▼
Scroll to page 2
of
52
FF210005 Manuel de base BL00005159-300 FR P Table des matières Accessoires fournis.......................................................................................................2 À propos du Manuel du propriétaire..............................................................................2 Parties de l’appareil photo ........................................................................................3 Affichages de l’appareil photo.................................................................................5 Le viseur électronique..............................................................................................................5 L’écran LCD ......................................................................................................................................7 Premières étapes ..........................................................................................................9 Fixation de la courroie .............................................................................................................9 Fixation d’un objectif ................................................................................................................9 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ..................................................10 Chargement de la batterie .................................................................................................12 Configuration de base ..........................................................................................................13 Principes de base de photographie et de lecture.......................................... 14 Prise de vue .................................................................................................................................14 Visualisation des images......................................................................................................15 Suppression des images......................................................................................................15 Enregistrement et lecture des vidéos ................................................................ 16 Enregistrement de vidéos ..................................................................................................16 Visionnage des vidéos ..........................................................................................................17 Utilisation des menus .............................................................................................. 18 Les menus.....................................................................................................................................18 Sélection d’un onglet de menu ......................................................................................19 Les menus prise de vue (photographie) ...................................................................20 Les menus prise de vue (vidéos) ....................................................................................27 Le menu lecture........................................................................................................................33 Les menus de configuration .............................................................................................34 Pour votre sécurité .................................................................................................... 40 1 Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batterie rechargeable NP-W126S • Bouchon de boîtier (est fixé sur l’appareil photo) • Câble USB (environ 0,6 m/2 pi) • Courroie • Manuel de base (ce manuel) N Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l’objectif est inclus. À propos du Manuel du propriétaire Ce manuel explique comment préparer l’appareil photo avant de l’utiliser et comporte des instructions sur les opérations de base. Des instructions d’utilisation détaillées sont disponibles dans un Manuel du propriétaire qui peut être affiché sur les ordinateurs ou sur les smartphones. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels. http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ 2 Parties de l’appareil photo Les parties de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. A B C D E F G H I J K L M Molette de correction de l’exposition Déclencheur Levier de sélection du mode auto Molette de sélection de la vitesse d’obturation Griffe flash Molette de sélection du mode de déclenchement Levier N (sortie du flash) Attache Cache des connecteurs Sélecteur du mode de mise au point Contacts de signal de l’objectif Bouton de déverrouillage de l’objectif Microphone N O P Q R S T U V Illuminateur d’assistance AF Témoin lumineux du retardateur Lampe témoin Molette de commande avant Commutateur ON/OFF Touche Fn1 Flash Bouchon de boîtier Prise pour microphone/télécommande (⌀2,5 mm) Port USB (type C) Connecteur HDMI micro (type D) O V Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi). 3 Parties de l’appareil photo W X Y Z a b c d e f g h Touche b (suppression) Touche a (lecture) Commande de réglage dioptrique Viseur électronique (EVF) Touche VIEW MODE Touche AE-L (verrouillage de l’exposition) Molette de commande arrière Touche AF-L (verrouillage de la mise au point) Témoin lumineux Lampe témoin Touche Q (menu rapide) Levier de mise au point Touche MENU/OK i j k l m n o p q r s t Touche DISP (affichage)/BACK Cache du passage du câble pour le coupleur CC Couvercle du compartiment de la batterie Loquet du couvercle du compartiment de la batterie Plaque d’identification Fixation du trépied Haut-parleur Écran LCD Écran tactile Détecteur oculaire Loquet de la batterie Compartiment de la batterie Logement de la carte mémoire O m Ne retirez pas la plaque d’identification qui indique le CMIIT ID, le numéro de série et d’autres informations importantes. 