Stahl 8220 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Stahl 8220 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Additional languages www.stahl-ex.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Commande et distribution
FR
FR
FR
Série 8220
FR
FR
FR
FR
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
9
10
10.1
10.2
10.3
10.4
11
12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................3
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................3
Avertissements ...................................................................................................4
Symboles sur le dispositif ...................................................................................4
Consignes de sécurité ........................................................................................5
Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
Utilisation sûre ....................................................................................................5
Transformations et modifications ........................................................................5
Fonction et structure du dispositif .......................................................................5
Fonction ..............................................................................................................6
Caractéristiques techniques ................................................................................6
Transport et stockage .........................................................................................9
Montage et installation ......................................................................................10
Cotes / cotes de fixation ....................................................................................10
Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................11
Installation .........................................................................................................13
Mise en service .................................................................................................18
Fonctionnement ................................................................................................18
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................18
Entretien ............................................................................................................19
Maintenance .....................................................................................................19
Réparation ........................................................................................................19
Retour ...............................................................................................................19
Nettoyage ..........................................................................................................20
Élimination ........................................................................................................20
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................20
Commande et distribution
Série 8220
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
1.2
1.3
1.4
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
FR
Tél. : +49 7942 943-0
Fax :+49 7942 943-4333
Internet : www.stahl-ex.com
E-mail :info@stahl.de
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
Version matérielle :
Version logicielle :
FR
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Sans indication
Sans indication
FR
FR
FR
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
FR
Autres documents
FR
FR
FR
• Fiche technique
Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com.
FR
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com.
FR
2
Explication des symboles
FR
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
FR
Symbole Signification
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
Danger général
Danger provoqué par une atmosphère explosive
Danger provoqué par des pièces conductrices
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Commande et distribution
Série 8220
3
Explication des symboles
FR
FR
FR
2.2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage
DANGER
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la
mort.
FR
FR
FR
AVERTISSEMENT
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même
la mort.
FR
FR
ATTENTION
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou
légères.
FR
FR
FR
AVIS
FR
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou
dans son environnement.
FR
FR
FR
FR
2.3
Symboles sur le dispositif
Symbole
Signification
Marquage CE selon la directive actuelle en vigueur.
05594E00
Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage.
02198E00
4
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
3.1
Conservation du mode d'emploi
3.2
3.3
FR
FR
FR
• Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu
d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
FR
FR
FR
FR
Utilisation sûre
• Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu.
• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi.
• Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas
endommagé.
• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des
travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts).
• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions
de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de
l'installation et du fonctionnement.
• En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques,
adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Transformations et modifications
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif!
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la
mort.
• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites.
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune
garantie pour des dommages résultant de transformations et
de modifications.
FR
FR
FR
Fonction et structure du dispositif
DANGER
Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la
mort.
• Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de
fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi.
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
FR
FR
DANGER
4
FR
Commande et distribution
Série 8220
5
Caractéristiques techniques
FR
FR
4.1
Fonction
5
Caractéristiques techniques
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Les commandes 8220 se composent du boîtier 8225 et d'équipements spécifiques.
Les composants intégrés sont des matériels électriques et des éléments de commande
usuels, configurés et câblés en fonction des souhaits des clients. Ils conviennent au
montage d'instruments de mesure et à la conduite de l'énergie électrique.
Des presse-étoupes antidéflagrants et résistant à la pression ou des alésages pour le
raccord de tubes peuvent être utilisés pour une entrée de câble directe dans les boîtiers.
Des boîtiers de logement de raccordement du mode de protection sécurité augmentée
« e » des séries 8146, 8150 et 8125 sont utilisés pour une entrée de câble indirecte.
Protection contre les explosions
FR
Global (IECEx)
FR
Gaz, poussière et
exploitation
minière
FR
FR
FR
IECEx PTB 06.0069
FR
Ex d e ia ib [ia Ga] IIC T6, T5, T4 Gb
FR
Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db
FR
FR
Ex d I Mb (possible uniquement sans hublot et sans logement de
raccordement)
FR
Europe (ATEX)
FR
FR
Gaz, poussière et
exploitation
minière
FR
FR
PTB 02 ATEX 1109
E II 2 G Ex d e ia ib [ia Ga] IIC T6, T5, T4 Gb
E II 2 D Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db
E I M2 Ex d I Mb (possible uniquement sans hublot et sans
logement de raccordement)
Certificats et homologations
Certificats
IECEx, ATEX
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension assignée max. 11 kV, CA / CC – en fonction des matériels d'exploitation et
d'emploi Ue
des composants utilisés
Courant assigné
d'emploi
max. 1500 A
Section nominale max. 630 mm2
6
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
Tôle d'acier, avec revêtement :
Puissance
dissipée
Ta ( 40 °C
FR
FR
Ta ( 60 °C
FR
Type de boîtier T6
vide
[W]
T5
[W]
T4
[W]
T6
[W]
T5
[W]
T4
[W]
8225/.12-2
90
140
290
35
75
200
FR
8225/.22-2
140
220
470
55
115
320
8225/.23-2
8225/.32-2
140
210
220
330
470
710
55
85
115
175
320
480
FR
8225/.33-2
210
330
710
85
175
480
8225/.35-2
270
430
910
110
225
620
FR
8225/.72-2
170
260
530
70
140
360
8225/.73-2
170
260
530
70
140
360
FR
8225/.96-2
490
755
1560
205
410
1070
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Acier inoxydable, sans revêtement :
Ta ( 40 °C
FR
Ta ( 60 °C
FR
Type de boîtier T6
vide
[W]
T5
[W]
T4
[W]
T6
[W]
T5
[W]
T4
[W]
8225/.12-2
45
75
160
18
35
105
8225/.22-2
70
115
250
25
55
170
8225/.23-2
70
115
250
25
55
170
FR
8225/.32-2
100
165
370
40
85
245
FR
8225/.33-2
100
165
370
40
85
245
8225/.35-2
115
190
445
40
90
290
FR
8225/.72-2
75
120
275
25
60
180
8225/.73-2
75
120
275
25
60
180
FR
8225/.96-2
240
405
930
85
195
605
FR
FR
FR
FR
FR
Conditions ambiantes
Température
ambiante
-20 ... +60 °C, autres sur demande
Données mécaniques
Matériau
Boîtier
Type 8220/1 : Boîtier :
Couvercle :
Type 8220/2 : Boîtier :
Couvercle :
Type 8220/3 : Boîtier :
Couvercle :
Tôle d'acier
Alliage léger
Acier inoxydable 1.4571, résistant à l'eau de
mer
Bronze (taille .96-. aluminium)
Tôle d'acier
Bronze (taille .96-. aluminium)
Joint
Standard: HNBR; taille .96 EPDM
Couleur
Boîtier : revêtement par pulvérisation, gris clair, RAL 7032
Couvercle : revêtement par pulvérisation, gris terre d'ombre,
RAL 7022
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Commande et distribution
Série 8220
7
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
FR
FR
FR
FR
Degré de protection
IP54 sans étanchéité conformément à CEI/EN 60259
max. IP65 avec étanchéité conformément à CEI/EN 60259
(conformément aux composants utilisés)
Obturateur
M8, vis à six pans creux
Nombre d'alésages pour les passages de câble (par côté du
boîtier)
passe-câbles
FR
FR
Boîtier
M20
M36
M48 / M50
M56 / M60
FR
8225/.12
8225/.22
25
45
6
9
3
6
1
2
8225/.23
45
14
8
4
8225/.72
45
9
6
2
8225/.73
45
14
8
4
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
8225/.32
60
12
8
3
8225/.33
60
18
11
6
8225/.35
60
20
12
8
8225/.96
100
35
20
10
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
8
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Transport et stockage
FR
Caractéristiques techniques
Acier avec revêtement :
Poids
FR
FR
Type de boîtier Boîtier avec couvercle
vide
[kg]
Couvercle en aluminium
[kg]
8225/.12-2
22,38
2,19
FR
8225/.22-2
38,79
4,43
FR
FR
8225/.23-2
43,43
4,43
8225/.32-2
59,31
10,35
8225/.33-2
70,35
10,35
8225/.35-2
103,85
10,35
FR
8225/.72-2
52,45
4,43
FR
8225/.73-2
58,03
4,43
8225/.96-2
285,95
35,98
FR
FR
FR
FR
FR
Acier inoxydable :
FR
Type de boîtier Boîtier avec couvercle
vide
[kg]
Couvercle en bronze
[kg]
8225/.12-2
26,37
6,2
8225/.22-2
52,04
14,58
8225/.23-2
55,58
14,58
8225/.32-2
80,20
30,32
FR
8225/.33-2
90,87
30,32
FR
8225/.35-2
124,32
30,32
8225/.72-2
63,46
14,58
FR
8225/.73-2
69,58
14,58
8225/.96-2
296,52
35,98 *
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
* Couvercle en aluminium
Type de
raccordement
6
FR
Direct sur les passages de câbles, au choix également sur des
blocs de jonction dans le boîtier de logement de raccordement.
Transport et stockage
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Transporter le dispositif uniquement à l'aide d'un moyen de transport approprié,
par ex. une grue ou un chariot de manutention.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Commande et distribution
Série 8220
9
Montage et installation
FR
FR
7
Montage et installation
FR
7.1
Cotes / cotes de fixation
FR
Plans d'encombrement (toutes les dimensions en mm [pouces]) – sous réserve de modifications
FR
FR
A
FR
B
C
H
ø 25 [ø 0,98]
FR
G
6 [0,24]
F
FR
18 [0,71]
FR
FR
D
E
FR
FR
7 [0,28]
25
[0,98]
ø 7 [ø 0,28]
FR
FR
X
FR
FR
20
[0,79]
X
FR
18 [0,71]
26 [1,02]
08045E00
Boîtier avec rails
FR
14282E00
Fixation : logement de
raccordement
FR
FR
FR
FR
F
C
C1
FR
J
D1
D
M12
FR
01752E00
Montage direct
10
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Montage et installation
Plans d'encombrement (toutes les dimensions en mm [pouces]) – sous réserve de modifications
Type
A
B
C
C1
D
D1
E
F
8225/
.12
345
301
235
[13,58] [11,85] [9,25]
G
H
150
[5,91]
235
[9,25]
150
[5,91]
150
[5,90]
268
12
[10,55] [0,47]
–
8225/
.22
470
426
360
275
360
275
275
268
12
[18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [14,17] [10,83] [10,83] [10,55] [0,47]
–
8225/
.23
470
426
360
275
360
275
275
325
12
[18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [14,17] [10,83] [10,83] [10,83] [0,47]
–
8225/
.72
470
426
360
275
480
395
395
268
30
[18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [18,90] [15,55] [15,55] [10,55] [1,18]
–
8225/
.73
325
30
470
426
360
275
480
395
395
[18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [18,90] [15,55] [15,55] [10,83] [1,18]
–
8225/
.32
590
546
480
395
480
395
395
268
30
[23,23] [21,50] [18,90] [15,55] [18,90] [15,55] [15,55] [10,55] [1,18]
–
8225/
.33
590
546
480
395
480
395
395
325
30
[23,23] [21,50] [18,90] [15,55] [18,90] [15,55] [15,55] [10,83] [1,18]
–
8225/
.35
590
546
480
395
480
395
395
410
30
[23,23] [21,50] [18,90] [15,55] [18,90] [15,55] [15,55] [16,14] [1,18]
–
8225/
.96
840
796
730
645
730
645
645
465
30
[33,07] [31,34] [28,74] [25,39] [28,74] [25,39] [25,39] [18,31] [1,18]
490
[19,29]
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7.2
Montage / démontage, position d'utilisation
FR
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des
consignes.
• Effectuer l'installation en suivant strictement les instructions et en tenant
compte des consignes nationales de sécurité et de prévention des
accidents afin de préserver la protection contre les explosions.
• Choisir et/ou installer le dispositif électrique de façon à ce qu'aucune
influence extérieure ne vienne altérer la protection antidéflagrante,
comme par ex. les conditions de pression, les influences chimiques,
mécaniques, thermiques et électriques ainsi que les vibrations,
l'humidité, la corrosion (voir CEI/EN 60079-14).
• Le dispositif ne doit être installé que par du personnel qualifié et
familiarisé avec les normes applicables.
DANGER
Risque d'explosion en cas de presse-étoupes non autorisés !
Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles.
• Utiliser uniquement des presse-étoupes autorisés pour le mode d
e protection exigé.
• Lors de la sélection des presse-étoupes, veiller à ce que le type de
filetage et la taille de filetage indiqués dans la documentation du
matériel soient respectés.
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Commande et distribution
Série 8220
11
FR
FR
FR
FR
FR
Montage et installation
FR
DANGER
FR
FR
Risque d'explosion en cas d'alésages ouverts et de presse-étoupes non
utilisés !
Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles.
