Quigg GT-SPM-09 Salt/Pepper Mill Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Quigg GT-SPM-09 Salt/Pepper Mill Manuel utilisateur | Fixfr
Face inférieure
8
3
ans
GARANTIE
9
SAV
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
8368
AA 50/20 A
Contenu de
l'emballage

NOTICE D'UTILISATION
26083681
AA 50/20 A
PO51002956


Moulin électrique à sel et à
poivre
6 piles type LR03 (AAA) /
1,5 V
Notice d'utilisation avec
garantie
Ce symbole associé à
la mention ATTENTION, met en garde
contre des dommages matériels.
Ce symbole signale
des informations
complémentaires
utiles.
Utilisation conforme à
l'usage prévu
L'appareil est utilisé pour
moudre du sel et du poivre.
L'appareil n'est pas adapté à
une utilisation à des fins commerciales ou une utilisation



Attention - Risques de
dommages matériels




Le moulin ou des éléments
du moulin ne doivent pas
être plongés dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
Risque de dommages matériels.
Retirez les piles du moulin si
elles sont usées ou si vous
n’utilisez pas le moulin pendant une durée prolongée.
Vous éviterez ainsi des dommages consécutifs à une
fuite d’acide.
Remplacez toujours toutes
les piles en même temps.
N’utilisez pas différents
types de piles, différentes
marques de piles ou des
piles avec différentes capacités. Risque d’explosion !
Ne remplissez pas le réservoir à ras bord, respectez le
niveau de remplissage maximum, voir « Remplir le réser-

3. Retirez le compartiment à
piles.
Déballage et contrôle
de la livraison
1. Sortez toutes les pièces de
leur emballage.
2. Vérifiez la présence éventuelle de dommages sur le
moulin à poivre et sel. Si le
moulin présente des dommages, ne l’utilisez pas.
Adressez-vous à notre service après-vente. Vous trouverez les coordonnées de ce
service sur la carte de garantie.
3. Vérifiez si toutes les pièces
sont présentes et en bon
état.
ARTICLE
26083681
8368
AA 50/20 A
PO51002956
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
A compter de la date d´achat (conservez le ticket de caisse)
1. Maintenez fermement le
bloc moteur d’une main.
2. Avec l’autre main, tournez
le réservoir à sel / poivre
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre,
jusqu’à la butée.
Le repère du capuchon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas ouvert.
Le moulin est maintenant verrouillé et prêt à être utilisé.
3. Enlevez le réservoir à sel /
poivre en le tirant vers le
bas.
4. Remplissez le réservoir au
maximum à 80% avec des
cristaux de sel ou des grains
de poivre.
4. Retirez les piles usées. Respectez les instructions
concernant l’élimination
des piles.
5. Installez six piles (type, voir
« Données techniques »)
conformément au schéma
ci-dessus. Vérifiez la polarité
des piles
(+/-).
GT-SPM-09
Symboles

En cas d’ingestion, les piles
peuvent constituer un danger mortel. Placez le moulin
et les piles hors de portée
des enfants en bas âge. Si
une pile a été avalée, il faut
immédiatement solliciter
une aide médicale.
Placez le matériau d’emballage hors de portée des
enfants. Il existe un risque
d’étouffement en cas
d’ingestion.
N’exposez pas les piles à des
conditions extrêmes, par ex.
en les rangeant sur un radiateur ou en plein soleil.
Risque accru de fuite
d’acide !
Vérifiez la polarité des piles
au moment de leur mise en
place (+/-) afin d’éviter tout
risque de dommage matériel pour l’appareil. Risque
d’explosion !
Si nécessaire, nettoyez les
contacts des piles et de
l’appareil avant de mettre en
place les piles. Risque
d’explosion !
5. Placez le bloc moteur sur le
réservoir à sel / poivre et
tournez le réservoir dans le
sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à la butée.
Le repère du capuchon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas fermé.
PO51002956
7
Lisez attentivement les instructions et conservez la
notice afin de pouvoir la relire
ultérieurement si nécessaire.
Joignez la notice d'utilisation
si vous cédez l'appareil à une
autre personne.

Remplir le réservoir à
sel et à poivre
Niveau de
remplissage
maximal
Signature :
Exemple d'image
4
5
6
Risques pour les enfants

1. Maintenez fermement le
moulin d'une main.
2. Avec l'autre main, tournez
le couvercle de fermeture
dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre,
jusqu'à la butée.
Le repère du capuchon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas ouvert.
Contacts
E-mail :
Sécurité
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
à partir de l’âge de 8
ans, ainsi que par des
personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de
connaissances, à
condition d’être surveillés par une personne responsable ou
d’avoir reçu des instructions concernant
la bonne utilisation
de l’appareil et compris les risques qui en
découlent. Les opérations de nettoyage et
d’entretien qui sont à
la charge de l’utilisateur ne doivent pas
être réalisées par des
enfants, sauf s’ils ont

Mise en place /
remplacement des
piles
6. Remettez en place le couvercle de fermeture et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre,
jusqu’à la butée.
Le repère du capuchon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas fermé.
Code postal / Ville :
9


4. Retirez tous les emballages
et nettoyez le moulin en suivant les indications de la
section « Nettoyage ».
N° / Rue :
5
6
7
8

voir à sel / poivre ». Les cristaux de sel peuvent se dilater sous l’effet de l’humidité
et le réservoir risque alors
d’éclater.
Ne faites pas fonctionner le
moulin lorsque le réservoir
est vide. Le mécanisme de
broyage pourrait être
endommagé.
Ne modifiez pas l’appareil.
Les réparations doivent être
effectuées par un professionnel qualifié. Respectez
les modalités de garantie.
Une réparation incorrecte
risque d’endommager
l’appareil.
Pour nettoyer le moulin,
n’utilisez en aucun cas des
objets durs ou des détergents abrasifs ou agressifs
etc. qui pourraient endommager la surface du moulin.
Nom / Prénom :
3
Les piles ne doivent pas être
rechargées, réactivées en
utilisant d'autres moyens,
démontées, jetées dans le
feu ou mises en court-circuit.
Risque d'incendie et d'explosion !
Pour les piles : éviter tout
contact de l'acide des piles
avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de
contact avec l'acide des
piles, rincer tout de suite les
parties concernées avec une
grande quantité d'eau claire
et consulter immédiatement
un médecin.
SAV
GT-SPM-09


01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit)
4
Bouton marche / arrêt
Couvercle de fermeture
Bloc moteur et compartiment à piles
Réservoir pour le sel ou
le poivre
Tige de broyage
Conducteur de lumière
Couvercle de protection
Vis pour régler la mouture (grossière/fine)
LED
Risques de blessures
Code postal / Ville :
2
Moulin électrique à sel
et à poivre
1
2
3
plus de 8 ans et sont
surveillés par une personne responsable.
Placez l’appareil hors
de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
N° / Rue :
1
comparable à un usage
domestique dans des cuisines
réservées aux collaborateurs
dans des commerces, des
bureaux et d'autres secteurs
professionnels, dans des établissements agricoles, par des
clients dans des hôtels, motels
ou autres installations résidentielles ou dans des pensions
servant des petits déjeuners.
Nom :
Vue détaillée :

Vue détaillée
a
g
a
g
rt
C
te
e
C
e
e
a
t
r
e
d
r
e
d
C
a
i
i
a
t
t
e
C
rt
arte garan antie C
tie
ran arantie te de
a
C
n
a
g
e
r
i
e
e
r Moulin
t
a
ar
eàg
C
e délectrique
d
t
e
de gVendeure garan rtificat d at de ga sel
r
e
i
t
a
C et à poivre
ar
ant ntie Ca
e
c
d
C
e
r
i
t
fi
a
e
C
e
i
i
t
n
t
g
t
r
e
a
an
ara gGT-SPM-09
de
ara
Cer
nti
r
g
g
a
tie
e
a
e
r
t
i
e
n
e
t
r
a
a
d
d
a
n
g
e
r
t
ga
rte
a
e
e deAcheteurde gara ertifica Carte d rantie C 3
C
ans
d
t
e
ga
a
ti
a
e
e
e
C
c
i
t
n
g
d
t
fi
r
e
a
i
i
t
n
e
a
r
t
t
C
Cer ertifica rant
ran de gara Carte d e de ga tGARANTIE
a
e
i
g
te de rtificat arantie tie Cart de garan rantie C te de ga e d
g
Ce
an
ga
e
de
garantie
Car ie Cart
e
e
d
i
t
ntie Carte de e de gar tie Cart Carte
e
rt
art
ran garant
a
n
a
t
C
e
r
a
C
g
i
e
r
a
t
i
ran antie C e de ga garant arte de rte de
ntie tie
a
r
a
t
C
C
SalzPfeffermuehle Faltblatt FR 2020.fm Seite 1 Donnerstag, 16. Juli 2020 3:17 15
SalzPfeffermuehle Faltblatt FR 2020.fm Seite 2 Donnerstag, 16. Juli 2020 3:17 15
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas
correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au
01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie:
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la
réparation des défauts ou en l’échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise
en compte
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service aprèsvente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil.
Ceci est également valable pour les réparations à domicile.
Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-suivi des mesures de
sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un S.A.V non mentionné sur la carte de
garantie.
Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la
Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi :
Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 : le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ;
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
SAV
01 40 / 82 92 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Hotline : 01 40 82 92 26
E-mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de
2° Ou s’il présente les caractéristiques défi nies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
6. Remettez en place le couvercle de fermeture et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre,
jusqu’à la butée.
Le repère du capuchon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas fermé.
5. Placez le bloc moteur sur le
réservoir à sel / poivre et
tournez le réservoir dans le
sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à la butée.
Le repère du capuchon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas fermé.
Si vous constatez que
le moulin bloque, le
mécanisme de
broyage est bouché. Dans ce
cas, secouez légèrement le
moulin, tenez-le à l'envers et
appuyez brièvement sur le
bouton marche / arrêt.
Remplir le réservoir à
sel et à poivre
Le moulin est maintenant verrouillé et prêt à être utilisé.
Réglage de la
mouture
1. Maintenez fermement le
bloc moteur d’une main.
2. Avec l’autre main, tournez
le réservoir à sel / poivre
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre,
jusqu’à la butée.
Le repère du capuchon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas ouvert.
Fonctionnement
1. Retirez le couvercle de protection.
2. Tenez le moulin à l’envers et
appuyez brièvement sur le
bouton marche / arrêt pour
dégager le mécanisme de
broyage.
3. Enlevez le réservoir à sel /
poivre en le tirant vers le
bas.
4. Remplissez le réservoir au
maximum à 80 % avec des
cristaux de sel ou des grains
de poivre.
Contacts
Niveau de
remplissage
maximal
ATTENTION Risques de dommages matériels
Faites uniquement
fonctionner le moulin
lorsque le réservoir
contient du sel ou du
poivre.
Un moulin est très pratique car
vous ne broyez le sel ou le
poivre qu'au moment où vous
avez besoin de l'épice. Son
arôme sera donc plus prononcé.
1. Retirez le couvercle de protection.
2. Tenez le moulin au-dessus
du plat que vous voulez
assaisonner et appuyez sur
le bouton marche / arrêt. Le
mécanisme de broyage et
l’éclairage fonctionnent
aussi longtemps que vous
appuyez sur le bouton
marche / arrêt.
3. Après utilisation, remettez
