IFM N0537A Switching amplifiers for Namur sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
IFM N0537A Switching amplifiers for Namur sensor Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation
Amplificateurs
80299364 / 00 02 / 2021
N0537A
N0538A
N0539A
FR
Contenu
1 Remarques préliminaires ............................................................................... 3
2 Consignes de sécurité ................................................................................... 3
3 Usage prévu...................................................................................................
3.1 Classification...........................................................................................
3.2 Certificat ATEX .......................................................................................
3.3 Certificat IECEx.......................................................................................
3.4 Marquage................................................................................................
4
4
4
4
5
4 Montage .........................................................................................................
4.1 Exigences pour les câbles et raccordements .........................................
4.2 Exigences pour l'utilisation en tant que matériel associé........................
4.3 Exigences pour une utilisation avec le niveau de protection des
équipements Gc......................................................................................
5
5
6
6
5 Raccordement électrique ............................................................................... 7
6 Eléments de service et de visualisation ......................................................... 8
7 Maintenance, réparation et élimination .......................................................... 9
1
Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations
supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
2
Consignes de sécurité
• L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
– L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
FR
– L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et
de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à
toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à
l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir
toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et
à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par
l’installateur du système.
• Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant
la durée d’utilisation du produit.
• Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes
concernées sans aucune restriction d’utilisation.
• Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été
prévu (Ò Usage prévu).
• Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des
dommages matériels et/ou corporels.
• Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les
conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au
produit par l'utilisateur.
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement
et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et
autorisé par le responsable de l'installation.
• Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre
l'endommagement.
3
3
Usage prévu
L’appareil est utilisé dans des dispositifs de mesure, commande et régulation pour
la séparation galvanique de signaux, comme par exemple des signaux standards
20 mA et 10 V, ou en complément de l’adaptation ou de la normalisation de
signaux. L’appareil dispose de circuits de sécurité intrinsèque qui servent à
exploiter des appareils de terrain de sécurité intrinsèque dans les zones à risque
d’explosion.
L’appareil est destiné à être monté sur un rail de 35 mm selon EN 60715.
L’appareil est un matériel associé au sens de la norme CEI/EN 60079-11.
L’appareil ne peut pas être utilisé pour la séparation de signaux de forte
puissance.
L’appareil transmet des signaux TOR de détecteurs NAMUR ou de contacts
mécaniques entre une zone à risque d’explosion et une zone sans risque
d’explosion.
u N’utiliser l’appareil que dans des conditions environnantes admissibles.
u N’utiliser l’appareil que de manière stationnaire.
3.1 Classification
Emploi dans les zones à risque d'explosion selon la classification
II 3 (1) G (Groupe II, catégorie 1G / 2G, appareils pour l'atmosphère gazeuse).
Les exigences des normes EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-11:2012, EN
60079-15:2010 sont respectées.
II (1) D (Groupe II, catégorie 1D, appareils pour l'atmosphère poussiéreuse).
Les exigences des normes CEI 60079-0:2018 et EN 60079-11:2012 sont
respectées.
3.2
Certificat ATEX
FIDI 20 ATEX 0022X
3.3
Certificat IECEx
IECEx FIDI 20.0003X
4
3.4
Marquage
Classification ATEX
II 3 (1) G
II (1) D
I (M1)
4
Marquage
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
[Ex ia Da] IIIC
[Ex ia Ma] I
FR
Montage
u Ne pas installer d’appareil endommagé ou souillé.
u Ne pas exposer l’appareil à des dangers mécaniques.
Recommandation : Montage dans un coffret.
u Installer l’appareil en dehors de la zone à risque d’explosion.
L’appareil bénéficie d’une classe de protection IP20 selon CEI/EN 60529.
u N’installer et n’exploiter l’appareil que dans un environnement assurant au
minimum le degré de pollution 2 selon CEI/EN 60664-1.
En cas d’utilisation dans des environnements à degré de pollution plus élevé,
protéger l’appareil en conséquence.
u S’assurer que tous les circuits raccordés à l’appareil satisfont au moins à la
catégorie de surtension II selon CEI/EN 60664-1.
u Ne raccorder aux blocs d’alimentation que des alimentations disposant d’une
protection contre les chocs électriques (TBTS ou TBTP).
u Respecter les directives d’installation selon CEI/EN 60079-14.
4.1 Exigences pour les câbles et raccordements
u Respecter la section transversale admissible du conducteur. En cas
d’utilisation d’un conducteur à plusieurs fils, les sertir avec des embouts
d’extrémité de fil.
u N’utiliser qu’un conducteur par borne de raccordement.
u S’assurer que l’isolation du conducteur est présente jusqu’à la borne de
raccordement.
u Respecter le couple de serrage des vis de la borne de raccordement.
Si la tension est supérieure à 50 V AC :
5
1. Couper la tension
2. Mettre en place ou retirer les borniers.
4.2 Exigences pour l'utilisation en tant que matériel associé
Les circuits en protection Ex i exploités avec des circuits sans sécurité intrinsèque
ne doivent ensuite plus être exploités en tant que circuits en protection Ex i.
Les circuits de sécurité intrinsèque du matériel associé peuvent passer dans des
zones à risque d’explosion.
u Respecter la distance de séparation avec tous les circuits sans sécurité
intrinsèque selon CEI/EN 60079-14.
u Respecter la distance de séparation entre deux circuits de sécurité intrinsèque
voisins selon CEI/EN 60079-14.
u En cas de raccordement de l’appareil à un matériel de sécurité intrinsèque,
respecter la valeur maximale de l’appareil.
u En cas de raccordement d’appareils de sécurité intrinsèque avec les circuits de
sécurité intrinsèque d’un matériel associé, respecter la valeur maximale au
sens de la protection contre l’explosion selon CEI/EN 60079-14 ou CEI/EN
60079-25 (preuve de la sécurité intrinsèque).
4.3 Exigences pour une utilisation avec le niveau de
protection des équipements Gc
L'appareil ne peut être installé et utilisé que s'il est monté dans un boîtier
répondant aux exigences relatives aux boîtiers selon la norme CEI/EN 60079-0 et
qui est conçu avec la classe de protection IP 54 selon la norme CEI/EN 60529.
Le branchement et le débranchement sous tension de circuits à sécurité non
intrinsèque ne sont autorisés que si aucune atmosphère explosive n'est présente.
6
5
Raccordement électrique
Fin de course mécanique
Circuit d’entrée nº
Détecteur NAMUR
1
2
400 Ω ≤ R ≤ 2 kΩ
3
10 kΩ
10 kΩ
FR
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
4 5 6
4 5 6
4 5 6
4 5 6
Valeurs maximales admissibles des circuits de commande en classe de protection
« sécurité intrinsèque »
Tension
10,5 V
Courant
17,1 mA
Puissance
45 mW
Inductance externe
200 mH (IIC) / 740 mH (IIB)
Capacité externe
2,4 µF (IIC) / 16,8 µF (IIB)
7
6
Eléments de service et de visualisation
1 2
3
Ι ΙΙ
Ι ΙΙ
6
5
4
1 : LED jaune
Affichage de l'état de commutation de la sortie 1/sortie 2 ;
allumée si la sortie correspondante est commutée/le relais est enclenché.
2 : LED rouge
Signal de défaut pour le circuit d'entrée 1/circuit d'entrée 2 ;
allumée en cas de rupture du fil ou court-circuit dans le circuit
d'entrée correspondant. La sortie correspondante n'est pas active
(transistor bloqué, relais déclenché).
3 : LED verte
Allumée lorsque la tension d’alimentation est appliquée.
4 : Sélecteur S1
Programmation de la fonction de sortie
S1 / S2 = 1 : fonction de commutation directe (sortie commute
conformément au signal d'entrée : IN = activée ➔ OUT = activée).
S1 / S2 = 2 : fonction de commutation inverse (sortie commute inversement au signal d'entrée : IN = activée ➔ OUT = désactivée).
Pour les appareils à une voie S2 n'a aucune fonction.
5 : Sélecteur S2
8
6 : Sélecteur S3
7
Réglage pour la surveillance de court-circuit et de rupture de câble
• Pour le raccordement de détecteurs de proximité, la surveillance
est en principe active. La position I doit être sélectionnée pour
S3.
• Pour le raccordement de fins de course mécaniques :
– Surveillance active avec le circuit d’entrée n° 1 ; la position I
doit être sélectionnée pour S3.
– Sans surveillance de court-circuit avec le circuit d’entrée n° 2
FR
et position I pour S3.
– Sans surveillance de court-circuit et de rupture de câble avec
le circuit d’entrée n° 3 et position II pour S3.
Maintenance, réparation et élimination
Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
u S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
9

Manuels associés