Stahl 8040 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Stahl 8040 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Additional languages www.r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Postes de commande et de
signalisation
Série ConSig 8040
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
9
9.1
9.2
9.3
9.4
10
11
12
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................3
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................3
Avertissements ...................................................................................................4
Symboles sur le dispositif ...................................................................................4
Consignes de sécurité ........................................................................................5
Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
Qualification du personnel ..................................................................................5
Utilisation sûre ....................................................................................................5
Transformations et modifications ........................................................................6
Fonction et structure du dispositif .......................................................................6
Fonction ..............................................................................................................7
Caractéristiques techniques ................................................................................7
Transport et stockage .......................................................................................11
Montage et installation ......................................................................................12
Cotes / cotes de fixation ....................................................................................12
Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................13
Installation .........................................................................................................13
Mise en service .................................................................................................15
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................16
Entretien ............................................................................................................16
Maintenance .....................................................................................................16
Réparation ........................................................................................................17
Retour ...............................................................................................................17
Nettoyage ..........................................................................................................17
Élimination ........................................................................................................18
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................18
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
1.2
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
FR
Tél. :
+49 7942 943-0
Fax :
+49 7942 943-4333
Internet : www.r-stahl.com
E-mail : info@stahl.de
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
FR
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
FR
FR
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
1.3
1.4
FR
FR
Autres documents
FR
• Fiche technique
Pour les documents dans d'autres langues, voir www.r-stahl.com.
FR
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
FR
Voir les certificats et la déclaration de conformité CE sous : www.stahl-ex.com.
L'appareil dispose d'une homologation selon IECEx.Voir le site Web IECEx :
http://iecex.iec.ch/
2
Explication des symboles
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
FR
FR
FR
FR
Symbole Signification
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
Danger provoqué par une atmosphère explosive
Danger lié à des pièces conductrices
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
3
Explication des symboles
FR
FR
2.2
FR
FR
FR
FR
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage
DANGER
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la
mort.
FR
FR
AVERTISSEMENT
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même
la mort.
FR
FR
FR
ATTENTION
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou
légères.
FR
FR
FR
AVIS
FR
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou
dans son environnement.
FR
FR
FR
FR
2.3
FR
Symboles sur le dispositif
Symbole
Signification
Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur.
05594E00
Dispositif certifié pour les atmosphères explosibles selon le marquage.
02198E00
11048E00
4
Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un
dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les
remarques relatives à la sécurité fournies dans le mode d'emploi doivent
impérativement être observées !
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
3.1
Conservation du mode d'emploi
3.2
FR
FR
FR
• Lire attentivement le mode d'emploi.
• Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
FR
FR
FR
FR
Qualification du personnel
FR
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées
par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux
relevant des domaines
• Ingénierie
• Montage/démontage du dispositif
• Installation (électrique)
• Mise en service
• Entretien, réparation, nettoyage
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de
connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
FR
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans
les normes suivantes :
• CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
3.3
Utilisation sûre
Avant le montage
• Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
• En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
5
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fonction et structure du dispositif
FR
Lors du montage et de l'installation
• Respecter les instructions nationales de montage (par ex. CEI/EN 60079-14).
• Respecter les consignes nationales de sécurité et de prévention des accidents.
• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation)
figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif lors
de l'installation et de l'utilisation.
• Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• N'utiliser que des composants d'installation (par ex. entrées de câbles) disposant d'un
certificat correspondant.
• Respecter les conditions de montage pour les composants possibles
(voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
• Pour les entrées de câbles de fabricants autres que R. STAHL, s’assurer que le degré
de protection est approprié ou suffisant.
• Ne pas exposer les entrées de câbles et bouchons obturateurs à la tension et les
serrer en appliquant le couple approprié (pour le couple, voir le mode d’emploi du
presse-étoupe).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Maintenance, réparation, mise en service
• Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet (voir section 3.2) sont
habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif, tels que l'installation, l'entretien, la
maintenance, le dépannage.
• Effectuer uniquement des travaux de maintenance ou des réparations décrits dans le
présent mode d'emploi.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
3.4
Transformations et modifications
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur le
dispositif!
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la
mort.
• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites.
FR
FR
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
4
Fonction et structure du dispositif
DANGER
Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de
fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
• N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le présent
mode d’emploi.
