Metrohm 915 KF Ti-Touch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Metrohm 915 KF Ti-Touch Mode d'emploi | Fixfr
915 KF Ti‑Touch
Mode d'emploi – Guide rapide
8.915.8004FR
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
Suisse
Téléphone : +41 71 353 85 85
Fax : +41 71 353 89 01
info@metrohm.com
www.metrohm.com
915 KF Ti‑Touch
Mode d'emploi – Guide rapide
8.915.8004FR
04/2017
Technical Communication
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
techcom@metrohm.com
La présente documentation est protégée par le droit d'auteur. Tous droits
réservés.
La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus.
Vous trouverez des documents dans d'autres langues à l'adresse
http://documents.metrohm.com.
Mélodie associée au BEEP de fonction : extrait du morceau « En Altfrentsche », avec l'aimable autorisation du Quatuor Laseyer du canton suisse
Appenzell.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
Table des matières
1 À propos de ce guide rapide
1
2 Introduction
2
2.1
Description de l'appareillage ............................................... 2
2.1.1
Modes de titrage et de mesure ................................................ 2
2.1.2
Connecteurs ............................................................................ 3
2.1.3
Utilisation conforme ................................................................ 3
2.2
Informations concernant la documentation ....................... 4
2.2.1
Conventions de représentation ................................................ 4
3 Consignes de sécurité
6
3.1
Généralités concernant la sécurité ...................................... 6
3.2
Sécurité électrique ................................................................ 6
3.3
Connexions tubulaires et capillaires .................................... 7
3.4
Solvants et produits chimiques combustibles .................... 7
3.5
Recyclage et élimination ...................................................... 8
4 Aperçu général de l'appareil
9
4.1
Face avant de l'appareil ....................................................... 9
4.2
Face arrière de l'appareil ................................................... 10
5 Installation
11
5.1
Mettre en place l'appareil .................................................. 11
5.1.1
Emballage ............................................................................. 11
5.1.2
Contrôle ................................................................................ 11
5.1.3
Emplacement ........................................................................ 11
5.2
Connecter le bloc d'alimentation ...................................... 11
5.3
Monter la cellule de titrage KF .......................................... 13
5.4
Connecter les appareils MSB ............................................. 14
5.4.1
Connecter la burette .............................................................. 15
5.4.2
Connecter un agitateur ou poste de titrage supplémentaire ... 16
5.4.3
Connecter la Remote Box ...................................................... 16
5.5
Connecter des appareils USB ............................................. 17
5.5.1
Généralités ............................................................................ 17
5.5.2
Connecter le hub USB ............................................................ 17
5.5.3
Connecter l'imprimante ......................................................... 17
5.5.4
Connecter la balance ............................................................. 18
5.5.5
Connecter un clavier PC ......................................................... 19
5.5.6
Connecter un lecteur de code barre ....................................... 20
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
III
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
5.5.7
5.6
Connecter un Sample Processor ............................................. 21
Installer le récipient de titrage .......................................... 21
5.7
Connecter les capteurs ....................................................... 22
5.7.1
Généralités ............................................................................ 22
5.7.2
Connecter une électrode polarisable ...................................... 22
5.7.3
Connecter un capteur de température ................................... 22
5.8
Connecter le Ti‑Touch au réseau ....................................... 23
6 Maniement
6.1
25
Mise sous tension et hors tension de l'appareil .............. 25
6.2
Bases du maniement .......................................................... 27
6.2.1
Écran tactile ........................................................................... 27
6.2.2
Éléments d'affichage et de commande .................................. 28
6.2.3
Affichage de l'état ................................................................. 29
6.2.4
Saisie de texte et de nombres ................................................ 30
7 Maintenance
Index
IV ■■■■■■■■
33
34
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 À propos de ce guide rapide
1 À propos de ce guide rapide
Le présent guide rapide contient des chapitres importants du mode d'emploi détaillé. Il comporte une introduction, des consignes de sécurité et un
aperçu de l'appareil, mais aussi des indications pour l'installation et le
maniement du 915 KF Ti‑Touch, ainsi que des informations relatives à la
garantie. Le mode d'emploi détaillé figure au format PDF sur le support de
stockage externe contenu dans la livraison.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.1 Description de l'appareillage
2 Introduction
2.1
Description de l'appareillage
Le 915 KF Ti‑Touch est un système de titrage compact utilisé pour le
titrage volumétrique Karl Fischer. Ce titreur réunit en un seul appareil
l'écran couleur tactile de maniement confortable et efficace, l'unité de
titrage, l'agitateur magnétique et la pompe à membrane intégrée pour
l'ajout et l'aspiration de solvants. Le haut du boîtier de l'appareil est doté
d'un logement pour le titrant et la cellule de titrage. Le titreur est équipé
en série d'un moteur de burette externe de type 800 Dosino avec unité de
dosage. Il fonctionne cependant également avec l'unité interchangeable
805 Dosimat. Grâce à son format compact, le 915 KF Ti‑Touch se prête à
une utilisation comme titreur autonome dans des espaces restreints.
