▼
Scroll to page 2
of
8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Nº. du Modèle WLEVEX24830 Nº. de Série • le NUMERO DU MODELE de ce produit (WLEVEX24830) • le NOM de ce produit (vélo d’exercice WESLO® VECTOR 303) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14) Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : savfr@iconeurope.com ATTENTION : WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 201755 R0903A Imprimé en China © 2003 ICON Health & Fitness, Inc. veuillez lire attentivement tous les conseils ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Conservez ce manuel pour références ultérieures. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX24830 CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page R0903A 50 16 18 50 27 52 49 42 17 CONSEILS IMPORTANTS 52 36 ATTENTION : 12 afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. 19 13 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d’exercice. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière décrite dans ce manuel. 50 8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos. 50 14 7 9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. 49 4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d’exercice. Remplacez immédiatement les pièces usées. 51 8 51 15 12. Un autocollant d’avertissement est collé sur le vélo d’exercice à l’endroit indiqué page 3. Trouvez la feuille d’autocollant qui contient l’information en quatre langues. Placez l’autocollant en français sur l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter notre service à la clientèle au numéro sans frais, pour commander un nouvel autocollant gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 7. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg. 26 21 54 53 2 25 54 1 23 11 10 43 23 10 33 46 38 57 28 9 11 24 22 30 40 28 39 31 29 4 40 2 10 48 47 30 45 37 44 ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil. 25 5 56 56 6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 50 10 11. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle. 5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 52 10 10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 3. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol. 50 28 55 31 51 10 3 35 29 28 32 33 41 20 4 34 15 6 10 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX24830 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 1 1 2 2 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 5 2 4 Description Nº. Qté. Cadre Stabilisateur Avant Support Magnétique en « C » Embout Gauche du Stabilisateur Montant du Siège Stabilisateur Arrière Embout du Guidon Poignée en Mousse Bouton de Réglage Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Boulon de M8 x 38mm Siège Montant Panneau Avant Gauche Guidon Console Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Panneau Avant Droit Bague d’Espacement de M8 x 5mm Pédalier/Poulie Serre-joint du Capteur Magnétique Roue Pédale Gauche Sangle de la Pédale Pédale Droit Vis de Terre Écrou de Blocage de 3/8” Support en « U » Boulon de Carrosserie de M8 x 51mm 31 32 33 34 2 1 2 2 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 2 1 1 1 44 1 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 # # 1 1 1 1 4 6 4 6 2 2 1 2 1 1 2 R0903A Description Piton Écrou de l’Essieu de 3/8" Embout Droit du Stabilisateur Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 Rondelle Plate de M10 Poignée de Réglage Volant Aimant Essieu du Volant Roulement à Bille du Volant Aimant en « C » Pince du Guidon Capteur Magnétique/Fil du Capteur Magnétique Groupement du Roulement à Billes du Pédalier Câble Inférieur Vis de M4 x 12mm Ressort de Retour Courroie Vis de M5 x 12mm Vis de M4 x 19mm Rondelle Plate de M8 Vis de M4 x 25mm Rondelle Fendue de M8 Vis en Bouton de M8 x 15mm Vis de M6 x 15mm Col du Cadre Col du Bouton Manuel de l’Utilisateur Clé Hexagonale Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® VECTOR 303. Le vélo est un des moyens les plus efficace d’améliorer votre santé cardiovasculaire, de développer de l’endurant et d’affermir votre silhouette. Le vélo d’exercice VECTOR 303 offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain dans le confort de votre maison. avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX24830. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les pièces illustrées dans le schéma ci-dessous. Guidon Porte-bouteille* Console Bouton de Résistance Détecteur Cardiaque Poignée de Réglage Siège Bouton d’Ajustement Pédale/Sangle Roue ARRIÈRE CÔTÉ DROIT *La bouteille n’est pas incluse. 14 3 EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. L' assemblage requiert les outils inclus, votre propre clé à molette me et des pinces . , un tournevis crucifor- Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le chiffre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième chiffre fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l'expédition. Si une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n'est pas déjà attachée. La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (10)–7 Vis de M5 x 12mm (49)–4 Rondelle Plate de M8 (51)–3 Rondelle Fendue de M8 (53)–2 Vis en Bouton de M8 x 15mm (54)–2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Vis de Mise á Terre (27)–1 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. Boulon de Carrosserie de M8 x 51mm (30)–4 1. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce que les Roues (23) soient du côté illustré. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant avec deux Boulons de Carrosserie de M8 x 51mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues ne touchent pas le sol. 1 4. Exercices d’étirement des quadriceps 23 23 Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 2 30 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses 10 1 2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) avec deux Boulons de Carrosserie de M8 x 51mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10). 2 30 Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 1 6 10 4 4 13 5 CONSEILS DE MISE EN FORME Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement. ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. 3. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (42) sur les languettes indiquées sur le Montant (13). Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du Montant. Enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il soit bien centré et tournez-le dans la position désirée. Insérez la Poignée de Réglage (36) dans la Pince du Guidon (42) puis vissez la Poignée de Réglage dans le Montant (13). Remarque : la Poignée de Réglage fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée dans le sens des aiguilles d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le sens des aiguilles d’une montre. 3 15 Languette 42 13 36 4 Exercice Aérobics Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la quantité de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre pouls soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement–Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, accélère votre pouls ainsi que votre circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans votre zone d’entraînement–Après votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. 4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA) ; des piles alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois piles dans le Console. Assurez-vous que les piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans le Console. Piles 16 5. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Faites passer le câble de la console et le fil de la console dans le trou indiqué puis glissez-les à l’intérieur du Montant. Attachez le fil de terre au Montant à l’aide de la Vis de Terre (27). Insérez les excès de fil et de câble dans le Montant (13). Attachez la Console (16) sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention de ne pas pincer les fils. 5 16 Fil de Terre 27 49 Fil de la Console Câble de la Console Trou 13 Exercices de Retour à la Normal–Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone d’entraînement. » Le nombre le plus bas est le pouls recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. Faites attention de ne pas pincer les fils. 49 FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre- 12 5 6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (13) dans la position illustrée, reliez le fil de la console au Fil du Capteur Magnétique (43). Reliez ensuite, le câble de la console au Câble Inférieur (45) de la manière suivante : 6 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Faites attention de ne pas pincer les fils. • Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le haut le support en métal (A) se trouvant sur le Câble Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du câble de la console (B) dans la pince de fil à l’intérieur du support en métal. 13 • Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez fermement le câble de la console (B) et glissez-le sur le support en métal (A) se trouvant sur le Câble Inférieur (45) comme illustré. Fil de la Console Câble de la Console 43 53 54 1 21 COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE 43 B Si la console affiche des données incohérentes, le capteur magnétique a besoin d’être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, retirez le panneau latéral gauche. C A A B 45 A B 45 7 12 Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M4 x 25mm (52) et la Vis de M4 x 19mm (50) du Panneau Latéral Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE Reféréz vous à l’étape 3 à la page 10. 52 24 51 10 51 21 10 5 50 17 52 6 46 38 A 7. Attachez le Siège (12) au Montant du Siège (5) à l’aide de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51). Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés sous le Siège. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez-la éloignée de tout liquide et des rayons directs du soleil. Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5 et retirez la console du montant. Ensuite, référez-vous à l’étape 4 à la page 5 et insérez trois piles dans la console. Ré-attachez la console sur le montant en faisant attention de ne pas pincer les fils. 53 Enfilez doucement les excès de fil et de câble dans le Cadre (1), puis enfoncez le Montant (13) dans le Cadre. Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles. Attachez ensuite le Montant sur le Cadre à l’aide de deux Rondelles Fendues de M8 (53) et de deux Vis en Bouton de 15mm (54). Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez pas, la Vis de M4 x 12mm (46). Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce que les données sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale gauche. REMPLACEMENT DES PILES 54 45 • Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la partie supérieure du support en métal (A) les unes contre les autres. Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. 11 3. Prenez votre pouls si vous le désirez. Remarque : si les contacts métalliques du détecteur cardiaque sont recouverts d’un film en plastique, retirez-le. ATTENTION : le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médicale. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Guidon Détecteur Cardiaque Pour utiliser le détecteur cardiaque, tenez la poignée sur la console, la paume de votre main droite recouvrant les deux contacts droits, et la paume de votre main gauche recouvrant les deux contacts gauches. Evitez de déplacer vos mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur sur l’écran clignotera à chaque battement de votre cœur, et deux tirets (– –) apparaîtront. Votre pouls sera affiché au bout de quelques instants. Pour une prise de pouls plus précise, continuez à tenir les poignées pendant 15 secondes environ. 8. Tournez le Bouton de Réglage (9) indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1). Alignez un des trous de réglage sur le Montant du Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le Bouton de Réglage dans le Cadre et le Montant du Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé dans un des trous de réglage sur le Montant du Siège. 8 5 4. Pour éteindre la console, attendez quelques minutes. Le détecteur est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si les pédales et les touches de la console demeurent intouchées durant quelques minutes, la console s'éteindra automatiquement pour conserver les piles. Trous d’Ajustement 1 Trou 9 9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (nonillustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées. 9 21 25 24 Languette Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la position désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière. 10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice. 10 7 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT REGLER LE MONTANT DU SIÈGE COMMENT REGLER LE GUIDON Pour faire des exercices de manière efficace, le siège Siège devrait être à une certaine hauteur. Montant Quand vous pédadu Siège lez, vos genoux Trou devraient être légèrement pliés quand Bouton les pédales sont dans la position la plus basse. Pour ajuster la hauteur du siège, tournez d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. Glissez ensuite le montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez un des trous de réglage sur le montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant du siège puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le montant du siège. Le guidon peut être réglé dans la position Guidon qui vous est la plus confortable. Pour régler le guidon, tournez tout d’abord la poignée de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Remarque : la poignée de réglage fonctionne comme Poignée une clé à mollette. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon, puis tournezla à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. COMMENT REGLER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de résistance dans le sens des aiguilles d’une montre ; pour réduire la résistance, tournez le bouton de résistance dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Bouton de Important : arrêtez Résistance de tourner le bouton quand cela devient difficile pour ne pas endommager une des pièces. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Assurez-vous que les piles sont dans la console (voir REMPLACEMENT DES PILES à la page 11). Si la console est recouverte d’un film en plastique, retirez-le. Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la console. 1. Pour allumer la console, appuyez sur la touche Allumer/Remise à Zéro ou commencez à pédaler. L’écran s’illuminera complètement pendant quelques secondes ; la console est alors prête à l’emploi. 2. Sélectionnez l'un des modes : Mode Balayage— Indicateurs de Mode Quand la console est allumée, le mode Balayage est sélectionné automatiquement. L'indicateur Balayage apparaîtra sur l'écran pour indiquer que le mode Balayage est sélectionné, et un deuxième indicateur de mode indiquera le mode affiché à un moment donné. Remarque : si un autre mode est en cours, vous pouvez sélectionner à nouveau le mode Balayage en appuyant plusieurs fois sur le bouton Mode. La console, facile à utiliser, offre sept modes pour vous fournir des données instantanées durant vos entraînements. Les modes sont décrits ci-dessous. Vitesse ([MPH] ou [Km/H])—Ce mode affiche la vitesse des pédales. Temps [Time]—Ce mode affiche le temps écoulé. Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pendant quelques secondes, le mode Temps sera suspendu. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Distance ([Miles] ou [Kms])—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant. Pour régler les sangles des pédales, référez-vous à l’étape 9 à la page 7. Calories [Cals.]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Modes vitesse, temps, distance, calories ou calories de graisse— Pour sélectionner un de ces modes pour un affichage continu, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur Vitesse, Temps, Distance, Calories, ou Calories de Graisse apparaisse sur l'écran. Assurez-vous que l'indicateur Balayage n'est pas affiché. Calories de Graisse [Fat Cals.]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlées. (Référez-vous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 12). Balayage [Scan]—Ce mode affiche les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse, pendant quelques secondes chacun, en boucle. Pouls [BPM]—Ce mode affiche votre pouls quand vous utilisez le détecteur cardiaque. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en kilomètres ([Km/H] ou [Kms]) ou en miles ([MPH] ou [Miles]). Pour changer l'unité de mesure, appuyez sur le bouton Allumer/Remise à Zéro [ON/RESET] pendant quelques secondes. Les indicateurs de mode indiqueront l'unité de mesure sélectionnée. Une fois les piles changées, il est nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure que vous désirez. 8 Pour remettre l’écran à zéro à tout moment, appuyez sur le bouton Allumer/Remise à Zéro. 9