Weslo WLIVEX57022 INCLINE LX2 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weslo WLIVEX57022 INCLINE LX2 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
EasyFit.
by WESLO
N° de modèle : WLIVEX57022.1
N° de série : ___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du
numéro de
série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENTDE L’AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MESUREZ VOTRE FREQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
ENGLISH
115 Kg
2
115 Kg
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
1. Avant de commencer n’importe quel
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
programme d’entraînement, veuillez consulter
d’appartement à tout moment.
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
ans ou les personnes ayant des antécédents
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
strictement respecter les instructions de ce
vêtements trop amples qui pourraient se
manuel.
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
pieds pendant l’exercice.
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
des précautions d’utilisation.
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
conséquent pas être utilisé dans un cadre
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
commercial, institutionnel ou à des fins de
la précision de la mesure de la fréquence
location.
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
dans ses grandes lignes.
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant.
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
pièces usées.
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice WESLO® Easy Fit. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et
raffermir votre corps. Le WESLO® Fit’n Go offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour
vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo
d’exercice. Si vous avez des questions supplé-
mentaires concernant cet appareil après avoir lu
ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister
lors de votre appel, notez le numéro du modèle et
le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLIVEX57022.1
et le numéro de série est inscrit sur l’autocollant
qui est collé sur le vélo d’exercice.
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
NO:10*1
NO:19*1
NO:36*4 37*4 72*4 41*4
NO:11*1
NO:20*1
NO:75*1
NO:74*1
NO:37*4 71*4 72*4
5
ETAPE 1
Attachez le stabilisateur avant (66) au cadre principal à l’aide des boulons de carrosserie (41), de
deux rondelles ondulées (37), de deux rondelles
ressort (72) et de deux embouts d’écrous (35). Répétez l’opération pour le stabilisateur arrière (40).
66
36
72
37
40
41
ETAPE 2
Attachez respectivement la pédale droite et gauche
(26L/R) au pédalier droit et gauche. Assurez-vous
que les pédales soient correctement serrées avant
de commencer l’exercice.
26L
Note: Les pédales sont marquées L pour gauche
et R pour droite.
La pédale droite doit être serrée dans le sens des
aiguilles d’une montre, la pédale gauche dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
26R
ETAPE 3
73
Soulevez la potence (73), faites glisser le cache de
la potence (69) sur la potence (4), puis connectez
le câble de rallonge (70) au câble du capteur (68).
Ensuite fixez la potence (73) au cadre principal à
l’aide de 4 boulons Allen (71), de 4 rondelles ondulées (37) et de 4 rondelles ressorts (72).
71
37
72
70
69
68
67
6
ETAPE 4
Installez le guidon (9) et fixez le à l’aide d’une entretoise
métallique (10) et de la molette (11). Assurez vous que
le câble cardiaque (4) sorte par le haut de la potence.
Serrez fermement.
4
11
10
9
13
14
16
15
21
19
20
ETAPE 5
Retirez les 3 rondelles pré assemblées (13) et les écrous
en nylon (14) à l’arrière de la selle. Attachez la selle sur
le tube coulissant (16) et sécurisez-le avec 3 rondelles
(13) et 3 écrous en nylon (14). Attachez la selle et le
tube coulissant sur le tube de selle (21), gardez le boulon du tube coulissant à l’extérieur.
Puis sécurisez le boulon avec une rondelle plate (19) et
la molette (20).
13
14
16
15
21
19
20
ETAPE 6
Insérez le tube de selle (21) dans le cadre principal. Réglez la hauteur souhaitée et sécurisez avec la molette
de réglage de hauteur de selle.
21
Note : Assurez-vous lorsque vous tirez le tube de selle
du cadre principal qu’il ne dépasse pas la position la
plus haute.
ETAPE 7
1
Retirez les 4 vis pré assemblées (2) à l’arrière de la console (1).
Connectez le câble supérieur (70) et les 2 câbles du
pouls (4) aux câbles sortant de la console (1), puis sécurisez la console sur le support de console en haut de
la potence avec les 4 vis préalablement retirées.
Attachez les caches plastiques (3L&3R) sur le
guidon à l’aide de 4 vis (6).
6 3L
3R
70
2
Votre machine est prête à être utilisée.
7
3L
1
UTILISATION DU VÉLO
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR
Pour que votre entraînement soit efficace, votre
selle doit être à la bonne
hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se
trouve en position basse.
Pour régler la hauteur
ou la position latérale de
la selle, commencez par
desserrer la molette du
tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser
le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis relâchez la molette.
Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous assurer que la molette
est correctement engagée dans l’un des trous de
réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette.
IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à
la température ambiante avant de brancher
lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez
dʼendommager les écrans de la console ou
dʼautres composants électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo.
Ensuite,
Adaptateur
branchez
UK
lʼadaptateur
secteur dans
l’adaptateur de
prise électrique.
Puis, branchez
l’adaptateur de
prise électrique
dans une prise
Adaptateur
appropriée,
secteur
correctement
installée selon
les codes et
les règles en
vigueur.
RÉGLAGE DU GUIDON
Pour régler le guidon,
commencez par desserrer la molette. Faites
pivoter le guidon vers
l’avant ou vers l’arrière
jusqu’à la position
souhaitée, puis resserrez
ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne
s’adapte que pour les produits destinés au marché
anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés.
la molette.
Bouton
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette
de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position
de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
Pédale
Languette
8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
placer vos paumes contre les contacts métalliques.
Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les
contacts trop fortement.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée
ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille
de plastique transparent, retirez-la. Vous devez
avoir toujours les mains propres lorsque vous
utilisez l’appareil.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur
de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera
à afficher votre fréquence cardiaque pendant
30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre
fréquence cardiaque avec les autres modes.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
Contact
Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de
pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
9
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console facile à utiliser comporte six modes
fournissant des rétroactions instantanées sur vos
exercices pendant votre entraînement. Les modes
sont décrits ci-dessous :
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Pulse [PULSE]—Ce mode affiche une estimation
des pulsations lorsque vous positionnez vos mains
sur les capteurs.
Watts [WATTS]—Ce mode affiche une estimation
des watts que vous développez lors de votre
exercice.
Programmes [P]—Ce mode affiche le numéro du
programme que vous êtes entrain d’utiliser.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que l’adaptateur secteur soit
correctement branché (Voir COMMENT BRANCHER
L’ADAPTATEUR SECTEUR PAGE 8).
1. Allumez la console
Pour allumer la console, commencez simplement à
pédaler ou appuyez sur une touche.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
UP:
a. Appuyez sur ce bouton afin d’augmenter la
résistance durant l’exercice.
b. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce
bouton afin d’augmenter les valeurs Temps,
Distance, Calories, Age ou le sexe et les
programmes.
DOWN :
a. Appuyez sur ce bouton afin de diminuer la
résistance durant l’exercice.
b. Durant le mode de réglage, afin de diminuer les
valeurs Temps, Distance, Calories, Age ou le sexe
et les programmes.
ENTER :
a. Durant le mode STOP, appuyez sur ce bouton
pour remettre à zéro toutes les valeurs
b. Durant le mode de réglage du temps, appuyez
sur ce bouton pour valider les heures et les minutes.
c. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce
bouton pour valider les valeurs réglées.
START/STOP (ST. /SP):
Pour un démarrage rapide: Il vous permet
de démarrer la console sans sélectionner un
programme. Le temps commence à compter à zéro.
TEST :
Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test
de récupération.
MODE :
Appuyez sur ce bouton pour changer les valeurs
affichées à l’écran entre RPM, SPEED (vitesse en
Km/h), CAL et WATT.
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès
à l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s)
mode(s) sélectionné(s).
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console se mettra en pause. La
console a une fonction “auto-off” : si les pédales ne
bougent pas pendant plusieurs minutes, la console
s’éteindra afin d’économiser les piles.
Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test
de récupération :
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis
placer vos mains sur les capteurs cardiaques durant
une minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou
test de récupération apparaîtra sur l’affichage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la
plus faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil
des entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
10
approximative des fluctuations de votre forme
après l’exercice.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quel
bouton ou commencez à pédaler. L’écran s’allume
et la console est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le programme manuel.
Le mode manuel est automatiquement sélectionné
à chaque mise sous tension de la console. Sinon,
appuyez le bouton ENTER pendant 3 secondes et la
console se réinitialisera. Quand MANUAL clignote,
appuyez sur ENTER pour valider.
Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER.
Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN
pour sélectionner la valeur puis appuyez sur
ENTER. Faire de même pour les calories puis
appuyez sur START / STOP pour commencer le
programme.
3. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 8 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les
pédales s’adaptent au niveau de résistance
sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
La console affiche le temps écoulé et la distance
de pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous
choisissez un programme intelligent, cet écran affiche
le temps restant du programme et non pas le temps
écoulé.
Il affiche également votre vitesse de pédalage (en tr/
min),
les calories et les calories grasses que vous avez
brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque
vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les
poignées.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur le guidon sont recouverts d’une feuille de
plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir
toujours les mains propres lorsque vous utilisez
l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le
capteur de pouls situé sur les poignées en ayant
pris soin de placer vos paumes contre les contacts
métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne
serrez pas les contacts trop fortement.
Remarque : si vous conservez vos mains sur le
détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran
continuera à afficher votre fréquence cardiaque
pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite
votre fréquence cardiaque avec les autres modes.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console se mettra en pause. La
console a une fonction “auto-off” : si les pédales ne
bougent pas pendant plusieurs minutes, la console
s’éteindra afin d’économiser les piles.
UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler.
L’écran s’allume entièrement pendant quelques
secondes et la console est ensuite prête à l’emploi.
2. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour choisir un
programme de 2 à 7. Choisissez votre programme
en fonction de vos objectifs puis appuyez sur le
bouton ENTER.
Note : Les programmes 2, 5 et 7 étant des
programmes Performance et les programmes 3,
4, 6, 9 et 10 étant plutôt orientés Endurance.
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus
de détails dans la sélection et l’usage des
programmes.
3. Choisissez votre programme en fonction de
vos objectifs :
Le mot TIME va clignoter sur la console, utilisez
les boutons UP et DOWN pour sélectionner la durée
de votre exercice puis appuyez sur ENTER pour
valider. Faire de même pour la distance puis pour
les calories. Enfin, appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA
FRÉQUENCE CARDIAQUE :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler.
2. Sélectionnez un programme cardiaque
Appuyez sur les boutons Up et DOWN pour choisir
un programme de 8 à 11. Attendez que le mot
PROGRAM clignote à l’écran puis appuyez sur
ENTER pour valider.
11
Chaque programme correspond à un objectif précis :
Programme 8 correspond à 55% du Max HR
Programme 9 correspond à 75% du Max HR
Programme 10 correspond à 90% du Max HR
Programme 11, vous définissez votre objectif HRC
appelé TGT H.R
HRC correspondant à votre rythme cardiaque. Le
Max. HRC correspond à votre rythme cardiaque
maximum théorique et est calculé comme suit : 220
- votre âge. Soit pour une personne de 35 ans : 220
- 35 soit 185 pulse/min.
3. Rentrez les données :
Le mot TIME (temps) va clignoter, appuyez sur le
bouton UP ou DOWN afin de sélectionner votre
temps. Faites de même pour la distance, les
calories, votre objectif de fréquence cardiaque pour
le programme 8 et votre âge pour les programmes
9, 10 et 11. Valider en appuyant sur ENTER.
Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer.
4. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 8 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les
pédales s’adaptent au niveau de résistance
sélectionné.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console se mettra en pause. La
console a une fonction “auto-off” : si les pédales ne
bougent pas pendant plusieurs minutes, la console
s’éteindra afin d’économiser les piles.
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX57022.1
3L
6
5
4
3R
2
1
7
8
9
10
11
12
13
14
18
27
28
29L
30
17
15
73 74
72 75
19
26L
16
20
21
22
71 76
70
23
69
24
31L
25
68
67
32
33
34
66
65
35
36
37
38
64
58
57
63
59
56
39
32
40
60
55
41
42
43
44
35
14
45
54
53
61
52
31R
46
47
48
49
50
51
62
32
29R
26R
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX57022.1
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Console
Vis M4*15(CP)
Cache du guidon
Câble du pouls 650mm
Embout Ф22
Vis M4*15(BK)
Contacts du pouls
Vis
Guidon Ф22
Ecrou Ф8*13*6mm
Molette ronde M8
Mousse du guidonФ22
Rondelle Ф8*16*1.5T
Embout en nylon M8
Selle DD98-2
Tube coulissant
Pièce en triangle
Embout carré 38*38
Rondelle Ф10*25*3t
Molette M10
Tube de selle Ф50*1.5T*450
Collier du cadre Ф50
Molette de réglage M16*27
Capteur 300mm
Vis
Pédales
Cache du pédalier
Vis auto taraudeuse M8*25
Pédalier
Vis M5*20
Carter
Vis M5*20
Clip en C
Rondelle plateФ17*22*2T
Roulement 6003
Ecrou borgne M8
Rondelle ondulée Ф8*19*1.5T
Câble d’alimentation 600mm
Qté.
N°
Description
1
4
1
2
2
4
2
2
1
1
1
2
3
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
8
1
1
2
4
8
1
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Embout du stabilisateur arrière
Stabilisateur arrière
Boulon de carrosserie M8*60
Ecrou en nylon M8
Rondelle plate Ф8*16*1.5T
Ecrou en nylon M10
Entretoise Ф10*17*25
Barre de pivot de résistance
Ressort Ф20*28(BK)
Rondelle Ф10*19*1.5T(UCP)
Boulon de carrosserie M8*20
Boulon de carrosserie M10*40
Vis auto taraudeuse M4.5*25
Cache de l’axe de roue
Courroie 380J6
Ecrou à collerette 3/8(UCP)
Roue d’inertie Ф268*125
Câble 400mm
Moteur
Rondelle ondulée Ф17*22*0.5T
Poulie de courroieФ220*Ф17.1
Plaque métallique ronde Ф17*190
Vis M8*15
Bague Ф56
Cache du cadre principal 5102
Vis auto taraudeuse M5*12
Embout du stabilisateur avant
Stabilisateur avant
Cadre principal
Câble inférieur de console 550mm
Cache plastique avant 5102
Câble supérieur de console
Vis M8*20
Rondelle ondulée Ф8
Potence Ф60*1.5T*940mm
Clé plate 13.14.15
Clé hexagonale 5mm
Adaptateur 230 / 6V
15
Qté.
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
2
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
8
1
1
1
1
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes : (L x l x h): 118 x 54 x 137 cm
Poids du produit : 30 Kg
Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés