NordicTrack NTEVEX49018 GX 4.7 R BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
NordicTrack NTEVEX49018 GX 4.7 R BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° du Modèle NTEVEX49018.0
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro de
Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu/fr
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 001 265
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-dessous
sont inclus avec l’appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les autocollants en anglais aux
endroits indiqués. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peutêtre pas illustrés à leurs tailles réelles.
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque
d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google
LLC. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les
mouvements de l’utilisateur peuvent rendre
la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, sur un
patio couvert, ni près d’une source d’eau.
14. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane, avec au moins 60 cm d’espace libre
autour de l’appareil. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous le
vélo d’exercice.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
NORDICTRACK® GX 4.7 R. La pratique du vélo est
un des exercices les plus efficaces pour améliorer le
système cardiovasculaire, développer l’endurance et
raffermir le corps. Le vélo d’exercice GX 4.7 R offre un
choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et
plus agréables.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Longueur : 145 cm
Largeur :
64 cm
Poids :
48 kg
Console
Détecteur Cardiaque
Ventilateur
Guidon
Plateau à Accessoires
Siège
Dossier
Pédale
Poignée de Réglage
Roulette
Guidon
Poignée de Transport
Pied de Nivellement
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin du
manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Grande Rondelle
M6 (35)–2
Rondelle Fendue Écrou de Verrouillage
M8 (25)–2
M6 (34)–2
Vis M6 x 40mm
(27)–6
Vis M8 x
15mm (24)–4
Vis M4 x
16mm (49)–4
Vis M8 x
20mm (42)–1
Vis M8 x 40mm
(28)–4
Boulon M8 x 63mm
(26)–2
Vis M10 x 80mm (21)–4
5
Vis M6 x 16mm
(33)–2
Vis M8 x 30mm
(41)–1
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 5.
1. A
llez sur le site Internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre appareil.
1
• obtenez votre preuve d’achat
•activez votre garantie
•devenez prioritaire si vous contactez le service
après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture du manuel) pour enregistrer votre appareil.
6
2. Orientez le Stabilisateur Arrière (3) comme sur le
schéma.
2
Pendant qu’une autre personne soulève la partie
arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Arrière (3) sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10
x 80mm (21).
3
1
21
3. Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué sur l’autocollant.
3
Pendant qu’une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (2) sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10 x
80mm (21).
2
1
7
21
4. Orientez le Levier de Réglage (6) comme sur le
schéma.
4
Attachez le Levier de Réglage (6) sur l’Essieu
du Frein (37) à l’aide de deux Vis M6 x 16mm
(33), deux Rondelles Fendues M6 (34) et deux
Grandes Rondelles M6 (35).
37
35
34
6
33
5. Orientez le Cadre du Dossier (8) comme sur le
schéma.
5
41
Attachez le Cadre du Dossier (8) sur le Chariot
du Siège (7) à l’aide d’une Vis M8 x 20mm (42)
et d’une Vis M8 x 30mm (41).
7
8
8
42
6. Orientez le Siège (10) et le Cadre du Siège (9)
comme sur le schéma.
6
10
Attachez le Siège (10) sur le Cadre du Siège (9)
à l’aide de quatre Vis M8 x 40mm (27) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
9
27
7. Attachez le Cadre du Siège (9) sur le Chariot
du Siège (7) à l’aide de quatre Vis M8 x 40mm
(28) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.
27
7
28
9
7
9
28
8. Orientez le Dossier (11) comme sur le schéma.
8
Attachez le Dossier (11) sur le Cadre du Dossier
(8) à l’aide de deux Vis M6 x 40mm (27).
11
27
9. Retirez le Plateau à Accessoires (5) des Capots
Avant Gauche et Droit (57, 58). Mettez le
Plateau à Accessoires de côté. Conseil : il sera
peut-être nécessaire d’utiliser un tournevis plat pour dégager les languettes sur le
Plateau à Accessoires.
8
9
A
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (4) près du Cadre (1).
4
5
Trouvez l’attache de fil (A) à l’intérieur du
Montant (4). Attachez la partie inférieure de l’attache de fil sur le Fil Principal (77). Ensuite, tirez
la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce
que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du
Montant.
1
Conseil : pour que le Fil Principal (77) ne
tombe pas à l’intérieur du Montant (4),
attachez-le fermement sur le Montant avec
l’attache de fil (A).
57, 58
10
A
77
10. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (77). Tenez le Montant (4) contre
le Cadre (1). Attachez le Montant à l’aide de
quatre Vis M8 x 15mm (24) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
10
Faites
attention
de ne pas
pincer
le Fil
Principal
(77)
Ensuite, orientez le Plateau à Accessoires (5)
et le Boîtier de la Console (16) comme sur le
schéma.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (77). Glissez le Plateau
à Accessoires (5) et le Boîtier de la Console
(16) dans le Montant (4). Ensuite, enfoncez le
Plateau à Accessoires dans les Capots Avant
Gauche et Droit (57, 58).
11. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(77).
77
4
24
16
5
1
57, 58
11
Pendant qu’une autre personne tient le Guidon
(14) près du Montant (4), enfilez le Fil Principal
(77) dans la fente (B) sur le Montant puis dans le
trou (C) sur le Guidon.
C
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (77). Insérez le Support de Pivot
(17) dans le Montant (4). Attachez le Support
de Pivot à l’aide de deux Boulons M8 x 63mm
(26) et deux Écrous de Verrouillage M8 (25).
Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage
sont dans les trous hexagonaux (D).
14
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (77)
11
77
17
26
4
B
25
D
12. Pendant qu’une autre personne tient la Console
(15) près du Guidon (14), branchez les fils de la
Console dans le Fil Principal (77) et dans le Fil
du Détecteur (84).
12
15
84
Enfilez le fil excédentaire dans le Guidon (14).
77 14
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (15) sur le Guidon (14)
à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (49) à l’endroit
indiqué.
49
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
13. Glissez le Boîtier de la Console (16) vers le haut
jusqu’au Guidon (14). Attachez le Boîtier de la
Console et la Console (15) sur le Guidon à l’aide
de deux Vis M4 x 16mm (49).
13
15
49
14
16
12
14. Identifiez la Pédale Droite (13).
14
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (13) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier
(71).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous
devez tourner la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
l’attacher.
E
71
13
F
Ensuite, réglez la sangle droite (E) à la longueur
désirée, puis enfoncez le bout de la sangle
sur les languettes (F) de la Pédale Droite (13).
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non
illustrée) de la même manière.
15. Branchez le Bloc d’Alimentation (82) dans la
prise sur le cadre du vélo d’exercice.
15
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(82) dans une prise de courant, référez-vous à
la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 14.
82
16. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
13
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
COMMENT RÉGLER LA POSITION DU SIÈGE
IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de brancher le
bloc d’alimentation (A). Si vous ne suivez pas cette
précaution, vous risquez d’endommager l’écran ou
d’autres composantes électriques de la console.
Le siège peut être
réglé vers l’avant ou
l’arrière dans la position qui vous semble
la plus confortable.
Pour régler le siège,
baissez la poignée de
réglage (C), glissez
le siège jusqu’à la
position désirée, puis
relevez la poignée
pour verrouiller le siège en place.
Branchez le bloc
A
d’alimentation
(A) dans la prise
sur le cadre du
vélo d’exercice.
Ensuite, branchez le bloc
d’alimentation
dans une prise
de courant
correctement installée et conforme à la réglementation
locale.
C
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales
(D), tirez d’abord le
bout des sangles
hors des languettes
(E) sur les pédales.
Ensuite, réglez les
sangles à la longueur
désirée, puis enfoncez leurs bouts des
sangles sur les languettes.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo
d’exercice, tenez la
poignée de transport
(B) sur le stabilisateur
arrière et soulevez
le vélo avec précaution jusqu’à ce qu’il
roule sur les roulettes
B
avant. Déplacez
doucement le vélo
d’exercice jusqu’à
l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
14
D
E
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA CONSOLE
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour régler l’angle de
la console, dévissez le bouton de la
console (F), tournez
la console jusqu’à la
position désirée, puis
serrez le bouton de
la console. Assurezvous que le bouton
de la console est
bien serré.
Si le vélo d’exercice est légèrement
bancal durant son
utilisation, tournez un
ou les deux pieds de
nivellement (G) sous
le stabilisateur arrière
jusqu’à ce que le vélo
soit stable.
F
15
G
G
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture
cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20
pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à
la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio
Equipment pour enregistrer et consulter les informations de vos entraînements.