4 Affichages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’afficher pendant la prise de vue. O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins d’illustration. Le viseur électronique A B CD EF G H I J K L M NO 3 2 P 1 0 z Q R y x w v u t s S 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 r qp o 5 T U V W X Y n m l k j i hg f e dcba Z Affichages de l’appareil photo A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a Facteur de recadrage Vérification de la mise au point Aperçu de la profondeur de champ État du téléchargement des données de localisation Bluetooth ON/OFF État de transfert des images Mode vidéo Enregistrement à grande vitesse en Full HD Durée d'enregistrement disponible/ durée d'enregistrement écoulée Date et heure Nombre de vues disponibles 1 Taille d’image Format de fichier Qualite d’image Avertissement concernant la température Mode ecran tactile Balance des blancs Verrouillage de la balance des blancs auto Simulation de film Enregistrement F-Log Plage dynamique Priorité plage D Contrôle film optim. Indicateur de flash et de son Horizon virtuel Mode « Stimuler » Histogramme b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 Indicateur de distance 2 Alimentation Niveau de charge de la batterie Sensibilité Correction d’exposition Cadre de mise au point Ouverture Code temporel Vitesse d’obturation Verrouillage TTL Mémorisation de l’exposition Mesure Mode de prise de vue Mode de mise au point 2 Indicateur de mise au point 2 Indicateur de mise au point manuelle 2 Verrouillage AF Réglage du jack du micro Niveau d’enregistrement 2 Indicateur AF+MF 2 Type d’obturateur Mode continu Indicateur d’exposition Indicateur du retardateur Microphone Télécommande filaire Mode de flash (TTL) Stabilisateur 2 Correction du flash 1 Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF). 6 L’écran LCD I J A BC D E F G H N K L M O P Q R 3 S 2 1 0 T U V z y W X x Y w v u t Z 12800 on s r q p 7 ml k j i h g f e dcba Affichages de l’appareil photo A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b Facteur de recadrage Correction du flash Vérification de la mise au point Aperçu de la profondeur de champ État du téléchargement des données de localisation Horizon virtuel Bluetooth ON/OFF État de transfert des images Mode vidéo Enregistrement à grande vitesse en Full HD Cadre de mise au point Durée d’enregistrement disponible/ durée d’enregistrement écoulée Nombre de vues disponibles 1 Taille d’image Format de fichier Qualite d’image Date et heure Mode ecran tactile 3 Verrouillage de la balance des blancs auto Balance des blancs Simulation de film Enregistrement F-Log Plage dynamique Priorité plage D Contrôle film optim. Mode « Stimuler » Avertissement concernant la température Indicateur de flash et de son c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 Alimentation Niveau de charge de la batterie Indicateur de distance 2 Sensibilité Histogramme Correction d’exposition Ouverture Code temporel Vitesse d’obturation Verrouillage TTL Mémorisation de l’exposition Mesure Mode de prise de vue Mode de mise au point 2 Indicateur de mise au point 2 Indicateur de mise au point manuelle 2 Verrouillage AF Réglage du jack du micro Indicateur AF+MF 2 Type d’obturateur Niveau d’enregistrement 2 Mode continu Indicateur d’exposition Indicateur du retardateur Microphone Télécommande filaire Mode de flash (TTL) Stabilisateur 2 1 Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (LCD). 3 Il est également possible d’accéder aux fonctions de l’appareil photo via les commandes tactiles. 8 Premières étapes Effectuez les étapes ci-dessous pour préparer l’appareil photo à la prise de vue. Fixation de la courroie Fixez la courroie aux deux œillets comme illustré ci-dessous. Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appareil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’objectif et sur l’appareil photo (A), puis tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclique (B). Retrait de l’objectif Pour retirer l’objectif, éteignez l’appareil photo, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage (A) de l’objectif comme le montre l’illustration (B). O Pour éviter que la poussière ne s’accumule sur l’objectif ou à l’intérieur de l’appareil photo, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier lorsque l’objectif n’est pas fixé. 9 Premières étapes Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-dessous. 1 Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 Insérez la batterie. En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts en premier dans le sens indiqué par la flèche. 3 Insérez la carte mémoire. N Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que l’appareil photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées « cartes mémoire ». 10 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie et faites glisser le loquet du compartiment de la batterie en position fermée. Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l’appareil photo comme le montre l’illustration. O La batterie peut chauffer lorsqu’elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie. Retrait des cartes mémoire Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. O • Appuyez au centre de la carte lorsque vous l’éjectez. • Il se peut que la carte mémoire sorte trop rapidement lorsque vous la retirez. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. 11 Premières étapes Chargement de la batterie • Il est possible de recharger l’appa- reil photo par USB. Le chargement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d’un système d’exploitation approuvé par le fabricant et d’une interface USB. Laissez l’ordinateur allumé pendant le chargement. O • La batterie ne se recharge pas tant que l’appareil photo est allumé. • La batterie se recharge en 5 heures environ et son entrée de charge est de 5 V/500 mA. • Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux On Off Clignotements Niveau de la batterie Batterie en charge. Charge terminée. Erreur de chargement. • Pour recharger la batterie via une prise de courant, utilisez un chargeur de batterie BC-W126S (disponible séparément). Vérification du niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit : Indicateur e f g h i i (rouge) j (clignote en rouge) Description Batterie partiellement déchargée. Batterie chargée à 80% environ. Batterie chargée à 60% environ. Batterie chargée à 40% environ. Batterie chargée à 20% environ. Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie. 12 Premières étapes Configuration de base Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, vous pouvez choisir une langue et régler l’horloge. 1 Allumez l’appareil photo. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. 2 Choisissez une langue. Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 3 Suivez les instructions à l’écran pour effectuer la procédure de configuration. L’écran de prise de vue s’affiche une fois la configuration effectuée. N Lorsque l’appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. Ignorer l’étape actuelle Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez NON pour éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo. ENREGISTREMENT COUPLAGE COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ? LES IMAGES SONT FACILEMENT TRANSFERÉES SUR LE SMARTPHONE GRÂCE AU COUPLAGE SCAN QR CODE OU CHER APPLI « FUJIFILM Camera Remote » REGLER 13 IGNORER AIDE Principes de base de photographie et de lecture Les procédures de base permettant de prendre et d’afficher les photos sont décrites ci-dessous. Prise de vue 1 Positionnez la molette de sélection du mode déclenchement sur S (vue par vue). 2 Positionnez le levier de sélection du mode auto sur w. 3 Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point et l’exposition. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips ; par ailleurs, le cadre de mise au point et l’indicateur de mise au point s’allument en vert. • Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et l’indicateur de mise au point clignote en blanc. 4 Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 14 Principes de base de photographie et de lecture Visualisation des images Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Appuyez à gauche du levier de mise au point pour parcourir les images dans le sens inverse. Appuyez à droite pour parcourir les images dans le sens enregistré. Maintenez le levier enfoncé pour aller rapidement à la vue souhaitée. pouvez également parcourir les images à l’aide de la molette de N Vous commande avant ou en « balayant » l’écran avec l’index. Suppression des images Utilisez la touche b (suppression) pour supprimer les images. n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les O Ilimages importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin. 1 Lorsqu’une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES 2 15 Choisissez une image et appuyez sur MENU/OK pour la supprimer. • L’image est supprimée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK ; aucune boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche. Faites attention de ne pas supprimer accidentellement les images que vous souhaitez conserver. • Vous pouvez supprimer d’autres images à l’aide de la touche MENU/OK . Affichez les images souhaitées et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer une par une. Enregistrement et lecture des vidéos Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer et visionner les vidéos. Enregistrement de vidéos 1 Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur F (vidéo). 2 Positionnez le levier de sélection du mode auto sur w. 3 Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. • Un indicateur d’enregistrement (V) s’affiche pendant l’enregistrement. • L’écran indique la durée d’enregistrement écoulée. 4 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint 29 minutes et 59 secondes ou lorsque la carte mémoire est pleine. O Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure pour enregistrer des vidéos. 16 Enregistrement et lecture des vidéos Visionnage des vidéos En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est affichée. Levier de mise au point Haut Lecture plein écran — Bas Lancer la lecture Gauche/droite Afficher les autres images Lecture en cours Lecture en pause (x) (y) Mettre fin à la lecture Démarrer/reprendre Faire une pause la lecture Revenir en arrière/ Régler la vitesse avancer d’une vue La progression est indiquée à l’écran pendant la lecture. 29m59s STOP 17 PAUSE Utilisation des menus Pour afficher les menus, appuyez sur MENU/OK. Les menus Des menus différents s’affichent pendant la prise de vue photographique, l’enregistrement vidéo et la lecture. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE SORTIR Prise de vue Photographie : molette de sélection du mode de déclenchement positionnée sur un autre réglage que F (vidéo) CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO FORMAT DE FICHIER ENR. GDE VITESSE FULL HD CORR. AGR. ROG. FILM ENREGISTREMENT F-Log SORTIE FILM 4K SORTIE VIDÉO FULL HD AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI SORTIR Enregistrement vidéo : molette de sélection du mode de déclenchement positionnée sur F (vidéo) MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL Lecture SORTIR Pendant la lecture 18 Sélection d’un onglet de menu Pour parcourir les menus : 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les menus. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE SORTIR 2 Appuyez à gauche du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’onglet du menu en cours. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE SORTIR Onglet 3 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’onglet comportant l’élément souhaité. 4 Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le curseur dans le menu. N Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus. 19 Utilisation des menus Les menus prise de vue (photographie) N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Pour afficher les réglages de qualité d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). Réglage TAILLE D’IMAGE QUALITE D’IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE BALANCE DES BLANCS PLAGE DYNAMIQUE PRIORITÉ PLAGE D Description Choisissez la taille et le format des nouvelles photos. Modifiez les réglages de compression JPEG ou activez ou désactivez l’enregistrement RAW. Choisissez les options d’enregistrement des images RAW. Choisissez une palette de couleurs et une gamme de tons. Choisissez une teinte monochrome pour les photos prises à l’aide de SIMULATION DE FILM > a ACROS et b MONOCHROME. Ajoutez un effet de grain de film. Augmentez la gamme de tonalités disponibles pour le rendu des couleurs qui ont tendance à être très saturées comme les rouges, les jaunes et les verts. Augmentez la gamme des tonalités disponibles pour le rendu des bleus. Faites correspondre la balance des blancs à la source lumineuse, qu’il s’agisse de la lumière directe du soleil ou d’un éclairage artificiel. Choisissez la plage dynamique des photos. Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photographiez des scènes très contrastées. 20 Réglage Description COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l’apparence des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures ou plus douces. COULEUR Modifiez la densité des couleurs. DETAIL Accentuez ou estompez les contours. RB ISO ÉLEVÉE Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. NETTETÉ Augmentez la définition tout en modifiant les tonalités des hautes lumières et des ombres aussi peu que possible. LONGUE EXPO RB Réduisez l’effet de marbrure sur les expositions de longue durée. OPTIM. MOD. OBJ. Réduisez la perte légère de définition provoquée par la diffraction présente à de petites ouvertures. ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. SELECT REGL PERSO Vous pouvez rappeler les réglages enregistrés dans les sept jeux de réglages personnalisés. MODIF/ENR REG PERSO Enregistrez des réglages du menu prise de vue personnalisés. MISE À JOUR AUTO DU Choisissez si les jeux de réglages personnalisés s’actualisent RÉGLAGE PERSONNALISÉ automatiquement pour tenir compte des modifications apportées aux réglages. xF RÉGL BAGUE Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM ADAPT (en option). 21 Utilisation des menus CONFIGURATION AF/MF Pour afficher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION AF/MF). Réglage Description ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point. MODE AF Choisissez la taille de la zone de mise au point. RÉGL. PERSONNALISÉS Sélectionnez les options de suivi de mise au point pour le AF-C mode de mise au point C. STOCK. MODE AF PAR Choisissez si le mode AF utilisé lorsque l’appareil photo est à ORIENT. la verticale est enregistré séparément de celui utilisé lorsque l’appareil photo est à l’horizontale. AFFICHAGE POINT AF Choisissez si les cadres de mise au point individuels s’affichent lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour MODE AF. yz NOMBRES DE POINTS Choisissez le nombre de collimateurs pouvant être sélectionnés. FOCUS PRE-AF Choisissez si l’appareil photo continue à régler la mise au point même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. xF TEMOIN AF Choisissez si l’illuminateur d’assistance AF s’allume pour aider l’autofocus. RÉG. DÉTECT. VISAGE/ Choisissez si l’appareil photo accorde la priorité aux visages YEUX humains par rapport aux objets situés à l’arrière-plan lors du réglage de la mise au point et de l’exposition. AF+MF Choisissez si la mise au point manuelle peut être activée en tournant la bague de mise au point lorsque la mise au point est verrouillée. ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. VERIFICATION AF. Choisissez si l’appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. 22 Réglage VER. EA SPOT ET ZONE MaP xF PARAM. AF INSTANT. xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP PRIOR. DÉCL./AF. Description Choisissez si la mesure ponctuelle effectue la mesure sur le cadre de mise au point actuellement sélectionné. Choisissez la façon dont l’appareil photo effectue la mise au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonctionnalités comme le verrouillage AF sont attribuées. Choisissez une échelle pour la profondeur de champ. Choisissez si les photos peuvent être prises en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur lorsque l’appareil photo n’a pas effectué la mise au point. xF LIMITEUR DE Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour augmenter la vitesse de mise au point. PLAGE AF xF MODE ECRAN Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l’aide des commandes tactiles. TACTILE 23 Utilisation des menus CONFIGURATION PRISE DE VUE Pour afficher les réglages de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE). Réglage Description SCENES Faites correspondre les réglages à la scène. DRIVE - RÉGLAGES PDV Modifiez les réglages des différents modes de déclenchement. HDR L’appareil photo crée une image à partir de trois photos prises selon des expositions différentes. MODE VISEUR POUR LE Prenez des photos en vous basant sur le cadre situé au centre SPORT de l’écran. PRÉ-PRISE DE Choisissez de photographier en rafale à l’aide de l’obturateur VUE s sJ J électronique lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement. SAUVEG. RÉGL. Choisissez si les réglages du retardateur sont réinitialisés après RETARDATEUR chaque utilisation ou au moment de la mise hors tension de l’appareil photo. TÉMOIN DE Choisissez si le témoin lumineux du retardateur s’allume lors RETARDATEUR des prises de vues à l’aide du retardateur. CLICH. RETARD. INTERV. Configurez l’appareil photo pour prendre automatiquement un certain nombre de photos, selon un intervalle prédéfini. LISSAGE EXPO. Choisissez si l’exposition se règle automatiquement lors de AVEC INTERVAL. l’utilisation de l’intervallomètre afin d’éviter des changements brusques d’exposition entre les prises de vues. PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. RÉDUCTION DU Choisissez de réduire le scintillement sur les images et sur SCINTILLEMENT l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fluorescents et d’autres sources lumineuses similaires. STABILISATEUR Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image. ISO Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. xF COM. SANS FIL Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des tablettes ou d’autres périphériques. 24 CONFIGURATION DU FLASH Pour afficher les réglages du flash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet F (CONFIGURATION DU FLASH). Réglage Description RÉGLAGE FONCTION Modifiez certains réglages comme le mode de contrôle du FLASH flash, son intensité et sa puissance. REDUC. YEUX ROUGE Choisissez de corriger l’effet des « yeux rouges » provoqué par le flash. MODE DE Choisissez un mode de verrouillage TTL. VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE Choisissez d’utiliser l’éclairage vidéo LED du flash (si dispoL’ÉCLAIRAGE DEL nible) comme réflecteur ou comme illuminateur d’assistance AF lorsque vous prenez des photos. Choisissez des groupes lorsque le flash de l’appareil photo joue RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE le rôle de contrôleur en mode de contrôle optique sans fil à distance Fujifilm. RÉGLAGE CH Choisissez le canal utilisé pour la communication entre le contrôleur et les flashes asservis. 25 Utilisation des menus CONFIGURATION DU FILM Pour afficher les réglages des vidéos, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet B (CONFIGURATION DU FILM). Réglage MODE VIDEO FORMAT DE FICHIER ENR. GDE VITESSE FULL HD F MODE DE STAB. IMAGE RÉGLAGE AUDIO MIC./DÉCL. À DIST Description Réglez les paramètres d’enregistrement vidéo. Choisissez un format vidéo. Modifiez les réglages de l’enregistrement vidéo à grande vitesse Full HD. Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image. Modifiez les réglages audio pour l’enregistrement vidéo. Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un périphérique audio ou une télécommande. 26 Les menus prise de vue (vidéos) N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu. CONFIGURATION DU FILM Pour afficher les options d’enregistrement vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet B (CONFIGURATION DU FILM). Réglage Description MODE VIDEO Réglez les paramètres d’enregistrement vidéo. FORMAT DE FICHIER Choisissez un format vidéo. ENR. GDE VITESSE Modifiez les réglages de l’enregistrement vidéo à grande vitesse FULL HD Full HD. CORR. AGR. ROG. FILM Choisissez de définir ou non le facteur de recadrage vidéo sur 1.29∶1. ENREGISTREMENT Choisissez d’activer ou non l’enregistrement F-Log. F-Log SORTIE FILM 4K Choisissez la méthode d’enregistrement des séquences 4K et si elles sont transmises en HDMI. SORTIE VIDÉO FULL Choisissez la méthode d’enregistrement des séquences Full HD HD et si elles sont transmises en HDMI. AFFICHAGE INFO Choisissez si les périphériques HDMI affichent les mêmes inforSORTIE HDMI mations que l’appareil photo. QUALITÉ DE VEILLE Choisissez si la transmission aux périphériques HDMI connectés 4K HDMI passe de 4K à Full HD en mode veille. CONTRÔLE ENREG. Choisissez si l’appareil photo envoie des signaux de démarrage HDMI et d’arrêt au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le déclencheur afin de démarrer et d’arrêter l’enregistrement vidéo. F PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. F MODE DE STAB. Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image. IMAGE Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. F ISO PARAMÈTRE ZEBRA Choisissez si les hautes lumières susceptibles d’être surexposées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. 27 Utilisation des menus Réglage NIVEAU ZEBRA CONTRÔLE FILM OPTIM. oL LAMPE TÉMOIN Description Choisissez le seuil de luminosité des zébrures. Il est possible de modifier les réglages à l’aide des molettes de commande et des commandes tactiles. Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. xF COM. SANS FIL Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des tablettes ou d’autres périphériques. 28 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Pour afficher les réglages de qualité d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). Réglage Description F SIMULATION DE FILM Choisissez un effet de simulation de film pour l’enregistrement vidéo. Choisissez une teinte monochrome pour les vidéos réaliF COULEUR MONOCHOMATIQUE sées à l’aide de SIMULATION DE FILM > a ACROS et b MONOCHROME. Faites correspondre la balance des blancs à la source lumiF BALANCE DES neuse, qu’il s’agisse de la lumière directe du soleil ou d’un BLANCS éclairage artificiel. F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo. F COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l’apparence des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures ou plus douces. Modifiez la densité des couleurs. F COULEUR Accentuez ou estompez les contours. F DETAIL F RB ISO ÉLEVÉE Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. RDCT BR ENTRE IMG V Choisissez de réduire ou non le bruit inter-image. F CORR VIGNET CHROM Choisissez de réduire ou non le vignetage lors de la réalisation de vidéos. xF RÉGL BAGUE Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M ADAPT FUJIFILM (en option). 29 Utilisation des menus CONFIGURATION AF/MF Pour afficher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION AF/MF). Réglage F ZONE DE MISE AU POINT F MODE AF F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C xF TEMOIN AF Description Choisissez la zone de mise au point. Choisissez la taille de la zone de mise au point. Sélectionnez les options de suivi de la mise au point lorsque vous enregistrez les vidéos en mode de mise au point C. Choisissez si l’illuminateur d’assistance AF s’allume pour aider l’autofocus. F RÉG. DÉTECT. VISAGE/ Choisissez si l’appareil photo accorde la priorité aux visages humains par rapport aux objets situés à l’arrière-plan lors du YEUX réglage de la mise au point et de l’exposition. Choisissez la méthode d’affichage de la mise au point en F ASSIST. M.AP. mode de mise au point manuelle. F VERIFICATION AF. Choisissez si l’appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. xF PARAM. AF Choisissez la façon dont l’appareil photo effectue la mise au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous INSTANT. appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonctionnalités comme le verrouillage AF sont attribuées. xF ÉCHELLE DE Choisissez une échelle pour la profondeur de champ. PROFOND. CHAMP xF LIMITEUR DE Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour augmenter la vitesse de mise au point. PLAGE AF xF MODE ECRAN Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l’aide des commandes tactiles. TACTILE BLOC. VÉRIF. MISE AU PT Choisissez si le zoom de mise au point reste activé une fois que l’enregistrement vidéo démarre. 30 RÉGLAGE AUDIO Pour afficher les réglages audio, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet P (RÉGLAGE AUDIO). Réglage RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE RÉGLAGE DU JACK DU MICRO LIMITEUR NIVEAU MIC FILTRE VENT FILTRE PASSE-BAS VOLUME DU CASQUE MIC./DÉCL. À DIST 31 Description Modifiez le niveau d’enregistrement du microphone intégré. Modifiez le niveau d’enregistrement des microphones externes. Indiquez le type de périphérique audio inséré dans la prise pour microphone/télécommande. Réduit la distorsion provoquée par les sons qui dépassent les limites des circuits audio du microphone. Choisissez d’activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement vidéo. Choisissez de réduire ou non le bruit basse fréquence pendant l’enregistrement vidéo. Réglez le volume du casque. Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un périphérique audio ou une télécommande. Utilisation des menus RÉGLAGE CODE TEMPOREL Pour afficher les réglages du code temporel, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet Q (RÉGLAGE CODE TEMPOREL). Réglage AFFICHAGE CODE TEMPOREL RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGE DÉCOMPTE Description Choisissez d’afficher ou non des codes temporels pendant l’enregistrement et la lecture vidéo. Choisissez l’heure de démarrage du code temporel. Choisissez si l’heure est synchronisée en continu ou uniquement pendant l’enregistrement vidéo. TEMPS RÉEL Choisissez d’activer ou non le saut d’images. SORTIE CODE TEMPOREL Choisissez si les codes temporels sont transmis aux périphéHDMI riques HDMI. 32 Le menu lecture Le menu lecture s’affiche lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Réglage CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL ÉVALUATION ORDRE TRANSFERT IMAGE xF COM. SANS FIL DIAPORAMA CREA LIVRE ALBUM ENREG. PC AUTO IMPRESSION (DPOF) IMPRESS. IMPRIM instax FORMAT IMAGE 33 Description Copiez les images RAW dans d’autres formats. Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélectionnées ou toutes les images. Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. Créez une petite copie de la photo en cours. Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Choisissez de faire pivoter ou non les images affichées en mode de lecture. Choisissez de supprimer ou non les yeux rouges des portraits. Choisissez d’ajouter ou non des mémos audio aux photos. Évaluez les images à l’aide d’étoiles. Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette. Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des tablettes ou d’autres périphériques. Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Transférez vos images sur un ordinateur via une connexion sans fil. Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Imprimez les photos sur des imprimantes Fujifilm instax SHARE (en option). Choisissez le format des images affichées sur un téléviseur. Utilisation des menus Les menus de configuration CONFIGURATION UTILISATEUR Pour accéder aux réglages de base de l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. Réglage FORMATAGE DATE/HEURE DECALAGE HOR Description Formatez les cartes mémoire Réglez l’horloge de l’appareil photo. Commutez entre votre fuseau horaire et celui de votre lieu actuel. Q a Choisissez une langue. x RÉGLAGE MON Modifiez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu photo souvent utilisées. F RÉGLAGE MON Modifiez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu vidéo souvent utilisées. NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. SON ET FLASH Choisissez de désactiver ou non le haut-parleur, le flash, l’illuminateur et le témoin lumineux du retardateur dans les situations où les lumières et les sons émis par l’appareil photo risquent d’être malvenus. INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de configuration. RÉGLEMENTAIRE Affichez les copies électroniques du numéro de modèle du produit et d’autres certificats. 34 CONFIGURATION SON Pour accéder aux réglages du son, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION SON. Réglage AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE Description Choisissez le volume du bip émis lorsque l’appareil photo fait le point. Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur est activé. Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisation des commandes. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique. Choisissez le son émis par l’obturateur électronique. Réglez le volume de lecture des vidéos. CONFIG. ÉCRAN Pour accéder aux réglages d’affichage, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. ÉCRAN. Réglage Description RÉGLAGE VIEW MODE Modifiez les réglages du détecteur oculaire et des modes d’affichage du viseur électronique (EVF) ou de l’écran LCD. LUMINOSITÉ EVF Réglez la luminosité du viseur électronique. COULEUR EVF Réglez la saturation du viseur électronique. RÉGLAGE COULEUR EVF Réglez la couleur de l’affichage du viseur électronique. LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l’écran. COULEUR LCD Réglez la saturation de l’écran. RÉGLAGE COULEUR LCD Réglez la couleur de l’affichage de l’écran LCD. IMAGE Choisissez la durée d’affichage des images après la prise de vue. 35 Utilisation des menus Réglage Description AUTOROTATION ÉCRANS Choisissez si les indicateurs du viseur (EVF) et de l’écran LCD pivotent pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. APERCU EXP./BALANCE Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la DES BLANCS MODE balance des blancs. MANUEL VUE EN DIRECT Choisissez si les effets des réglages sont visibles sur l’écran. NATURELLE ASSIS. VISUALIS. F-Log Choisissez d’afficher ou non un aperçu avec correction des tons (équivalent à BT.709) lors de l’enregistrement ou de l’affichage des vidéos F-log. GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. REGL. ROTAT AUTO Choisissez de faire pivoter automatiquement les photos prises à la verticale pendant la lecture. UNITÉ DE DISTANCE Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise MAP au point. UNITÉ D’OUV. PR OBJ. Choisissez si l’appareil photo affiche l’ouverture sous forme CINÉ. de nombre T ou de nombre f/ lorsqu’un objectif de cinéma optionnel est fixé. AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affichés en standard. MODE GRD Choisissez d’afficher ou non de grands indicateurs dans le INDICATEURS (EVF) viseur (EVF). Choisissez d’afficher ou non de grands indicateurs sur l’écran MODE GRD INDICATEURS (LCD) LCD. RÉGL. AFF. GRD Choisissez les indicateurs affichés lorsque OUI est sélectionné INDICATEURS pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). INFO RÉGLAGE DE Réglez le contraste de l’affichage. CONTRASTE x ARRIÈRE-PLAN DU Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous prenez des photos. MENU Q F ARRIÈRE-PLAN DU Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous réalisez des vidéos. MENU Q 36 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. TOUCHE/MOLETTE. Réglage Description RÉGLAGE LEVIER FOCUS Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise au point. x MENU RPDE MODIF/ Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide lorsque vous prenez des photos. ENREG F MENU RPDE MODIF/ Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide lorsque vous réalisez des vidéos. ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. PARAM. MOLETTE Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. COMMANDE OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. OBTURATEUR AE Choisissez de verrouiller ou non l’exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. PRISE DE VUE SANS OBJ. Choisissez si le déclenchement est possible en l’absence d’objectif. PRISE DE VUE SANS Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire CARTE n’est insérée dans l’appareil photo. BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. OPÉR° BAGUE MISE AU Choisissez la façon dont l’appareil photo modifie la mise au POINT point selon le mouvement de la bague de mise au point. MODE MEM. AE/AF Choisissez le rôle de la touche à laquelle le verrouillage de l’exposition et/ou de la mise au point est attribué. MODE VERR BALANCE Choisissez le comportement des touches de fonction auxBLC AUTO quelles le verrouillage de la balance des blancs automatique a été attribué. RÉG. BAGUE Choisissez si la molette de commande avant permet de modiD'OUVERTURE (A) fier l’ouverture lorsque cette dernière est réglée sur A (auto). RÉGL. OUVERTURE Choisissez la méthode utilisée pour régler l’ouverture lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des ouvertures. CONFIG. ECRAN TACTILE Choisissez d’activer ou non les commandes tactiles sur l’écran LCD. 37 Utilisation des menus GESTION ALIM. Pour accéder aux réglages de gestion de l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez GESTION ALIM.. Réglage EXT. AUTO PERFORMANCE RÉGLAGE D’AMÉLIORATION Description Choisissez si l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Réglez les paramètres d’alimentation. Modifiez le comportement du viseur électronique et de l’écran LCD lorsque MODE BOOST est sélectionné pour PERFORMANCE. ENR. DES RÉGLAGES Pour accéder aux réglages de gestion des fichiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez ENR. DES RÉGLAGES. Réglage NUMERO IMAGE Description Choisissez si la numérotation des fichiers est réinitialisée lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Activez ou désactivez l’enregistrement des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option de réduction des yeux rouges. MODIF. NOM FICH. Modifiez le préfixe du nom de fichier. SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. INFOS COPYRIGHT Choisissez d’ajouter ou non des informations de copyright aux nouvelles images, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue. 38 Utilisation des menus PARAM.CONNEXION Pour accéder aux réglages de connexion, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez PARAM. CONNEXION. Réglage RÉGLAGES Bluetooth ENREG. PC AUTO RÉGL CNX IMPRIM instax MODE DE CONNEXION Description Paramétrez les réglages Bluetooth. Modifiez les réglages de connexion à des ordinateurs. Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifilm instax SHARE (en option). Modifiez les réglages de connexion à des périphériques externes. RÉGLAGE Choisissez si l’appareil photo est alimenté lorsqu’il est raccordé ALIMENTATION USB à un ordinateur ou à un autre périphérique via un câble USB. PARAMÈTRES Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un GÉNÉRAUX réseau sans fil. INFORMATIONS Affichez l’adresse MAC et l’adresse Bluetooth de l’appareil photo. RÉINIT RÉGL SANS FIL Redonnez aux paramètres sans fil leurs valeurs par défaut. 39 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel de base avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante : CA CC Matériel de classe II (le produit bénéficie d’une double isolation). AVERTISSEMENT Débrancher de la prise murale En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB et l’alimentation secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. Ne laissez pas de l’eau ou des objets s’infiltrer dans l’appareil photo ou dans les câbles de connexion. N’utilisez pas l’appareil photo ou les câbles de connexion suite à l’infiltration d’eau douce ou salée, de lait, de boissons, de détergents ou d’autres liquides. En cas d’infiltration de liquide dans l’appareil photo ou dans les câbles de connexion, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB, et déconnectez et débranchez l’alimentation secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. Ne pas utiliser dans une salle de bain ou une douche Ne pas démonter N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. 40 AVERTISSEMENT Ne pas toucher les pièces internes Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. N’utilisez pas les câbles si leurs connecteurs sont déformés. Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l’indicateur. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne chauffez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N’utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauffer, s’enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries. Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d’une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. N’utilisez pas le produit en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie. 41 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. N’utilisez pas la prise si elle est endommagée ou si elle ne s’insère pas correctement dans la prise de courant. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu’elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur Fujifilm pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. Les batteries (bloc-piles ou batteries insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. 42 Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion. Batteries Li-ion Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d’utiliser votre appareil photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas. ■ Remarques concernant la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants. ■ Chargement de la batterie Il est possible de recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de batterie BC-W126S (disponible séparément). Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à +5 °C (+41 °F), la batterie ne se recharge pas. N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal. ■ Autonomie de la batterie Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée. ■ Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, rangez-le à température ambiante avec sa batterie rechargée entre la moitié et les ⁄ de sa capacité environ. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. ■ Précautions : Manipulation de la batterie • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Ne l’exposez pas à des pressions atmosphériques basses. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez rapidement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l’exposez pas à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. ■ Attention : Mise au rebut Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux liés à l’élimination des batteries. Utilisez l’appareil sous un climat tempéré. N’écrasez pas ou ne fractionnez pas les batteries. 43 Pour votre sécurité Adaptateurs secteur • L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur. • Vérifiez que le câble est correctement inséré dans l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble. • Ne le démontez pas. • Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. Utilisation de l’appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, notamment des sources lumineuses artificielles ou des sources lumi- neuses naturelles, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil photo risque de s’endommager. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. Essais préalables Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d’un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d’auteur Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. Cristaux liquides Si l’écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil affecté à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n’en sont nullement affectées. 44 Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS et Lightning sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque commerciale ou déposée de Google LLC. Adobe, le logo Adobe, Photoshop et Lightroom sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Wi-Fi CERTIFIED Logo et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Fujifilm s’effectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale ou déposée de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.32) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression. AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d’utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées. Objectifs et autres accessoires • Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fixez un trépied. • Fujifilm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l’utilisation d’accessoires d’autres fabricants. 45 Pour votre sécurité REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À l’attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Contains IC : 10293A-WMBNBM26A Contains FCC ID : COF-WMBNBM26A Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Éloigner l’appareil du récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l’aide. Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l’exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux fréquences radio. La norme d’exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d’absorption spécifique » ou SAR (de l’anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l’appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. Code réglementaire de la Californie (California Code of Regulations), titre 20, division 2, chapitre 4, article 4, règlement sur l’efficacité énergétique (Appliance Efficiency Regulations), sections 1601 à 1609 46 À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l’exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Déclaration relative à l’exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X-T30 II a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne et autres que la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu’elles doivent être éliminées séparément. 47 Pour votre sécurité Entretien de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d’une antenne de diffusion, d’une ligne électrique, d’un émetteur radar, d’un moteur, d’un transformateur ou d’un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle Périphériques réseau sans fil et Bluetooth : précautions Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes : • Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF210005 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-t30-ii/pdf/x-t30-ii_doc-olg.pdf Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit : Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE (comme le Bluetooth®). • Puissance radiofréquence maximale (PIRE): Réseau local sans fil: 3,35 dBm Bluetooth: -3,92 dBm IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. Bluetooth.. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable de dommages • Utilisez uniquement un périphérique réseau sans fil ou Bluetooth provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. • Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau sans fil et Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions. • N’utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d’autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz. • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK. 48 • Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés. - Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné qu’y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès. - N’oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d’être interceptées par des tiers. - Il n’est pas possible de connecter directement ce périphérique à des réseaux de télécommunication (notamment à des réseaux locaux sans fil publics) exploités par des fournisseurs ou à des services de télécommunication mobiles, de téléphonie fixe ou autres. • Les actions suivantes sont passibles de poursuites : - Démontage ou modification de cet appareil - Retrait des étiquettes de certification de l’appareil • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire. • Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d’éviter d’autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant Fujifilm. • N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque l’appareil photo est éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > Bluetooth ON/OFF. • Vous trouverez ci-dessous les caractéristiques sans fil. Réseau local sans fil Normes Fréquence de transmission (fréquence centrale) Protocoles d’accès Bluetooth® Normes Fréquence de transmission (fréquence centrale) 49 IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard) 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) Infrastructure Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy) 2402 MHz–2480 MHz Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de base de l’appareil photo avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT Ne pas immerger Ne pas démonter Ne pas toucher les pièces internes N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne démontez pas le produit (n’ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures. Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente. ATTENTION N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une décharge électrique. Maintenez le soleil à l’extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contre-jour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous n’utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d’objectif et rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l’objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont installés sur un trépied. Le produit risque de tomber ou de cogner d’autres objets et de provoquer ainsi des blessures. 50 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com