La gestion des titrants, capteurs et méthodes utilisés s'effectue, entre
autres, directement dans la mémoire interne du 915 KF Ti‑Touch. Le connecteur USB permet la sauvegarde de fichiers également sur un support
externe, p. ex. une clé USB. Ce support de stockage externe peut donc
servir à la sauvegarde de méthodes et de déterminations, mais également
à la création d'un backup de toutes les données et de tous les réglages de
votre système.
Le connecteur Ethernet intégré permet de connecter le 915 KF Ti‑Touch à
un réseau le cas échéant. La connexion réseau offre les avantages suivants :
■
■
■
2.1.1
Sauvegarde des données sur un ordinateur du réseau
Impression des rapports sur une imprimante en réseau
Envoi des messages affichés par courrier électronique
Modes de titrage et de mesure
Le 915 KF Ti‑Touch prend en charge les modes de titrage et de mesure
suivants.
■
2 ■■■■■■■■
KFT
Détermination volumétrique de la teneur en eau selon Karl Fischer.
Modes de mesure :
– Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation)
– Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation)
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Introduction
■
2.1.2
MEAS
Modes de mesure :
– Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation)
– Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation)
– T (mesure de la température)
Connecteurs
Le 915 KF Ti‑Touch est doté des connecteurs suivants :
■
■
■
■
■
■
2.1.3
Alimentation secteur
Connexion au secteur via le bloc d'alimentation fourni.
Deux connecteurs MSB (Metrohm Serial Bus)
Pour connecter des burettes, un agitateur supplémentaire ou une
Remote Box.
Connecteur USB
Pour connecter des appareils périphériques (imprimante, clavier etc.),
une clé USB ou un hub USB.
Connecteurs de capteurs
Un connecteur de chaque type pour :
– Électrodes polarisables
– Capteurs de température (Pt1000 ou NTC)
Connecteur Ethernet
Pour connecter le Ti‑Touch à un réseau.
Deux manchons de raccordement
Pour connecter des tuyaux pour l'aspiration du solvant et du contenu
de la cellule de titrage.
Utilisation conforme
Le 915 KF Ti‑Touch est prévu pour une utilisation comme titreur dans les
laboratoires d'analyse. Son domaine d'application est le titrage volumétrique Karl Fischer.
Le présent appareil est adapté au traitement de produits chimiques et
d'échantillons combustibles. L'utilisation de l'appareil exige donc de l'utilisateur des connaissances fondamentales et l'expérience dans la manipulation des substances toxiques et corrosives. De plus, il est nécessaire d'avoir
des connaissances dans l'application des mesures de protection contre les
incendies prescrites en laboratoire.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.2 Informations concernant la documentation
2.2
Informations concernant la documentation
ATTENTION
Veuillez lire attentivement cette documentation avant de mettre l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements que
l'utilisateur doit respecter afin de garantir un fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil.
2.2.1
Conventions de représentation
Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation :
Renvoi aux légendes des schémas
Le premier nombre correspond au numéro de la
figure, le second à l'élément de l'appareil dans la
figure.
Étape d'instruction
Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué.
Méthode
Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du
logiciel
Fichier ▶ Nouveau
Menu ou ligne de menu
[Suivant]
Bouton ou touche
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque électrique.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les
parties d'appareil chaudes.
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre un risque biologique.
4 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Introduction
ATTENTION
Ce symbole indique un endommagement possible
des appareils ou parties d'appareil.
REMARQUE
Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
5
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.1 Généralités concernant la sécurité
3 Consignes de sécurité
3.1
Généralités concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être utilisé exclusivement selon les indications mentionnées dans la présente documentation.
Cet appareil était dans un état technique de sécurité irréprochable au
départ de l'usine. Pour conserver cet état et utiliser l'appareil sans danger,
les indications suivantes doivent être rigoureusement respectées.
3.2
Sécurité électrique
La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la
manipulation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien
sur les composants électroniques.
AVERTISSEMENT
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des
dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension
peut en outre représenter un risque de blessure considérable.
L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue
ou remplacée par l'utilisateur.
Tension secteur
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique
(voir la face arrière de l'appareil).
6 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Consignes de sécurité
Protection contre les charges électrostatiques
AVERTISSEMENT
Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge.
Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques
sur la face arrière de l'appareil.
3.3
Connexions tubulaires et capillaires
ATTENTION
Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un
risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible
d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions.
Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines.
3.4
Solvants et produits chimiques combustibles
AVERTISSEMENT
Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles,
les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées.
■
■
■
■
915 KF Ti‑Touch
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce
équipée d'une hotte aspirante).
Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de
travail.
Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés.
Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique.
■■■■■■■■
7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.5 Recyclage et élimination
3.5
Recyclage et élimination
Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen,
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute
conséquence néfaste pour l’environnement et la santé.
Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre
ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales,
d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre
partenaire commercial.
8 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Aperçu général de l'appareil
4 Aperçu général de l'appareil
4.1
Face avant de l'appareil
12
13
11
1
8 9 10
2
Figure 1
3
4
5 6
7
Face avant du 915 KF Ti‑Touch
1
Affichage
Écran tactile.
