Stahl 8570 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Stahl 8570 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Additional languages www.stahl-ex.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fiche SolConeX 16 A
FR
FR
FR
Série 8570/12
FR
FR
FR
FR
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
9
10
10.1
10.2
10.3
10.4
11
12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................4
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
Avertissements ...................................................................................................4
Symboles sur le dispositif ...................................................................................5
Consignes de sécurité ........................................................................................5
Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
Qualification du personnel ..................................................................................5
Utilisation sûre ....................................................................................................6
Transformations et modifications ........................................................................6
Fonction et structure du dispositif .......................................................................7
Fonction ..............................................................................................................7
Caractéristiques techniques ................................................................................7
Transport et stockage .........................................................................................8
Montage et installation ........................................................................................9
Cotes / cotes de fixation ......................................................................................9
Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................10
Installation .........................................................................................................11
Mise en service .................................................................................................13
Fonctionnement ................................................................................................13
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................13
Entretien ............................................................................................................13
Maintenance .....................................................................................................14
Réparation ........................................................................................................14
Retour ...............................................................................................................14
Nettoyage ..........................................................................................................15
Élimination ........................................................................................................15
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................15
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
1.2
1.3
1.4
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
FR
Tél. :
+49 7942 943-0
Fax :
+49 7942 943-4333
Internet : www.stahl-ex.com
E-mail : info@stahl.de
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
Version matérielle :
Version logicielle :
FR
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Sans indication
Sans indication
FR
FR
FR
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
FR
Autres documents
FR
FR
FR
• Fiche technique/Data sheet Prises de courant SolConeX & CES
Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com.
FR
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
FR
Voir les certificats et la déclaration de conformité CE sous : www.stahl-ex.com.
L'appareil dispose d'une homologation selon IECEx.
Voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/
D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :
http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
FR
FR
FR
3
Explication des symboles
FR
FR
2
Explication des symboles
FR
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
Symbole Signification
FR
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
FR
FR
FR
FR
Danger général
FR
FR
FR
Danger provoqué par une atmosphère explosive
FR
FR
FR
Danger provoqué par des pièces conductrices
FR
FR
FR
FR
FR
2.2
FR
FR
FR
FR
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à
la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées
de la manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage
DANGER
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même
la mort.
ATTENTION
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes
ou légères.
AVIS
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif
et/ou dans son environnement.
4
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Consignes de sécurité
FR
FR
2.3
Symboles sur le dispositif
FR
Symbole
FR
Signification
Marquage CE selon la directive actuelle en vigueur.
FR
FR
05594E00
02198E00
Circuit électrique autorisé pour les zones à risque d'explosion selon
le marquage.
3
Consignes de sécurité
3.1
Conservation du mode d'emploi
3.2
FR
FR
FR
FR
FR
• Lire attentivement le mode d'emploi.
• Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
FR
FR
FR
FR
Qualification du personnel
FR
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées
par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux
relevant des domaines
• Ingénierie
• Montage/démontage du dispositif
• Installation (électrique)
• Mise en service
• Entretien, réparation, nettoyage
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de
connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
FR
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans
les normes suivantes :
• CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
5
FR
Consignes de sécurité
FR
FR
3.3
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Utilisation sûre
Avant le montage
• Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par
le personnel compétent.
• Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application
pour laquelle il est prévu.
• En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
• Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode
d'emploi.
Lors du montage et de l’installation
• L’assemblage et l’installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié
et autorisé (voir section « Qualification du personnel »).
• Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en
raison de son marquage.
• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d’utilisation)
figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif
lors de l’installation et de l’utilisation.
• Avant l’installation, s’assurer que le dispositif n’est pas endommagé.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mise en service, maintenance, réparation
• La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel
qualifié et autorisé (voir section « Qualification du personnel »).
• Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode
d'emploi.
FR
FR
FR
FR
3.4
Transformations et modifications
DANGER
Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur
le dispositif!
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites.
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
6
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Fonction et structure du dispositif
4
FR
Fonction et structure du dispositif
FR
DANGER
FR
Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
• Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions
de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi.
4.1
5
FR
FR
FR
FR
FR
Fonction
FR
La fiche 8570/12 est un matériel électrique protégé contre les explosions. Elle sert au
raccordement des matériels électriques fixes et mobiles aussi bien que des lignes ou
circuits électriques dans les zones à risque d’explosion.