6
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Caractéristiques techniques
4.1
5
FR
Fonction
Domaine d'application
Les postes de commande et de signalisation de la série 8040 sont des matériels
électriques antidéflagrants pour un montage fixe, autorisés pour une utilisation dans les
zones à risque d'explosion 1, 2 et 21, 22. Ils servent à la commande et à la commutation
dans les zones à risque d'explosion.<
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
Protection contre les explosions
FR
Global (IECEx)
FR
Gaz et poussière
IECEx PTB 06.0025
FR
Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb
FR
Ex tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db
FR
Europe (ATEX)
Gaz et poussière
FR
PTB 01 ATEX 1105
FR
E II 2(1) G Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb
FR
E II 2 D Ex tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db
FR
Certificats et homologations
Certificats
IECEx, ATEX, Inde (PESO), Canada (CSA), Kazakhstan (TR),
Amérique du Nord (cULus), Russie (TR), Taïwan (ITRI), Biélorussie (TR)
Certificats
d'enregistrement
DNV GL
FR
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
Modèle
FR
8040
FR
Conditions ambiantes
Plages de
température de
service
FR
voir plaque signalétique
FR
Tension assignée
d’emploi
max. 690 V CA
Courant assigné
d'emploi
en fonction des composants de montage
Entrée de câble
Standard :
1 x M25 x 1,5 ; entrées de câbles 8161 ; face placée en bas (D) ;
montage direct dans la paroi du boîtier
Spécial :
sur face C (en haut) et/ou face D (en bas) ; 1 x M20 x 1,5 ;
1 x M25 x 1,5
Presse-étoupes métalliques possibles ;
Montage des presse-étoupes métalliques dans une flasque
métallique ou une plaque d’adaptation en métal
Section de
raccordement
max. 2,5 mm2
Couple de serrage
max. 1,4 Nm fermeture du couvercle
max. 1,1 Nm vis de flasque
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
7
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Montage
FR
FR
FR
Standard
sans flasque
Option
avec flasque polyamide ou en laiton, montage sur la face C et D
Indice de protection
FR
IP66 selon CEI/EN 60529 (autres sur demande)
Matériau
FR
FR
FR
Matériau du boîtier
Résine de polyester, renforcé en fibre de verre
Joint
Silicone, moussé
Obturateur
avec vis à tête cylindrique M4 imperdables, en acier inoxydable
Caractéristiques techniques des composants possibles de R. STAHL Schaltgeräte GmbH :
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
Modèle
FR
Certificats
FR
FR
Global (IECEx)
IECEx PTB 06.0016U
Europe (ATEX)
PTB 01 ATEX 1160 U
Température ambiante
FR
Type 8010 voyant lumineux
FR
8010/2
Ex e
-60 ... +65 °C
avec U = 12 ... 120 V CA/CC
8010/6
Ex e
-60 ... +60 °C
avec U > 120 V CA/CC
FR
FR
8010/3
Ex i
FR
-60 ... +65 °C
avec U < 24 V CC
-60 ... +60 °C
avec U = 24 ... 30 V CC
FR
FR
FR
FR
FR
8
Tension assignée
d'emploi
Ex e: 12 ... 240 V, CA / CC (± 10 %)
Ex i: 10,8 ... 30 V CC
Courant assigné
d'emploi Ie
Ex e: max. 15 mA
Puissance assignée
d'emploi
1 W max.
Gamme de fréquences
0 ... 60 Hz
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
-60 ... +65 °C
avec U < 12 ... 120 V CA/CC
-60 ... +60 °C
avec U > 120 V CA/CC
8010/6
Ex i
-60 ... +65 °C
avec U < 24 V CC
-60 ... +60 °C
avec U = 24 ... 30 V CC
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Modèle
FR
Type 8405 Ampèremètre
Certificats
Global (IECEx)
IECEx SIQ 17.0003U
Europe (ATEX)
SIQ 17 ATEX 192 U
Température ambiante
par classe de
température
T4 : -40 ... +70 °C
T5 : -40 ... +55 °C
T6 : -40 ... +40 °C
Tension assignée
d'emploi
690 V max.
Précision
Classe 2,5
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
Modèle
FR
Type 8208 Unité de commande
FR
Certificats
Global (IECEx)
IECEx PTB 06.0032U
FR
Europe (ATEX)
PTB 01 ATEX 1066 U
FR
Tension assignée
d’emploi
max. 550 V
pour la commutation des circuits de mesure, de commande et de régulation :
8 ... 30 V DC
FR
Température ambiante
par classe de
température
-60 ... +60 °C voir tableau « Puissance max. »
8208/24-08 (Poti) : -55 ... +60 °C voir tableau « Puissance max. »
Puissance max.