en place le couvercle de
protection.
3. Tournez la vis de réglage au
centre du mécanisme de
broyage dans le sens approprié.
Tenez compte du repère
(voir flèche) de la vis de
réglage.
Veuillez tenir compte du
repère en forme de flèche et
du marquage +/- .
Mouture grossière
– Tournez dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre vers « + ».
Mouture fine
Rangement
– Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
vers « - ».
Si vous n’utilisez plus le moulin
pendant une durée
prolongée :
1. Retirez les piles.
2. Enlevez les résidus de produit qui sont encore contenus dans le réservoir.
3. Rangez le moulin dans un
endroit sec, à l’abri du gel.
En tournant la vis de
réglage dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée, vous
pouvez fermer complètement
le mécanisme de broyage.
N’actionnez pas le bouton
marche / arrêt après avoir
fermé le mécanisme de broyage, celui-ci serait rapidement inutilisable.
Nettoyage
ATTENTION Risques de dommages matériels
Le moulin ou des éléments du moulin ne
doivent pas être plongés dans l'eau ou dans
d'autres liquides.
1. Nettoyez le moulin en
l'essuyant avec un chiffon
doux légèrement humide.
2. Pour entretenir la surface en
acier inoxydable, utilisez un
produit d'entretien spécial
inox du commerce. Respectez les instructions du fabricant qui figurent sur
l'emballage du produit
d'entretien.
3. Pour débarrasser l'appareil
des résidus, tournez la tête
du moulin et mettez-le en
marche un court instant.
Pannes + solutions
L'appareil ne fonctionne
pas.
– Les piles sont vides ?
– Les piles ne sont pas
mises en place correctement ?
Le moulin fonctionne mais
rien ne sort.
– Avez-vous enlevé le
couvercle de protection ?
– La vis de réglage de la
mouture a été involontairement tournée
jusqu’à la butée ?
Une LED qui ne fonctionne plus ne peut
pas être remplacée.
Données techniques
Modèle :
Moulin électrique à sel et à
poivre GT-SPM-09
Piles :
6x 1,5 V
LR03 (AAA) / 9 V
,1A
(
= Courant continu)
Nos produits sont développés
et améliorés en permanence,
des modifications techniques
ou de conception sont donc
possibles.
La notice d’utilisation peut
également être téléchargée
sous forme de fichier pdf sur
notre site internet
www.gt-support.de.
Déclaration de
conformité
Le produit est certifié
conforme aux normes légales.
Vous trouverez la déclaration
de conformité intégrale ainsi
que la notice d’utilisation sur le
site internet
www.gt-support.de.
Les produits identifiés par ce symbole satisfont à
toutes les réglementations applicables de l'Espace
économique européen.
Importateur :
(Ce n’est pas l’adresse du
SAV !):
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin,
75012 Paris, France
PO51002409, AA 50/19 A
Recyclage
Les appareils usagés ne
doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers normaux.
Conformément à la directive
2012/19/UE, l’appareil doit
être éliminé dans les règles à la
fin de son cycle de vie. Les
matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont recyclés et la pollution de l’environnement est ainsi réduite.
Déposez l’appareil usagé dans
un point de collecte pour les
déchets électriques ou dans
une déchetterie. Retirez les
piles de l’appareil et éliminezles séparément.
Les piles ne doivent
pas être éliminées avec
les déchets ménagers.
La législation oblige chaque
consommateur à déposer les
piles dans un point de collecte
de sa commune, de son quartier ou dans un commerce.
Toutes les piles peuvent ainsi
être éliminées de manière écologique.
Les piles qui contiennent des
substances polluantes sont
identifiées par ce pictogramme et par des symboles
chimiques (Pb pour le plomb).
Les matériaux
d'emballage doivent
également être éliminés d'une manière respectueuse de l'environnement, en
triant les différents matériaux
par sorte et en les déposant
dans les conteneurs mis à disposition à cette fin. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés, adressez-vous à
votre entreprise locale de gestion des déchets ou à votre
mairie.
SAV :
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design
und vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Hotline: 01 40 82 92 26
E-mail:
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de

Manuels associés