Nordson ECC 300 T/S Electrostatic Cable Coater Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Système électrostatique pour le revêtement des câbles ECC 300 T/S Manuel P/N 413 028 A - French - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Remarque Ce manuel est valable pour toute la série. Numéro de commande P/N = Numéro de commande des articles de Nordson Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 1999. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d'en modifier le contenu sans avertissement préalable. Marques de fabrique AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex‐O‐Coat, Flexi‐Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro‐Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure‐Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela‐Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Watermark, When you expect more sont des marques déposées - ® - de Nordson Corporation. ATS, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, EquiBead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink‐Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique - - de Nordson Corporation. COV_FR_413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Sommaire I Sommaire Consigne de sécurité Description ............................................................... 1 1. Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Utilisation non conforme - Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Dangers non apparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4. Présentation de la série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Désignation du type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Composants de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Versa‐Spray - Talc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TRIBOMATIC - SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation 1. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panneau de raccordement sur panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Préparation de la chambre de poudrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A II Sommaire Utilisation 1. Modules de commande Versa‐Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Module de commande maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispositif de contrôle PFC (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Module de commande TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remplissage avec la poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remplissage pendant le fonctionnement de l'installation . . . . . . . 14 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Optimisation du revêtement - Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Compte rendu des opérations de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Arrêt de courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise en marche quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Arrêt quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Arrêt en cas d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Entretien 1. Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. Entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accès aux filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pompes à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. Compte rendu des opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dépannage 1. Vérification générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pour TRIBOMATIC et Versa‐Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TRIBOMATIC seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fiche technique Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S . . . . . . . . . . . . . . 28 Accessoires : Assécheur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Option : Système de remplissage automatique . . . . . . . . . . . . . . . 31 P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Section Consignes de sécurité 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 10/98 0 Consignes de sécurité S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 10/98 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Consignes de sécurité 1 Section Consignes de sécurité 1. Introduction Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l'entretien. 2. Personnel qualifié Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer son entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et être capables physiquement d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. 3. Utilisation conforme Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement : mise en oeuvre de matières incompatibles modifications effectuées sans autorisation préalable dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage utilisation de pièces incompatibles ou endommagées utilisation d'équipements auxiliaires non homologués utilisation de l'équipement au‐delà des valeurs maxi admissibles 4. Réglementations et homologations 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non‐respect des instructions données pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de cet équipement. S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 10/98 2 Consignes de sécurité 5. Sécurité du personnel Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions suivantes. Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien à moins d'être qualifié pour ce faire. Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif. Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique. Ne jamais travailler avec un pistolet manuel de pulvérisation sans être relié à la terre. Porter des gants conducteurs ou un bracelet de mise à la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre terre. Ne pas tenir ni porter sur soi d'objets métalliques tels que des outils ou des bijoux. En présence d'un choc électrique, même léger, arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème ait été identifié et qu'il y ait été remédié. Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique. S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 10/98 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Consignes de sécurité 6. Prévention des incendies 3 Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions suivantes. Mettre à la terre tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de pulvérisation. Vérifier régulièrement les dispositifs de mise à la terre de l'équipement et des pièces mises en oeuvres. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm. Mettre immédiatement tout l'équipement à l'arrêt s'il se produit un arc ou une étincelle d'origine électrostatique. Ne remettre en marche qu'une fois que la cause en a été identifiée et qu'il y a été remédié. Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en oeuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un sectionneur pour prévenir la formation d'étincelles. S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l'équipement électrostatique. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de l'équipement conformément aux instructions données dans la documentation fournie conjointement. Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l'équipement d'origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil et toute information concernant les pièces. 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 10/98 4 Consignes de sécurité 7. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un système, arrêter le système immédiatement et procéder comme suit : Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser. Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. 8. Mise au rebut/Elimination Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 10/98 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 1 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Consigne de sécurité ATTENTION : Veuillez respecter les consignes de sécurité jointes sous forme de document séparé ainsi que les consignes de sécurité spécifiques figurant dans l'ensemble de la documentation. Description 1. Domaine d'utilisation Les installations de revêtement de câbles de la série ECC 300 - appelées aussi plus simplement installations dans ce qui suit - ne doivent être utilisées que pour le revêtement de câbles ou de substrats similaires à l'aide de talc (T) ou de poudre super‐absorbante (S) non inflammable. Dans certaines applications spécifiques, la version T permet aussi d'appliquer du mica. Tout autre usage est considéré comme non conforme, et Nordson décline toute responsabilité pour les dommages matériels et/ou corporels susceptibles d'en résulter. Une utilisation conforme suppose également le respect des consignes de sécurité données par Nordson. Nordson conseille de s'informer avec précision sur les matières qu'il est prévu de mettre en oeuvre. Compatibilité électromagnétique (CEM) L'installation peut être utilisée sans aucune restriction à l'égard de la compatibilité électromagnétique. Utilisation non conforme Exemples L'installation ne doit pas être utilisée dans les conditions suivantes : si elle n'est pas en parfait état pour l'application de matières inappropriées, comme les stéarates lorsque l'armoire électrique est ouverte lorsque la chambre de poudrage est ouverte dans une atmosphère où la concentration en ppm maxi admissible est dépassée dans une atmosphère explosible si les valeurs indiquées dans la Fiche technique ne sont pas respectées. 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 2 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 2. Dangers non apparents Tout a été fait au niveau de la conception de l'installation pour protéger les opérateurs d'un maximum de dangers potentiels. Comme il est néanmoins impossible d'éliminer absolument tous les risques, l'utilisateur gardera présent à l'esprit qu'il y a : Emission de particules de matière dans l'atmosphère au moment du remplissage du réservoir, du desserrage des tuyaux à air comprimé et à poudre ainsi qu'à l'ouverture de la chambre de poudrage Risque d'inhalation de particules de matière susceptibles d'être nocives. 3. Remarque générale La présente notice d'utilisation est valable pour l'ensemble de la série. La présente notice d'utilisation n'est valable que conjointement avec les autres parties de la documentation du système. 4. Présentation de la série Les installations de la série ECC 300 se distinguent essentiellement par le modèle de la chambre ainsi que par le type des têtes d'application et des modules de commande mis en oeuvre. Désignation du type ECC 300 T / S S = Poudre super‐absorbante (SAP) T = Talc Série 300 Electrostatic Cable Coater P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés 3 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Composants de l'installation 1 2 12 3 Modèle destiné à la dépose de poudre super‐absorbante (S) avec TRIBOMATIC 1 11 2 10 4 9 5 15 3 10 6 9 7 8 16 4 5 6 7 Modèle destiné à la dépose de talc (T) avec Versa‐Spray 15 14 13 8 ECSY683L200A0399 Fig. 1 Schéma de principe 1 2 3 4 5 Vérine Modules de commande Rack pour modules de commande Porte du réservoir de poudre Tubulure de raccordement d'une deuxième pompe à poudre 6 Pompe à venturi pour alimentation en poudre 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés 7 8 9 10 Appareil de base Tuyau de récupération de la poudre Chambre de poudrage Couvercle en caoutchouc (orifices d'entrée/sortie de la chambre) 11 Intérieurement : tête d'application Versa‐Spray ECC 300 T/S Edition 03/99 12 Câble de commande haute tension Versa‐Spray 13 Tuyau (air de diffusion) 14 Tête d'application TRIBOMATIC 15 Tuyau à poudre 16 Tuyaux à poudre (matière chargée) P/N 413028A 4 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 5. Fonctionnement Le principe de fonctionnement de l'installation repose sur la charge électrostatique de matières pulvérulentes. Les particules de poudre chargées cherchent la terre la plus proche et la meilleure, c'est‐à‐dire le substrat lui‐même. L'installation sert normalement à revêtir des câbles. Versa‐Spray - Talc La poudre de talc est extraite du réservoir à l'aide d'une pompe fonctionnant suivant le principe du venturi. Cette pompe possède deux raccords d'alimentation pneumatique, l'un pour l'air de dosage (Flow Rate Air) et l'autre pour l'air d'atomisation (Atomizing Air). La pression de l'air de dosage détermine la quantité de poudre transportée, c'est‐à‐dire aspirée dans le réservoir. Le mélange de poudre et d'air réalisé au moyen de l'air d'atomisation arrive à la tête d'application où il est chargé électriquement par une électrode à potentiel élevé. Les particules de poudre chargées entraînées dans le courant du mélange poudre‐air se dirigent vers le substrat mis à la masse et adhèrent à la surface. REMARQUE : Le tuyau amenant l'air d'atomisation Atomizing Air de la pompe est relié à la sortie du panneau de raccordement (voir la Fig. 5) désignée par DIFFUSER (DIFFUSEUR). Pour que la poudre contenue dans le réservoir puisse être transportée, il faut la fluidiser. L'air utilisé à cette fin est amené par dessous en traversant une plaque perméable à l'air mais pas aux solides. Pour certaines applications, on peut utiliser du mica au lieu du talc. Ions libres Lignes du champ électrique Particules chargées Veine d'air Pistolet de pulvérisation Câble (substrat) Module de contrôle haute tension Electrode Air d'atomisation Air de dosage Mélange poudre / air Event Tuyau d'alimentation en poudre Air de fluidisation ECSY686L118A0399 Fig. 2 P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S TRIBOMATIC - SAP 5 La poudre super‐absorbante (SAP = Super Absorbent Powder) est extraite du réservoir par une pompe fonctionnant suivant le principe du venturi. La pompe possède un raccord pour l'air de dosage (Flow Rate Air). La pression de l'air de dosage détermine la quantité de poudre transportée, c'est‐à‐dire aspirée dans le réservoir. L'air de diffusion (Diffuser Air) arrive à l'entrée de la tête d'application TRIBOMATIC en même temps que la poudre. Les particules de poudre se chargent par frottement au contact des tuyaux en serpentin. Les particules de poudre chargées, entraînées dans le courant du mélange de poudre et d'air, se dirigent vers le substrat mis à la terre et adhèrent dessus. Pour que la poudre contenue dans le réservoir puisse être transportée, il faut la fluidiser. L'air utilisé à cette fin est amené par dessous en traversant une plaque perméable à l'air mais pas aux solides. Particules de poudre Air de diffusion Particules chargées Tube de charge Tribomatic Tête de pulvérisation Câble (substrat) Air de dosage Tuyau d'alimentation en poudre Event Buses Particules chargées Veine d'air Air de fluidisation ECSY687L123A0399 Fig. 3 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 6 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Assemblage Déballer avec précaution le système de revêtement de câbles et ses composants. Conserver les matériaux d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure ou les éliminer dans les règles de l'art. Etant donné qu'il faudra ensuite établir une liaison avec la terre, il est préférable de ne pas procéder à l'assemblage sur le lieu d'implantation définitif. 1. Enlever (le cas échéant) les éléments de fixation utilisés pour le transport. 2. Placer l'appareil de base sur le piédestal (voir 11, 15, Fig. 15). 3. Monter le rack destiné aux modules de commande sur l'appareil de base. 4. Installer la pompe sur la tubulure (1) se trouvant sur le panneau de façade de l'appareil, le détecteur de niveau sur la tubulure (2) du panneau arrière. Panneau de façade Á Á 1 ÁÁ Á ÁÁÁ 4 ÁÁÁ 3 2 Panneau arrière ECSY688M109A0399 Fig. 4 P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 7 5. Fixer la chambre aux supports. 1. Assemblage (suite) 6. Installer le tuyau de récupération (3) de la poudre entre la chambre et les tubulures de l'appareil de base. 7. Raccorder les tuyaux à air comprimé. REMARQUE : Chacun des tuyaux utilisés pour l'air comprimé et la poudre possède un marquage indiquant le raccord correspondant. REMARQUE : La sortie DIFFUSER est raccordée à l'entrée de la tête d'application TRIBOMATIC (voir Fig. 3). En cas d'utilisation de têtes d'application Versa‐Spray, la sortie DIFFUSER est utilisée pour le raccordement à la pompe à poudre comme air d'atomisation (voir la Fig. 2). Panneau de raccordement sur panneau arrière 8. Raccorder électriquement le détecteur de niveau (LEVEL PROBE). FLUID 1 FC PUMP 1 DIFFUSER V2 FLUID 2 FC PUMP 2 PUMP V2 GUN DIFFUSER CONNECTOR 2 V1 GUN CONNECTOR 1 AUX ALARM FAN VIBRATOR INTERLOCK MAIN VOLTAGE AIR SUPPLY PUMP V1 1 LEVEL PROBE GROUND GUN GROUND 2 ECSY689L052A0399 Fig. 5 9. Systèmes de type Versa‐Spray : raccorder électriquement la tête d'application Versa‐Spray (GUN CONNECTOR 1/2) 10. Systèmes de type TRIBOMATIC : effectuer le raccordement GUN GROUND 1/2 en plus du raccordement pneumatique. REMARQUE : Le fil de terre du cordon de raccordement au secteur ne suffit normalement pas pour une bonne mise à la terre. Il convient donc de relier l'installation elle‐même à la terre le mieux possible. Pour cela, relier la prise GROUND du panneau de raccordement à la borne à vis du châssis de l'appareil de base (4, Fig. 4) et, à partir de là, raccorder un fil ayant une grosse section à une bonne masse (canalisation d'eau, p. ex.). 11. Raccorder la vérine à la prise ALARM. 12. Raccorder le ventilateur muni d'un filtre qui se trouve dans l'appareil de base à la prise FAN. 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 8 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S L'installation de revêtement ne peut être implantée qu'à l'endroit prévu dans la ligne de production. 2. Mise en place Toujours implanter l'installation dans un environnement qui correspond au degré de protection indiqué (voir la Fiche technique). Ne pas l'implanter dans un milieu explosible ! Veiller à laisser suffisamment d'espace libre pour le remplissage du réservoir de poudre (1) ainsi que pour les travaux d'installation (2) et les interventions de maintenance. env. 1 m env. 1 m 1 2 ECSY690L091A0399 Fig. 6 Dégagements P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Pose des câbles ATTENTION : Dans la zone de travail proche de la machine, poser les câbles de manière à ce qu'on ne risque pas de trébucher dessus et à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés. Veiller à ne pas coincer les câbles et vérifier régulièrement leur état. Les remplacer immédiatement en cas d'endommagement ! Tension d'alimentation ATTENTION : Ne faire fonctionner que sur la tension indiquée sur la plaque signalétique. 