Répartition de la chaleur interne maximale
(raccordement avec section de câble 1,5 mm2 et max. 5 A)
Type
FR
FR
Température ambiante max. 60
°C
Tsurface = max.
80 °C
Tsurface = max.
95 °C
Tsurface = max.
80 °C
Tsurface =
max. 95 °C
4,75 W
1,5 W
2,0 W
8208/2 2,0 W
FR
FR
FR
FR
1,0 W
Caractéristiques techniques
Modèle
Type 8082 Bloc de contact
Certificats
Global (IECEx)
IECEx PTB 06.0011U
Europe (ATEX)
PTB 00 ATEX 1031 U
Tension assignée
d’emploi
500 V max.
Conditions ambiantes
Température
ambiante par classe
de température
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
FR
FR
Température ambiante
max. 40 °C
8208/1 3,0 W
FR
-60 ... +70 °C
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
9
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Valeurs limites
nominales rapportées
aux catégories
d'utilisation
FR
FR
FR
FR
FR
Catégorie d'utilisation CA-12
Tension assignée d’emploi
550 V
Courant assigné d’emploi
max. 10 A
Puissance de commutation
max. 3000 W
Catégorie d'utilisation CC-13
FR
FR
FR
FR
FR
Tension assignée d’emploi
110 V
Courant assigné d’emploi
max. 2,5 A
(deux éléments de contact en série)
Puissance de commutation
max. 110 W
Caractéristiques techniques
FR
Modèle
FR
Type 8008 Commutateur de commande
Certificats
FR
FR
FR
Global (IECEx)
IECEx PTB 06.0010U
Europe (ATEX)
PTB 00 ATEX 1111 U
FR
Tension assignée
d’emploi
FR
Catégorie d'utilisation
FR
690 V CA / 230 V CC au max.
CA-1
16 A
690 V
CA-3
16 A
690 V
(interrupteur-sectionneur 8008/2-6)
CA-15
16 A
415 V
CC-1
10 A
220 V (3 circuits en série)
FR
FR
FR
FR
Température de service T6 avec 16 A : -50 ... +60 °C (version utilisable jusqu’à -60 C avec graisse
siliconée)
FR
Caractéristiques techniques
Modèle
Type 8453 elément de commande
Certificats
10
Global (IECEx)
IECEx PTB 06.0031 U
Europe (ATEX)
PTB 01 ATEX 1067 U
Tension d'isolement
assignée
550 V max.
Température ambiante
par classe de
température
T6 : -60 ... +50 °C
T4 : -60 ... +75 °C
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Transport et stockage
FR
Caractéristiques techniques
Puissance dissipée
FR
FR
Montage vertical
Température de
surface maximale
-60 °C (
Ta ( +50
°C
80 °C (T6)
-60 °C (
Ta ( +60
°C
2)
FR
FR
-60 °C (
Ta ( +75
°C
FR
FR
-
1,1 W
1)
0,8 W
95 °C (T5)
1,1 W
1)
1,1 W 1)
0,8 W 2)
100 °C 3) (T4)
1,1 W 1)
1,1 W 1)
0,8 W 2)
1) 27
FR
Puissance dissipée maximale
admissible en fonction de la
température ambiante
FR
FR
FR
K - augmentation max. de température
2)
FR
20 K - augmentation max. de température
3)
FR
100 °C - température de service max. (limite du matériau)
FR
FR
FR
Montage horizontal
Température de
surface maximale
FR
Puissance dissipée maximale
admissible en fonction de la
température ambiante
FR
FR
-60 °C (
Ta ( +50
°C
-60 °C (
Ta ( +60
°C
-60 °C (
Ta ( +75
°C
80 °C (T6)
1,1 W 1)
-
-
FR
95 °C (T5)
1,1 W
1)
-
FR
100 °C 3) (T4)
1,1 W 1)
0,8 W 2)
FR
1) 30
2)
1,1 W
1)
1,1 W 1)
FR
FR
FR
K - augmentation max. de température
23 K - augmentation max. de température
3) 100
°C - température de service max. (limite du matériau)
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.r-stahl.com.
6
Transport et stockage
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
11
Montage et installation
7
Montage et installation
7.1
Cotes / cotes de fixation
FR
FR
FR
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de
modifications
FR
FR
80 [3,15]
70 [2,76]
C
FR
FR
FR
A
FR
72 [2,83]
11 [0,43]
C
B
FR
72 [2,83]
11 [0,43]
80 [3,15]
70 [2,76]
[ø
ø
A
5,5
B
0
0,2
2]
FR
[ø
D
FR
94 [3,70]
139 [5,47]
FR
L'utilisation du dispositif est autorisée dans des zones à risque d'explosion de gaz des
zones 1 et 2, dans des zones à risque d'explosion de poussières des zones 21 et 22 ainsi
que dans la zone sûre.
48 [1,89]
FR
93 [3,66]
FR
04582E00
FR
ø
5,5
0
0,2
2]
D
FR
ConSig 8040/11
FR
ConSig 8040/12
80 [3,15]
70 [2,76]
72 [2,83]
11 [0,43]
80 [3,15]
70 [2,76]
FR
80 [3,15]
97 [3,82]
11 [0,43]
C
C
139 [5,47]
FR
04581E00
A
B
FR
A
B
1,50 [0,06]
FR
140 [5,51]
185 [7,28]
FR
140 [5,51]
185 [7,28]
FR
FR
ø
5,5
[ø
0,2
0
2]
ø
93 [3,66]
[ø
5,5
0
0,2
2]
D
D
04579E00
04580E00
04583E00
ConSig 8040/13
12
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
ConSig 8040/23
ConSig
8040/11 et
ConSig
8040/12
Combinaison
des boîtiers
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Montage et installation
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de
modifications
Dimension a
max.
M20
25
[0,98]
31
[1,22]
M25
27
[1,06]
33
[1,30]
FR
FR
FR
FR
b
FR
FR
Flasques Dimension b
Laiton
16 [0,63]
Plastique 16 [0,63]
moulé
FR
FR
FR
FR
Encombrement des flasques
7.2
7.3
FR
Montage / démontage, position d'utilisation
FR
Le dispositif est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur.
• En cas d'utilisation à l'extérieur, équiper le boîtier ainsi que le matériel électrique
antidéflagrant d'un toit ou d'une paroi de protection.
FR
FR
FR
Installation
FR
En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, telles que les applications
marines, des mesures supplémentaires spécifiques au lieu d'installation sont
nécessaires pour assurer un montage correct. D'autres informations et
instructions à ce sujet sont disponibles sur demande auprès du service
commercial.
7.3.1 Monter les entrées de câbles
Pour introduire des câbles et conducteurs, il est possible d'utiliser des entrées de câbles
• en plastique ou en métal pour les câbles fixes ou
• des entrées de câbles avec décharge de traction en plastique ou en métal pour les
câbles non fixes.
Pour fermer les ouvertures d'introduction non utilisées,
• utiliser des bouchons obturateurs en plastique ou en métal disposant d'un certificat
correspondant.
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
FR
FR
Encombrement des presse-étoupes 8161
04585E00
FR
FR
min.
a
04584E00
FR
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
13
FR
FR
FR
FR
Montage et installation
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en raison d'entrées de câbles non adaptées à une
température ambiante basse !
Toute non-observation entraîne des blessures graves ou mortelles.
• À basses températures ambiantes (< -20 °C), utiliser des entrées de
câbles spécialement adaptées à cet effet (matière, isolation) ou veiller à
ce que les entrées de câbles et adaptateurs soient particulièrement
protégés, par ex. grâce à un dispositif de protection mécanique.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en présence d'alésages ouverts et d'entrées de câbles
non utilisées !
Toute non-observation entraîne des blessures graves ou mortelles.
• Les alésages ouverts doivent être fermés en toute sécurité au moyen de
bouchons obturateurs certifiés en conséquence (par ex. type 8290).