La console est également équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement intégré
contrôle automatiquement la résistance des pédales
et vous invite à maintenir un objectif de vitesse de
pédalage alors qu’il vous guide tout au long d’un
entraînement efficace.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l’entraînement grâce au
système audio de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 17. Pour utiliser un entraînement intégré,
référez-vous à la page 19. Pour utiliser le système
audio, référez-vous à la page 20. Pour connecter
votre tablette à la console, référez-vous à la page
21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la page 21. Pour changer les
paramètres de la console, référez-vous à la page 22.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles (système impérial) ou en kilomètres
(système métrique). Pour changer d’unité de mesure,
appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (impérial/
métrique). Par souci de clarté, toutes les instructions
dans ce manuel font référence au système métrique.
Giant
EBNT84017
NTEX84017
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4.Suivez votre progression sur l’écran.
1.Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
L’écran peut afficher les informations suivantes sur
votre entrainement :
CALS (Les calories) — Quand le mode manuel
et la plupart des entraînements intégrés sont
sélectionnés, le nombre approximatif de calories
brûlées. Quand des entraînements de calories sont
sélectionnés, le nombre approximatif de calories
restant à brûler.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2.Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement.
ALS/HR (Les calories par heure) — Le nombre
C
approximatif de calories brûlées par heure.
Si le mode manuel n’est pas sélectionné, appuyez
sur la touche Manual Control (contrôle manuel) de
la console.
MI ou KM (La distance) — La distance parcourue
en pédalant, en miles ou en kilomètres. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur
la touche St/Met (impérial/métrique).
3.Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
ACE (La cadence) — Votre vitesse de pédalage,
P
en minutes par mile ou minutes par kilomètre. Pour
changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois
sur la touche St/Met (impérial/métrique).
Commencez à pédaler pour lancer le mode
manuel.
Alors que vous pédalez, vous pouvez changer la résistance des pédales. Pour changer la
résistance, appuyez sur l’une des touches Quick
Resistance (résistance une touche) numérotées
ou sur les touches d’augmentation et de diminution
Quick Resistance.
BPM et symbole en forme de cœur (Le rythme
cardiaque) — Votre rythme cardiaque lorsque
vous utilisez le détecteur cardiaque sur le guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
RESIST (La résistance) — Le niveau de résistance des pédales.
RPM (Les rotations par minute) — Votre vitesse
de pédalage, en rotations par minute (RPM).
MPH ou KPH (La vitesse) — Votre vitesse en
miles par heure ou kilomètres par heure. Pour
changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois
sur la touche St/Met (impérial/métrique).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
TIME (Le temps) — Lorsque le mode manuel
est sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné,
cet écran affiche le temps restant avant la fin de
l’entraînement.
17
Appuyez plusieurs fois sur la touche Next Display
(affichage suivant) pour afficher l’information d’entraînement de votre choix.
Réglez le volume de la
console en appuyant sur
les touches d’augmentation et de diminution du
volume.
Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise
en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
SCAN (Le mode balayage) — La console est
équipée d’un mode balayage qui affiche les différentes informations d’entraînement en boucle.
Pour activer le mode balayage, appuyez sur la
touche Multi-scan (balayage multiple) ; l’indicateur
du mode balayage (A) et le mot SCAN (balayage)
s’allumeront sur l’écran.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et
la distance selon le système impérial ou le système métrique. Pour changer d’unité de mesure,
appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met
(impérial/métrique).
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
A
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le détecteur cardiaque intégré, ou une
ceinture cardiaque en option (voir page 20 pour
des informations sur la ceinture cardiaque en
option). Remarque : la console est compatible
avec toutes les ceintures cardiaques Bluetooth®
Smart.
Pour avancer manuellement dans le cycle du
balayage, appuyez plusieurs fois sur la touche
Multi-Scan (balayage multiple).
Pour désactiver le mode balayage, appuyez sur
la touche Next Display (affichage suivant) ; l’indicateur du mode balayage et le mot SCAN (balayage)
s’éteindront.
Remarque : si vous utilisez le détecteur et la
ceinture cardiaque en même temps, la ceinture
cardiaque Bluetooth Smart sera prioritaire.