9 REMARQUE : Fluctuations de tension admissibles par rapport aux valeurs nominales : 10 %. REMARQUE : Le cordon d'alimentation sur le secteur doit avoir une section correspondant à la puissance absorbée (voir la Fiche technique). Raccordements électriques ATTENTION : Risque de choc électrique. La non‐observation de ce symbole peut entraîner des blessures ou la mort ainsi qu'un endommagement des équipements. 1. Relier l'installation de revêtement des câbles à l'alimentation électrique de l'usine à l'aide du cordon de raccordement, (MAIN VOLTAGE, Fig. 5). 2. Etablir la liaison avec la terre. REMARQUE : Le fil de terre du cordon de raccordement au secteur ne suffit normalement pas pour une bonne mise à la terre. Il convient donc de relier l'installation elle‐même à la terre le mieux possible. Pour cela, relier la prise marquée GROUND du panneau de raccordement (Fig. 5) à la borne à vis du châssis de l'appareil de base (4, Fig. 4) et, à partir de là, raccorder un fil ayant une grosse section à une bonne masse (canalisation d'eau, p. ex.). 3. Le cas échéant, relier le dispositif vibrant d'une alimentation en poudre externe à la prise VIBRATOR. 4. Raccorder INTERLOCK. INTERLOCK est une borne sans potentiel qui sert à coupler la fonction du système avec les commandes Start/Stop de la ligne de production des câbles pour une liaison avec un automate programmable ou un dispositif de contrôle externe. 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 10 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Alimentation en air comprimé Quelle que soit la nature de la poudre appliquée, il est indispensable d'utiliser de l'air comprimé sec, non huilé et propre. L'alimentation en air comprimé doit être prévue de manière à ce qu'il soit possible de la réguler fiablement dans une plage allant jusqu'à la valeur admissible maxi de 700 kPA de la pression de service. Nordson conseille d'utiliser l'assécheur d'air P/N 634 807. 1. Installer l'assécheur à l'endroit prévu à cet effet à l'arrière de l'installation. 2. Relier l'assécheur et la prise d'alimentation en air AIR SUPPLY (Fig. 5). 3. Relier la source d'air comprimé à l'assécheur. Préparation de la chambre de poudrage Avant de mettre l'installation en service, il faut préparer la chambre de poudrage (9, Fig. 1) en procédant comme suit : 1. Régler la hauteur de la chambre de telle sorte que le câble à revêtir passe par le centre de la chambre. 2. Si besoin est, faire passer le câble sur des galets d'appui avant l'entrée dans la chambre et à la sortie de celle‐ci pour éviter qu'il pende. 3. Découper ou percer des trous dans les couvercles en caoutchouc pour les orifices d'entrée et de sortie de la chambre (voir 10, Fig. 1). REMARQUE : Les trous devrait avoir un égal environ au double de celui du câble. 4. Fixer le couvercle en caoutchouc sur les orifices d'entrée et de sortie de la chambre. P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 11 Utilisation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Modules de commande Versa‐Spray Des descriptions détaillées concernant les dispositifs 2 et 10 se trouvent dans des manuels d'utilisation distincts faisant partie de la documentation fournie avec l'installation. 18 17 1 2 16 3 4 5 6 7 8 15 9 10 11 12 13 14 ECCO220L125A0399 Fig. 7 1 Module de commande (maître), Détails, voir la Fig. 8 2 Module de commande des têtes d'application Versa 3 Régulateur de pression (débit de poudre) 4 Régulateur de pression (air d'atomisation) 5 Interrupteur MARCHE/ARRET 6 DEL témoins d'état 7 Afficheur de charge 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés 8 Commutateur de l'affichage de charge mA ou % kV 9 Potentiomètre/Commutation du mode de fonctionnement 10 Module de commande FC 11 Régulateur de pression (remplissage) 12 Interrupteur MARCHE/ARRET 13 Régulateur de pression pour nettoyage des filtres par insufflation ECC 300 T/S Edition 03/99 14 RESET de l'alarme (niveau de remplissage) 15 Dispositif optionnel de contrôle du débit de la poudre au moyen des valeurs effectives de la charge, cf. Fig. 9 16 Module de commande de la 2e tête d'application 17 Régulateur de pression (récupération de la poudre) 18 Régulateur de pression (fluidisation) P/N 413028A 12 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Module de commande maître 3 4 5 6 2 ECC 300 1 10 9 8 7 ECSY691L076A0399 Fig. 8 1 2 3 4 Interrupteur principal ARRET installation MARCHE fluidisation seule MARCHE installation Dispositif de contrôle PFC (option) 1 2 3 4 5 DEL fluidisation active 6 DEL tension d'alimentation branchée 7 Interrupteur à clé pour pontage de l'interverrouillage 8 Interverrouillage actif 9 Non affecté 10 DEL témoin d'alarme, suivant affectation (p. ex. charge trop faible ou niveau de remplissage insuffisant) Le dispositif de contrôle PFC sert à visualiser la quantité de poudre arrivée sur la tête d'application en indiquant la valeur de la charge de la poudre. 1 Interrupteur MARCHE/ARRET Clignotement lent : Clignotement rapide : Eclairage permanent : ARRET Veille En fonctionnement 2 Indication de la charge, tête d'application 1 3 Indication de la charge, tête d'application 2 4 Réglage du niveau de charge déclenchant l'alarme à l'aide des touches + et 5 ECSY692S059A0399 5 GAIN SELECT, facteur d'amplification pour les potentiels de charge de différents types de poudre Fig. 9 P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 2. Module de commande TRIBOMATIC 13 Dans les installations de type TRIBOMATIC destinées à l'application de poudres SAP, le rack contenant les modules de commande est équipé, - outre du/des module(s) TRIBOMATIC mêmes - d'un module de commande maître et d'un module de commande FC (Flexible Control) comme on le voit sur les figures 7 (10) et 8. 