• Les alésages ouverts et les presse-étoupes non utilisés doivent toujours
être obturés par des bouchons obturateurs et/ou des bouchons
normalisés.
• Lors de la sélection des presse-étoupes, veiller à ce que le type de
filetage et la taille du filetage indiqués dans la documentation du
matériel soient respectés.
FR
AVERTISSEMENT
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Risque de chute du dispositif lourd !
Des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels
peuvent résulter du non-respect des consignes.
• Utiliser des outils de levage appropriés.
• Prévoir une protection contre le basculement.
FR
FR
FR
FR
FR
AVERTISSEMENT
FR
Sollicitation mécanique trop élevée du dispositif !
Le non-respect peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que
des dommages matériels.
• Poser une grille de protection.
• Installer le dispositif uniquement à des endroits où le passage
de personnes ou de véhicules est faible.
Le dispositif est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur.
• En cas d'utilisation à l'extérieur, équiper le dispositif ainsi que le matériel électrique
antidéflagrant d'un toit ou d'une paroi de protection.
• Veuillez consulter la documentation jointe pour connaître la position d'utilisation.
• Monter les composants sur une surface plane.
• Fixer le dispositif avec les vis et les accessoires appropriés sur les trous de fixation
prévus à cet effet (voir le croquis cotés).
• Vous trouverez des indications relatives au montage mécanique telles que la position
des points de fixation, les dimensions ou le poids de l'ensemble d'appareillage dans le
plan de montage joint.
• Tenir compte du poids du boîtier en fonction du type et du nombre de composants
installés.
• Mettre le boîtier Ex d sur le support rail DIN et les raccorder à l'aide des vis M12
(respecter le poids, voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7.2.1 Alésages avec une protection pour le transport
DANGER
Risque d'explosion en cas d'alésages non étanches !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect
des consignes.
• Les alésages ouverts protégés par un ruban adhésif doivent être
obturés à l'aide de composants certifiés correspondants.
• Retirer entièrement le ruban adhésif.
• S'assurer que les composants correspondent à la protection IP.
12
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Montage et installation
7.3
FR
Installation
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas de entrées de câbles non autorisées !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Utiliser uniquement des entrées de câbles autorisées pour le mode de
protection exigé.
• Lors de la sélection des entrées de câbles, veiller à ce que le type de
filetage et la taille du filetage indiqués dans la documentation du
matériel soient respectés.
• S'assurer que le diamètre du câble correspond à la section de borne
spécifiée sur les entrées de câbles.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'endommagement des surfaces de joint !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Soulever, retirer et poser le couvercle du boîtier avec précaution.
• Utiliser des outils de levage appropriés sans bords tranchants.
• Remplacer immédiatement un couvercle de bôitier ou un boîtier avec
une surface de joint ou un filetage endommagés.
DANGER
Risque d'explosion en cas de presse-étoupes sans décharge de traction !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des
consignes.
• Poser les câbles et lignes électriques à demeure.
• En cas de pose sans protection, utiliser uniquement des entrées de
câbles autorisées à cet effet.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Mettre tous les branchements et les câbles hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation
non autorisée.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du lourd couvercle du boîtier !
Le non-respect peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
• Veuillez tenir compte du poids élevé du couvercle du boîtier lors de l'ouverture.
• Avant l'ouverture du boîtier, préparer un outil de levage approprié (voir
également le poids du couvercle du boîtier au chapitre
« Caractéristiques techniques »).
• Utiliser des outils de levage appropriés.
• Le cas échéant, monter une charnière appropriée.
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Commande et distribution
Série 8220
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Montage et installation
FR
FR
FR
7.3.1 Fermer / ouvrir le boîtier avec adaptateur d'interrupteur.
Ouvrir le boîtier
4
FR
FR
FR
FR
1
2
3
5
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Régler la manette (5) sur la position « Off ».
• Desserrer la vis de la tête de l'interrupteur (4).
• Actionner légèrement la manette de
l'interrupteur (5) jusqu'à ce que la serrure soit
déverrouillée et que l'interrupteur puisse être
ouvert facilement.
• Dévisser la vis du couvercle (1).
• Dévisser le couvercle à l'aide d'une manette (3).
Utiliser le cas échéant des outils de levage
appropriés.
• Retirer le couvercle avec précaution.
• Ne pas endommager le filetage du couvercle !
12175E00
FR
FR
Fermer le boîtier
FR
4
FR
FR
FR
1
2
3
5
FR
FR
FR
FR
FR
16819E00
FR
14
Commande et distribution
Série 8220
• Graisser le filetage du couvercle avec des
graisses réductrices OKS 403
(exception taille .96 avec Blasolube 300).
• Visser le couvercle jusqu'à la butée à l'aide de
la vis de butée du couvercle du boîtier (2).
• Régler la tête de l'interrupteur sur la position
« Off ».
• Enfoncer la vis de la tête de l'interrupteur (4) et
la serrer.
• Enfoncer la vis du couvercle (1) vers le bas et la
serrer avec un couple de 5 ... 6 Nm.
• Ne pas modifier les surfaces de joint : ne pas les
peindre ni les traiter. Ne pas poser de joints
d'étanchéité sur les surfaces de joint.
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Montage et installation
FR
7.3.2 Fermer / ouvrir le boîtier sans adaptateur d'interrupteur.
Ouvrir le boîtier
3
1
2
FR
• Dévisser la vis du couvercle (1).
• Dévisser le couvercle à l'aide d'une manette (3).
• Observer le poids du couvercle, utiliser le cas
échéant des outils de levage appropriés.
• Retirer le couvercle avec précaution.
• Ne pas endommager le filetage du couvercle !
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
12174E00
FR
Fermer le boîtier
3
FR
1
2
• Graisser le filetage du couvercle avec
des graisses réductrices OKS 403 (exception
taille .96 avec Blasolube 300).
• Visser le couvercle jusqu'à la butée à l'aide de
la vis de butée du couvercle du boîtier (2).
• Enfoncer la vis du couvercle (1) vers le bas et la
serrer avec un couple de 5 ... 6 Nm.
• Ne pas modifier les surfaces de joint : ne pas les
peindre ni les traiter. Ne pas poser de joints
d'étanchéité sur les surfaces de joint.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
16485E00
FR
7.3.3 Fusible de puissance
• Protéger l'installation à l'aide du fusible de puissance électrique indiqué.
• Veiller à ce que le courant de court-circuit sur l'installation soit suffisant.
FR
FR
7.3.4 Filerie interne
Tension d'essai d'isolement
Concernant l'isolement et la séparation des bornes et des lignes électriques, il faut noter
que la tension d'essai d'isolement dérive de la somme des tensions assignées d'emploi
des circuits électriques à sécurité intrinsèque.
« Sécurité intrinsèque contre terre »
Dans le cas d'une « sécurité intrinsèque contre terre », la valeur de la tension d'isolement
est d'au moins 500 V (sinon le double de la valeur de la tension assignée d'emploi des
circuits électriques à sécurité intrinsèque).
« Sécurité intrinsèque contre sécurité non intrinsèque »
Dans le cas d'une « sécurité intrinsèque contre sécurité non intrinsèque », la valeur de la
tension d'isolement est d'au moins 1500 V (sinon le double de la somme des tensions
assignées d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque plus 1000 V).
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
FR
Commande et distribution
Série 8220
15
Montage et installation
FR
FR
Les conducteurs des circuits à sécurité intrinsèque ou des circuits à sécurité
non intrinsèque sont entourés d'un blindage relié à la terre.
FR
FR
FR
Blocs de jonction dans le boîtier Ex e
FR
FR
En cas de travaux sur les blocs de jonction, veuillez observer les consignes
suivantes :
• Tenir compte des indications sur le certificat d'essai des bornes.
• Les pontages ne doivent être faits qu'avec des accessoires Ex d'origine.
• Le cas échéant, monter ultérieurement des cloisons de séparation
nécessaires.
• Utiliser des embouts ou des cosses de câbles si une protection
supplémentaire contre la séparation est nécessaire.
• S'assurer que la section transversale de la protection contre la
séparation correspond à celle du conducteur.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7.3.5 Filerie externe
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !
Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles.
• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des
conducteurs, il convient de choisir des conducteurs appropriés.
• En cas d'utilisation d'embouts de câble, ces derniers doivent être mis en
places au moyen d'un outil approprié.
• Respecter le pouvoir isolant et les distances de séparation entre les
circuits électriques à sécurité intrinsèque et les circuits électriques à
sécurité non intrinsèque selon la norme EN 60079-14, section 12.
• Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs
certifiés séparément par une attestation d'examen CE de type.
• L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.
• Le conducteur ne doit pas être endommagé (entaillé) lors du dénudage.
• Toujours raccorder le conducteur de protection.
Raccordement électrique
• Respecter les indications au chapitre « Caractéristiques techniques ».
• Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier.
• L'isolation du conducteur doit arriver jusqu'aux organes de serrage.
• Le conducteur ne doit pas être endommagé (entaillé) lors du dénudage.
• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et
la surface, il convient de bien choisir les lignes électriques utilisées ainsi que leur type
de pose.
• Tout endommagement mécanique de l'isolation des conducteurs causé par des
pièces métalliques à arêtes vives ou en mouvement doit être exclus.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
16
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Montage et installation
FR
Vous trouverez les détails concernant la liaison équipotentielle (PA),
le potentiel terre (PE) et les circuits électriques à sécurité intrinsèque dans la
documentation des dispositifs installés.
FR
FR
FR
FR
Raccordement au secteur
• Ouvrir le boîtier (vois chapitre « Montage/démontage, position d'utilisation »).
• Insérer les câbles de raccordement en fonction des presse-étoupes dans la chambre
de connexion.
• Poser les câbles de raccordement dans la chambre de connexion de manière à ce que
les rayons de courbure ne soient pas inférieurs aux rayons minimaux autorisés.
• Connecter les conducteurs comme indiqué dans les documents joints
(par ex. plan de câblage).
• Raccorder le conducteur de protection.
• Le cas échéant, enlever les particules métalliques détachées, les salissures et les
traces d'humidité se trouvant dans le boîtier.
• À la fin des opérations, fermer soigneusement le boîtier.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Raccorder le conducteur de protection
• Raccorder en tous cas le conducteur
de protection au boîtier (1).
• Raccorder tous les éléments
métalliques nus et sans tension au
système de mise à la terre.
• Le câble doit être posé de manière
fixe sur le boîtier afin d'éviter
le desserrage du câble.
1
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
12172E00
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Commande et distribution
Série 8220
17
Mise en service
FR
FR
8
DANGER
FR
Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif !
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la
mort.
• Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant
la mise en service.
• Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
• Contrôler le montage et l'installation.
• Vérifier si le boîtier est endommagé.
• Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
• Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
• Vérifier si les câbles ont été introduits correctement.
• Vérifier si tous les vis et écrous sont serrés à fond.
• Vérifier si tous les presse-étoupes et bouchons obturateurs sont bien serrés.
• Vérifier si tous les conducteurs sont fixés fermement.
• Vérifier si tous les couvercles et cloisons de séparation sur les parties sous tension
sont en position et fixés.
• Fermer hermétiquement les presse-étoupes et les alésages non utilisés au moyen de
bouchons obturateurs certifiés pour le mode de protection respectif.
• Contrôler les couples de serrage.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
9
Fonctionnement
10
Maintenance, entretien, réparation
FR
FR
FR
Mise en service
Les dispositifs de commande et de distribution 8220 sont montés dans des installations
spécifiques au client. Les exigences existant pour le dispositif pendant le fonctionnement
dépendent largement des conditions d'utilisation et de l'installation sur site.
AVERTISSEMENT
Danger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû à
l´exécution de travaux non autorisés!
Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages
corporels et matériels.
• Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement par un
électricien autorisé et formé à cet effet.
18
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Maintenance, entretien, réparation
FR
10.1 Entretien
FR
• Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
FR
FR
Vérifier au moins les points suivants lors de l'entretien du dispositif :
• le serrage des vis de connexion
• formation de fissures et d'autres dommages visibles du boîtier et/ou de l'enceinte de
protection
• le respect des températures admissibles (selon EN 60079),
• bon serrage de l'écrou
10.2 Maintenance
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
AVERTISSEMENT
FR
Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Mettre tous les branchements et les câbles hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation
non autorisée.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
FR
FR
10.3 Réparation
FR
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne.
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement
par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
10.4 Retour
Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de
réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu
« Téléchargements > Service clients » :
• Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance.
• Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de
maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02
Commande et distribution
Série 8220
19
FR
FR
Nettoyage
FR
FR
11
Nettoyage
12
Élimination
13
Accessoires et pièces de rechange
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
AVIS
FR
FR
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas
d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine
de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
FR
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com.
FR
FR
FR
FR
FR
20
Commande et distribution
Série 8220
168725 / 8220602300
2015-04-15·BA00·III·fr·02

Manuels associés