Les entrées de câbles non utilisées doivent, elles aussi, être fermées au
moyen de bouchons certifiés (par ex. type 8161).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7.3.2 Raccordement du conducteur
• Choisir des conducteurs appropriés qui ne dépassent pas l'échauffement admissible
à l'intérieur du boîtier.
• Respecter la section prescrite pour les conducteurs.
• Procéder à l'isolation des conducteurs jusqu'aux bornes.
• Ne pas endommager le conducteur lors du dénudage (rainure par exemple).
• Placer correctement les embouts.
• En cas de montage maximal avec des bornes et des conducteurs de courant ainsi
qu'en cas de charge électrique maximale : s'assurer que la longueur d'un conducteur,
du raccord à l'organe de serrage, ne dépasse pas la longueur de la diagonale du
boîtier.
FR
Raccordement des conducteurs pour composants avec bornes à vis :
Pour les éléments avec bornes à vis, un ou deux conducteurs peuvent être raccordés
sous une même borne. Avec des conducteurs unifilaires, les deux conducteurs doivent
avoir la même section et être du même matériau.
Les conducteurs peuvent être raccordés sans préparation particulière.
FR
Raccordement des conducteurs pour composants avec bornes sans vis
(exemple du bloc contact) :
05886E00
05565E00
14
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Mise en service
Circuits électriques à sécurité intrinsèque
Pour l'installation des circuits à sécurité intrinsèque, respecter les conditions suivantes :
• Dans des circuits à sécurité intrinsèque, utiliser uniquement des câbles isolés dont la
tension d'essai s'élève à 500 V CA au minimum et dont la qualité minimale correspond
à H05.
• Le diamètre de conducteurs individuels ne doit pas être inférieur à 0,1 mm ; cela vaut
également pour les conducteurs à fils fins.
• Concernant l'isolement et la séparation des bornes et câbles, il faut noter que la
tension d'essai d'isolement dérive de la somme des tensions assignées d'emploi des
circuits électriques à sécurité intrinsèque et non intrinsèque.
• Dans le cas d'une « sécurité intrinsèque contre terre », la valeur de la tension
d'isolement est d'au moins 500 V (sinon le double de la valeur de la tension assignée
d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque).
• Dans le cas « sécurité intrinsèque contre sécurité non intrinsèque », la valeur de la
tension d'isolement est d'au moins 1500 V (sinon le double de la valeur de la tension
assignée d'emploi plus 1000 V).
• Les câbles pour les circuits Ex « i » doivent être posés à au moins 8 mm d'écart des
câbles des autres circuits à sécurité intrinsèque. La seule exception est l'utilisation de
câbles pour lesquels les fils des circuits à sécurité intrinsèque ou ceux des circuits à
sécurité non intrinsèque sont entourés d'un blindage relié à la terre.
L'écart entre les éléments de raccordement pour les circuits à sécurité intrinsèque et à
sécurité non intrinsèque doit répondre aux conditions suivantes :
• une distance de 50 mm autour d'une plaque de séparation isolante
()1 mm d'épaisseur) ou métallique mise à la terre ()0,45 mm d'épaisseur) ou
• une plaque de séparation maintenant une distance de jusqu'à (1,5 mm par rapport à
la paroi du boîtier.
8
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mise en service
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
• Observer les dispositions nationales.
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
FR
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
15
FR
Maintenance, entretien, réparation
FR
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
• Contrôler le montage et l'installation.
• Vérifier si le boîtier est endommagé.
• Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
• Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
• Vérifier si les conducteurs sont introduits correctement.
• Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond.
• Vérifier si tous les entrées de câbles et bouchons obturateurs sont bien serrés.
• Vérifier si tous les conducteurs sont serrés fermement.
• S'assurer que toutes les ouvertures/tous les trous du boîtier ont été obturés au moyen
de composants autorisés à cet effet. Remplacer la protection de transport et
anti-poussière fournie en usine (ruban adhésif ou caches en plastique) par des
composants certifiés en conséquence.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
9
Maintenance, entretien, réparation
9.1
Entretien
FR
Les travaux d'entretien sur des éléments antidéflagrants ne sont pas
autorisés. En cas de dommage, remplacer l'élément concerné.
FR
FR
FR
• Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
• Adapter les intervalles entre les contrôles aux conditions d'utilisation (emplacement,
conditions météorologiques, degré d’utilisation du système, erreurs de manipulation,
données fournies par le fabricant dans la documentation technique, changements
dans l'ensemble du système).
