▼
Scroll to page 2
of
46
Oscillateur Manuel P/N 7169740_01 - French Edition 9/11 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA tents Sommaire Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://www.nordson.com/Directory . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1 O‐1 O‐1 O‐1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 3 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirer l'oscillateur de la caisse de transport Monter l'oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des paramètres pour les configurations avec VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des paramètres pour un VFD distant Réglage du cadencement . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse maximale du chariot . . . . . . . . . . . . . . . Installer le support de pistolet et les pistolets . Branchement de l'alimentation en air au raccord pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la pression d'air . . . . . . . . . . . . Montage des panneaux et des capots . . . . . . 6 6 8 8 8 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 3 3 10 12 12 13 14 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépose des panneaux et du capot du motoréducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du motoréducteur . . . . . . . . . . Remplacement des paliers . . . . . . . . . . . . . . . . Dépose du vérin pneumatique . . . . . . . . . . Dépose du bloc palier . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de l'arbre et des paliers . . . Pose du bloc palier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pose du vérin pneumatique . . . . . . . . . . . . . Remplacement du vérin pneumatique . . . . . . . 23 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oscillateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motoréducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onduleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 39 39 39 39 40 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 40 Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 23 24 25 26 28 28 30 32 34 35 36 16 16 16 Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse suivante: http://www.nordson.com. Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 2011. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d'en modifier le contenu sans avertissement préalable. Marques de fabrique Nordson, et le Nordson logo sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Introduction O‐1 Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country Phone Fax Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148 EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973 Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Industrial Coating Systems 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Europe Germany Norway United Kingdom Hot Melt Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O‐0211 O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797 - Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580 Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593 Africa / Middle East Asia / Australia / Latin America Japan North America USA NI_EN_O‐0211 2011 Nordson Corporation All rights reserved Oscillateur 1 Oscillateur Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l'entretien. Personnel qualifié Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer son entretien est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d'utilisation Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente que celle décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement : utilisation de matières incompatibles modifications effectuées sans autorisation préalable dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage utilisation de pièces incompatibles ou endommagées utilisation d'équipements auxiliaires non homologués utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien. Toutes les phases d'installation de l'équipement doit être réalisées conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales. 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 2 Oscillateur Sécurité du personnel Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage corporel. Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien sans y être qualifié. Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique. Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions suivantes. Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières P/N 7169740_01 volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour éviter l'étincelage. S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l'équipement. Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l'équipement d'origine. Veuillez contacter le représentant local de Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. 2011 Nordson Corporation Oscillateur 3 Mise à la terre ATTENTION : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d'une étincelle ou d'un arc d'électricité statique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème n'ait été identifié et corrigé. La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions. Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvé‐ risation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu'elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué. Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. Il existe un risque d'allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d'opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrice n'est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulation le pistolet de pulvérisation électrostatique. S'il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre avant d'effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. Une fois l'intervention sur l'équipement terminée, raccorder tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique. Fermer les vannes d'arrêt pneumatiques et dépressuriser. Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre l'équipement en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 4 Oscillateur Description Voir la figure 1. Les oscillateurs verticaux sont conçus pour déplacer les pistolets de pulvérisation vers le haut et le bas en suivant un mouvement régulier et répétitif pour un parfait recouvrement des pièces enduites. Les oscillateurs peuvent supporter jusqu'à 80 kg (176 lb), soit environ 16 pistolets de pulvérisation automatiques. Les oscillateurs existent également avec un variateur de fréquence (VFD) pour commander la vitesse de la course. Les oscillateurs sont généralement montés soit sur le sol, soit sur un positionneur d'entrée/sortie horizontal qui amène l'oscillateur en ligne et le sort de la ligne. Voir le tableau 1 pour la description des composants. 9 8 7 6 1 5 2 3 4 10 Fig. 1 Principaux composants P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 5 Tableau 1 Description des composants Élément Composant Fonction 1 VFD Commande la vitesse de la course 2 Régulateur d'air interne Commande l'alimentation en air vers l'accumulateur et le vérin pneumatique 3 Motoréducteur Fait tourner le bras de torsion pour déplacer le chariot à pistolet 4 Bras de torsion réglable Déplace le chariot à pistolet et utilisé pour régler la longueur de la course de 100-450 mm (4-18 in.) 5 Vérin pneumatique Compense le poids du chariot à pistolet pendant le fonctionnement de l'oscillateur 6 Accumulateur Stocke de l'air pour actionner le vérin pneumatique 7 Bielle Relie le chariot à pistolet au bras de torsion 8 Chariot à pistolet Point de fixation des supports de pistolet et des pistolets 9 Boulon à œillet Point de levage pour déplacer l'oscillateur 10 Connecteurs du détecteur et du moteur Branchements pour les câbles du détecteur et du moteur en provenance du contrôleur : uniquement présents sur les modèles sans VFD qui utilisent un détecteur de proximité - Détecteur de proximité Présent sur les modèles qui n'utilisent pas de VFD ; envoie des signaux au contrôleur pour indiquer que le chariot à pistolet a atteint la limite inférieure de la course 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 6 Oscillateur Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Lire et comprendre les procédures ci-après avant d'installer l'oscillateur dans un système. Au besoin, prendre contact avec le représentant local de Nordson au sujet de ces procédures. L'installation comprend les opérations suivantes : Retirer l'oscillateur de la caisse de transport Monter l'oscillateur Installer le support de pistolet et les pistolets Branchements électriques Retirer l'oscillateur de la caisse de transport ATTENTION : Utiliser exclusivement un équipement de levage approuvé et testé ayant une capacité de levage d'au moins 270 Kg (600 lb) ou plus. Les élingues, cordes ou chaînes de levage utilisées avec l'équipement de levage doivent elles aussi pouvoir supporter une charge minimale de 270Kg (600 lb) ou plus. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner une détérioration de l'équipement, des blessures ou la mort. 1. Retirer le dessus, les traverses et tous les côtés de la caisse de transport. 2. Voir la figure 2. Attacher l'équipement de levage au boulon à œillet (6). Soulever prudemment l'oscillateur en position verticale et hors de la caisse de transport. 3. Poser l'oscillateur en position verticale sur le sol ou sur le positionneur d'entrée/sortie. 4. Retirer les vis (2) et les rondelles freins (1) qui fixent les capots (3, 4) et le capot du motoréducteur (5). P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 7 6 1 2 3 1 2 5 4 1 2 Fig. 2 Dépose des capots 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 8 Oscillateur Monter l'oscillateur PRUDENCE : L'oscillateur est conçu pour être utilisé avec un positionneur d'entrée/sortie Nordson. Si le positionneur utilisé est un modèle différent, s'assurer qu'il peut supporter une charge minimale de 340 Kg (750 lb) ou plus. L'oscillateur s'installe généralement sur des positionneurs d'entrée/sortie manuels ou automatiques, sur un support fixe ou boulonnés au sol. Les positionneurs d'entrée/sortie Nordson sont livrés avec des éléments de fixation dans un kit d'accessoires pour l'installation de l'oscillateur. D'autres éléments de fixation peuvent être requis si le positionneur utilisé est un modèle différent. REMARQUE : Utilisation d'un positionneur d'entrée/sortie - La capacité de charge utile de l'oscillateur est de 80 kg (176 lb) ; soit environ 16 pistolets automatiques avec les tuyaux, les câbles et les accessoires de montage. Si la charge utile atteint ou dépasse 60 kg (132 lb), soit 12pistolets ou plus, il sera peut-être nécessaire d'installer le kit contrepoids. Ce kit est utilisé comme élément d'équilibrage pour empêcher les roues arrière du positionneur d'entrée/sortie de se soulever. Voir la section Pièces de rechange pour commander un kit contrepoids. 1. POSITIONNEURS E/S SEULEMENT : Effectuer les opérations suivantes : a. Placer l'oscillateur sur le positionneur d'entrée/sortie et le fixer sur le chariot de ce dernier. b. Voir la figure 3. Monter les contrepoids (4) sur l'oscillateur à l'aide des vis (6) et des rondelles frein (5). Serrer fermement la vis. 2. Si le mécanisme de va-et-vient est monté au sol ou sur une base fixe, utiliser les quatre trous de fixation (8) existants. Au besoin, percer de nouveaux trous dans la base ou le sol. Utiliser des éléments de fixation de taille appropriée pour bien fixer le mécanisme de va-et-vient. PRUDENCE : Il faut retirer le bouchon en caoutchouc sur la soupape de décharge afin d'éviter une surpressurisation du groupe d'entraînement. 3. Retirer le bouchon en caoutchouc (1) de la soupape de décharge (2). 4. Monter le support de câbles (15) sur la base de l'oscillateur (9) à l'aide des vis (13) et des rondelles frein (14). Serrer fermement les vis. Branchements électriques ATTENTION : Raccorder le câble d'alimentation de l'oscillateur à un sectionneur ou un autre dispositif qui permettra de verrouiller l'alimentation pendant l'entretien. La nonĆobservation de cette mise en garde peut entraîner des blessures ou la mort. REMARQUE : Contrôler la plaque signalétique du motoréducteur pour s'assurer que la tension appliquée au motoréducteur est correcte. Mise à la terre Voir la figure 3. Relier l'oscillateur à une terre véritable en utilisant la borne de terre (6). Tester la terre et vérifier qu'elle est conforme aux exigences réglementaires locales. MOTEUR ATEX SEULEMENT : Si l'oscillateur est équipé d'un moteur ATEX, s'assurer que le fil de terre du motoréducteur est relié à la borne de terre (7). P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 9 1. Oscillateurs sans VFD : Effectuer les opérations suivantes : a. Voir la figure 3. Raccorder le câble d'alimentation électrique du client entre le contrôleur du système et le connecteur (10). b. Raccorder le câble du détecteur de proximité du client entre le contrôleur du système et le connecteur (11). Au besoin, voir la figure 23 pour le schéma de câblage. 2. Oscillateurs avec VFD : Raccorder un câble d'alimentation électrique fourni par le client au connecteur (16). 1 2 15 MOTEUR ATEX FIL DE TERRE 3 13 14 4 12 11 5 7 6 10 8 9 16 Fig. 3 Installation 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 10 Oscillateur Réglage des paramètres pour les configurations avec VFD Le Tableau 2 contient une liste des paramètres VFD réglés en usine ainsi que les paramètres qui sont spécifiques à la tension d'alimentation. REMARQUE : Avant de mettre l'oscillateur en service, vérifier que les paramètres VFD spécifiques à la tension d'alimentation sont définis. Revérifier les points suivants avant de vérifier les paramètres VFD : Les touches RUN et RF sur le clavier VFD sont désactivées. L'alimentation de l'oscillateur peut être verrouillée en amenant l'interrupteur Marche/Arrêt du VFD sur OFF. L'oscillateur peut démarrer immédiatement lorsque le VFD est mis sous tension. Demander au personnel qui se trouve à proximité de s'éloigner de l'oscillateur avant d'amener l'interrupteur Marche/Arrêt du VFD sur ON. L'oscillateur peut être arrêté à tout moment avec la touche STOP. Il est impossible de redémarrer l'oscillateur depuis le clavier du VFD. Pour redémarrer l'oscillateur, éteindre puis rallumer le VFD. Le VFD affiche la course de l'oscillateur en cycles/minute. La plage de vitesses est de 9,5-40 cpm. Appuyer sur les touches fléchées Haut/Bas pour modifier la vitesse. Voir la figure 4 et le tableau 2. Procéder comme suit pour régler ou modifier les paramètres du VFD. 1. Amener l'interrupteur marche/arrêt du VFD (1) en position ON. Si l'oscillateur commence à fonctionner, appuyer sur STOP sur le clavier (2). 2. Appuyer sur la touche M du clavier (2) pour accéder aux paramètres. 3. Si PASS puis 0000 apparaissent sur l'afficheur (3). Appuyer sur les touches fléchées Haut/Bas pour saisir le mot de passe 225. Appuyer sur M pour confirmer le mot de passe. OU Si Pnnn s'affiche, appuyer sur les touches fléchées Haut/Bas pour sélectionner un numéro de paramètre. 4. Pour modifier un paramètre : a. Appuyer sur M. La valeur actuelle du paramètre apparaît. b. Appuyer sur les touches fléchées Haut/Bas jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche. c. Effleurer M pour sauvegarder le réglage et quitter. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur AUTO FWD REV 2 M 1 11 RUN R F STOP 3 Fig. 4 Réglage des paramètres du VFD Tableau 2 Réglage des paramètres Réglages d'usine (A) Paramètre Réglage P100 : Source de commande du démarrage : bornier 1 1 1 1 1 P102 : Fréquence minimale (B) 20 20 20 20 20 P103 : Fréquence maximale (B) 90.0 90.0 90.0 90.0 90.0 P104 : Temps d'accélération 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 P105 : Temps de décélération 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 P110 : Méthode de démarrage : Démarrage à la mise sous tension 1 1 1 1 1 P177 : Unités de vitesse : Affichage en t/min (C) 1 1 1 1 1 0.44 0.44 0.44 0.44 0.44 P178 : Facteur d'échelle pour P177 Réglages spécifiques à la tension d'alimentation Tension d'alimentation (VCA) 200-208 230 (D) 380-415 460 575 P/N de l'oscillateur 1106975 1106974 1106546 1106973 1106974 1106723 Paramètre P107 : Sélection de la tension de ligne Réglage (E) 0 1 0 1 1 P302 : Tension du moteur 208 230 400 460 575 P303 : Courant du moteur 4.0 3.6 2.1 1.8 1.5 P304 : Fréquence du moteur P305 : Vitesse du moteur 60 60 50 60 60 1650 1650 1650 1650 1650 (A) Il faut rétablir les réglages d'usine en cas de remplacement d'un VFD fourni avec l'oscillateur. (B) Les valeurs de la fréquence minimale et maximale limitent la course de l'oscillateur entre 10 et 40 cpm. (C) Cette valeur représente les cpm. (D) Il faut configurer le coffret de raccordement du motoréducteur pour la basse tension. (E) La tension délivrée au VFD détermine le réglage : 0 - si la tension d'entrée est de 200 - 208 ou de 380 - 415 VCA 1 - si la tension d'entrée est de 460 ou de 575 VCA 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 12 Oscillateur Réglage des paramètres pour un VFD distant Vérifier que les paramètres suivants sont définis sur le VFD distant avant de faire fonctionner l'oscillateur : Paramètre Réglage Spécifique au moteur Doit correspondre aux données sur la plaque signalétique du moteur Fréquence de sortie minimale (A) 20 Hz Fréquence de sortie maximale (A) 90 Hz Accélération 3,0 s Décélération 3,0 s ou suivant besoin (A) Les valeurs de la fréquence minimale et maximale limitent la course de l'oscillateur entre 10 et 40 cpm. Réglage du cadencement Voir la figure 5. Un cycle désigne une course complète de montée et de descente. Le cadencement varie dans la plage 9-40 cycles/min. et il se règle en modifiant la fréquence de sortie du VFD. Utiliser l'équation suivant pour déterminer la fréquence souhaitée : Cadencement ( cycles/min. ) x 2,2 = Fréquence (Hz) La fréquence de sortie pour un cadencement souhaité de 20 cycles/min., par exemple est de : 20 x 2,2 = 44 Hz CADENCEMENT 40 20 Exemple 9 0 20 44 88 FRÉQUENCE (Hz) Fig. 5 P/N 7169740_01 Cadencement en fonction de la fréquence 2011 Nordson Corporation Oscillateur 13 Vitesse maximale du chariot Voir la figure 6. La vitesse maximale admissible du chariot est de 100 ft/min. La vitesse maximale se produit au point central d'une course de montée ou de descente et elle dépend de la longueur de la course et du cadencement. À des courses de plus de 9,5" (23 cm), le cadencement est limité par la vitesse maximale du chariot, comme illustré. Utiliser l'équation suivant pour déterminer le cadencement maximum : 382/courses = cadencement max. (cycles/min.) En supposant une course connue de 12" (30 cm), par exemple, le cadencement maximum est de : 382/12 = 31,8 cycles/min. REMARQUE : Voir la section Réglage de la course pour régler la course. Exemple CADENCEMENT MAXIMUM 40 31.8 21 0 4 (MINIMUM) 9.5 12 18 (MAXIMUM) COURSE Fig. 6 2011 Nordson Corporation Vitesse maximale du chariot P/N 7169740_01 14 Oscillateur Installer le support de pistolet et les pistolets Voir la figure 7. La charge utile maximale de l'oscillateur est de 80 kg (176 lb) à une distance de 610 mm (24 in.) du flasque de montage. 1. Monter les pistolets de pulvérisation sur le support de pistolet souhaité. 2. Monter le support de pistolet sur le chariot à pistolet (2) à l'aide des accessoires appropriés. 3. Veiller à ce que le support de pistolet n'interfère pas avec le fonctionnement de l'oscillateur (1). 1 2 80 kg (176 lb) 610 mm (24 in.) CHARGE UTILE MAXIMALE Fig. 7 P/N 7169740_01 Installation du support de pistolet et des pistolets 2011 Nordson Corporation Oscillateur 15 Notes : 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 16 Oscillateur Branchement de l'alimentation en air au raccord pneumatique 1. Voir la figure 8. Raccorder une conduite d'alimentation pneumatique de 8 mm (6) au raccord pneumatique (5) sur l'oscillateur (7). 2. Exécuter la procédure de Réglage de la pression d'air pour équilibrer la charge des pistolets et des accessoires de montage. Réglage de la pression d'air Il faut régler la pression d'air pour équilibrer les pistolets et les accessoires de montage (charge) qui sont montés sur le chariot à pistolet. Ci-après la pression d'air nécessaire au fonctionnement : Pression d'air nécessaire au fonctionnement 1,4 bar (20 psi)A à 5,8 bar (85 psi)B A : Sans pistolets ni accessoires de montage B : Capacité maximale 80 kg (176 lb) Effectuer les opérations suivantes : 1. Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique de l'oscillateur. 2. Vérifier que les tuyaux et les câbles sont raccordés aux pistolets. 3. Retirer les vis (3) et les rondelles freins (2) qui fixent le panneau d'accès inférieur (1) à l'oscillateur (7). 4. En utilisant le régulateur de pression d'air (4), commencer à 1,4 bar (20 psi) et augmenter lentement la pression d'air jusqu'à ce que la bielle puisse être tirée manuellement en position horizontale et y reste. 5. Déplacer manuellement la charge légèrement vers le haut, puis vers le bas. Si nécessaire, régler la pression d'air jusqu'à ce que la force nécessaire pour déplacer la charge vers le haut et le bas soit la même dans les deux directions. 6. Monter le panneau d'accès inférieur (1) à l'aide des rondelles frein (2) et des vis (3). Serrer fermement les vis. Montage des panneaux et des capots Voir la figure 2. S'assurer que tous les capots et les panneaux sont installés et bien fixés à l'aide des rondelles frein et des vis. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 17 1 2 3 4 BIELLE ILLUSTRÉE EN POSITION HORIZONTALE 7 6 5 Fig. 8 Branchement de l'alimentation en air 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 18 Oscillateur Utilisation L'utilisation dépend des contraintes de l'application. Consulter les procédures d'utilisation dans la documentation fournie avec le système. ATTENTION : La non-observation des instructions ci-après peut entraîner une détérioration de l'équipement, des blessures ou la mort : Avant de démarrer l'oscillateur, s'assurer qu'aucun obstacle ne risque de gêner le support de pistolet ou les pistolets de pulvérisation. L'oscillateur devrait démarrer immédiatement lorsque le VFD est mis sous tension. Demander au personnel qui se trouve à proximité de s'éloigner de l'oscillateur avant d'amener l'interrupteur Marche/Arrêt du VFD sur ON. Ne jamais ouvrir les panneaux d'accès pendant que l'oscillateur est en fonctionnement. Réglage de la course Voir la figure 9. Procéder comme suit pour régler la course : 1. Verrouiller l'alimentation électrique de l'oscillateur. 2. Oscillateurs avec VFD : Retirer les vis (4) et les rondelles freins (5) qui fixent le panneau d'accès du bas (6). Oscillateurs sans VFD : Retirer les vis (2, 4) et les rondelles freins (3, 5) qui fixent les panneaux d'accès du haut et du bas (1, 6). 3. Procéder comme suit pour régler la course : a. Desserrer les vis de blocage du support du bras de torsion (10). b. Tourner l'écrou de réglage (12) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter ou en sens inverse pour diminuer la distance entre les lignes centrales du support du bras de torsion (9) et l'extrémité de la bielle (11). La course est égale à cette distance multipliée par 2. c. Serrer les vis du bras de torsion (10) à 26N•m (19 ft.‐lb). 4. Oscillateurs sans VFD : Le chariot du pistolet se trouvant en bas de la course, desserrer les vis (8) et réajuster la cible du détecteur (7) comme illustré. Serrer fermement les vis. 5. Monter les panneaux d'accès (1, 6) qui ont éventuellement été démontés à l'aide des rondelles frein (3, 5) et des vis (2, 4). Serrer fermement les vis. PRUDENCE : Il peut s'avérer nécessaire d'ajuster le cadencement après avoir effectué cette procédure pour éviter une vitesse excessive du chariot. La vitesse maximale du chariot est de 100 ft/min (30 m/min). 6. Régler le cadencement si nécessaire. La procédure est décrite dans la section Vitesse maximale du chariot. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 19 A 2 3 1 7 8 A 4 5 6 CIBLE DU DÉTECTEUR 2/3 DU DIAMÈTRE DU DÈTECTEUR B DÉTECTEUR B REF. 2-3 MM (0.08-0.12 IN.) 9 10 11 12 Stroke + Distance Fig. 9 2 Modification de la course 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 20 Oscillateur Entretien ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. ATTENTION : Déconnecter l'équipement du réseau électrique avant toute intervention. La négligence de cette mise en garde peut entraîner une électrocution grave. Voir le tableau 3 et la figure 10. Tableau 3 Planning d'entretien Description Nettoyage général Barre de guidage et paliers du chariot à pistolet Élément Fréquence Procédure - Hebdomadaire Nettoyer l'intérieur de l'oscillateur. REMARQUE : Si l'oscillateur se trouve dans un environnement naturellement sale ou si les dépôts résultant de l'overspray sont importants, il faut envisager l'installation d'une unité de pressurisation. Il existe des oscillateurs avec unités de pressurisation intégrées. Contacter le représentant local de Nordson pour plus ample information. 1, 2 Hebdomadaire Essuyer la barre de guidage pour en éliminer l'overspray et la lubrifier avec une légère couche d'huile 3‐IN‐ONE ou d'huile pour machine ISO Grade 22-32. Tous les mois Vérifier le niveau d'usure de la barre de guidage. La présence de rainures indique qu'il est nécessaire de remplacer les paliers et la barre. Extrémités de la bielle 3, 4 Tous les mois S'assurer que les vis sont serrées. Couple de serrage : 120-135N•m (90-100 ft‐lb). Vis de blocage du support du bras de torsion 5 Tous les mois S'assurer que les vis sont serrées. Couple de serrage : 26N•m (19 ft‐lb) Moteur 6 Tous les mois Nettoyer la grille au-dessus du ventilateur à l'arrière du moteur. S'assurer de l'absence de tout dépôt d'impuretés. Premières 500 heures/5 semaines de fonctionnement Vérifier la consommation électrique du moteur et comparer la mesure avec la valeur figurant sur la plaque signalétique du moteur. La consommation réelle ne devrait pas excéder 50-70 % de la valeur figurant sur la plaque signalétique. Vérin pneumatique 7 Tous les mois Débrancher l'alimentation électrique. L'alimentation pneumatique étant présente, écouter s'il y a des fuites. Réparer ou remplacer les composants qui fuient. Boîte de transmission 8 10 000 heures ou 2 ans Remplacer l'huile d'engrenage. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 21 1 2 3 7 6 8 4 5 Fig. 10 Points d'entretien 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 22 Oscillateur Dépannage ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l'aide du représentant local de Nordson. Problème 1. 2. Vibrations excessives L'oscillateur ne démarre pas P/N 7169740_01 Cause possible Action corrective Barre de guidage ou paliers du chariot à pistolet usés Vérifier le niveau d'usure de la barre de guidage et remplacer celle-ci et les paliers si nécessaire. Boîte de transmission usée. Vérifier si le niveau de bruit, la chaleur et la consommation électrique ne sont pas excessifs. Remplacer la boîte de transmission si nécessaire. Vérin pneumatique usé. Rechercher d'éventuelles fuites, éléments desserrés et grippages. Remplacer le vérin pneumatique si nécessaire. Vis de blocage du support du bras de torsion desserrées Vérifier les vis et serrer si nécessaire. Couple de serrage : 26N•m (19 ft‐lb) Le moteur ne démarre pas. Vérifier tous les branchements électriques qui mènent au moteur. Vérifier que la tension d'alimentation du moteur est correcte. Vérifier tous les disjoncteurs. Vérifier le sens de rotation du moteur. Le moteur ne devrait rencontrer aucun obstacle. Charge excessive. Vérifier la charge. Réduire la charge si elle est supérieure à la limite de l'oscillateur. Pression pneumatique insuffisante ou nulle. Régler la pression d'air. VFD défectueux. Remplacer le VFD. 2011 Nordson Corporation Oscillateur 23 Réparation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Dépose des panneaux et du capot du motoréducteur 1. Voir la figure 11. Retirer les vis (2) et les rondelles freins (1) qui fixent le panneau (3, 4) ou le capot du motoréducteur (5), suivant le cas, pour pouvoir accéder à la partie concernée de l'oscillateur. 2. Lorsque les réparations sont terminées, remonter le capot ou le panneau à l'aide des rondelles frein et des vis. Serrer fermement les vis. 1 2 3 1 2 5 4 1 2 Fig. 11 Dépose des capots 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 24 Oscillateur Remplacement des rouleaux Préparer le Kit Guide à roues avant d'effectuer cette procédure. La section Pièces de rechange contient les informations nécessaires pour la commande. 1. Dépressuriser l'oscillateur. 2. Voir la figure 12. S'assurer que le chariot à pistolet (10) se trouve en bas de sa course. 3. Retirer les vis (6) et les rondelles frein (7) qui fixent le bloc de rouleaux (8) à la barre stabilisatrice (1). 4. Retirer la vis à tête plate (5) qui fixe la roue (4), le palier (3) et l'axe (2) au bloc de rouleaux (8). Seuls la roue et le palier sont mis au rebut. 5. Fixer la roue neuve (4), le palier neuf (3) et l'axe (2) au bloc de rouleaux (8) à l'aide de la vis à tête plate (5). Serrer fermement les vis. 6. Fixer le bloc de rouleaux (8) à la barre stabilisatrice (1) à l'aide des rondelles frein (7) et des vis (6). Serrer fermement les vis. 1 2 3 4 8 10 7 5 Fig. 12 6 Bloc de rouleaux type (illustration de la configuration VFD) P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 25 Remplacement du VFD ATTENTION : Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique de l'oscillateur avant d'effectuer des réparations. S'assurer que l'interrupteur Marche/Arrêt du VFD se trouve sur OFF. 1. Retirer les vis (8) qui fixent le capot (7) au VFD (1). 2. Desserrer les anti-tractions (10). Débrancher les fils du câble du motoréducteur (6) et les fils du câble d'alimentation (5) de la carte à bornes (9). 3. Retirer les vis (4) et les rondelles freins (3) qui fixent le VFD (1) à l'oscillateur (2). 4. Monter le VFD neuf (1) sur l'oscillateur (2) à l'aide des rondelles frein (3) et des vis (4). Serrer fermement les vis. 5. Insérer le câble du moteur et le câble d'alimentation à travers les anti-tractions (10). Brancher les fils du câble du motoréducteur (6) et les fils du câble d'alimentation (5) à la carte à bornes (9) comme illustré. 6. Prendre un morceau de fil 18 AWG (1 mm²) de 50 mm de long. Dénuder 6 mm à chaque extrémité du fil. 7. Brancher le fil (11) entre les bornes 1 et 4 comme illustré. 8. Poser le capot (7) à l'aide des vis (8). Serrer fermement les vis. 9. Voir la section Réglage des paramètres pour les configurations avec VFD dans la section Installation pour réinitialiser les paramètres. 1 2 3 A 4 11 1 7 U/T1 V/T2 W/T3 X X X A 5 6 25 4 NOIR L1 X 3 2 VERT/JAUNE 1 8 2 ROUGE PE VERT/JAUNE L2 BLANC L3 9 6 10 Fig. 13 5 10 Remplacement du VFD 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 26 Oscillateur Remplacement du motoréducteur PRUDENCE : Le motoréducteur est lourd. Demander l'aide d'un assistant pour déposer le motoréducteur de l'oscillateur en toute sécurité. 1. Voir la figure 14. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la course. Bloquer le chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré (2). 2. Débrancher l'alimentation électrique et libérer la pression pneumatique. 3. Effectuer les opérations suivantes : a. Retirer les vis (5) et les rondelles freins (6) qui fixent le capot (7) au coffret de raccordement (4). b. Noter l'orientation des cavaliers sur les bornes dans le coffret de raccordement. Vérifier que les cavaliers des bornes sur le motoréducteur neuf sont configurés de la même manière. c. Retirer l'anti-traction du câble (8) et le conserver pour le réutiliser sur le nouveau motoréducteur. d. Débrancher les fils dans le coffret de raccordement (4). Tirer prudemment le câble (9) hors du coffret de raccordement. 4. Retirer les vis (18) qui fixent le bras de torsion (17) au bloc de l'arbre (15). Lever le bras de torsion et le pivoter sur le côté. 5. Retirer les écrous (13), les rondelles frein (12) et les rondelles (11) qui fixent le motoréducteur (3) aux goujons de fixation (16). Retirer le motoréducteur de l'oscillateur. 6. Desserrer la vis (14) sur le bloc de l'arbre (15). Retirer le bloc de l'arbre du motoréducteur (3). REMARQUE : Vérifier les longueurs de l'ancienne et de la nouvelle clavettes d'arbre (10). Si la nouvelle clavette d'arbre est plus longue que l'ancienne, la raccourcir ou utiliser l'ancienne. 7. Poser la clavette d'arbre (10) sur le nouveau motoréducteur (3). 8. Monter le bloc de l'arbre (15) sur le motoréducteur (3) jusqu'à ce qu'il arrive en butée. Serrer la vis (12) à 26N•m (19 ft‐lb). 9. Effectuer les opérations suivantes : a. Monter le motoréducteur (3) sur les goujons de fixation (19) à l'aide des rondelles (11), des rondelles frein (12) et des écrous (16). Serrer les écrous à 50N•m (37 ft‐lb). b. Faire tourner l'arbre du motoréducteur pour aligner les trous de vis sur le bloc de l'arbre (15) sur ceux dans le bras de torsion (17). c. Relier le bras de torsion (17) au bloc de l'arbre (15) à l'aide des vis (18). Serrer les vis à 26N•m (19 ft‐lb). P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 27 REMARQUE : Vérifier que les cavaliers des bornes dans le coffret de connexion sur le motoréducteur neuf sont configurés de la même manière que sur l'ancien. 10. Effectuer les opérations suivantes : a. Retirer les vis (5) et les rondelles (6) qui fixent le capot (7) au coffret de raccordement (4). Monter l'anti-traction (8) de l'ancien motoréducteur. b. Insérer le câble (9) dans l'anti-traction (8). Brancher les fils du câble au coffret de raccordement (4). Au besoin, consulter la section Schéma de câblage. c. Serrer l'anti-traction (8) du câble. d. Fixer le capot (7) sur le coffret de raccordement (4) à l'aide des vis (5) et des rondelles frein (6). Serrer fermement les vis. (CHARGE UTILE NON ILLUSTRÉE) 1 2 13 3 12 11 4 14 5 6 7 8 9 10 FOURNIE AVEC LE MOTEUR 15 16 17 18 Fig. 14 Remplacement du motoréducteur 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 28 Oscillateur Remplacement des paliers Procéder comme suit pour remplacer les paliers. Lire les instructions ci-après avant d'exécuter ces procédures : Retirer la charge utile du chariot à pistolet. Préparer le kit Palier. La section Pièces de rechange contient les informations nécessaires pour la commande. Demander l'aide d'un assistant pour déposer le bloc palier de l'oscillateur en toute sécurité. Une cale est nécessaire pour bloquer le chariot à pistolet en position haute de la course. S'assurer que la cale peut supporter le poids du chariot à pistolet. Dépose du vérin pneumatique 1. Voir la figure 15. Retirer les pistolets et les accessoires de fixation du support de fixation du chariot (1). 2. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la course. Bloquer le chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré (2). 3. Dépressuriser l'oscillateur. 4. Débrancher la conduite d'air (3) du raccord du vérin pneumatique (4). 5. Retirer les clips (6) et la goupille (7) qui fixent le vérin pneumatique (6) au support (8). Retirer le vérin pneumatique du tube de fixation de bloc palier (9). REMARQUE : Il faut guider le chariot à pistolet vers le bas, car il risque de chuter sous son propre poids. 6. Amener le chariot à pistolet (1) en position basse de la course en retirant prudemment la cale (2). 7. Déposer le bloc palier de l'oscillateur. Consulter la section Dépose du bloc palier de l'oscillateur. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 29 1 2 9 3 4 5 7 6 ILLUSTRÉ EN POSITION HAUTE DE LA COURSE Fig. 15 6 8 Dépose du vérin pneumatique 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 30 Oscillateur Dépose du bloc palier 1. Voir la figure 16. Retirer les vis (3) et les rondelles freins (4) qui fixent la barre stabilisatrice (5) au tube de fixation de palier (8). Retirer la barre stabilisatrice. PRUDENCE : Attention en retirant la vis à l'étape suivante : Le chariot à pistolet glissera d'environ 25,4 mm (1") vers le bas jusqu'à ce que les paliers entrent en contact avec les blocs supports. 2. Retirer la vis (6) qui fixe la bielle (7) au tube de fixation de palier (8). Pivoter la bielle vers la gauche et l'éloigner du tube de fixation de palier. 3. Retirer les vis (2) qui fixent la plaque du pistolet (1) au tube de fixation de palier (8). Retirer la plaque du pistolet. 4. Demander à un assistant de soutenir le bloc palier. Retirer les vis (9) et les rondelles freins (10) qui fixent le bloc palier à l'oscillateur (11). Retirer le bloc palier de l'oscillateur (11) à travers l'ouverture du bas. 5. Remplacer les paliers. Consulter la section Remplacement des paliers. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 31 1 5 4 3 2 6 11 7 8 10 10 9 9 10 9 ILLUSTRÉ EN POSITION BASSE DE LA COURSE 9 10 9 10 9 10 Fig. 16 Dépose du bloc palier 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 32 Oscillateur Remplacement de l'arbre et des paliers 1. Voir la figure 17. Desserrer les vis (2) qui fixent les deux supports d'extrémité d'arbre (1A, 1D). Retirer les deux supports d'extrémité d'arbre. 2. Retirer les vis (6) et les rondelles freins (5) qui fixent les paliers (4A, 4B) au tube de fixation de palier (8). Retirer les paliers de l'arbre (7). 3. Retirer les deux derniers supports d'arbre (1B, 1C) de l'arbre (7). PRUDENCE : Les paliers neufs sont lubrifiés et assemblés avec des raclettes et des joints. Il faut être extrêmement prudent pour éviter toute contamination de l'intérieur des paliers. 4. Monter les paliers neufs (4A, 4B) sur le tube de fixation de palier neuf (8) en utilisant les rondelles frein (5) et les vis (6). Ne pas encore serrer les vis. 5. Effectuer les opérations suivantes : a. Insérer l'extrémité de l'arbre (7) chanfreinée à 20 à travers le palier du haut (4A). b. À partir de l'extrémité de l'arbre (7) chanfreinée à 20, faire glisser deux supports (1B, 1C) sur l'arbre (7). c. Insérer l'arbre à travers le palier du bas (4B). Serrer les vis des paliers (6) à 6N•m (4.4 ft.‐lb). 6. Fixer les supports d'arbre : REMARQUE : S'assurer que l'espacement et l'orientation de chaque support d'arbre sont corrects. a. Positionner le support de l'extrémité supérieure (1A) à la cote illustrée. Serrer fermement la vis (2). b. Positionner les supports d'arbre restants (1B, 1C, 1D) aux cotes illustrées. Serrer fermement les vis (2). 7. Monter le bloc palier sur l'oscillateur. Consulter la section Pose du bloc palier. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 33 1D 2 4B CHANFREIN 20 7 6 1C 5 1B 4A 1A 6 2 5 8 CHANFREIN 20 HAUT 1-3 mm (0.04 - 0.12 in.) HAUT 617 mm (24.295 in.) Fig. 17 204,7 mm (8.059 in.) 617 mm (24.295 in.) Remplacement des paliers 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 34 Oscillateur Pose du bloc palier 1. Voir la figure 18. Demander l'aide d'un assistant pour positionner le bloc palier sur l'oscillateur (11). Fixer le bloc palier à l'oscillateur à l'aide des rondelles freins (10) et des vis (9). Serrer fermement les vis. 2. Monter le chariot à pistolet (1) sur le tube de fixation (8) à l'aide des vis. Serrer fermement les vis. 3. Appliquer de la graisse sur les filets des vis (6). Fixer la bielle (7) au tube de fixation (8) avec la vis. Serrer la vis à 90-100 ft‐lb. (120-135 N•m). 4. Fixer la barre stabilisatrice (5) au tube de fixation de palier (8) avec les rondelles freins (4) et les vis (3). Serrer fermement les vis. 5. Monter le vérin pneumatique. Consulter la section Pose du vérin pneumatique. 1 5 11 4 3 2 10 10 6 7 8 9 9 10 9 9 10 9 10 ILLUSTRÉ EN POSITION BASSE DE LA COURSE 9 10 Fig. 18 Pose du bloc palier P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 35 Pose du vérin pneumatique 1. Voir la figure 19. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la course. Bloquer le chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré (2). 2. Monter le vérin pneumatique dans le tube de fixation de bloc palier (9). Fixer le vérin pneumatique à l'aide de la goupille (7) et des clips (6). 3. Brancher la conduite d'air (3) au raccord du vérin pneumatique (4). REMARQUE : Il faut guider le chariot à pistolet vers le bas, car il risque de chuter sous son propre poids. 4. Amener le chariot à pistolet (1) en position basse de la course en retirant prudemment la cale (2). Le chariot à pistolet devrait se décaler vers le bas. 5. Monter le support de pistolet sur la console de fixation du chariot à pistolet. 1 2 9 3 4 5 7 6 ILLUSTRÉ EN POSITION HAUTE DE LA COURSE Fig. 19 6 8 Pose du vérin pneumatique 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 36 Oscillateur Remplacement du vérin pneumatique 1. Voir la figure 19. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la course. Bloquer le chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré (2). 2. Dépressuriser l'oscillateur. 3. Voir la figure 20. Débrancher la conduite d'air (3) du raccord du vérin pneumatique (4). 4. Retirer les clips (6) et la goupille (7) qui fixent le vérin pneumatique (6) au support (8). Retirer le vérin pneumatique du tube de fixation de bloc palier (9). 5. Effectuer les opérations suivantes : a. Retirer le raccord (4), le purgeur (10), la rondelle (11), la plaque support (12) et l'écrou de blocage (13) de l'ancien vérin pneumatique. b. Monter ces pièces sur le vérin pneumatique neuf. Serrer l'écrou de blocage jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la plaque, puis le desserrer d'½ tour. 6. Monter le vérin pneumatique neuf (5) dans le tube de fixation de bloc palier (9). Fixer le vérin pneumatique à l'aide de la goupille (7) et des clips (6). 7. Brancher la conduite d'air (3) au raccord du vérin pneumatique (4). REMARQUE : Il faut guider le chariot à pistolet vers le bas, car il risque de chuter sous son propre poids. 8. Voir la figure 19. Amener le chariot à pistolet (1) en position basse de la course en retirant prudemment la cale (2). Le chariot à pistolet devrait se décaler vers le bas. P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 37 13 12 11 9 10 3 4 5 7 6 6 Fig. 20 8 Pose du vérin pneumatique 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 38 Oscillateur Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson. Les pièces de rechange figurant dans ce manuel sont utilisées sur tous les modèles d'oscillateur. Pour commander des pièces ne figurant pas dans ce manuel, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson. 11 1 2 3 10 4 9 8 5 7 6 En cas d'utilisation d'un positionneur d'entrée/sortie manuel, commander le Kit poignée pour déplacer l'oscillateur. Fig. 21 Pièces de rechange P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 39 Oscillateurs Les oscillateurs sont disponibles. P/N Description Oscillators Configured With VFD 1106991 OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50/60 Hz, VFD 1106995 OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50/60 Hz, VFD, ATEX 1106997 OSCILATOR, 460 Vac, 50/60 Hz, VFD 1106998 OSCILATOR, 200 Vac, 50/60 Hz, VFD 1106999 OSCILATOR, 575/600 Vac, 50/60 Hz, VFD Oscillators Configured Without VFD 1107010 OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50 Hz 1107011 OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50 Hz, ATEX 1107012 OSCILATOR, 230/460 Vac, 60 Hz 1107013 OSCILATOR, 208 Vac, 60 Hz 1107014 OSCILATOR, 575/600 Vac, 60 Hz 1600148 OSCILATOR, 200 Vac, 60 Hz Motoréducteurs Voir la figure 21 et la liste de pièces ci-après. Élément 8 P/N 1108515 1108517 1108516 1108518 1108519 Description GEAR MOTOR, 400 V-50 Hz, 30‐mm diameter shaft GEAR MOTOR, 400 V-50 Hz, ATEX, 30‐mm diameter shaft GEAR MOTOR, 230/460 V-60 Hz, 30‐mm diameter shaft GEAR MOTOR, 208 V-60 Hz, 30‐mm diameter shaft GEAR MOTOR, 575 V-60 Hz, 30‐mm diameter shaft Onduleurs Voir la figure 21 et la liste de pièces ci-après. Élément 10 P/N 1106722 1106723 1106724 Description INVERTER DRIVE, 1 hp, disconnect, 200/240 V INVERTER DRIVE, 1 hp, disconnect, 400/480 V INVERTER DRIVE, 1 hp, disconnect, 480/600 V Détecteurs Élément Not Shown P/N 1098898 1108645 2011 Nordson Corporation Description SENSOR, inductive, proximity, 3‐wire, NO, NPN, 18‐mm SENSOR, inductive, proximity, 3‐wire, NO, PNP, 18‐mm P/N 7169740_01 40 Oscillateur Kits Voir la figure 21 et la liste de pièces ci-après. Élément 1 2 3 4 5 6 7 9 11 P/N 1107805 1107804 1107801 1107802 1108812 1600187 1104658 1107803 1108811 Description KIT, SHAFT, gun carriage KIT, BEARING, linear, 1.25 diameter, with seals KIT, FLAP SEAL, oscillator KIT, AIR CYLINDER, 500‐mm stroke, 50 mm diameter KIT, ROD END KIT, COUNTERWEIGHT, 33.9 Kg, GBL oscillator KIT, HANDLE, In/Out mover KIT, REGULATOR, with gage, 0-100 psi, 1/8 NPT KIT, GUIDE WHEEL Caractéristiques techniques Voir le tableau 4. Tableau 4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Alimentation Voir les descriptions des pièces dans la section Oscillateur. Moteur Voir la plaque signalétique du moteur Boîtier TEFC, IP55 Poids 210 kg (463 lb) sans pistolets ni accessoires de montage Caractéristiques de fonctionnement Plage de vélocité du pistolet Minimum : 9 cycles par minute (montée et descente) à 20 Hz Valeurs maxi : 40 cycles par minute (montée et descente) à 88 Hz Écart entre ligne centrale de la course et base 1920 mm (75.6 in.) (sans positionneur d'E/S) Réglage de la course 100-450 mm (4-18 in.) Charge utile maximale 80 kg (176 lb) à 610 mm (24 in.) du flasque de montage du pistolet Plage de températures de service ambiante 5-50 C (41-122 F) Dimensions Avec VFD : 2667,7 mm H x 843,3 mm L x 737,5 mm P (105 in. H x 33.2 in. L x 28 in. P) Sans VFD : 2667,7 mm H x 703 mm L x 737,5 mm P (105 in. H x 27.6 in. L x 28 in. P) Huile recommandée pour l'engrenage réducteur Huile minérale avec un additif EP (DIN51517, type CLP, viscosité ISO, Grade EP220 (AGMA 5EP) Caractéristiques pneumatiques requises Pression d'alimentation Minimum : 5,8 bar (85 psi) Valeurs maxi : 10,3 bar (150 psi) Consommation d'air Négligeable P/N 7169740_01 2011 Nordson Corporation Oscillateur 41 Schémas de câblage Voir les figures 22 et 23. VFD 1 U/T1 V/T2 W/T3 X X X 2 5 6 25 NOIR L1 X 3 2 VERT/JAUNE 1 4 ROUGE PE L2 BLANC VERT/JAUNE L3 COFFRET DE RACCORDEMENT DU MOTORÉDUCTEUR W2 U1 U2 V1 V2 W1 1 2 3 VERT/JAUNE PAROI EXTERNE Fig. 22 Schéma de câblage pour oscillateurs à VFD 2011 Nordson Corporation P/N 7169740_01 Fig. 23 P/N 7169740_01 1 2 SENSOR N.O. DÉTECTEUR DU BAS DE COURSE N.O. BORNE DE TERRE (ATEX SEULEMENT) 3 W1 VERT/JAUNE V1 U2 V2 U1 W2 VERT/JAUNE 3 1 2 2 3 BLEU NOIR SORTIE DÉTECTEUR COURSE 24V COM +24V DC COFFRET DE RACCORDEMENT DU DÉTECTEUR / MOTEUR 1 SCHÉMA DE CÂBLAGE DES DÉTECTEURS PAROI EXTERNE BRUN 1 3 2 4 4 3 VERT/JAUNE 1 2 4 3 2 1 VERT BLANC MARRON CÂBLE «CF» TRESSE DE BLINDAGE CÂBLE CAPTEUR VERS CONTRÔLEUR (NON INCLUS AVEC CE GROUPE) TRESSE DE BLINDAGE 3 2 1 3 1 2 3 2 1 CÂBLE MOTEUR OSCILLATEUR TRIPHASÉ VERS CONTRÔLEUR (NON INCLUS AVEC CE GROUPE) COFFRET DE RACCORDEMENT DU DÉTECTEUR / MOTEUR TRESSE DE BLINDAGE COFFRET DE RACCORDEMENT DU MOTEUR SCHÉMA DE CÂBLAGE MOTEUR TRIPHASÉ DÉTECTEUR DU BAS DE COURSE 24V COM +24V DC 42 Oscillateur Schéma de câblage pour oscillateurs sans VFD 2011 Nordson Corporation