2
Touche fixe [Home]
Ouvre la boîte de dialogue principale.
3
Touche fixe [Back]
Enregistre l'entrée et ouvre la boîte de dialogue de niveau supérieur.
4
Touche fixe [Help]
Ouvre l'aide en ligne correspondant à la
boîte de dialogue affichée.
5
Touche fixe [Print]
Ouvre la boîte de dialogue d'impression.
6
Touche
Appuyer sur la touche pour pomper de l'air
dans le flacon pour solvant. La surpression
dans le flacon pour solvant pousse le solvant
frais dans la cellule de titrage KF.
7
Touche
Appuyer sur la touche pour aspirer de l'air
du flacon d'aspiration. La sous-pression dans
le flacon d'aspiration fait passer le liquide de
la cellule de titrage KF au flacon d'aspiration.
8
Touche fixe [Manual]
Active le contrôle manuel.
9
Touche fixe [STOP]
Annule la détermination en cours.
10
Touche fixe [START]
Démarre une détermination.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
9
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4.2 Face arrière de l'appareil
11
Support de flacons
Avec pinces de maintien du flacon à réactifs.
13
Poste de titrage
Logement de la cellule de titrage, doté d'un
agitateur magnétique et d'une pompe à
membrane.
4.2
12
Tige de potence (embase)
Accueille la partie supérieure de la tige de
potence.
Face arrière de l'appareil
8 9 10
1 2
Figure 2
3 4 5
6
7
Face arrière du 915 KF Ti‑Touch
1
Connecteur USB (type A)
Pour connecter une imprimante, une clé
USB, un hub USB, un Sample Processor.
2
Connecteur Ethernet (RJ45)
Pour connecter l'appareil à un réseau.
3
Connecteur du capteur de température
(Temp.)
Pour connecter des capteurs de température
(Pt1000 ou NTC). Deux prises B, 2 mm.
4
Connecteur d'électrode (Pol.)
Pour connecter des électrodes polarisables,
p. ex. des électrodes de platine double.
Prise F.
5
Connecteur MSB (MSB 1 et MSB 2)
Metrohm Serial Bus. Pour connecter des
burettes et agitateurs externes ou une
Remote Box. Mini-DIN à 8 pôles.
6
Prise d'alimentation secteur (Power)
Pour connecter le bloc d'alimentation
externe.
7
Interrupteur d'alimentation
Pour mettre l'appareil sous tension et hors
tension.
8
Manchon de raccordement pour tuyau
PVC
Pour aspirer le contenu de la cellule de
titrage.
9
Manchon de raccordement pour tuyau
PVC
Pour aspirer le solvant.
10
Plaque signalétique
Porte le numéro de série.
10 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
5 Installation
5.1
Mettre en place l'appareil
5.1.1
Emballage
L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les
accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les
seuls à permettre un transport sûr.
5.1.2
Contrôle
Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise.
5.1.3
Emplacement
L'appareil a été conçu pour fonctionner à l'intérieur et ne doit pas être utilisé dans un environnement exposé aux explosions.
Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations qui soit protégé de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues
des produits chimiques.
L'appareil doit être protégé des variations importantes de température et
du rayonnement direct du soleil.
5.2
Connecter le bloc d'alimentation
Le 915 KF Ti‑Touch possède un bloc d'alimentation externe pour l'alimentation électrique 24 V (CC). Celui-ci est relié au connecteur d'alimentation
secteur du Ti‑Touch.
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Exploiter l'appareil uniquement avec la tension secteur spécifiée. Pour
ce faire, employer exclusivement le bloc d'alimentation fourni.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2 Connecter le bloc d'alimentation
Figure 3
Connecter le bloc d'alimentation
Procéder de la façon suivante :
1 Relier la fiche du bloc d'alimentation externe au connecteur d'alimentation secteur du Ti‑Touch (voir Figure 3, page 12).
REMARQUE
La fiche du bloc d'alimentation est protégée de tout retrait involontaire du câble par une protection de traction. Pour retirer la
fiche, retirer tout d'abord la douille extérieure de la fiche signalée
par des flèches.
2 Relier le câble secteur au bloc d'alimentation externe du Ti‑Touch et
au secteur.
ATTENTION
Éteindre le Ti‑Touch par le biais de l'interrupteur d'alimentation avant de
couper l'arrivée de courant. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la perte de données.
12 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.3
5 Installation
Monter la cellule de titrage KF
Le couvercle de la cellule de titrage KF permet de monter la cellule de
titrage KF.
REMARQUE
Pour empêcher tout endommagement de la cellule de titrage KF, il est
possible de régler la hauteur admissible au-dessus de l'agitateur à l'aide
de la bague d'arrêt au niveau du couvercle de la cellule de titrage KF.
Procédez de la façon suivante :
1 Placer la bague d'arrêt (6.2013.010) sur la tige de potence montée
(6.2016.050) en poussant entièrement vers le bas. Ce faisant, veiller à
ce que l'évidement soit orienté vers le haut.
2 Fixer le couvercle 6.1414.030 de la cellule de titrage KF à la tige de
potence (en utilisant la bague d'étanchéité correcte contenue dans le
jeu de joints d'étanchéité 6.1244.040).
3 Maintenir le levier de blocage appuyé et pousser le couvercle vers le
bas.
4 Fixer la cellule de titrage KF 6.1415.220 (ou 6.1415.250) contenant
un barreau d'agitation 6.1903.020 (ou 6.1903.030) sur le couvercle.
Pour cela, relever l'étrier de retenue. Les repères sur le couvercle et
sur la bague en plastique doivent être alignés. Pour finir, presser
l'étrier de retenue vers le bas pour fixer la cellule de titrage KF. Les
leviers de l'étrier de retenue doivent entourer les cames de la bague
en plastique sur la cellule de titrage KF pour garantir un maintien sûr.
5 Ajuster la cellule de titrage KF en hauteur en appuyant sur le levier de
blocage. Elle doit quasiment toucher la surface de l'agitateur.
6 Réajuster la bague d'arrêt de la cellule de titrage KF et la serrer pour
fixer la position de cette dernière. Veiller à ce que le nez du support
d'électrode se trouve dans l'évidement de la bague d'arrêt.
Si la hauteur de la cellule de titrage KF est correctement réglée, l'ensemble de la cellule peut alors être levé et être pivoté latéralement au
besoin en appuyant sur le levier de blocage.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
13
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.4 Connecter les appareils MSB
5.4
Connecter les appareils MSB
Pour connecter les appareils MSB, p. ex. une burette ou la Remote Box, le
Ti‑Touch dispose de deux connecteurs Metrohm Serial Bus (MSB). Ces
connecteurs MSB (prise mini-DIN à 8 pôles) permettent la connexion
simultanée et en série (en cascade) de divers appareils périphériques contrôlés par le Ti‑Touch. À cet effet, l'agitateur et la Remote Box sont munis
chacun, en plus du câble de connexion, de leur propre prise MSB.
REMARQUE
L'agitateur supplémentaire ne doit en aucun cas être connecté au MSB
1!
La figure suivante vous donne un aperçu général des appareils pouvant
être connectés à une prise MSB ainsi que les différentes variantes de
câblage.
Stirrer / Ti Stand
MSB
Remote Box
Ti Stand / Stirrer
Dosino
Dosimat
Dosimat / Dosino
Figure 4
14 ■■■■■■■■
Connexions MSB
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
REMARQUE
Lors de la connexion de plusieurs appareils MSB, respecter les principes
suivants :
■
■
■
Aucun agitateur supplémentaire ne doit être connecté au MSB 1 !
Un seul appareil du même type peut être utilisé à la fois sur un connecteur MSB.
Veillez à ce que la partie plate signalisée par des flèches de la fiche
MSB coïncide avec le repère du connecteur MSB (voir Figure 5, page
15).
Figure 5
Connecteur MSB
ATTENTION
Mettre le Ti‑Touch hors tension avant de connecter un appareil MSB.
Lors de la mise sous tension, le Ti‑Touch détecte automatiquement les
appareils connectés aux différents connecteurs MSB. Les appareils MSB
connectés apparaissent automatiquement dans le gestionnaire d'appareils.
Les connexions MSB peuvent être rallongées par le câble 6.2151.010. La
longueur totale de la connexion ne doit pas dépasser 6 m.
5.4.1
Connecter la burette
Vous pouvez connecter deux burettes au Ti‑Touch.
Les types de burette suivants sont pris en charge :
■
■
915 KF Ti‑Touch
800 Dosino
805 Dosimat
■■■■■■■■
15
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.4 Connecter les appareils MSB
Procédez de la façon suivante :
1 Arrêter le Ti‑Touch.
2 Connecter le câble de connexion de la burette au connecteur MSB
(2-5) sur la face arrière du Ti‑Touch.
3 Mettre le Ti‑Touch sous tension.
5.4.2
Connecter un agitateur ou poste de titrage supplémentaire
En plus de l'agitateur magnétique intégré, les agitateurs magnétiques
801 Stirrer, 803 Ti Stand ou 804 Ti Stand avec l'agitateur à hélice 802 Stirrer peuvent être utilisés.
Procédez de la façon suivante :
1 Arrêter le Ti‑Touch.
2 Connecter le câble de connexion de l'agitateur magnétique ou du
poste de titrage au connecteur MSB 2 (2-5) sur la face arrière du
Ti‑Touch.
3 Mettre le Ti‑Touch sous tension.
5.4.3
Connecter la Remote Box
La Remote Box 6.2148.010 permet la connexion d'appareils contrôlés ou
envoyant des signaux par le biais de lignes Remote. Des fabricants autres
que Metrohm utilisent des connecteurs du même type, ce qui permet de
connecter différents appareils entre eux. Ces interfaces sont souvent aussi
désignées par « TTL Logic », « I/O Control » ou « Relay Control » et présentent généralement un niveau de signal de 5 volts.
Le terme « signaux de commande » désigne des états électriques de la
ligne ou des impulsions électriques courtes (> 200 ms) qui indiquent l'état
de service d'un appareil, déclenchent un événement ou une alerte d'événement. Ainsi, il est possible de coordonner des opérations sur différents
appareils dans un seul système d'automatisation complexe. Toutefois, il
n'est pas possible d'échanger des données.
Procédez de la façon suivante :
1 Arrêter le Ti‑Touch.
16 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
2 Connecter le câble de connexion de la Remote Box au connecteur
MSB (2-5) sur la face arrière du Ti‑Touch.
3 Mettre le Ti‑Touch sous tension.
L'appareil prend ainsi en charge la connexion d'un appareil 885 Compact
Oven SC. La Remote Box possède également une prise MSB à laquelle
peut être connecté un autre appareil MSB tel qu'une burette.
Pour obtenir des informations détaillées concernant l'affectation des broches de l'interface de la Remote Box, voir en annexe du mode d'emploi de
l'appareil.
5.5
Connecter des appareils USB
5.5.1
Généralités
Le 915 KF Ti‑Touch est doté d'un connecteur USB (prise de type A) permettant la connexion d'appareils périphériques utilisant l'interface USB ou
d'un Sample Processor. Pour connecter plusieurs appareils via l'interface
USB, utiliser un hub USB disponible dans le commerce.
REMARQUE
Il est recommandé d'arrêter le Ti‑Touch avant de connecter ou de
déconnecter des appareils.
5.5.2
Connecter le hub USB
Utiliser un hub USB auto-alimenté.
Connecter le hub USB en procédant comme suit :
1 Avec le câble 6.2151.030 (longueur 0,6 m) ou 6.2151.020 (longueur
1,8 m), relier le connecteur USB du Ti‑Touch (type A) au connecteur
USB du hub (type B, voir le mode d'emploi du hub USB).
Le hub USB est détecté automatiquement.
5.5.3
Connecter l'imprimante
Les imprimantes connectées au 915 KF Ti‑Touch doivent répondre aux exigences suivantes :
■
■
Langages d'impression : HP-PCL, HP-PCL-GUI, Canon BJL Commands
ou Epson ESC P/2
Format de papier : A4 ou lettre.
Connecter l'imprimante en procédant comme suit :
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
17
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5 Connecter des appareils USB
1 Avec le câble 6.2151.020, relier le connecteur USB du Ti‑Touch
(type A) au connecteur USB de l'imprimante (type B, voir le mode
d'emploi de l'imprimante).
2 Configurer l'imprimante dans le gestionnaire d'appareils du Ti‑Touch.
5.5.4
Connecter la balance
Pour connecter une balance au Ti‑Touch, utiliser un adaptateur USB/
RS-232 (6.2148.050).
Le tableau suivant donne un aperçu général des balances pouvant être utilisées avec le Ti‑Touch et des câbles nécessaires pour la connexion à l'interface RS-232 :
Balance
Câble
AND ER, FR, FX avec interface
RS-232 (OP-03)
6.2125.020 + 6.2125.010
Mettler AB, AG, PR (LC-RS9)
Fourni avec la balance
Mettler AM, PM, PE avec interface
option 016
6.2146.020 + 6.2125.010
ou
Mettler AJ, PJ avec interface
option 018
Mettler AT
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : l'adaptateur ME
47473 et, soit le commutateur
manuel ME 42500, soit le commutateur à pied ME 46278
6.2146.020 + 6.2125.010
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur
manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278
18 ■■■■■■■■
Mettler AX, MX, UMX, PG, AB-S,
PB-S, XP, XS
6.2134.120
Mettler AE avec interface option
011 ou 012
6.2125.020 + 6.2125.010
prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur
manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278
Ohaus Voyager, Explorer, Analytical Plus
Câble AS017-09 d'Ohaus
Balances Precisa avec interface
RS-232-C
6.2125.080 + 6.2125.010
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
Balance
Câble
Sartorius MP8, MC, LA, Genius,
Cubis
6.2134.060
Shimadzu BX, BW
6.2125.080 + 6.2125.010
Connecter la balance en procédant comme suit :
1 Relier le connecteur USB de l'adaptateur USB/RS-232 au connecteur
USB du Ti‑Touch (type A).
L'adaptateur USB/RS-232 est automatiquement détecté et enregistré
dans le gestionnaire d'appareils du Ti‑Touch.
2 Relier l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 à l'interface
RS-232 de la balance (pour le câble, voir le tableau).
3 Mettre la balance sous tension.
4 Au besoin, mettre l'interface RS-232 de la balance sous tension.
5 Configurer l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 dans le
gestionnaire d'appareils du Ti‑Touch.
6 Enregistrer et configurer la balance dans le gestionnaire d'appareils
du Ti‑Touch.
7 Vérifier que les paramètres configurés dans le gestionnaire d'appareils
pour l'adaptateur USB/RS-232 correspondent aux paramètres de la
balance.
5.5.5
Connecter un clavier PC
Le clavier PC sert d'assistant d'entrée de texte et de chiffres.
Connecter le clavier PC en procédant comme suit :
1 Relier le connecteur USB du clavier au connecteur USB du Ti‑Touch
(type A).
2 Entrer et configurer le clavier dans le gestionnaire d'appareils du
Ti‑Touch.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
19
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5 Connecter des appareils USB
5.5.6
Connecter un lecteur de code barre
Le lecteur de code barre sert d'assistant d'entrée de texte et de chiffres.
Vous pouvez connecter un lecteur de code barre avec interface USB.
Connecter le lecteur de code barre en procédant comme suit :
1 Relier le connecteur USB du lecteur de code barre au connecteur USB
du Ti‑Touch (type A).
2 Entrer et configurer le lecteur de code barre dans le gestionnaire
d'appareils.
Réglages du lecteur de code barre :
Programmer le lecteur de code barre comme suit (voir également le mode
d'emploi du lecteur de code barre) :
1 Mettre le lecteur de code barre en mode programmation.
2 Régler le clavier (USA, Allemagne, France, Espagne, Suisse [allemand]).
Ce réglage doit correspondre à celui du gestionnaire d'appareils.
3 S'assurer que le lecteur de code barre est réglé de telle manière que
les caractères Ctrl (ASCII 00 à 31) puissent être envoyés.
4 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le caractère ASCII 02 (STX ou Ctrl B) soit envoyé en premier. Ce premier
caractère est désigné généralement par « preamble » (introduction)
ou « prefix code ».
5 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le dernier
caractère envoyé soit le caractère ASCII 04 (EOT ou Ctrl D). Ce dernier
caractère est désigné généralement par « postamble », « record suffix » ou « code postfixe ».
6 Quitter le mode programmation.
20 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.5.7
5 Installation
Connecter un Sample Processor
Pour intégrer le Ti‑Touch dans un système d'automatisation, relier au connecteur USB l'un des Sample Processor suivants :
■
■
■
814 USB Sample Processor
815 Robotic USB Sample Processor XL
810 Sample Processor (à partir de la version de micrologiciel
5.915.0040)
Le câble pour contrôleur 6.2151.000 est nécessaire pour connecter un
Sample Processor.
Connecter le Sample Processor en procédant comme suit :
1 Connecter le Sample Processor au secteur.
2 Connecter le Sample Processor au Ti‑Touch à l'aide du câble pour
contrôleur.
Le Sample Processor est automatiquement détecté et enregistré dans
le gestionnaire d'appareils du Ti‑Touch.
REMARQUE
La fiche du câble pour contrôleur est protégée contre les retraits
involontaires du câble à l'aide d'une protection de traction. Pour
retirer la fiche, retirer tout d'abord la douille extérieure de la fiche
signalée par des flèches.
3 Configurer le Sample Processor dans le gestionnaire d'appareils.
5.6
Installer le récipient de titrage
L'installation de la cellule de titrage Karl Fischer et les recommandations
relatives à cette dernière sont décrites en détails dans le cours de maniement du 915 KF Ti‑Touch.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.7 Connecter les capteurs
5.7
Connecter les capteurs
5.7.1
Généralités
L'interface de mesure comprend une entrée de mesure (Pol.) pour une
électrode polarisable et une entrée de mesure (Temp.) pour un capteur de
température (Pt1000 ou NTC).
5.7.2
Connecter une électrode polarisable
Connecter l'électrode polarisable en procédant comme suit :
1 Enficher la fiche d'électrode dans la prise Pol. du Ti‑Touch.
Figure 6
Connecter une électrode polarisable
REMARQUE
Le câble d'électrode est protégé de tout retrait involontaire du
câble par une protection de traction. Si vous retirez de nouveau la
fiche, vous devrez tout d'abord retirer la douille extérieure de la
fiche.
5.7.3
Connecter un capteur de température
Les capteurs de température du type Pt1000 ou NTC peuvent être connectés au connecteur Temp..
Connecter le capteur de température en procédant comme suit :
22 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Installation
1 Enficher les fiches du capteur de température dans les prises Temp.
du Ti‑Touch.
Figure 7
Connecter un capteur de température
REMARQUE
Pour garantir le blindage contre les parasites, la fiche rouge doit
toujours être insérée dans la prise rouge.
5.8
Connecter le Ti‑Touch au réseau
Le 915 KF Ti‑Touch est doté d'un connecteur réseau (connecteur Ethernet). Celui-ci permet de relier le Ti‑Touch à un réseau, et d'enregistrer ainsi
des données directement sur un ordinateur du réseau ou d'imprimer des
rapports sur une imprimante en réseau. Le chapitre Gestionnaire d'appareils du mode d'emploi détaillé fournit des indications quant aux paramètres de configuration réseau nécessaires.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
23
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.8 Connecter le Ti‑Touch au réseau
Figure 8
24 ■■■■■■■■
Connecter le Ti‑Touch au réseau
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Maniement
6 Maniement
6.1
Mise sous tension et hors tension de l'appareil
Mettre l'appareil sous tension
ATTENTION
Il faut connecter et mettre sous tension les appareils périphériques (p.
ex. imprimante) avant de mettre le 915 KF Ti‑Touch sous tension.
REMARQUE
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, la langue de dialogue réglée par défaut est l'anglais.
Vous trouverez les informations relatives à la modification de la langue
de dialogue dans le chapitre Sélectionner la langue de dialogue du
mode d'emploi détaillé.
Pour cela, procédez de la façon suivante :
1
915 KF Ti‑Touch
■
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à gauche du panneau arrière du 915 KF Ti‑Touch.
Le 915 KF Ti‑Touch est initialisé. Un test de fonctionnement est
effectué. Ce processus peut prendre un certain temps.
■■■■■■■■
25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.1 Mise sous tension et hors tension de l'appareil
REMARQUE
Si une unité de burette est connectée, la demande d'exécution de
la fonction Préparer apparaît :
La fonction Préparer permet de rincer tous les tuyaux, ainsi que le
cylindre.
La préparation de l'unité de burette est décrite dans le chapitre
Contrôle manuel du mode d'emploi détaillé.
■
Confirmer le message avec [OK].
La boîte de dialogue principale s'affiche :
26 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Maniement
Mettre l'appareil hors tension
ATTENTION
Il faut arrêter le 915 KF Ti‑Touch en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil avant de couper l'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de
données.
Pour cela, procédez de la façon suivante :
1 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à gauche du panneau
arrière du 915 KF Ti‑Touch.
Les données actuelles sont alors sauvegardées et le système est
arrêté. Ce processus prend peu de temps. Parallèlement, tous les
autres appareils connectés au 915 KF Ti‑Touch par un câble USB sont
également mis hors tension.
6.2
Bases du maniement
6.2.1
Écran tactile
L'ensemble de l'interface utilisateur du 915 KF Ti‑Touch est tactile. Il suffit
d'effleurer quelques boutons sur l'écran pour se familiariser avec le fonctionnement d'un écran tactile. Effleurer [ ] pour revenir à tout moment
à la boîte de dialogue principale.
Pour activer un élément de l'interface utilisateur du 915 KF Ti‑Touch,
effleurer l'écran avec le bout du doigt, la gomme d'un crayon ou un stylet
(crayon spécialement conçu pour la manipulation d'appareils à écran tactile).
ATTENTION
Ne jamais effleurer l'écran avec des pointes ou des objets coupants
comme un stylo à bille par exemple.
Par défaut, le logiciel est configuré de telle sorte que tout effleurement
d'un élément de commande actif génère un signal acoustique. Il est possible de désactiver ce réglage dans les paramétrages de système.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
27
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Bases du maniement
6.2.2
Éléments d'affichage et de commande
Les éléments d'affichage et de commande suivants sont disponibles :
Tableau 1
Touches fixes disponibles en permanence
La touche [Home] ouvre toujours la boîte de dialogue
principale.
La touche [Back] sauvegarde la saisie et ouvre la boîte
de dialogue de niveau supérieur.
La touche [Help] ouvre l'aide en ligne correspondant à
la boîte de dialogue affichée.
La touche [Print] ouvre la boîte de dialogue d'impression.
La touche [Manual] ouvre le contrôle manuel.
La touche [Stop] interrompt la détermination en cours.
La touche [Start] démarre une détermination.
Le nom du fichier de la méthode chargée, l'heure et l'état du système sont
affichés dans la barre de titre de la boîte de dialogue principale.
Dans les autres boîtes de dialogue, la barre de titre indique le titre de la
boîte de dialogue affichée et celui de la boîte de niveau supérieur. Ceci
permet de mieux s'orienter lors de la navigation parmi les boîtes de dialogue utilisateur.
28 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Maniement
Tableau 2
Éléments de l'écran
Effleurer les boutons permet d'ouvrir une nouvelle boîte de dialogue.
Les boutons inactifs dont l'inscription est grisée
indiquent que la fonction correspondante n'est
momentanément pas disponible.
Effleurer les champs d'entrée permet d'ouvrir
une boîte de dialogue d'entrée.
Effleurer l'icône de sélection permet d'ouvrir
une liste de sélection.
Effleurer une case à cocher permet de l'activer
ou de la désactiver.
6.2.3
Affichage de l'état
Le coin supérieur droit de la barre de titre affiche l'état actuel du système.
Tableau 3
Affichages de l'état
L'appareil est dans l'état de base.
Le solvant de travail est en cours de conditionnement.
Le conditionnement a été interrompu.
Le solvant de travail est conditionné.
Une méthode a été démarrée.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
29
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Bases du maniement
Une méthode a été interrompue.
Une action a été démarrée en mode de contrôle manuel.
6.2.4
Saisie de texte et de nombres
Saisir les différents caractères dans le champ d'entrée dans la boîte de dialogue d'édition pour la saisie de texte ou de nombres. Les fonctions suivantes sont ici disponibles :
Éditeur de texte
Tableau 4
30 ■■■■■■■■
Fonctions d'édition
Fonction d'édition
Description
[OK]
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
[Annuler]
La boîte de dialogue d'édition est fermée sans
appliquer la modification.
[Supprimer
entrée]
Le contenu du champ d'entrée est entièrement
effacé.
[⌫]
Le caractère avant le curseur est supprimé.
[⇦]
Le curseur est déplacé d'un caractère vers la gauche dans le champ d'entrée.
[⇨]
Le curseur est déplacé d'un caractère vers la
droite dans le champ d'entrée.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Maniement
Fonction d'édition
Description
[a…z]
Les minuscules s'affichent. Le libellé indique
maintenant [A…Z]. Les majuscules s'affichent à
nouveau en l'effleurant.
[0…9]
Les chiffres et les signes mathématiques s'affichent.
[Caractères spéciaux]
Les caractères spéciaux s'affichent. Le bouton
[Plus] permet de naviguer parmi tous les caractères disponibles.
Éditeur de nombres
Tableau 5
915 KF Ti‑Touch
Fonctions d'édition
Fonction d'édition
Description
[OK]
La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée.
[Annuler]
La boîte de dialogue d'édition est fermée sans
appliquer la modification.
[Supprimer
entrée]
Le contenu du champ d'entrée est entièrement
effacé.
[off]
Quand des valeurs spéciales peuvent être saisies
en plus des nombres (off par exemple), les boutons correspondants sont disposés à droite à côté
du pavé numérique.
■■■■■■■■
31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Bases du maniement
Fonction d'édition
Description
[R1]
Il est possible de saisir un résultat défini auparavant dans une méthode au lieu d'un nombre
pour de nombreux paramètres. Vous trouverez
les détails en annexe du mode d'emploi détaillé.
Vous pouvez sélectionner la variable de résultat
en effleurant la touche [R1].
REMARQUE
Pour faciliter la saisie de texte et de nombres, il est possible de connecter un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce.
L'affectation des touches est décrite au chapitre Gestionnaire d'appareils du mode d'emploi détaillé.
32 ■■■■■■■■
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Maintenance
7 Maintenance
Maintenance
La vérification des groupes fonctionnels électroniques et mécaniques des
appareils Metrohm peut et devrait être effectuée par un personnel qualifié
Metrohm dans le cadre d'une maintenance préventive régulière. Consultez
votre agence Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la
conclusion d'un contrat de maintenance correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées à ce propos sur Internet à
l'adresse www.metrohm.com.
Nettoyage
Nettoyer l'appareil en surface
Conditions préalables
■
L'appareil est débranché.
1 Nettoyer les surfaces avec un chiffon humide.
REMARQUE
De l'eau ou de l'éthanol peuvent être utilisés comme produit de
nettoyage.
REMARQUE
Nettoyer uniquement à sec les connecteurs situés sur la face
arrière de l'appareil.
915 KF Ti‑Touch
■■■■■■■■
33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Index
16
Bloc d'alimentation ............. 11
Burette ............................... 15
Clavier PC ........................... 19
Hub USB ............................. 17
Imprimante ......................... 17
Lecteur de code barre ......... 20
Remote Box ........................ 16
Sample Processor ................ 21
Connecteur Ethernet ................ 23
Connecteur réseau ................... 23
Consignes de sécurité ................. 6
Maniement
Généralités ......................... 27
Metrohm Serial Bus MSB, voir aussi
« MSB » .................................... 14
Mettre en place l'appareil ......... 11
Mettre hors tension .................. 27
Mettre sous tension .................. 25
Mode de titrage
KFT ....................................... 2
MSB
Connecter les appareils ....... 14
27
25
E
Écran tactile .............................. 27
P
Poste de titrage ........................ 16
Connecter .......................... 16
B
Balance .................................... 18
Bloc d'alimentation
Connecter .......................... 11
Burette
Connecter .......................... 15
H
Hub USB
Connecter .......................... 17
800 Dosino ..............................
801 Stirrer ................................
803 Ti Stand .............................
804 Ti Stand .............................
805 Dosimat ............................
A
Agitateur
Connecter ..........................
Agitateur magnétique
Connecter ..........................
Appareil
Mettre hors tension ............
Mettre sous tension ............
15
16
16
16
15
16
C
Charge électrostatique ................ 7
Clavier
Connecter .......................... 19
Clavier PC
Connecter .......................... 19
Connecter
Agitateur ou poste de titrage
........................................... 16
Appareils MSB .................... 14
Appareils USB ..................... 17
Balance .............................. 18
34 ■■■■■■■■
I
Imprimante .............................. 17
Installation
Mettre en place l'appareil ... 11
K
KFT ............................................ 2
L
Lecteur de code barre
Connecter .......................... 20
M
Maintenance .............................. 6
R
Remote Box
Connecter .......................... 16
S
Saisie de nombres ..................... 30
Saisie de texte .......................... 30
Sample Processor
Connecter .......................... 21
T
Tension secteur ........................... 6
Touche fixe ................................. 9
U
USB
Connecter des appareils ...... 17
915 KF Ti‑Touch

Manuels associés