Son utilisation est certifiée en atmosphère explosible, Zones 1, 2, 21 et 22.
FR
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
FR
Protection contre les explosions
FR
Global (IECEx)
Gaz et poussière
IECEx PTB 05.0023
FR
Ex db eb IIC T6 Gb
FR
Ex tb IIIC T80°C Db
FR
Europe (ATEX)
FR
Gaz et poussière
FR
E II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb
FR
E II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
FR
Certificats et homologations
Certificats
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
FR
IECEx, ATEX, Brésil (INMETRO), Chine (Chine-Ex), Inde (PESO),
Canada (CSA), Kazakhstan (TR), Corée (KCs), Russie (TR),
Taïwan (ITRI), Ukraine (TR), États-Unis (FM), Biélorussie (TR)
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
FR
7
Transport et stockage
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques
électriques
FR
FR
FR
FR
Tension assignée
d’emploi
Max. 690 V CA / max. 110 V CC
Courant assigné
d'emploi
16 A
Conditions ambiantes
FR
Température
ambiante
FR
FR
-30 ... +55 °C (sans silicone)
-50 ... +55 °C
Caractéristiques
mécaniques
FR
Nombre de pôles
FR
1 P + N + ¿; 2 P + ¿; 3 P + ¿; 3 P + N + ¿;
Matériau
FR
Boîtier
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Polyamide, renforcé en fibre de verre
Degré de protection
IP66 selon CEI/EN 60529
Type de
raccordement
Bornes à vis
Bornes de
raccordement
1 x 1,5 ... 4 mm2 à fils fins
Durée de vie
> 5000 cycles mécaniques selon CEI/EN 60309-1
Couple de serrage
Bornes : 1,2 Nm
Vis du boîtier : 1,0 Nm
Presse-étoupes et
entrées de câble
FR
FR
Diamètre de câble,
raccord et fiche
FR
8 ... 18 mm
FR
Bague 1 + 2 + 3 + 4 8 ... 11 mm
FR
Bague 2 + 3 + 4
11 ... 15 mm
Bague 3 + 4
15 ... 18 mm
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com.
6
8
Transport et stockage
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Montage et installation
FR
7
Montage et installation
7.1
Cotes / cotes de fixation
FR
Plan d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) sous réserve de modifications
FR
FR
Type
A
B
8570/12-3..
16 A, 2 P + ¿;
1P + N + ¿
43,5
76
8570/12-4..
16 A, 3 P + ¿
49
89
8570/12-5..
16 A, 3 P + N + ¿
56,5
92
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10337E00
8570/12-..
FR
Disposition des fiches de contact
Position : position horaire, vue en face de la fiche
FR
FR
FR
Exemple : position horaire
FR
FR
FR
FR
200 ... 250 V = 6 h
FR
19039E00
FR
FR
19038E00
Disposition des fiches de contact et repérage des bornes
2 P + ¿, 1 P + N + ¿
3P+¿
19040E00
8570/12-3..
3P+N+¿
19041E00
8570/12-4..
19042E00
8570/12-5..
Disposition des fiches de contact et repérage des bornes en position 6 h
(vue en face avant)
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
9
Montage et installation
FR
Code couleur et disposition des fiches de contact et repérage des bornes
FR
FR
FR
FR
Nombre de
pôles*
Fréquence
[Hz]
Tension
[V]
Code couleur
Position de la broche
de terre
8570/12-3..
2P+¿
50 et 60
200 ... 250
bleu
6h
50 et 60
380 ... 415
rouge
9h
480 ... 500
noir
7h
> 50
vert
2h
FR
50 et 60
2)
FR
> 300 ... 500
FR
DC
> 50 ... 110
gris clair
3h
8570/12-3..
1P + N + ¿
50 et 60
100 ... 130
jaune
4h
60
277
gris clair
5h
8570/12-4..
3P+¿
50 et 60
100 ... 130
jaune
4h
50 et 60
200 ... 250
bleu
9h
50 et 60
380 ... 415
rouge
6h
50
380
rouge
3h
rouge
11 h
FR
FR
FR
FR
FR
1)
FR
60
440 ... 460
FR
50 et 60
480 ... 500
noir
7h
600 ... 690
noir
5h
> 50
vert
10 h
> 50
vert
2h
50 et 60
57/100 ... 75/130
jaune
4h
50 et 60
120/208 ... 144/250
bleu
9h
FR
50 et 60
200/346 ... 240/415
rouge
6h
FR
50
220/380
rouge
3h
FR
60
250/440 ... 265/460
rogue
11 h
FR
50 et 60
277/480 ... 288/500
noir
7h
50 et 60
347/600 ... 400/690
noir
5h
50 et 60
FR
100 ... 300
FR
2)
> 300 ... 500
FR
8570/12-5..
3P+N+¿
FR
FR
FR
2)
1)
* Tout nombre de pôles : toutes les tensions de service nominales et/ou fréquences non couvertes par
d'autres dispositions prennent la position 1 h de la douille de contact de protection.
Code couleur et disposition en fonction de la rainure de codage pour différentes tensions et fréquences
selon CEI/EN 60309-2
1)
Principalement pour les installations sur les bateaux
2)
Les fréquences ≥ 100 Hz entraînent un échauffement plus élevé. Celui-ci doit être compensé par une
réduction du courant à 12 A.
7.2
Montage / démontage, position d'utilisation
7.2.1 Montage
Pour protéger les fiches mâles contre les salissures, un capot de fermeture
approprié peut être utilisé (voir « Accessoires et pièces de rechange »).
Position d'utilisation
• Quand la fiche est retirée, elle doit être maintenue suspendue avec les contacts vers
le bas.
10
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Montage et installation
7.3
FR
Installation
FR
ATTENTION
Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices !
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères.
• Mettre tous les branchements hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation
non autorisée.
DANGER
• Pour pouvoir desserrer le raccord à vis, la vis de
blocage doit d'abord être desserrée jusqu'à ce que
la tête de vis soit à fleur du raccord à vis du boîtier.
• Le raccord à vis du boîtier peut à présent être
desserré.
• Une fois le câble en place, visser le raccord à vis
du boîtier jusqu'à ce que la bague d'étanchéité soit
suffisamment comprimée. Serrer ensuite la vis de
blocage en appliquant un couple de 0,5 Nm.
18554E00
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
FR
FR
FR
FR
FR
Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des
conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés.
• En cas d'utilisation d'embouts, ces derniers doivent être mis en place
au moyen d'un outil approprié.
• Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs
certifiés séparément par une attestation d'examen UE de type.
• L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.
• Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé) lors
du dénudage.
• Toujours raccorder le conducteur de protection.
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
FR
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Montage et installation
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
11222E00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
12
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
• Dévisser le raccord à vis (1) et
enlever la plaque de protection
(2).
• Enlever l'anneau de pression
(3) et la bague d'étanchéité
(4).
• Desserrer les vis du boîtier (5)
et enlever le boîtier de
connecteur (6).
• Introduire le conducteur à
travers le raccord à vis,
l'anneau de pression et le joint.
Adapter, si nécessaire,
le diamètre intérieur du joint en
le découpant.
• Ouvrir le dispositif de
décharge de traction (7) et
le pivoter de 90° vers le bas.
• Introduire les conducteurs
dans les bornes
correspondantes et les serrer
(couple de serrage voir
chapitre « Caractéristiques
techniques »).
• Veiller à ce que les bouts
dénudés du câble soient
introduits complètement dans
la borne.
• Pivoter le dispositif de
décharge de traction dans sa
position initiale et le monter sur
le conducteur. L'organe de
serrage ne doit pas subir de
traction.
• Serrer le boîtier de connecteur
(couple de serrage voir
chapitre « Caractéristiques
techniques »).
• Pousser le joint (face
pré-estampée vers l'intérieur)
dans le boîtier de connecteur.
Poser l'anneau de pression et
serrer le raccord à vis.
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Mise en service
8
FR
Mise en service
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
• Observer les dispositions nationales.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
• Contrôler le montage et l'installation.
• Le boîtier ne doit pas être endommagé.
• Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
• Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
• Vérifier si les conducteurs sont introduits correctement.
• Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond.
• Vérifier que le presse-étoupe est correctement serré.
• Vérifier si tous les conducteurs sont serrés fermement.
• Respecter la tension d'alimentation.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
9
FR
Fonctionnement
FR
FR
La fiche ne doit être utilisée que si elle est complètement montée.
FR
FR
Le fonctionnement de la fiche doit être vérifié après un court-circuit intervenu dans
le circuit électrique.
La fiche peut être utilisée avec les produits suivants de R. STAHL :
• Prise murale 8570/11, 8572/13 et 7570/11
• Prise à bride 8570/15 et 8572/15
• Socle de connecteur 8572/14
FR
FR
FR
La fiche convient pour les prises industrielles (selon la norme CEE).
10
Maintenance, entretien, réparation
10.1 Entretien
• Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
13
Maintenance, entretien, réparation
FR
Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif :
• la bonne fixation des conducteurs,
• l'absence de détérioration du boîtier, des joints et de la surface des fiches mâles,
• la propreté des douilles,
• la propreté des fiches mâles (le nettoyer au besoin),
• le respect des températures admissibles,
• Utilisation conforme aux fins prévues.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10.2 Maintenance
ATTENTION
FR
Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices !
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères.
• Mettre tous les branchements hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation
non autorisée.
FR
FR
FR
FR
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
FR
FR
Maintenance des fiches mâles :
• Nettoyer les fiches mâles après 1000 cycles d'extraction et d'enfichage avec
un détergent
doux, non agressif et non abrasif.
• Enduire les fiches mâles avec une huile de lubrification appropriée
(par exemple : KLÜBEERALFAKRA 3-730).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
L'utilisation de graisses à base d'huile minérale n'est pas admissible !
FR
10.3 Réparation
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement
par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
10.4 Retour
 Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
14
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
Nettoyage
Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'après avoir contacté
R. STAHL et uniquement en accord avec ce dernier !
FR
FR
FR
 Contacter personnellement le service après-vente.
FR
ou
FR
FR
 Consulter le site Internet www.stahl.de.
 Sélectionner sous « Downloads » > Service après-vente > « Ordre RMA ».
 Remplir le formulaire.
Une confirmation vous est ensuite envoyée. Le service après-vente de STAHL vous
contactera. Après consultation, vous recevrez un formulaire RMA.
 Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la section 1.1).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
11
12
13
Nettoyage
FR
• Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en atmosphère
explosible ne doivent être nettoyés qu'avec un chiffon humide.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
• La pénétration d'eau et de produits d'entretien dans les broches de terre doit être
évitée.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Élimination
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
Accessoires et pièces de rechange
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas
d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com.
227967 / 8570624300
2017-02-08·BA00·III·fr·02
FR
Fiche SolConeX 16 A
Série 8570/12
15
FR
FR
FR
FR
EU Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Declaration de Conformite UE
R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany
erklärt in alleiniger Verantwortung,
declares in its sole responsibility,
declare sous sa seule responsabilite,
dass das Produkt:
that the product:
que ie produit:
Steckvorrichtung
Plug and socket
Prise de courant
Typ(en), type(s), type(s):
8570/*1
8570/*2
8570/*5
8570/*6
mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
is in conformity with the requirements ofthe foliowing directives and Standards,
est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes.
Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
Norm(en) / Standard(s) /Norme(s)
2014/34/EU
2014/34/EU
2014/34/UE
ENIEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
EN 60079-7:2015+A1.2018
EN 60079-11:2012
EN 60079-31:2014
ATEX-Richtlinie
ATEX Directive
Directive ATEX
Ex-Kennzeichnung, Ex-marking, Ex-marquage:
II2 G Ex db eb MC T6 Gb
II2 G Ex db eb ia IIC T6 Gb
II2 D Ex tb NIC T80 °C Db
EG/EU-Baumusterprüfbescheinigung:
EC/EU Type Examination Certificate:
Attestation d’examen CE/UE de type:
PTB 03 ATEX1227
Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie:
Product Standards according to Low Voltage Directive:
Normes des produit pour la Directive Basse Tension:
EN 60309-1:1999+A1:2007+AC:2014+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012
2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/UE
EMV-Richtlinie
EMC Directive
Directive CEM
Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d).
Not applicable according to article 2, paragraph (2) d).
Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d).
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/UE
RoHS-Richtlinie
RoHS Directive
Directive RoHS
EN 50581:2012
fl
(Physikalisch-Technische Bundesanstalt,
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany, NB0102)
P(tlljyyz-
Waldenburg, 2020-04-22
i.V.
Ort und Datum
Place and date
Lieu et date
Holger Semrau
Leiter Entwicklung Schaltgeräte
Direclfc/k&D Switchgear
(Ij) /
Directeur Assurance de Qualite
Directeur R&D Appareillage
FO.DSM-E-336
Version:
1.0
C€o158
Gültig ab: 01.07.2016
8570602020-07
1 von 1

Manuels associés