▼
Scroll to page 2
INSTALLATION ET CONNEXION Ce chapitre contient les instructions nécessaires npour une installation correcte des contrôleurs GTF dans l’armoire de commande de la machine ou du système hôte, ainsi que pour connecter correctement l’alimentation, les entrées, les sorties et les interfaces. Avant de procéder à l’installation, lire attentivement les avertissements suivants! Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité électromagnétique, outre à annuler la garantie. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Le GTF est DEPOURVU d’interrupteur On/Off: il appartient à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé conforme aux exigences de sécurité prescrites (label CE), pour couper l’alimentation en amont du régulateur. L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander, plusieurs contrôleurs. * le raccordement de terre doit être réalisé en utilisant un conducteur spécifique • Si le produit est utilisé dans des applications comportant des risques corporels et matériels, il doit être impérativement associé à des systèmes d’alarme auxiliaires. Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes aussi pendant le fonctionnement régulier. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE: MARCATURA CE: Conformité EMC (compatibilité électromagnétique) selon la Directive EMC 2014/30/EU. La série GTF sont essentiellement destinés à fonctionner en milieu industriel, installés dans les armoires de commande des machines ou des systèmes de production. En matière de compatibilité électromagnétiques, les normes générales les plus restrictives ont été respectées, comme indiqué dans le tableau correspondant. Conformité BT (basse tension) selon la Directive 2014/35/EU. La conformité EMC a été vérifiée avec les connexions indiquées dans le tableau 1. (voir Manuel d’utilisation). PRÉCONISATIONS POUR UNE INSTALLATION CORRECTE AUX FINS DE EMC Alimentation de l’instrument • L’alimentation des instruments électroniques installés dans les armoires doit toujours provenir directement d’un dispositif de sectionnement, doté d’un fusible pour la partie instruments. • Les instruments électroniques et les dispositifs électromécaniques de puissance (relais, contacteurs, électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de lignes séparées. • Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques est fortement perturbée par la commutation de groupes de ,puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient ,d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour les régulateurs, en raccordant son blindage à la terre. • Il est important que l’installation dispose d’une bonne connexion à la terre: - la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V - la résistance ohmique doit être < 6Ω; • Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur de tension. • A proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses à l’arc, utiliser des filtres secteur appropriés. • Les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée et de sortie des instruments. GTF-Xtra Des dispositifs spécifiques doivent être prévus: fusibles ou interrupteurs automatiques de protection des lignes de puissance. • Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation. • Est nécessaire: - de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de l’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance. - d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage. CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE AVEC PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES Notes d’installation Il est nécessaire d’installer le module suppresseur de surtension joint au produit (voir « Installation »). - Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir en outre un interrupteur automatique de sécurité pour couper la ligne de puissance de la charge. Pour assurer sa totale fiabilité, le dispositif doit être correctement installé à l’intérieur de l’armoire, de manière à garantir un échange thermique adéquat entre le dissipateur et l’air ambiant, dans des conditions de convection naturelle. Monter verticalement le dispositif (maximum 10° d’inclinaison par rapport à l’axe vertical). • Distance verticale entre un dispositif et la paroi du panneau >100mm • Distance horizontal entre un dispositif et la paroi du panneau 20mm • Distance verticale entre deux dispositifs : au moins 300mm. • Distance horizontale entre deux dispositifs : au moins 20mm. S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces distances ; si tel est le cas, installer les groupes en porte àfaux par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves. • La dissipation thermique du relais statique entraîne une élévation de la température de l’installation. • Ventiler ou climatiser les armoires pour évacuer la chaleur dissipée. • Obligation d’installation (distance entre les produits pour garantir la dissipation en condition de convection naturelle) • Tension maxi de ligne du thyristor et limites en transitoire, le relais statique est équipé de dispositifs de sécurité internes (en fonction des modèles). • Présence de courant de dispersion dans le GTF en condition de non-conduction (courant de quelques mA, dû au circuit RC Snubber de protection) GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d’éventuels dommages corporels ou matériels résultant d’altérations ou d’une utilisa-tion erronée, inappropriée ou non conforme aux caractéristiques du contrôleur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel Utilisateur. Conformity: TC RU C-IT. AЛ32.B.00422 • Alimentation d’énergie de classe II ou de source d’énergie limitée. CSA Conformity C/CSA/US CoFC no. 70002856 UL code 80313C - 12/2020 - FRA MODE D’EMPLOI Side 1 Installation et connexion Connections electriques Side 2 Caractéristiques techniques Description générale Dimensions Gabarit de fixation Courbes de dissipation Conformity C/UL/US File no. E243386 vol. 1 sez. 5 This device conforms to European Union Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU with reference to standard: EN 60947-4-3 (product) Raccordement des entrées/sorties Avant de connecter ou de déconnecter toujours contrôler que l’alimentation est coupé GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063- Internet: http://www.gefran.com CONNECTIONS ELECTRIQUES / CONNECTIONS Vue de dessus SANS Modbus Vue de dessus AVEC Modbus Key HB Key HB J2 Port TTL pour configuration par PC J3, J4 connecteurs RJ10 ligne série Modbus RS485 Sortie synchrone maître / esclave Sortie alarme (sortie statique HB en option) GTF Standard GTF avec option RS485 Address x 1 Address x 10 commutateur pour ligne série Terre Entrée signal de contrôle (+) Sortie alimentation potentiomètre (+5Vdc) Entrée digitale (entrée PWM) bornes d’alimentations 24Vac/Vdc Key HB J1 Connecteur d’alimentation et de contrôle Vis de fixation au radiateur Led verte (RUN) Led jaune (STATUS) Led rouge (sortie alarme) TAILLE COURANT GTF BORNE 25A 1/L1, 2/T1, PE 40A TYPE DE COSSE COUPLE DE SERRAGE / OUTIL 4 mm2 Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 1/L1, 2/T1, PE 10 mm2 Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 50A 1/L1, 2/T1, PE 10 mm2 Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 60A 1/L1, 2/T1, PE 16 mm2 Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 - 3/L2 (Ref. Vline) 0.25 ...2.5 mm2 Câble dénudé sur 8 mm ou doté d’une cosse à pointe 0.5 ...0.6 Nm / Tournevis plat lame 0.6 x 3.5 mm Label d’identification Led jaune (état entrée digitale) Vis de fixation au radiateur led: verte = thyristor en conduction jaune = surchauffe 2/T1 Connection de la CHARGE 1/L1 connection de la LIGNE 3/L2 connection de la tension de référence de la ligne SECTION DE CABLES PE Terre 1. Supply/control connnector 7. Heatsink 2. HB key calibration 8. Attachment DIN bar 3. TTL port for configuration 9. Switch serial link terminal 4. LED indicators 10. RS485 serial port connector 5. Power terminal “Line” (1/L1) 11. Address Rotary switch 6. Power terminal “Load” (2/T1) 12. GTF-Xtra parasurtenseur SECTION CABLE 10 AWG 7 AWG 7 AWG 5 AWG 23...14 AWG Notes: Utiliser des câbles de connexion en cuivre (mono ou multibrins) température maximale de fonctionnement 60/75°C CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS PUISSANCE (GROUPES STATIQUES) Categorie d’utilisation (Tab. 2 EN60947-4-3) AC 51 charges résistives ou à faible inductance AC 55b lampes infra rouge à ondes courtes (SWIR) AC 56a: transformateurs monophasés (non admis, pour l’application consulter Gefran) Modalités d’amorçage PA - gestion de la charge par réglage de l’angle de phase d’allumage (uniquement en configuration monophasée ou triangle ouvert) ZC - Zero Crossing temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200s) BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé. HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing comprenant des demicycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le “flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes (il s’applique uniquement aux charges résistives monophasées ou triphasées en triangle ouvert) Modalité d’asservissement V, V2: asservissement de tension : proportionnel à la valeur RMS de la tension sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension sur la ligne. I, I2: asservissement de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant dans la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne et/ou d’impédance de la charge P: asservissement de puissance: proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur la charge pour compenser les variations de la tension de ligne et/ou d’impédance de la charge. Tension nominale max 480Vac Plage tension de fonctionnement 90…530Vac Tension non répétitive 1200Vp Fréquence nominale 50/60Hz à auto-détermination Courant nominal AC51-AC55b charges non inductives ou légèrement inductives, Lampes IR (@ Tamb = 40°C) Dv/dt critique avec sortie désactivée Courant nominale en état de courtcircuit GTF 25 (without fan) GTF 40 (with fan) GTF 50 (with fan Simbologie graphique GTF 60 (with fan) Indique les contenus des différents chapitres du manuel, les avertissements généraux, les notes et les autres points sur lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur Signale une situation particulièrement sensible, susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument respectée pour éviter des situations dangereuses Signale une condition de risque pour l’intégrité de l’utilisateur, due à la présence de tensions dangereuses aux endroits indiqués Fan GTF-Xtra 25 GTF-Xtra 40 GTF-Xtra 50 GTF-Xtra 60 25A 40A 50A 60A 20A 32A 40A 50A Courant nominal AC56A modes d’amorçage admises ZC, BF avec DT (Delay Triggering), PA avec softstart (@ Tamb =40 °C) Models option Fuse = 0 Depth 143 mm Overvoltage protection Depth 143 mm La fixation peut s’effectuer à l’aide d’une barre DIN (EN50022) ou de vis (5MA). Toutes les dimensions sont exprimées en mm. 1000V/μs 5KA/480V Attention: impédance de boucle d’inductance maximale admissible 500uH Courant nominale en état de court-circuit 4KV Tension nominale en état de courtcircuit Détection court-circuit de la charge absence de tension de ligne, alarme HB (coupure partielle de la charge) Alimentation GTF 25-60A: 24 Vac 50-60Hz / Vdc ± 25%, max 3VA Alimentation de ventilateur externe 24 Vdc ± 10%, max 200mA Indications 5 diodes: RUN: état de fonctionnement de la CPU STATUS: état de fonctionnement ALARM: état de la sortie d’alarme DIGITAL INPUT: état des entrées numériques ON / OVER-TEMP.: Etat commande thyristor / Alarme surtempérature Typologie de connexion et de charge Charges monophasées / Charges monophasées indépendantes en triangle ouvert Charge triphasée / Charge triphasée (en triangle fermé ou en étoile, sans neutre) avec control bi-phase Protection IP20 Température de fonctionnement/ stockage 0…40°C (se reporter aux courbes de derating) / -20 °C - +70 °C température moyenne sur une période de 24 h, ne dépassant ne pas 35°C (EN 60947-4-3 § 7.1.1) Humidité relative 20…85% Ur sans condensation Conditions ambiantes d’utilisation utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m Installation Barra DIN EN50022 ou sur panneau, à l’aide de vis Prescriptions d’installation Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation. (Seulement pour modèle >120A) - Température max de l’air autour du dispositif est de 40°C (pour temperature >40°C se reporter aux courbes de derating) - Dispositif du type: “UL Open Type” FIXATION / INSTALLATION COURBES D’INTENSITE CARACTERISTIQUES GENERALES Poids 25A 0,97 Kg 40A 1,1 Kg W 50A 1,1 Kg 60A 1,5 Kg Le filtre EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SCR avec modulation de l’angle de phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée. Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GTF. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GTF ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GTF et la charge. M5 L Modelli L (mm) W(mm) GTF 25-40-50A 112 44 GTF 60A 112 113 Attention : respecter les distances minimum indiquées dans la figure 3, afin d’assurer une bonne circulation.