▼
Scroll to page 2
of
17
Mode d'emploi FR Additional languages r-stahl.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Fiche SolConeX, 16 A FR FR FR Série 8570/12 FR FR FR FR FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 9 10 10.1 10.2 10.3 10.4 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4 Avertissements ...................................................................................................4 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5 Consignes de sécurité ........................................................................................5 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5 Qualification du personnel ..................................................................................5 Utilisation sûre ....................................................................................................6 Transformations et modifications ........................................................................6 Fonction et structure du dispositif .......................................................................7 Fonction ..............................................................................................................7 Caractéristiques techniques ................................................................................7 Transport et stockage .......................................................................................11 Montage et installation ......................................................................................11 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................11 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................11 Installation .........................................................................................................12 Mise en service .................................................................................................14 Fonctionnement ................................................................................................14 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................15 Entretien ............................................................................................................15 Maintenance .....................................................................................................15 Réparation ........................................................................................................15 Retour ...............................................................................................................16 Nettoyage ..........................................................................................................16 Élimination ........................................................................................................16 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................16 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Fabricant 1.2 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne FR Tél. : +49 7942 943-0 Fax : +49 7942 943-4333 Internet : r-stahl.com E-mail : info@r-stahl.com FR FR FR FR FR FR FR Informations concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : FR 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 FR FR La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 1.4 FR FR Autres documents FR • Fiche technique des prises de courant SolConex Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions FR Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/. FR FR FR FR FR 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 3 Explication des symboles FR FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole Signification FR Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif FR FR FR FR Danger provoqué par une atmosphère explosive FR FR FR FR 2.2 FR FR FR FR FR FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage DANGER FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR FR FR AVERTISSEMENT FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. FR ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. AVIS Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. 4 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Consignes de sécurité 2.3 FR Symboles sur le dispositif Symbole FR Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. FR FR 05594E00 FR Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. FR 02198E00 FR 3 Consignes de sécurité FR 3.1 Conservation du mode d'emploi FR 3.2 FR • Lire attentivement le mode d'emploi. • Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. FR FR FR FR Qualification du personnel Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux relevant des domaines • Ingénierie • Montage/démontage du dispositif • Installation (électrique) • Mise en service • Entretien, réparation, nettoyage FR Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables. FR Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) • CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques) • CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état) FR 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 FR FR FR FR FR FR FR 5 FR Consignes de sécurité FR FR 3.3 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Utilisation sûre Avant le montage • Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le personnel compétent. • Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application pour laquelle il est prévu. • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode d'emploi. Lors du montage et de l'installation • L'assemblage et l'installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en raison de son marquage. • Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation) figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif ainsi que les caractéristiques techniques indiquées dans le présent mode d'emploi lors de l'installation et de l'utilisation. • Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Ne pas ouvrir le dispositif sous tension. • Éviter les décharges électrostatiques sur le dispositif. FR FR FR FR FR FR FR FR FR Mise en service, maintenance, réparation • La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode d'emploi. FR FR FR 3.4 Transformations et modifications DANGER Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur le dispositif ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. 6 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Fonction et structure du dispositif 4 FR Fonction et structure du dispositif FR DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans ce mode d’emploi. • N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le présent mode d’emploi. 4.1 5 FR FR FR FR FR FR FR FR FR Fonction FR Domaine d'application La fiche 8570/12 est un matériel électrique antidéflagrant. Son utilisation est certifiée en zones Ex 1, 2, 21 et 22. Elle sert au raccordement des matériels électriques fixes et mobiles, ainsi qu'à la connexion des lignes ou circuits électriques dans les zones Ex. FR FR FR FR FR Caractéristiques techniques FR Protection contre les explosions FR Global (IECEx) FR Gaz et poussière IECEx PTB 19.0019X FR Ex eb IIC T6 ... T5 Gb FR Ex tb IIIC T75 °C Db FR Europe (ATEX) Gaz et poussière FR PTB 19 ATEX 1006 X FR E II 2 G Ex eb IIC T6 ... T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T75 °C Db Certificats et homologations Certificats IECEx, ATEX Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension assignée d’emploi max. 50 ... 690 V AC / max. 110 V DC Fréquence 50/60 Hz (en cas de fréquences ) 100 Hz, réduction nécessaire à 12 A) Tolérance de tension -10 ... +10 % Courant assigné d'emploi 16 A (max. 20 A comme version spéciale) Tension d'isolement assignée 750 V 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 7 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Conditions ambiantes FR Plage de température de service FR FR -50 ... +65 °C -40 ... +65 °C, en option (sans silicone) La température ambiante et de service maximale ainsi que la classe de température dépendent de la combinaison fiche et prise. Pour l'évaluation, se reporter au mode d'emploi de la prise ou de la prise de courant à bride dans laquelle la fiche est utilisée. FR FR FR Caractéristiques mécaniques FR FR FR FR FR FR FR Nombre de pôles 1P + N + ¿ / 2P + ¿ / 3P + ¿ / 3P + N + ¿ Matériau du boîtier Polyamide, renforcé de fibres de verre Degré de protection IP66 selon CEI/EN 60529 Résistance aux chocs IK 10 selon CEI 62262-0 et CEI 60309-1 Type de raccordement Bornes à vis Bornes de raccordement FR FR FR FR Poids FR FR FR FR FR à fils fins 1 x 1,5 mm2 ... 1 x 4 mm2 (AWG 16 ... AWG 12) à fils fins avec embout 1 x 1,5 mm2 ... 1 x 4 mm2 (AWG 16 ... AWG 12) 8570/12-3.. 0,331 kg 8570/12-4.. 0,384 kg 8570/12-5.. 0,444 kg Durée de vie > 5 000 cycles de raccordement mécaniques selon CEI/EN 60309-1 Couple de serrage Bornes : 1,2 Nm Vis du boîtier : 1,0 Nm Dispositif de décharge de traction : 1,5 Nm FR Presse-étoupes Diamètre de conducteur 8 ... 18 mm 8 ... 15 mm (sans silicone) Bague 1 + 2 + 3 + 4 8 ... 11 mm 8 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 Bague 2 + 3 + 4 11 ... 15 mm Bague 3 + 4 15 ... 18 mm (uniquement pour joint en silicone) 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Caractéristiques techniques FR Disposition des fiches de contact Position : position horaire, vue en face de la fiche FR FR Exemple : position horaire FR FR FR FR 200 ... 250 V = 6 h FR 19039E00 FR FR FR FR 19038E00 Disposition des fiches de contact et repérage des bornes 2P + ¿ 1P + N + ¿ FR 3P + ¿ 3P + N + ¿ FR FR FR FR FR 19040E00 20632E00 8570/12-3.. 8570/12-3.. 19041E00 8570/12-4.. FR 19042E00 8570/12-5.. FR Disposition des fiches de contact et repérage des bornes en position 6 h (vue en face avant) FR FR FR FR FR 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 9 Caractéristiques techniques FR Code couleur, disposition des fiches de contact et repérage des bornes FR Nombre de pôles Code couleur Position de la fiche de contact de protection Toutes les tensions de service nominales et/ou fréquences non couvertes par d'autres dispositions1) gris clair 1h 50 et 60 110 ... 130 jaune 4h 60 277 gris clair 5h 50 et 60 200 ... 250 bleu 6h 50 et 60 380 ... 415 rouge 9h 480 ... 500 noir 7h > 50 vert 2h DC > 50 ... 110 gris clair 3h spécifique au client spécifique au client 50 et 60 100 ... 130 jaune 4h FR 50 et 60 200 ... 250 bleu 9h FR 50 et 60 380 ... 415 rouge 6h 50 380 rouge 3h rouge 11 h FR FR FR FR FR 1P + N + ¿ FR 2P + ¿ FR FR Fréquence [Hz] Tension [V] 50 et 60 FR > 300 ... 500 FR FR FR 3P + ¿ FR FR FR 2) 60 440 ... 460 50 et 60 480 ... 500 noir 7h 600 ... 690 noir 5h > 50 vert 10 h > 50 vert 2h 50 et 60 57/100 ... 75/130 jaune 4h 50 et 60 120/208 ... 144/250 bleu 9h 50 et 60 200/346 ... 240/415 rouge 6h 50 230/400 rouge 3h 60 250/440 ... 265/460 1) rouge 11 h 50 et 60 277/480 ... 288/500 noir 7h 347/600 ... 400/690 noir 5h > 50 vert 2h 50 et 60 FR 100 ... 300 FR 2) > 300 ... 500 3P + N + ¿ FR FR FR FR 1) 10 h 2) 50 et 60 > 300 ... 500 2) spécifique au client spécifique au client 10 h Code couleur selon CEI 60309-1 et disposition en fonction de la rainure de codage pour différentes tensions et fréquences selon CEI 60309-2 1) Principalement pour installations sur bateaux 2) Les fréquences ) 100 Hz entraînent un réchauffement plus important. Celui-ci doit être compensé par une réduction du courant à 12 A. Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 10 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Transport et stockage 6 FR Transport et stockage FR • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. FR FR FR 7 Montage et installation FR 7.1 Cotes / cotes de fixation FR FR FR Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications Type A B 8570/12-3.. 16 A, 2P + ¿; 1P + N + ¿ 43,5 78 8570/12-4.. 16 A, 3P + ¿ 49 89 8570/12-5.. 16 A, 3P + N + ¿ 56,5 92 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 10337E00 8570/12 Fiche SolConeX 7.2 FR FR Montage / démontage, position d'utilisation FR FR 7.2.1 Montage FR Pour protéger les fiches mâles contre les salissures, un capot de protection approprié peut être utilisé (voir chapitre « Accessoires et pièces de rechange »). Position d'utilisation • Quand la fiche est retirée, elle doit être maintenue suspendue avec les contacts vers le bas. 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 11 FR Montage et installation FR FR 7.3 Installation DANGER FR Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés. • En cas d'utilisation d'embouts, ces derniers doivent être mis en place au moyen d'un outil approprié. • Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs certifiés séparément par une attestation d'examen UE de type. • L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne. • Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé) lors du dénudage. • Toujours raccorder le conducteur de protection. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR DANGER FR Risque d'explosion en cas d'installation dans des zones Ex poussière spéciales ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Ne pas utiliser le dispositif dans des zones exposées à des processus fortement générateurs de charges, des processus mécaniques de frottement et de séparation, des procédés de pulvérisation d'électrons (p. ex. dans un environnement contenant des systèmes électrostatiques de peinture) et à des poussières véhiculées par des systèmes pneumatiques. FR FR FR FR FR FR FR FR FR DANGER Risque d'explosion en cas d'étanchéité insuffisante et/ou de température de service trop élevée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Brancher la fiche uniquement si les broches et les surfaces de contact sont exemptes de liquide et de saleté. • Sceller complètement la bague de fermeture à baïonnette de la fiche afin de maintenir le degré de protection. • Veiller à ce que la plage de température de service (voir chapitre « Caractéristiques techniques ») soit respectée. 12 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Montage et installation FR 18554E00 11222E00 11201E00 A [mm] B [mm] 85 12 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 • Desserrer la vis de blocage de manière à ce que la tête de vis soit à fleur du raccord à vis. • Desserrer le raccord à vis. • Après installation du câble, visser le raccord à vis jusqu'à ce que la bague d'étanchéité soit suffisamment comprimée. • Serrer la vis de blocage en appliquant un couple de serrage de 0,5 Nm. FR • Dévisser le raccord à vis (1) et enlever la plaque de protection anti-poussière (2). • Retirer l'anneau de pression (3) et la bague d'étanchéité (4). • Desserrer les vis du boîtier (5) et enlever le boîtier de connecteur (6). • Introduire le conducteur à travers le raccord à vis, l'anneau de pression et le joint. Si nécessaire, ajuster le diamètre intérieur du joint en le découpant. • Pousser le joint (face pré-estampée vers l'intérieur) dans le boîtier de connecteur et placer l'anneau de pression. • Ouvrir le dispositif de décharge de traction (7) (Torx T15) et le faire pivoter de 90° vers le bas. • Introduire les conducteurs dans les bornes correspondantes et les serrer (couple de serrage voir chapitre « Caractéristiques techniques »). • Veiller à ce que les extrémités dénudées du conducteur soient complètement introduites dans la borne. • Faire pivoter le dispositif de décharge de traction dans sa position initiale et le monter sur le conducteur. L'organe de serrage ne doit pas subir de traction. • Visser le boîtier de connecteur (couple de serrage voir chapitre « Caractéristiques techniques »). • Serrer le raccord à vis et le fixer avec la vis de blocage. FR Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Mise en service FR FR 8 DANGER FR Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. FR FR FR FR FR FR Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : • Vérifier le montage et l'installation. • Le boîtier ne doit pas être endommagé. • Le cas échéant, retirer les corps étrangers. • Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion. • Vérifier si les conducteurs sont introduits correctement. • Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond. • Vérifier si tous les conducteurs sont solidement connectés. • Respecter la tension d'alimentation. FR FR FR FR FR FR FR FR FR Mise en service 9 Fonctionnement DANGER FR FR Risque d'explosion en raison du dysfonctionnement du dispositif après un court-circuit dans le circuit électrique ! Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • Après un court-circuit, contrôler la fonctionnalité de la fiche. • Remplacer immédiatement un dispositif défectueux. FR DANGER FR FR FR FR Risque d'explosion en raison de composants humides, encrassés ou poussiéreux ! Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • Brancher la fiche dans la prise uniquement si elle est sèche et exempte de saleté et de poussière. La fiche ne doit être utilisée que si elle est complètement montée. La fiche peut être utilisée avec les produits suivants de R. STAHL : • Prise murale 8570/11, 8572/13, 7570/11, 8575/11, 8575/13 • Prise de courant à bride 8570/15, 8570/18, 8572/15, 8575/15 • Prolongateur 8572/14, 8575/14 • Socle de connecteur 8570/16 La fiche convient pour les prises industrielles selon DIN EN 60309. 14 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Maintenance, entretien, réparation 10 FR Maintenance, entretien, réparation FR FR 10.1 Entretien • Le type et l'étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation. FR Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif : • la bonne fixation des conducteurs, • l'absence de détérioration du boîtier, des joints et de la surface des fiches mâles, • la propreté des fiches mâles, les nettoyer au besoin, • le respect des températures admissibles, • l'utilisation conforme aux fins prévues. FR FR FR FR FR FR FR FR 10.2 Maintenance FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR • Débrancher régulièrement la fiche pour éviter tout risque de corrosion. • Nettoyer les fiches mâles, si nécessaire. • Après 1 000 cycles de raccordement, il est recommandé de procéder à un traitement avec de l'huile de contact (par ex. KLÜBERALFA KRA 3-730) après nettoyage préalable. FR FR FR FR FR FR FR L'utilisation de lubrifiants à base d'huile minérale n'est pas autorisée ! FR FR 10.3 Réparation DANGER Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 15 Nettoyage FR FR 10.4 Retour • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. FR FR Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance. FR FR • Contacter personnellement le service après-vente. FR FR ou FR • Consulter le site Internet r-stahl.com. • Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ». • Remplir le formulaire. Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA. Veuillez imprimer ce fichier. • Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la chapitre 1.1). FR FR FR FR FR FR FR FR 11 Nettoyage 12 Élimination 13 Accessoires et pièces de rechange FR FR FR FR FR FR FR FR • Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en atmosphère explosible ne doivent être nettoyés qu'avec un chiffon humide. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com. 16 Fiche SolConeX, 16 A Série 8570/12 272671 / 8570648300 2020-02-10·BA00·III·fr·00 EU Konformitätserklärung EU Declaration ofConformity Declaration de Conformite UE R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, dass das Produkt: that the product: que le produit: Stecker Plug Prise Typ(en), type(s), type(s): 8570/*2 declare sous sa seule responsabilite, mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Riehtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE I Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) ATEX-Richtiinie ATEX Directive Directive ATEX EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-7:2015+ A1:2018 EN 60079-31:2014 Kennzeichnung, marking, marquage: II2 G Ex ebllC T6...T5Gb II2 D Ex tb IIIC T75 °C Db C€0158 EU Baumusterprüfbescheinigung: EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: (Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany, NB0102) Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: Product Standards according to Low Voltage Directive. Normes des produit pour la Directive Basse Tension: EN 60309-1:1999 + A1:2007 + A2:2012 + AC:2014 EN 60309-2:1999 + A1:2007 + A2:2012 EN 60309-4:2007+ A1:2012 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE EMV-Richtlinie EMC Directive Directive CEM Not applicable according to article 2, paragraph (2) d). Non applicable selon l'article 2, paragraphe (2) d). 2011/65/EU 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS-Richtlinie RoHS Directive Directive RoHS Waldenburg, 2021-07-30 i.V. Ort und Datum Holger^rptöu Place and date Lieu et date PTB 19 ATEX 1006 X Nicht zutreffend nach Artikel 2, Absatz (2) d). EN IEC63000:2018 1- Leiter Entwicklung Schaltgeräte DirectorRßD Switchgear Directeur Assurance de Qualite Diredeur R&D Appareillage FO.DSM-E-336 Version: 3.0 Gültig ab: 29.01.2021 857060020020-00 1 von 1