Si les capteurs
métalliques (B)
du détecteur
cardiaque sur
B
le guidon sont
recouverts d’un
film en plastique
transparent, retirez le film. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos
mains contre les capteurs. Évitez de bouger les
mains de manière excessive ou de trop serrer les
capteurs.
Vous pouvez également personnaliser le mode
balayage pour afficher uniquement les informations
de votre choix, en boucle.
our personnaliser le mode balayage, appuyez
P
tout d’abord plusieurs fois sur la touche Next
Display (affichage suivant) pour faire défiler les
choix. Arrêtez-vous sur l’information d’entraînement
que vous désirez voir ou retirer du cycle.
Ensuite, appuyez sur la touche touche Add/
Substract (ajouter/retirer) pour ajouter ou supprimer cette information du cycle. Quand vous
ajoutez une information d’entraînement, son
indicateur s’allume sur l’écran. Quand vous supprimez une information, son indicateur s’éteint.
Ensuite, appuyez sur la touche Multi-Scan
(balayage multiple) pour activer le mode balayage.
Remarque : la console affiche automatiquement
votre rythme cardiaque dans le cycle de balayage
quand le détecteur cardiaque détecte votre pouls.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
1.Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2.Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie ou
sur la touche Performance jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. Quelques
secondes après avoir appuyé sur une touche, la
durée de l’entraînement ou le nombre de calories à
brûler, la résistance maximale et la vitesse maximale apparaissent sur l’écran.
6.Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur offre plusieurs vitesses de ventilation
et un mode automatique. Lorsque le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur
augmente ou diminue automatiquement proportionnellement à votre effort. Appuyez plusieurs fois
sur les touches d’augmentation et de diminution du
ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou
pour l’éteindre.
Remarque : si les pédales restent immobiles
pendant quelques temps, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
3.Commencez l’entraînement.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, la console se met en veille
et le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes et si aucune touche n’est utilisée, la
console s’éteint et les affichages se remettent à
zéro.
Si une résistance différente est programmée pour
le segment suivant, la résistance apparaîtra sur
l’écran pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance des pédales change à ce
moment.
Remarque : la console est équipée d’un mode
d’affichage « démo » conçu pour être utilisé quand
le vélo d’exercice est exposé dans un magasin.
Lorsque le mode démo est activé, la console ne
s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque
avez terminé vos exercices. Pour désactiver le
mode démo, référez-vous à la section COMMENT
CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE
page 22.
Pendant votre entraînement, la console vous
invitera à maintenir une vitesse proche de l’objectif programmé pour le segment en cours. Quand
les mots TOO SLO (trop lent) s’affichent sur
l’écran, accélérez votre cadence. Quand les mots
TOO FAST (trop rapide) s’affichent sur l’écran,
ralentissez votre cadence. Si aucun mot ne s’affiche, maintenez votre vitesse actuelle.
19
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Votre vitesse de
pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif
de vitesse. Il est important de pédaler à une
vitesse qui vous semble confortable.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise sur la console et dans
la prise audio de votre lecteur ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches Quick
Resistance (résistance une touche). IMPORTANT :
quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement
sur le niveau de résistance programmé pour le
segment suivant.
Appuyez ensuite sur la
touche de lecture de votre
lecteur. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmentation et de diminution
du volume sur la console,
ou la touche de réglage du volume de votre lecteur.
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. Pour mettre la console en
pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la
console est mise en pause, le temps clignote sur
l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
4.Suivez votre progression sur l’écran.
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
La ceinture cardiaque en option vous permettra de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la clientèle.
Référez-vous à l’étape 4 page 17.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 18.
6.Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 19.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques Bluetooth Smart.
20
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
5.Déconnectez votre tablette de la console, si
désiré.
La console accepte les connexions Bluetooth avec les
tablettes par le biais de l’application iFit–Smart Cardio
Equipment et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions Bluetooth ne
sont pas compatibles.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion
dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment.
Maintenez enfoncée la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) de la console jusqu’à ce que la
LED de la console devienne verte.
1.Téléchargez et installez l’application iFit–Smart
Cardio Equipment sur votre tablette.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre
la console et d’autres appareils (ce qui inclus les
tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit–Smart Cardio Equipment gratuite,
puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous
que l’option Bluetooth est activée sur votre
tablette.