1 8 2 3 4 5 6 7 ECCO221M085A0399 Fig. 10 1 Régulateur de pression du débit de poudre 2 Ici : le second des deux appareils identiques existants 3 Interrupteur MARCHE/ARRET 4 DEL témoins d'état 5 Indication de la charge en mA 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 6 Commutateur valeur de la charge déclenchant une alarme/valeur effective de la charge 7 Potentiomètre de réglage du niveau 8 Régulateur de pression (air de diffusion) P/N 413028A 14 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Dans un premier temps, ne pas brancher l'installation de revêtement des câbles. En particulier, l'alimentation en air comprimé doit rester coupée. 3. Fonctionnement ATTENTION : Il y a émission de particules de matière dans l'atmosphère au moment du remplissage du réservoir et de l'ouverture de la chambre. Limiter cette émission au maximum en manipulant les fûts avec précaution et porter un équipement de protection respiratoire. Remplissage avec la poudre 1. Ouvrir la porte donnant accès au réservoir de poudre (4, Fig. 1). 2. Ouvrir avec précaution le fût de poudre. 3. Introduire environ la moitié (12,5 kg) de la poudre contenue dans le fût standard (25 kg) dans le réservoir de l'installation en prenant d'extrêmes précautions. REMARQUE : Le niveau de la poudre dans le réservoir doit se situer nettement au dessous du raccord servant à la récupération (voir la Fig. 15). 4. Fermer solidement la porte. 5. Entreposer le fût de poudre entamé dans un endroit sec. Remplissage pendant le fonctionnement de l'installation Réglages de base Pour ajouter de la poudre en cours de fonctionnement, suivre les instructions suivantes : ‐ N'arrêter que la récupération de la poudre (17, Fig. 7) ‐ Laisser la fluidisation se poursuivre ‐ Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal. REMARQUE : Pour le réglage des pressions pneumatiques, il convient de procéder en allant `de bas en haut`. Si, par exemple, le manomètre indique 5 bar, mais ne doit être réglé qu'à 3,5 bar, il faut d'abord réduire la pression à une valeur nettement inférieure à 3,5 bar (1 bar p. ex.) et la faire remonter ensuite peu à peu jusqu'aux 3,5 bar voulus. Fonction Valeur maxi Valeur mini Valeur conseillée Voir Alimentation en air comprimé / Pression de service 700 kPa/7,0 bar 500 kPa/5,0 bar 600 kPa/6,0 bar voir Installation, alimentation en air comprimé Fluidisation 150 kPa/1,5 bar 050 kPa/0,5 bar 100 kPa/1,0 bar 18, Fig. 7 Récupération de la poudre 200 kPa/2,0 bar 150 kPa/1,5 bar 150 kPa/1,5 bar 17, Fig. 7 Débit de la poudre 250 kPa/2,5 bar 040 kPa/0,4 bar 120 kPa/1,2 bar 3, Fig. 7 et 1, Fig. 10 Air d'atomisation/de diffusion 120 kPa/1,2 bar 100 kPa/1,0 bar 120 kPa/1,2 bar 4, Fig. 7 et 8, Fig. 10 Addition de poudre 350 kPa/3,5 bar 350 kPa/3,5 bar 350 kPa/3,5 bar 11, Fig. 7 P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Nettoyage des filtres par insufflation 300 kPa/3,0 bar 250 kPa/2,5 bar 250 kPa/2,5 bar 13, Fig. 7 Dispositif de contrôle PFC - - Niveau d'alarme 20 %, indication de charge env.50 % Fig. 9 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 15 P/N 413028A 16 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Mise en service REMARQUE : Un bon poudrage électrostatique n'est obtenu que si indépendamment de la bonne mise à la terre de l'installation - le substrat à revêtir de poudre est lui‐même mis à la terre efficacement. 1. Mettre à la terre efficacement l'extrémité du câble sur le dérouleur. 2. S'assurer que les interrupteurs MARCHE/ARRET des têtes d'application Versa‐Spray ou TRIBOMATIC (5, Fig. 7 et 3, Fig. 10) sont encore sur la position ARRET. 3. Ouvrir l'alimentation en air comprimé. 4. Régler la pression pneumatique de service à env. 600 kPa, 6 bar. 5. Mettre l'interrupteur principal de l'installation (1, Fig. 8) sur la position MARCHE. 6. Mettre l'interrupteur MARCHE/ARRET du module de commande FC (12, Fig. 7) et - le cas échéant - celui du dispositif de contrôle PFC (1, Fig. 9) sur la position MARCHE. 7. Régler les pressions pneumatiques aux valeurs conseillées. 8. A la mise en marche, laisser fluidiser la poudre pendant quelques minutes. 9. Démarrer la ligne de production des câbles. 10. Brancher les têtes d'application Versa‐Spray ou TRIBOMATIC (5, Fig. 7 et 3, Fig. 10). 11. Têtes d'application Versa‐Spray : lancer la production avec la tension de charge maximale. REMARQUE : Pour les têtes d'application Versa‐Spray, voir aussi Réglage de la buse. 12. Vérifier visuellement la qualité du revêtement de poudre pendant la production et l'optimiser si besoin est en modifiant les valeurs de réglage des pressions. Utiliser à cet effet le Compte rendu des opérations de réglage. P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Optimisation du revêtement Directives 17 Il n'existe pas de règles absolues pour l'optimisation de la qualité du revêtement car les paramètres de production comme la vitesse de ligne (durée de séjour d'une section de câble dans la chambre), les propriétés de la matière à la surface du câble, le milieu environnant, la qualité de la mise à terre, etc. peuvent varier fortement d'un client à l'autre. D'une manière générale, il importe cependant de : Régler le débit de poudre de manière à ce qu'il soit le plus faible possible, sans toutefois que le niveau de charge soit affecté, afin d'éviter l'overspray. Régler la tension de charge à la valeur la plus élevée possible. En cas d'utilisation du dispositif de contrôle optionnel PFC : choisir le facteur d'amplification de telle sorte que le niveau de charge indiqué soit voisin de 50 %. Régler le niveau d'alarme à environ 20 %. Si une alarme se déclenche à cause de la charge, toujours vérifier la qualité du revêtement. Si celui‐ci n'est pas suffisant et qu'aucune amélioration n'est apportée par une augmentation de la quantité de poudre, il faut nettoyer à fond la pompe à poudre, y compris le tube intérieur du venturi, les tuyaux à poudre et les buses des têtes d'application. Régler l'air d'atomisation/de diffusion à la valeur la plus faible possible sans que le mélange de poudre et d'air en soit affecté. S'assurer que le nettoyage à l'air des cartouches filtrantes fonctionne régulièrement (6 x /min). Maintenir la vitesse d'écoulement de l'air dans la chambre la plus faible possible. REMARQUE : Pour optimiser la qualité du revêtement, il ne faut modifier qu'un seul paramètre à la fois - p. ex. le débit de poudre - et laisser les autres réglages inchangés de manière à pouvoir interpréter les modifications ainsi induites au niveau des résultats. Le Compte rendu des opérations de réglage peut être utilisé à cet effet. REMARQUE : Pour pouvoir reproduire à tout moment les réglages déterminés pour une production optimale, il convient de se servir du Compte rendu des opérations de réglage. 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 18 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Réglage de la buse Câble 0 ‐ 10 mm 1 Câble 10 ‐ 20 mm 2 Câble 20 mm 3 ECSY685M120A0399 Fig. 11 1 Buse Versa‐Spray, fente de 2,5 mm, P/N 174 223 2 Buse Versa‐Spray, fente de 2,5 mm, P/N 174 223 P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 3 Buse Versa‐Spray, fente de 2,5 mm, P/N 174 223 ; alternative : fente de 4 mm, P/N 174 227 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Compte rendu des opérations de réglage 19 Veuillez photocopier la page avant de la remplir ou utiliser un crayon. Production: Type de câble du câble Machine Fonction Réglage de base conseillé Série d'essais/de production 1 Série d'essais/de production 2 Série d'essais/de production 3 Série d'essais/de production 4 Vitesse de ligne Type de poudre Alimentation en air comprimé 600 kPA/6,0 bar Fluidisation 100 kPa/1,0 bar Récupération de la poudre 150 kPA/1,5 bar Débit de poudre 120 kPA/1,2 bar Air d'atomisation/de diffusion 120 kPA/1,2 bar Addition de poudre 350 kPA/3,5 bar Nettoyage des filtres 250 kPA/2,5 bar Type de tête d'application Charge en kV ou mA Type de pompe à poudre Facteur d'amplification PCF Niveau d'alarme Notes : 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 20 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Arrêt de courte durée Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître (1, Fig. 8) en position verticale (Fluidisation seule activée). Vérifier le niveau de poudre. Mise en marche quotidienne 1. Vérifier le niveau de poudre, remplir si besoin est. 2. Vérifier le parfait fonctionnement de l'assécheur d'air. 3. Examiner tous les tuyaux à air comprimé et à poudre ainsi que les raccordements électriques. Serrer les raccords/connexions mal fixés, remplacer les éléments endommagés. 4. Poursuivre la procédure décrite sous Mise en service. Arrêt quotidien 1. Arrêter toutes les têtes d'application. 2. Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître (1, Fig. 8) sur la position verticale, Fluidisation seule activée, et laisser tourner l'installation pendant 10 à 20 minutes pour son autonettoyage. 3. Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître (1, Fig. 8) sur la position de gauche, ARRET installation. Arrêt en cas d'urgence ATTENTION : Arrêter l'installation immédiatement dans toute situation présentant un caractère d'urgence. 1. Stopper la ligne de production des câbles. 2. Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître (1, Fig. 8) sur la position de gauche, ARRET installation. 3. Après l'immobilisation, ne pas remettre l'installation en service avant qu'un personnel qualifié ait remédié à la situation/l'anomalie. P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 21 Entretien ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Remarques générales ATTENTION : Avant toute intervention, arrêter complètement l'installation (voir Utilisation, Arrêt quotidien) et la protéger contre tout risque de remise en route intempestive. L'entretien de l'installation de revêtement de câbles se limite normalement aux opérations de nettoyage. Ces dernières doivent être effectuées avec le plus grand soin car le bon fonctionnement de l'installation et la qualité du revêtement sont conditionnés de façon décisive par la propreté de tous les éléments qui sont en contact avec la poudre et l'air comprimé. En effectuant l'entretien de l'installation, il y a lieu de toujours observer les consignes suivantes : Procéder si possible au nettoyage de tous les composants démontables tels que têtes d'application, tuyaux à poudre, pompes et filtres dans une pièce fermée séparée équipée d'un système d'extraction. Pour le nettoyage à l'air comprimé, toujours utiliser de l'air sec, propre et non huilé. Chaque fois que le procédé de nettoyage prescrit fait appel à de l'air comprimé, utiliser également un aspirateur ou un système d'aspiration. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour gratter la poudre déposée. En s'accumulant dans les rayures superficielles, la poudre peut provoquer des obstructions. La périodicité des différentes interventions n'est donnée qu'à titre indicatif. Suivant les conditions de production - en particulier en cas de travail posté - il se peut que d'autres fréquences soient nécessaires. Lors du nettoyage des têtes d'application à l'air comprimé, s'assurer que les têtes sont mises à la terre de manière sûre. L'injection d'air comprimé risque sinon de provoquer une charge et une décharge incontrôlée avec formation d'étincelles. La résistance ne doit pas dépasser 1 M (un mégaohm). L'opération d'INSUFFLATION D'AIR COMPRIME indiquée pour l'installation entière ou certains composants doit être exécutée de manière intensive, le cas échéant plus fréquemment que suivant la périodicité conseillée. ATTENTION : Il est impératif de faire preuve de la plus grande prudence lorsque le nettoyage doit être effectué à l'air comprimé. Ne jamais diriger un pistolet à air comprimé sur soi ou sur une autre personne car l'air comprimé peut blesser grièvement. En cas de blessures et même de blessures supposées : consulter immédiatement le service d'urgence ! 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 22 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 2. Entretien régulier Partie de l'installation Intervention Périodicité Remarques Filtres Retirer les cartouches filtrantes de l'installation, les taper à plusieurs reprises sur le sol, insuffler de l'air comprimé et aspirer Au moins une fois par mois, suivant le type de poudre et la durée de service, éventuellement tous les 15 jours Fig 12 ; si possible dans une pièce séparée avec système d'extraction Filtre final Retirer le filtre, le secouer avec force, insuffler de l'air comprimé et aspirer Au moins une fois par mois, suivant le type de poudre et la durée de service, éventuellement tous les 15 jours 8, Fig. 14 ; si possible dans une pièce séparée avec système d'extraction Chambre Aspirer, si besoin est insuffler de l'air comprimé Toutes les semaines 9, Fig. 1 Réservoir Aspirer, si besoin est insuffler de l'air comprimé Toutes les semaines Fig. 12 Pompe à poudre Démonter et insuffler de l'air comprimé, regarder si la gorge du venturi présente une usure excentrique, remplacer si besoin est Toutes les semaines Fig. 13; si possible dans une pièce séparée avec système d'extraction Tuyaux à poudre Déposer les tuyaux et insuffler de l'air comprimé Toutes les semaines 8, 15, 16, Fig. 1 ; si possible dans une pièce séparée avec système d'extraction Dispositif de récupération Insuffler de l'air comprimé et aspirer Toutes les semaines 6, Fig. 14 Têtes d'application Démonter les têtes et insuffler de l'air comprimé. ATTENTION : Mettre à la terre au préalable ! Toutes les semaines Voir les manuels d'utilisation distincts des têtes d'application Versa‐Spray ou TRIBOMATIC ; si possible dans une pièce séparée avec système d'extraction Têtes Versa‐Spray : Contrôler l'usure de la buse/antenne Ensemble de l'installation, extérieurement Essuyer avec un chiffon doux, contrôler visuellement (endommagement apparent) Tous les jours - ATTENTION : Emission de particules de matières dans l'atmosphère. Quelle que soit l'intervention effectuée, limiter cette émission au maximum et porter un équipement de protection respiratoire approprié. Veillez à ce que les particules de poudre en suspension soient aspirées efficacement. P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 23 ATTENTION : Si des pièces en mauvais état comprennent la sécurité du personnel et/ou la sûreté de fonctionnement de l'installation, mettre celle‐ci à l'arrêt et faire remplacer les pièces endommagées par un personnel qualifié. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales de Nordson. 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 24 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Accès aux filtres Filtre ECSY693M096A0399 Fig. 12 Pompes à poudre F A Contrôler l'usure excentrique sur la gorge du venturi ECSY694L083A0399 Fig. 13 P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 3. Compte rendu des opérations d'entretien Partie de l'installation 25 Veuillez photocopier la page avant de la remplir ou utiliser un crayon. Date/Nom Date/Nom Date/Nom Filtre Filtre final Chambre Réservoir Pompe à poudre Tuyaux à poudre Dispositif de récupération Têtes d'application Ensemble de l'installation de revêtement 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 26 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Dépannage REMARQUE : Lorsque l'installation est utilisée aux fins auxquelles elle a été conçue, il n'y a normalement pas de problèmes. L'expérience montre que les anomalies de fonctionnement sont imputables soit au fait que le nettoyage a été négligé, soit à la présence de corps étrangers introduits accidentellement dans le réservoir avec la poudre au moment du remplissage. Avant de chercher plus loin, commencer par contrôler les points suivants : 1. Vérification générale Les valeurs de réglage des dispositifs pneumatiques et électriques sont‐elles correctes (cf. Réglages de base, page 14)? Tous les tuyaux pneumatiques et tuyaux à poudre sont‐ils en parfait état ? Toutes les connexions électriques assurent‐elles un contact parfait ? Y a‐t‐il des fusibles grillés ? 2. Tableau de dépannage Problème La poudre sort irrégulièrement La poudre n'est pas fluidisée dans le réservoir P/N 413028A Pour TRIBOMATIC et Versa‐Spray : Cause possible Action corrective Voir Le niveau de remplissage du réservoir est trop bas Ajouter de la poudre - Le tube intérieur du venturi de la pompe est obstrué par de la poudre Nettoyer la pompe à poudre Entretien L'orifice conique d'entrée de la poudre du tube intérieur du venturi est usé (excentriquement) Remplacer le tube du venturi Entretien, Pièces de rechange page 30 L'air comprimé est humide Vider le bac de récupération des condensats de l'unité de conditionnement ; si besoin est, vérifier le bon fonctionnement de l'unité de conditionnement - Présence d'un brouillard d'huile dans l'air comprimé ? S'assurer que seul de l'air non huilé est utilisé - L'air de fluidisation est‐il raccordé ? S'assurer que le(s) tuyau(x) à air est/sont correctement raccordés sur le panneau arrière de l'installation Installation, Fig. 5 ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Pas de sortie de poudre ou sortie irrégulière 27 La pression de l'air de fluidisation est trop faible Augmenter la pression Réglages de base page 14 Buses colmatées Nettoyer les buses Entretien TRIBOMATIC seulement : Problème Cause possible Action corrective Voir La quantité de poudre pulvérisée par les buses n'est pas la même pour toutes Certains tubes de charge ou certaines buses sont‐ils/elles bouché(e)s ? Nettoyer les tubes de charge/les buses Entretien Il ne sort pas de poudre par les buses de pulvérisation Obstruction de la pompe venturi, du diffuseur ou des tubes de charge en raison de la présence d'air humide ou atomisé avec de l'huile Vérifier l'unité de conditionnement, évacuer l'eau condensée, s'assurer que seul de l'air propre, sec et non huilé est utilisé Entretien Pas de charge ou charge trop faible (affichage en microampères) Mise à la terre insuffisante ? Vérifier la qualité des contacts au niveau des connexions, notamment pour les liaisons avec la terre Installation, Raccordements électriques, Fig. 5 La poudre mise en oeuvre est‐elle utilisable avec le procédé Tribomatic (possibilité de charge électrostatique) Consulter le fabricant (ou la fiche de données de sécurité) de la poudre L'affichage en microampères est défectueux Consulter Nordson 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 28 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Fiche technique REMARQUE : Pour plus de précisions sur les caractéristiques techniques des modules de commande et têtes d'application correspondant à la configuration donnée, voir les manuels d'utilisation de ces appareils. Tension d'alimentation 240 VAC, 50/60 Hz, monophasé avec conducteur neutre, Tolérance maxi 10 % Puissance absorbée env. 400 W Courant absorbé/Fusibles Installation ECC 1,5 A / 5 A rapide Versa Control 0,5 A /1 A, 0,5 A rapide Tribomatic II Control 0,1 A /0,2 A lent Master Control 0,3 A /0,5 A ultra‐rapide Ventilateur 0,2 A /via Master Control Powder Flow Control 0,45 A /3 A rapide Flow Control 0,1 A /0,2 A lent Talc : Poudre SAP : 40 - 300 g/min 40 - 100 g/min Capacité de traitement de la matière par tête d'application Degré de protection (EN 60529) Boîtier de commande Installation de poudrage IP 65 IP 65 Niveau sonore 72 dB (A) Poids de l'installation 170 kg Poids du boîtier de commande 40 kg Pression pneumatique de service maxi 700 kPa (7 bar, 102 psi) Pression pneumatique de service mini 500 kPa (5 bar, 73 psi) Consommation maxi d'air com­ primé 36 m3 /h à 700 kPa , 600 l/min Plage de température ambiante admissible 0 C à 40 C (fonctionnement du système), peut être limitée éventuellement par le type de poudre P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés 29 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S 320 290 850 - 1200 1235 1555 (1725)* (490)* Toutes les cotes sont en mm Encombrement TRIBOMATIC 540 820 850 - 1100 * Hauteur avec rack de modules de commande totalement équipé Versa‐Spray ECSY695L195A0399 Fig. 14 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 30 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Pièces de rechange 1 2 3 Gun ctrl 18 4 5 6 7 8 9 a/b 10 10 a 11 12 ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂ ÂÂ ÂÂ ÂÂ ÂÂ ÂÂ FC ctrl ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ 13 19 20 Niveau de remplissage maximal 14 15 a/b 16 17 ECSY681L142A0399 Fig. 15 Pièce P/N Description Note 1 634 707 Rack 19 pouces pour modules de commande, vide 2 634 760 Module de commande maître A 3 173 091 Module de commande Versa‐Spray (version talc) A 3 631 100 Module de commande TRIBOMATIC (version SAP) A 4 634 900 Module de commande FC A P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés 31 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Pièce P/N Description Note 5 635 675 Module de commande PFC 6 634 732 Ventilateur 7 634 840 Couvercle pour filtre final 8 634 753 Filtre final 9a 630 645 Electrovanne pour filtre 9b 634 731 Timer pour nettoyage du filtre à l'air 10 634 750 Cartouche filtrante (également sous la réf. 992 641-8) 10 a 767 010 Joint d'étanchéité pour vis de cartouche filtrante 11 634 703 Appareil de base 12 634 755 Dispositif de mesure du niveau de remplissage, complet 13 634 759 Détecteur de niveau 14 634 622 Plaque de fluidisation 15 a 634 789 Piédestal standard 15 b 634 809 Piédestal spécial 16 634 813 Roulette de guidage, 100 mm 17 634 814 Roulette fixe, 100 mm 18 634 841 Plaque de recouvrement supérieure 19 634 842 Joint d'étanchéité de la porte 20 634 739 Tuyau de récupération de la poudre - 634 793 Chambre, longueur 250 mm, 1 tête de pulvérisation NS - 634 781 Chambre, longueur 300 mm, 1 tête de pulvérisation NS - 634 796 Chambre, longueur 500 mm, 1 tête de pulvérisation NS - 634 797 Chambre, longueur 500 mm, 2 têtes de pulvérisation NS - 634 798 Chambre, longueur 500 mm, 8 orifices d'entrée pour SAP NS - 634 799 Chambre, longueur 500 mm, combinaison talc-SAP NS - 631 260 Support pour chambre, tête d'application Versa‐Spray NS - 634 782 Entretoise pour chambre, tête d'application Versa‐Spray NS - 634 735 Couvercle en caoutchouc pour chambre NS - 634 740 Pompe d'aspiration pour récupération de la poudre NS - 165 637 Pompe à poudre, faible débit pour talc A, NS - 114 219 Tube venturi, faible débit A, NS - 634 884 Pompe à poudre pour SAP A, NS NOTE A: Le manuel d'utilisation correspondant fait partie de la documentation fournie avec l'installation NS: Non représenté Suite page suivante 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 32 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Pièce P/N Description Note - 630 484 Tube venturi, acier, pour SAP A, NS - 630 487 Tuyau à poudre, PU 10 mm - 173 155 Tête d'application Versa‐Spray A, NS - 174 223 Buse Versa‐Spray, fente de 2,5 mm A, NS - 174 227 Buse Versa‐Spray, fente de 4 mm A, NS - 228 687 Tête d'application Versa‐Spray, céramique, MICA A, NS - 248 282 Buse plate, céramique A, NS - 142 108 Câble pour tête d'application Versa‐Spray, 8 m A, NS NS NOTE A: Le manuel d'utilisation correspondant fait partie de la documentation du système NS: Non représenté Accessoires : Assécheur d'air Pièce - P/N 413028A P/N 634 807 Description Assécheur d'air Note NS ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés 33 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Option : Système de remplissage automatique FC. pump 1 (350 kPa/3.5 bar setting) 1 2 3 8 6 5 7 4 ECSY682L090A0399 Fig. 16 Pièce P/N Description 634 788 Système de remplissage complet 1 630 599 Tuyau à air 2 244 721 Pompe d'alimentation 3 - 4 630 036 Réducteur de pression 4 630 528 Vanne à aiguille 5 900 651 Tuyau à poudre 6 638 661 Tubulure de raccordement pour tuyau à poudre 7 634 815 Réservoir PC 80 8 635 017 Adaptateur pour pompe d'alimentation 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés Note Pièce en T alternative ECC 300 T/S Edition 03/99 P/N 413028A 34 Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S Notes P/N 413028A ECC 300 T/S Edition 03/99 1999 Nordson Corporation Tous droits réservés