FR
FR
FR
FR
FR
Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif :
• Le serrage des vis de connexion,
• L'absence de détérioration du boîtier, des adaptateurs et des joints,
• Le respect des températures admissibles (selon CEI/EN 60079).
FR
9.2
Maintenance
ATTENTION
Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices !
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères.
• Mettre tous les branchements hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation
non autorisée.
• Exception : les dispositifs avec des circuits à sécurité intrinsèque et des
circuits à sécurité non intrinsèque portant l'avertissement « Circuits à
sécurité non intrinsèque protégés par un couvercle interne IP30 »
peuvent être ouverts même s'ils sont sous tension !
16
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
Nettoyage
FR
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
FR
9.3
FR
Réparation
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement
par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
Retour
FR
 Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
FR
 Contacter personnellement le service après-vente.
FR
FR
FR
FR
FR
ou
FR
 Consulter le site Internet www.r-stahl.com.
 Sélectionner dans « Assistance » > « Formulaire RMA » > « Demander formulaire
RMA » .
 Remplir le formulaire.
Une confirmation vous est ensuite envoyée. Le service après-vente de R. STAHL vous
contactera. Après consultation, vous recevrez un formulaire RMA.
 Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la section 1.1).
Nettoyage
• Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en atmosphère
explosible ne doivent être nettoyés qu'avec un chiffon humide.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
FR
FR
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
10
FR
FR
Les travaux de réparation sur des éléments antidéflagrants ne sont pas
autorisés. En cas de dommage, remplacer l'élément concerné.
9.4
FR
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
17
FR
Élimination
FR
FR
11
Élimination
12
Accessoires et pièces de rechange
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
FR
AVIS
FR
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas
d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine
de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : www.r-stahl.com.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
18
Postes de commande et de signalisation
Série ConSig 8040
130941 / 8040611300
2018-01-30·BA00·III·fr·05
EU Konformitätserklärung
H
EU Declaration of Conformity
Declaration de Conformite UE
R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany
erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, deciare sous sa seule responsabilite,
dass das Produkt:
that the product:
que le produit:
Befehls- und Meldegeräte
Control Station
Appareil de commande
Typ(en), type(s), type(s):
8040/*****
mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards,
est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes.
I Norm(en) / Standard(s) / Norme(s)
Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
2014/34/EU
2014/34/EU
2014/34/UE
ATEX-Richtlinie
ATEX Directive
Directive ATEX
ENIEC 60079-0:2018
EN 60079-1:2014
ENIEC 60079-7:2015 + A1:2018
EN 60079-11:2012
EN 60079-18:2015 + A1:2017 + AC:2018
EN 60079-31:2014
Kennzeichnung, marking, marquage:
/F\ II2 G Ex db eb ia ib mb IIA, IIB, IIC T6, T5 Gb f £
W II2 D Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C Db
EU Baumusterprüfbescheinigung:
EU Type Examination Certificate:
Attestation d'examen UE de type:
(Physikalisch-Technische Bundesanstalt,
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig, Germany, NB0102)
Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie:
Product Standards according to Low Voltage Directive:
Normes des produit pour la Directive Basse Tension:
EN 60947-1:2007+A1:2011+A2:2014
EN 60947-5-1:2017
EN 60947-5-5:1997+A1:2005+A11:2013+A2:2017
2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/UE
EMV-Richtlinie
EMC Directive
Directive CEM
EN 60947-1:2007+A1:2011+A2:2014
EN 60947-5-1:2017
EN 60947-5-5:1997+A1:2005+A11:2013+A2:2017
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
Maschinenrichtlinie
Mach ine directive
Directive Machines
EN ISO 13850:2015
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/UE
RoHS-Richtlinie
RoHS Directive
Directive RoHS
ENIEC 63000:2018
PTB 01 ATEX 1105
Waldenburg, 2021-06-30
i.V.
Ort und Datum
Holger Se
Leiter Entwicklung Schaltgeräte
Place and date
Lieu et date
FO.DSM-E-336
Version:
DirectorR&Q Switchgear
Directeur R&D Appareillage
3.0
Gültig ab:
29.01.2021
er
management
Director Quality Management
Directeur Assurance de Qualite
8040601020-06
1 von 1

Manuels associés