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
Ensuite, ouvrez l’application iFit–Smart Cardio
Equipment et suivez les instructions pour créer un
compte iFit et personnaliser les paramètres.
La console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques Bluetooth Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque Bluetooth
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console ; le numéro de couplage de la console
apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie,
la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière
rouge.
2.Connectez votre ceinture cardiaque à la
console, si désiré.
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre
tablette à la console, vous devez connecter la
ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER
VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
à droite.
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
3.Connectez votre tablette à la console.
Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
la LED sur la console devienne verte.
Appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation
avec iFit) sur la console ; le numéro de couplage
de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit–Smart
Cardio Equipment pour connecter votre tablette à
la console.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre
la console et d’autres appareils (ce qui inclus les
tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console devient bleu.
4.Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit–Smart
Cardio Equipment pour enregistrer et suivre les
données de vos entraînements.
21
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
La durée totale — Le mot TIME (temps/durée)
s’affiche sur l’écran. L’écran affiche le nombre total
d’heures d’utilisation du vélo d’exercice.
1.Sélectionnez le mode des paramètres.
Si vous utilisez le mode manuel ou un entraînement intégré, vous devez arrêter de pédaler et
quitter l’entraînement avant de pouvoir sélectionner
le mode des paramètres.
La distance totale — Les lettres MI (miles) ou KM
(kilomètres) s’affichent sur l’écran. L’écran affiche
la distance totale parcourue en pédalant sur le vélo
d’exercice (en miles ou kilomètres).
Pour sélectionner le mode des paramètres,
appuyez sur la touche Settings (paramètres). Le
premier écran des paramètres s’affiche alors sur
l’écran.
2.Naviguez dans le mode des paramètres.
Lorsque le mode des paramètres est sélectionné,
l’écran affiche des données en option. Appuyez
plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage
suivant) pour sélectionner l’écran des paramètres
de votre choix.
Le niveau de contraste — Le niveau de contraste
actuellement sélectionné apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution Quick Resistance (résistance une
touche) pour régler le niveau de contraste.
3.Changez les paramètres comme vous le
désirez.
Le numéro de version du logiciel — Le numéro
de version apparaît sur l’écran.
L’unité de mesure — L’unité de mesure sélectionnée apparaît sur l’écran. La console peut afficher
la vitesse et la distance selon le système impérial
ou le système métrique. Pour changer d’unité de
mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/
Met (impérial/métrique). Pour voir les informations
de l’entraînement avec le système impérial (miles
et pieds), sélectionnez l’option STD. Pour voir les
informations avec le système métrique (kilomètres
et mètres), sélectionnez MET.
Le mode démo — L’option du mode démo s’affiche sur l’écran. La console est équipée d’un mode
d’affichage "démo" conçu pour être utilisé quand
le vélo d’exercice est exposé dans un magasin.
Lorsque le mode démo est activé, la console ne
s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque
avez terminé vos exercices. Appuyez plusieurs fois
sur la touche d’augmentation Quick Resistance
(résistance une touche) pour activer ou désactiver
le mode démo. Pour activer le mode démo, sélectionnez DON (démo activé). Pour désactiver le
mode démo, sélectionnez DOFF (démo désactivé).
Test d’affichage — Cet écran est destiné aux
techniciens de service pour s’assurer que l’écran
fonctionne correctement.
Test de touche — Cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer qu’une touche
fonctionne correctement.
4.Quittez le mode des paramètres.
Appuyez sur la touche Settings (paramètres) pour
quitter le mode des paramètres.
22
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Localisez le Capteur Magnétique (78). Tournez la
Poulie (75) jusqu’à ce qu’un Aimant (67) soit aligné
avec le Capteur Magnétique.
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
75
65
78
Nettoyez le vélo d’exercice avec un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez-la à
l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons
directs du soleil.
67
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré,
référez-vous à l’étape 5 page 18.
Ensuite, desserrez de quelques tours la Vis à Tête
de Rondelle M4 x 12mm (65). Glissez légèrement
le Capteur Magnétique pour le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant (67), puis resserrez la Vis à Tête de
Rondelle.
Si des lignes apparaissent sur l’écran de la console,
référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 22 pour régler
le niveau de contraste de l’écran.
Branchez le bloc d’alimentation et tournez la Poulie
(75) pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à
ce que la console affiche des données exactes.
Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’alimentation, appelez notre Service à la Clientèle au numéro
de téléphone indiqué sur la couverture du manuel.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez le Boîtier Supérieur et branchez le
bloc d’alimentation.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Avant d’ajuster le capteur magnétique, débranchez le
bloc d’alimentation.
Ensuite, utilisez un
tournevis plat pour
dégager les languettes
sur le Plateau à
Accessoires (5), puis
soulevez le Plateau à
Accessoires hors du
cadre.
5
23
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24
LISTE DES PIÈCES
Nº Clé
Qté
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
2
2
4
15
2
6
8
2
2
2
2
12
22
14
1
1
2
1
1
1
7
2
2
2
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Montant
Plateau à Accessoires
Levier de Réglage
Chariot du Siège
Cadre du Dossier
Cadre du Siège
Siège
Dossier
Pédale Gauche/Sangle
Pédale Droite/Sangle
Guidon
Console
Boîtier de la Console
Support de Pivot
Bouton de la Console
Roulette
Vis à Épaulement M10 x 41mm
Vis M10 x 80mm
Embout du Stabilisateur
Pied de Nivellement
Vis M8 x 15mm
Écrou de Verrouillage M8
Boulon M8 x 63mm
Vis M6 x 40mm
Vis M8 x 40mm
Poignée en Mousse
Embout de la Poignée du Siège
Embout du Cadre du Siège
Embout du Cadre du Dossier
Vis M6 x 16mm
Rondelle Fendue M6
Grande Rondelle M6
Plaque du Frein
Essieu du Frein
Bague d’Espacement du Frein
Frein
Poignée du Levier
Vis M8 x 30mm
Vis M8 x 20mm
Vis M6 x 13mm
Rouleau Supérieur
Rouleau Inférieur
N° du Modèle NTEVEX49018.0 R1218A
Nº Clé
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
*
*
Qté
Description
4
Essieu du Rouleau
1
Rail du Chariot
2
Amortisseur du Rail du Chariot
20
Vis M4 x 16mm
2Bague Intérieure du Support de
Pivot
2Bague Extérieur du Support de
Pivot
4
Vis M8 x 10mm
8
Vis M6 x 12mm
2
Capteur Cardiaque
2
Disque
8
Vis M4 x 12mm
1
Capot Avant Gauche
1
Capot Avant Droit
1
Capot Arrière Gauche
1
Capot Arrière Droit
1
Courroie de Traction
1
Mécanisme Tourbillonnaire
1
Tendeur
1
Vis du Tendeur
5
Vis à Tête de Rondelle M4 x 12mm
1
Moteur de la Résistance
2
Aimant
2
Embout du Bras du Pédalier
2
Vis du Bras du Pédalier
1
Bras Gauche du Pédalier
1
Bras Droit du Pédalier
2
Bague-attache
2
Roulement à Billes du Cadre
1
Pédalier
1
Poulie
4
Rondelle M8
1
Fil Principal
1
Capteur Magnétique/Fil
6
Vis M4 x 25mm
1
Boulon M8 x 88mm
1
Pince
1
Bloc d’Alimentation
1
Fil d’Alimentation/Prise
1
Fil du Détecteur
1
Vis de Terre M4 x 16mm
2
Embout du Guidon
–
Outil d’Assemblage
–
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
25
26
27
32
8
11
32
9
39
33
38
45
41
27
28
44
35
34
35
34
38
33
29
36
43
25
34
35
34
33
46
37 35 34
33
35
7
42
31
10
6
49
48
28
28
47
29
28
40
49
48
84
25
30
54
51
17
52
34
14
50
25
53
86
15
25
4
24
54
86
34
50
26
53
80
51
52
16
49
18
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle NTEVEX49018.0 R1218A
70
22
69
49
12
68
23
59
27
49
21
49
49
57
55
3
23
49
25
22
79
1
79
49
62
56
25
78
73
64
60
65 81
72
25
63
79
83
49
61
49
79
79
67
49
71
77
72 25
74 67
42
25
73
85 66
49
65
19
69
56
42
68
58
13
76
75
76
2
42
56
49
21
19
5
49
79
20
82
55
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle NTEVEX49018.0 R1218A
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
•le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
•le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
•le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon les règles locales.
Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de
matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources
naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement.
Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de
recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
N° de la Pièce 406764 R1218A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés