▼
Scroll to page 2
of
29
GTF-Xtra CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE AVEC PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES MODE D’EMPLOI code 80994A - 07-2015- FRA INDEX 1 2 Preambule 2 Installation 4 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 Description Description générale Avertissements préliminaires Alimentation électrique Sécurité électrique et compatibilité électromagnétique Recommandations pour une installation respectant les directives CEM Dimensions Installation Description générale GTF 25-60A Branchements électriques 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Connexions de puissance Connexions E/S 25-120A Fonctions des diodes des signalisation Connecteurs de commande Port TTL de configuration (GTF standars) 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Ports de communication série Modbus RS485 (option) Exemple de connexion : ports de communication Exemple de connexion : section de puissance Option electronic fuse Digital input (PWM) 4 Utilisation du port série 23 5 Caractéristiques techniques 25 6 Informations technico-commerciales 28 4.1 5.1 6.1 6.2 Sequence AUTOBAUD SERIAL Courbes de détarage Accessoires Fusibles / Porte-fusibles 10 SIMBOLOGIE GRAPHIQUE Pour distinguer la nature et l’importance des informations fournies dans ce mode d’emploi, il a été fait appel à des symboles graphiques de référence qui contribuent à faciliter l’interprétation de ces mêmes informations. Indique les contenus des différents chapitres du manuel, les avertissements généraux, les notes et les autres points sur lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur Signale une situation particulièrement sensible, susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument respectée pour éviter des situations dangereuses Indique une suggestion dictée par l’expérience du personnel technique GEFRAN, qui pourrait s’avérer très utile dans certaines circonstances Renvoie à des documents techniques détaillés, disponibles sur le site www.gefran.com Signale une condition de risque pour l’intégrité de l’utilisateur, due à la présence de tensions dangereuses aux endroits indiqués 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 1 1 • PREAMBULE 1.1 Description ter l’utilisation extérieure, toujours compliquée, de fusibles ultrarapides spécifique, tout en réduisant considérablement les délais Les Contrôleurs de Puissance Gefran série GTFXtra conjuguent et les coûts d’immobilisation des machines, dus aux opérations tages offerts par la fonction exclusive intégrée de protection con- La configuration des paramètres du dispositif s’effectue à l’aide Cette fonction permet de supprimer les fusibles extra-rapides paramètres dans un fichier de configuration, facile à gérer et à délais et des coûts d’immobilisation des machines normalement Il existe aussi la possibilité d’une connexion série du GTF par Cette fonctionnalité est réalisée en surveillant constamment et in- pouvoir gérer, depuis le terminal superviseur (HMI) ou le PLC, les remettre immédiatement la puissance à zéro si le courant atteint et du dispositif lui-même les fonctionnalités des groupes statiques évolués avec les avan- de localisation et de remplacement de ces fusibles. tre les surintensités. d’un PC et d’un simple logiciel permettant d’enregistrer tous les pour la protection des contrôleurs, d’où une nette réduction des copier sur d’autres dispositifs. liés au remplacement des fusibles défectueux. raccordement sur RS485 avec protocole Modbus RTU, pour stantanément le courant dans les charges, de manière à pouvoir courants, les tensions, les puissances, l’état de la charge un niveau préréglé de sécurité, en isolant ainsi le dispositif de puissance de la charge. Ce chapitre contient des informations et des avertissements de nature générale, qu’il est recommandé de lire avant de procéder à l’installation, à la configuration ou à l’utilisation du contrôleur. Dans les applications sujettes à des surintensités fréquentes et à des courts-circuits intermittents, les Contrôleurs de Puissance Gefran Xtra peuvent être programmés pour un redémarrage automatique une fois la panne réparée. Cela permet d’éviter l’immobilisation totale de l’installation et l’interruption du flux de production. Après un arrêt, la puissance peut être rétablie manuellement, soit localement soit à distance. Après un blocage, le rétablissement de la puissance s’effectue graduellement, à partir d’une rampe prédéfinie de soft-start, de façon à éviter d’autres possibles dommages au cas où le problème n’aurait pas entièrement été résolu. Très compacte, la série de Contrôleurs de Puissance GTF-Xtra a été optimisée pour commander idéalement n’importe quel type de système de chauffage doté de résistances électriques. D’où la possibilité de répondre aux exigences d’un large éventail d’applications industrielles. Des fonctionnalités extrêmement puissantes de commande sont assurées par une vaste gamme d’options, aisément configurables à l’aide d’un logiciel pour PC Windows, très convivial et intuitif. Le GTF est en mesure d’exécuter un diagnostic complet des valeurs de courant, de tension, de puissance et de température: Diagnostic de courant: - Alarme de charge coupée, totale ou partielle - Fonction auto-apprentissage du seuil d’alarme pour charge coupée - Alarme de SSR en court-circuit - Alarme de charge en court-circuit ou surintensité Diagnostic de tension: - Alarme pour absence de phase Diagnostic de température: - Alarme de surtempérature du module de puissance 1.2 Description générale GTF est un groupe statique évolué à zone simple, extrêmement compact et doté de plusieurs options. Il se veut une combinaison exclusive de performances, fiabilité et flexibilité d’application. En particulier, cette nouvelle gamme de groupes statiques Gefran représente une solution idéale pour les domaines d’application qui privilégient les performances et la continuité du service. Entre autres: • Fours pour les traitements thermiques des métaux • Fours sous vide avec éléments en graphite • Fours hautes températures • Booster pour lignes de production du verre • Coupe rapide sur des lignes de moulage soufflé • Machines et lignes exposées à des courants de crête et à des arcs non désirés • Solutions “fuse-free Le série GTF sont réalisés à partir d’une plate-forme matérielle et logicielle extrêmement polyvalente, qui permet de sélectionner la configuration E/S optimale par le biais de simples options. GTF est utilisé pour la commande de puissance de charges mono/biphasées, y compris les charges résistives à haut/bas coefficient de température, les lampes à l’infrarouge à ondes courtes ou les primaires de transformateurs. Attention : les paramètres de programmation et de configuration sont décrits dans le manuel “Programmation et configuration”, disponible sur le site www.gefran.com La gestion de la puissance, avec rampe de Softstart, permet de limiter les crêtes de courant de la charge lors de la mise sous tension, en optimisant la consommation et en augmentant la durée opérationnelle de la charge. La fonction exclusive est celle de protection interne contre les su- rintensités, avec possibilité de rétablissement : elle permet d’évi- 2 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 1.3 Avertissements préliminaires Avant de procéder à l’installation du GTF dans l’armoire Avant d’installer et d’utiliser le contrôleur modulaire de puissance GTF il est conseillé de lire les avertissements préliminaires suivants. Ceci permettra d’accélérer la mise en service et d’éviter des problèmes qui pourraient être erronément considérés comme des dysfonctionnements ou des limitations du contrôleur. paragraphe 2.1 “Dimensions hors-tout et de fixation”. de commande de la machine ou du système hôte, lire le Pour la configuration via PC, utiliser le kit SW Gefran GF-Express et son câble de raccordement. Pour le code de commande, se reporter au chapitre “Informations technico-commerciales”. Les utilisateurs et/ou les intégrateurs de systèmes qui souhaitent acquérir des informations plus Aussitôt après avoir sorti le produit de son emballage, noter approfondies concernant la communication série imprimés sur l’étiquette signalétique, apposée sur la surface et les instruments programmables Gefran, peuvent Ces informations devront toujours être conservées à portée référence au format Adobe Acrobat, sur le site Web le code de commande et les autres données d’identification entre un PC standard et/ou un PC industriel Gefran extérieure du boîtier. accéder aux différents documents techniques de de main et être communiquées au personnel préposé, en cas de Gefran www.gefran.com: d’intervention du Service Après-vente Gefran. SN............................... (Numéro de série) CODE ......................... (Code du produit) TYPE........................... (Sigle de commande) SUPPLY...................... (Type d’alimentation électrique) VERS. ......................... (Version du progiciel) • La communication série • Le protocole MODBus En cas de dysfonctionnement présumé de l’instrument, avant de contacter le Service Après-vente Gefran, il est conseillé de consulter le Guide pour la solution des problèmes, dans le chapitre “Maintenance”, ainsi que la section F.A.Q. (Frequently Asked Questions – Les questions les plus fréquentes) sur le site Web de Gefran www.gefran.com Vérifier également que le contrôleur est intact et qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En plus du produit, l’emballage doit contenir le présent Manuel Utilisateur ainsi que le manuel “Configuration et programmation”. En cas d’incohérences, d’éléments manquants ou de signes évidents d’endommagement, contacter immédiatement son revendeur Gefran. Vérifier que le code de commande correspond bien à la configuration demandée pour l’utilisation à laquelle le produit est destiné. A cet effet, se reporter au chapitre “Informations technicocommerciales”. Exemple: Modèle GTF 60 - 480 - 0 - 1 - 0 - M Courant nominal Tension nominale Option commande, aucune Option diagnostic : HB Fusible : non prévu Série Modbus 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 3 2 • INSTALLATION ET CONNEXION Ce chapitre contient les instructions nécessaires pour une installation correcte des contrôleurs GTF dans l’armoire de commande de la machine ou du système hôte, ainsi que pour connecter correctement l’alimentation, les entrées, les sorties et les interfaces. Avant de procéder à l’installation, lire attentivement les avertissements suivants ! Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité électromagnétique, outre à annuler la garantie. 2.1 Alimentation électrique • Le GTF est DEPOURVU d’interrupteur On/Off: il appartient à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé conforme aux exigences de sécurité prescrites (label CE), pour couper l’alimentation en amont du régulateur. L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander plusieurs contrôleurs. • le raccordement de terre doit être réalisé en utilisant un conducteur spécifique • Si le produit est utilisé dans des applications comportant des risques corporels et matériels, il doit être impérativement associé à des systèmes d’alarme auxiliaires. Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes aussi pendant le fonctionnement régulier . Le GTF NE doit PAS être installé dans des endroits présentant une atmosphère dangereuse (inflammable ou explosive); il ne peut être raccordé à des éléments fonctionnant dans une telle atmosphère qu’au travers d’interfaces appropriées et conformes aux normes en vigueur en matière de sécurité. 2.2 Sécurité électrique et compatibilité électromagnétique: 2.2.1 MARCATURA CE: Conformité EMC (compatibilité électromagnétique) selon la Directive EMC 2004/108/CE. La série GTF sont essentiellement destinés à fonctionner en milieu industriel, installés dans les armoires de commande des machines ou des systèmes de production. En matière de compatibilité électromagnétiques, les normes générales les plus restrictives ont été respectées, comme indiqué dans le tableau correspondant. 2.2.2 Conformité BT (basse tension) selon la Directive 2006/95/CE. La conformité EMC a été vérifiée en relation à ce qui est repporté dans les tableaux 1 et 2. 4 2.3 Préconisations pour une installation correcte aux fins de l’EMC 2.3.1 Alimentation de l’instrument • L’alimentation des instruments électroniques installés dans les armoires doit toujours provenir directement d’un dispositif de sectionnement, doté d’un fusible pour la partie instruments. • Les instruments électroniques et les dispositifs électromécaniques de puissance (relais, contacteurs, électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de lignes séparées. • Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques est fortement perturbée par la commutation de groupes de puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour les régulateurs, en raccordant son blindage à la terre. • Il est important que l’installation dispose d’une bonne connexion à la terre: - la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V - la résistance ohmique doit être < 6Ω; • Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur de tension. • A proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses à l’arc, utiliser des filtres secteur appropriés. • Les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée et de sortie des instruments. • Alimentation d’énergie de classe II ou de source d’énergie limitée 2.3.2 Raccordement des entrées/sorties Avant de connecter ou de déconnecter toujours contrôler que l’alimentation est coupée. Des dispositifs spécifiques doivent être prévus: fusibles ou interrupteurs automatiques de protection des lignes de puissance. Les fusibles présents dans le module ont uniquement une fonction protection des semi-conducteurs du GTF. • Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation. • Est nécessaire: - de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de l’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance. - d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage. 2.3.3 Notes d’installation Il est nécessaire d’installer le module suppresseur de surtension joint au produit (voir « Installation »). - Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir en outre un interrupteur automatique de sécurité pour couper la ligne de puissance de la charge. Pour assurer sa totale fiabilité, le dispositif doit être correctement installé à l’intérieur de l’armoire, de manière à garantir un échange thermique adéquat entre le dissipateur et l’air ambiant, dans des conditions de convection naturelle. Monter verticalement le dispositif (maximum 10° d’inclinaison par rapport à l’axe vertical). • Distance verticale entre un dispositif et la paroi du panneau >100mm 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA • Distance horizontal entre un dispositif et la paroi du panneau 20mm • Distance verticale entre deux dispositifs : au moins 300mm. • Distance horizontale entre deux dispositifs : au moins 20mm. S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces distances ; si tel est le cas, installer les groupes en porte-àfaux par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves. • La dissipation thermique du relais statique entraîne une élévation de la température de l’installation. • Ventiler ou climatiser les armoires pour évacuer la chaleur dissipée. • Obligation d’installation (distance entre les produits pour garantir la dissipation en condition de convection naturelle) • Tension maxi de ligne du thyristor et limites en transitoire, le relais statique est équipé de dispositifs de sécurité internes (en fonction des modèles). Tableau 1 • présence de courant de dispersion dans le GTF en condition de non-conduction (courant de quelques mA, dû au circuit RC Snubber de protection). GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d’éventuels dommages corporels ou matériels résultant d’altérations ou d’une utilisa-tion erronée, inappropriée ou non conforme aux caractéristiques du contrôleur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel Utilisateur. Emission EMC AC semiconductor motor controllers and conductors for non-motor EN 60947-4-3 loads Emission enclosure compliant in firing mode single cycle and pha- EN 60947-4-3 se angle if external filter fitted CISPR-11 EN 55011 Tableau 2 Class A Group 2 Immunité EMC Generic standards, immunity standard for industrial environments EN 60947-4-3 ESD immunity EN 61000-4-2 4 kV contact discharge 8 kV air discharge RF interference immunity EN 61000-4-3 /A1 10 V/m amplitude modulated 80 MHz-1 GHz 10 V/m amplitude modulated 1.4 GHz-2 GHz Conducted disturbance immunity EN 61000-4-6 10 V/m amplitude modulated 0.15 MHz-80 MHz Burst immunity EN 61000-4-4 2 kV power line 2 kV I/O signal line Surge immunity EN 61000-4-4/5 Power line-line 1 kV Power line-earth 2 kV Signal line-earth 2 kV Signal line-line 1 kV Magnetic fields immunity Test are not required. Immunity is demostrated by the successfully completion of the operating capability test Voltage dips, short interruptions and voltage immunity tests EN 61000-4-11 Tableau 3 100%U, 70%U, 40%U, Sécurité LVD Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use EN 61010-1 UL 508 ATTENTION Ce produit a été conçu conformément à la definition des produits de classe A. L’utilisation du produit dans un environnement domestique peut causer des interférences radios.Dans ce cas l’utilisateur peut être amené à trouvers des solutions alternatives. Les filtres EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SSR avec modulation de l’angle de phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée. Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GTF. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GTF ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GTF et la charge. La déclaration CE de conformité est disponible sur demande. 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 5 6 RAM ENTRÉES TRASFORMATEUR 7.5V EEprom ENTRÉES DE DIGITAL 1KV Main Processor ENTRÉES PRINCIPALES IN1 18...32Vdc 1KV ALIMENTATION CPU ENTRÉES 5V DC / DC 1KV OUT HB MODBus RS485 LEDs LOGIC SORTIES 1KV 4KV Légende pièces se sont reliées dans la alte tension 90...480V pièces se sont reliées dans la tension 5V (PORT 1) pièces se sont reliées dans la basse tension 18...32Vdc pièces se sont reliées dans la tension 7.5V CPU SSR max 480Vac ALIMENTATION DU REGULATEUR DIAGRAMME D’ISOLATION 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 2.4 Dimensions La fixation peut s’effectuer à l’aide d’une barre DIN (EN50022) ou de vis (5MA). Se reporter aux figures 1 et 2. Toutes les dimensions sont exprimées en mm. Figure 1 GTF 25 (sans ventilateur) GTF 40 (avec ventilateur) GTF 50 (avec ventilateur) GTF 60 (avec ventilateur) Ventilateur Profondeur 143 mm Profondeur 143 mm Overvoltage protector Fastening may be done on DIN guide (EN50022) or with (5MA). All dimensions are expressed in mm. 2.4.1 GABARIT DE FIXATION SUR PANNEAU W Figura 2 M5 L (mm) W(mm) GTF 25-40-50A: 112 44 GTF 60A: 112 113 Models 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA L 7 2.5 Installation Attention : respecter les distances minimum indiquées dans la figure 3, afin d’assurer une bonne circulation. Figure 3 Pour accrocher/décrocher correctement le module sur la barre DIN, procéder comme suit : - maintenir appuyé le curseur d’accrochage/décrochage - engager/retirer le module - relâcher le module Figure 4 Figure 5 GTF correctement accroché à la barre DIN PHASE D’ACCROCHAGE PHASE DE DECROCHAGE 1 1 APPUYER APPUYER 2 PIVOTER 8 Figure 6 2 PIVOTER 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 2.6 Description General GTF 25-60A Figure 7 GTF Standard 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA GTF avec option RS485 1. Supply/control connnector 2. HB key calibration 3. TTL port for configuration 4. LED indicators 5. Power terminal “Line” (1/L1) 6. Power terminal “Load” (2/T1) 7. Heatsink 8. Attachment DIN bar 9. Switch serial line terminal 10.RS485 serial port connector 11.Address Rotary switch 12.GTF parasurtenseur 9 3 • CONNECTIONS ELECTRIQUES 3.1 Connections de puissance SECTION DE CABLES Tableau 4 TAILLE COURANT GTF BORNE 25A 1/L1, 2/T1, PE 40A 1/L1, 2/T1, PE 50A 1/L1, 2/T1, PE 60A 1/L1, 2/T1, PE - 3/L2 (Ref. Vline) SECTION CABLE TYPE DE COSSE COUPLE DE SERRAGE / OUTIL 4 mm² Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 10 mm² Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 10 mm² Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 16 mm² Cosse oeillet D. 6mm 2.5 Nm / Tournevis cruciforme PH2 - PH3 borne de terminal 0.5 ...0.6 Nm / tournevis plat lame 0.6 x 3.5 mm 10 AWG 7 AWG 7 AWG 5 AWG 0.25 ...2.5 mm² 23...14 AWG Notes: Utiliser des câbles de connexion en cuivre (mono ou multibrins) température maximale de fonctionnement 60/75°C 10 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 3.2 Description des connexions / Sortie GTF 25-120A Figure 8 Vue de dessus SANS Modbus KEY HB Vue de dessus AVEC Modbus KEY HB Address x 1 J2 Port TTL pour configuration par PC J3, J4 connecteurs RJ10 ligne série Modbus RS485 Address x 10 commutateur pour ligne série Terre Entrée signal de contrôle (+) Sortie synchrone maître / esclave Sortie alimentation potentiomètre (+5Vdc) Entrée digitale (entrée PWM) Sortie alarme (sortie statique HB en option) bornes d’alimentations 24Vac/Vdc J1 Connecteur d’alimentation et de contrôle Key HB Vis de fixation au radiateur Led verte (RUN) Led jaune (STATUS) Label d’identification Led rouge (sortie alarme) Led jaune (état entrée digitale) Vis de fixation au radiateur led: verte = thyristor en conduction jaune = surchauffe 1/L1 connection de la LIGNE 2/T1 Connection de la CHARGE 3/L2 connection de la tension de référence de la ligne PE Terre 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 11 3.4 Fonctions de l’indicateur LED Description LED Tableau 5 LED RUN DESCRIPTION COLEUR clignote: pendant le fonctionnement normal vert Allumée fixe : selon programmation FW (réf. Manuel Logiciel) Eteinte: pendant le fonctionnement normal STATUS jaune Allumée : selon programmation FW (réf. Manuel Logiciel) ALARM Etat sortie alarme HB / alarmes Power Fault / Fuse Open rouge DI Etat entrée numérique jaune Verte : Etat commande allumage SSR vert Jaune : ON alarme sur-température SSR jaune ON / OVER-TEMP L’état des DEL suit le paramètre correspondant, sauf dans les cas particuliers suivants : - Les DEL 1 (verte) + DEL 2 (jaune) clignotent ensemble rapidement : autobaud en cours - La DEL 2 (jaune) clignote rapidement : SSR Sonde de température coupée ou SSR Over Heat ou Rotation Error ou Load_short_protection 3.5 Connecteur de commande 3.5.1CONNECTEUR J1 Figure 9 Tableau 6 Figura 10 0,2 - 2,5mm2 24-14AWG 0,25 - 2,5mm2 23-14AWG Schéma de raccordement J1 Tableau 7 PIN 1 2 12 NOM DESCRIPTION OUT AL HB OUT Alarm Switch (HB) 3 OUT_Master Sortie commande Esclave (+7V) 4 GND GND entrée analogique de commande 5 + IN + Entrée analogique de commande 6 +5V_POT Sortie alimentation potentiomètre 7 IN_DIG Entrée numérique & PWM Input 8 24V Supply 9 24V Supply Alimentation 18...32 Vac/Vdc 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 3.6Port TTL de configuration (GTF Standard) CONNECTEUR J2 GTF Connecteur S1/S2 RJ10 4-4 spina Nr. Pin Nom Description 1 GND Ground 2 RX_TTL Réception donnés TTL verso GTF 3 TX_TTL Emission donnés TTL dal GTF 4 (Reservee Gefran) NE PAS raccorder 4 3 2 Note Il est recommandé de n’utiliser ce port que pour la configuration des paramètres à l’aide du câble : Gefran code F049095 (USB / TTL) ou Gefran cod. F043956 (RS232 / TTL) 1 Type de câble : plat, téléphonique, pour fiche 4-4 conducteur 28AWG 3.7Port de communication série modbus RS485 (Option) CONNECTEUR J3, J4 GTF Connecteur S1/S2 RJ10 4-4 spina 4 3 2 Nr. Pin Nom Description 1 GND1 (**) 2 Tx/Rx+ Réception/émission des données (A+) 3 Tx/Rx+ Réception/émission des données (B-) 4 +V (reservee) 1 Note (*) Il est recommandé d’insérer la terminaison de ligne RS485 dans le dernier dispositif de la ligne Modbus (cf. “Commutateurs”). (**) Il est recommandé de raccorder également le signal GND entre les dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > 100 m. Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG 3.8Exemple de connexion : Ports de communication Exemple d’intégration du GTF avec des modules GEFLEX raccordés sur RS485 Modbus Figure 11 Flat RS485 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 13 3.9Exemple de connexion : section de puissance Exemple de connexion GTF pour une charge monophasées ligne monophasée (L1-N) o triangle ouvert (L1-L2) Figure 12 Exemple de connexion GTF pour une charge monophasées avec transformateurs ligne monophasée (L1-N) o triangle ouvert (L1-L2) . Figure 13 14 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA Exemple de connexion Biphasée (Master-Slave) GTF pour une charge triphasée Figure 14 Exemple de connexionTriphasée (Maître-Esclave avec commande sur 3 lignes) GTF pour une charge triphasée Figure 15 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 15 Exemple de connexion triphasée (3 unités maîtres) GTF pour les charges monophasées, avec répartition de la charge maximale à l’aide des sectionneurs S1, S2, S3, tout en maintenant la ligne triphasée équilibrée. Figure 16 Exemple de connexion GTF (avec N. 3 GTF) pour charge triphasée en étoile, avec neutre Figure 17 16 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA NOTICE D’UTILISATION AVEC DES CHARGES INDUCTIVES ET DES TRANSFORMATEURS a) Raccorder une varistance (MOV) entre chaque fil du primaire du transformateur et la terre Caractéristiques de la varistance : tension nominale 660Vrms,…, 1000Vrms ; énergie minimum 100J b) Le courant maximum qui peut être géré par le dispositif est réduit par rapport à la valeur nominale du produit (cf. caractéristiques techniques). c) En modalité d’amorçage ZC ou BF, utiliser la fonction Delay-triggering pour limiter la crête de courant de magnétisation. d) En modalité d’amorçage PA, utiliser la fonction Softsart. e) NE PAS utiliser la modalité d’amorçage HSC. f) Ne pas raccorder de snubber RC en parallèle au primaire du transformateur g) Sélectionner la charge inductive, en utilisant le paramètre Hd.1 (réf. Manuel Logiciel) Modalités d’amorçage Au niveau de la commande de puissance, le GTF prévoit les modalités suivantes: - modulation par variation du nombre de cycles de conduction avec amorçage “zero crossing” - modulation par variation de l’angle de phase. Modalité “Zero Crossing” Il s’agit d’une typologie de fonctionnement qui supprime les interférences EMC. Cette modalité gère la puissance sur la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de non-conduction OFF. ZC - Avec temps de cycle constant (Tc ≥ 1 sec, programmable entre 1 et 200 sec) Le temps de cycle est réparti en un série de cycles de conduction et de non-conduction, par rapport à la puissance à transférer vers la charge. Figure 18 Par exemple, si Tc = 10 s et si la valeur de puissance est de 20%, il y aura conduction durant 2 s (100 cycles de conduction à 50Hz) et non-conduction durant 8 s (400 cycles de non-conduction à 50Hz). BF - avec temps de cycle variable (GTT) Cette modalité gère la puissance sur la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de non conduction OFF. Le rapport entre le nombre de cycles ON et OFF est proportionnel à la valeur de la puissance à transférer vers la charge. La période de répétition TC est minimisée pour chaque valeur de puissance (en revanche, en modalité ZC, cette période est toujours fixe et ne peut être optimisée). 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 17 Figure 19 Exemple de fonctionnement en modalité BF avec puissance à 50% Un paramètre définit le nombre minimum de cycles de conduction, programmable entre 1 et 10. Dans l’exemple proposé, ce paramètre est égal à 2. HSC - Half single cycle Cette modalité correspond à un Burst Firing comprenant des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le papillotement des filaments avec des charges de lampes IR ondes courtes/moyennes ; afin de limiter le courant de régime à basse puissance avec de telles charges, il convient de programmer une limite de puissance minimum (ex. Lo.p = 10%). NB.: Cette modalité de fonctionnement N’EST PAS admise avec les charges du type inductif (trasformateurs); il s’applique aux charges résistives en configuration monophasée, étoile avec neutre ou triangle ouvert. Figure 20 Advanced single-cycle Exemple de fonctionnement en modalité HSC avec puissance à 33% et 66%. Angle de phase (PA) Cette modalité gère la puissance sur la charge à travers la modulation de l’angle θ d’amorçage, Exemple: si la puissance à transférer vers la charge est de 100%, θ = 180° ou si la puissance à transférer vers la charge est de 50%, θ = 90° Figure 21 Resistive load 18 Inductive load 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Softstart ou rampe lors de la mise sous tension Ce type de démarrage peut être habilité en modalité commande de phase qu’en modalité zero-crossing (ZC, BF, HSC). En cas de commande de phase, l’augmentation de l’angle de conduction θ s’arrête à la valeur correspondante de puissance à transférer vers la charge. Pendant la phase de rampe, il est possible d’habiliter la commande sur le courant maximum de crête (utile en cas de court-circuit sur la charge ou de charges avec des coefficients de température élevés, afin d’adapter automatiquement le temps de démarrage à la charge elle-même). Après dépassement d’un délai (programmable) de mise hors tension de la charge, la rampe sera réactivée lors de la remise sous tension. Figure 22 Exemple de rampe de mise sous tension avec Soft-Start de phase Limite de courant rms L’option pour le contrôle de la limite de courant dans la charge est disponible dans toutes les modalités de fonctionnement. Si la valeur de courant dépasse la valeur de seuil (programmable dans la plage du fond d’échelle nominal) en mode PA l’angle de conduction est limité ; en modalité zero-crossing (ZC, BF, HSC), c’est le pourcentage de conduction du temps de cycle qui est limité. Cette limitation permet de garantir que la valeur RMS (pas la valeur instantanée) du courant dans la charge, NE dépasse PAS la limite de courant RMS programmée. Figure 23 Exemple de limitation de l’angle de conduction en mode PA, afin de respecter une limite de courant RMS inférieure au courant nominal de la charge. 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 19 DT - “Delay triggering” Retard d’amorçage (uniquement pour les modalités de commande ZC, BF). Programmable entre 0° et 90°. Il s’avère utile avec les charges du type inductif (circuits primaires de transformateurs), pour éviter la crête de courant qui pourrait parfois faire intervenir les fusibles ultra-rapides pour la protection des SCR. Figure 24 Transitoire avec surintensité Transitoire sans surintensité Exemple de mise sous tension d’une charge du type inductif avec/sans delay-triggerig (retard de déclenchement) Pour mettre sous tension des charges du type inductif en mode PA, au lieu du delay triggering, l’on utilise la rampe de Soft-Start de phase. Figure 25 Exemple de rampe de phase pour mettre sous tension un transformateur en mode PA Exemple de mise sous tension avec Delay-Triggering d’un transformateur en mode ZC Comparatif des méthodes de mise sous tension d’un transformateur : Rampe de Soft-Start (mode PA) / Delay triggering (modes ZC et BF) 20 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 3.10Overcurrent fault protection Cette fonction supprime la nécessité d’un fusible externe ultra-rapide pour la protection du dispositif L’alarme SHORT_CIRCUIT_CURRENT survient lorsque le courant de crête sur la charge dépasse la valeur maximale admise (correspondant au double de la taille) pendant la rampe de softstart ou bien lors de la première mise sous tension (avec rampe de softstart désactivée). Si configuré (parameter Fr.n différent de zéro), le dispositif redémarre automatiquement en softstart avec un nombre maximum Fr.n de tentatives, au-delà desquelles il demeure désactivé, en attendant son rétablissement manuel à l’aide de la touche frontale BUT ou de la commande série (bit 16). 83 16 bit Fr.n R/W Nombre de redémarrages en cas de FUSE_OPEN Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT et FUSE_OPEN R/W OFF= ON = Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT et FUSE_OPEN - NE remplace PAS les protections de sécurité de l’installation (ex. interrupteurs magnétothermiques, fusibles retardés de protection de l’installation, etc.). - Protège le contrôleur (et, donc, aussi la charge), en se substituant au fusible extra-rapide, nécessaire pour protéger les SCR de commande contre les risques de panne (sans entraîner de coûts supplémentaires liés à l’éventuel remplacement du fusible et en réduisant les délais d’immobilisation). - Comporte deux états: √ Fonctionnement normal (commande On-Off de la puissance de charge) √ Fuse-Open : le GTF est ouvert (un court-circuit est survenu pendant le fonctionnement). Conditions d’utilisation - Pouvoir d’interruption : 5 KA – 480 V Inductance maximale du système : 500 uH DIFFÉRENCES ENTRE LES DISPOSITIFS DE PROTECTION COURT CIRCUIT Caractéristiques Fusibles Magnétothermiques Overcurrent Fault Protection • Fusion métallique • Retrait des contacts avec ressort pré-chargé • Effet thermique • Effet magnétique • Déclenchement mécanique • Seuil de courant • Mise hors tension du dispositif Extinction arc électrique • Arc en l’air / sable • Extinction par sable siliceux / effet de ressort • Ecartement mécanique des deux contacts • Arc en l’air avec extinction dans une chambre lamellaire spéciale • Pas d’arc en l’air (extinction du courant dans le silicium) Energie d’ouverture (I²t d’ouverture) Suivant les modèles : • Basse-moyenne-haute Suivant les modèles: • Moyenne – haute • Toujours très basse Durée d’ouverture Suivant les modèles: • Courte-moyenne-longue Suivant les modèles: • Moyenne – longue • Toujours très courte (microsecondes) Rétablissement conduction • Intervention de remplacement • Coûts de main-d’œuvre + fusible de rechange • Réarmement manuel • Réarmement manuel • Réarmement automatique (“FR.n” fois) • Réarmement à distance (par voie série) Technique d’ouverture 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 21 3.11Entrée numérique (PWM) Cette entrée numérique peut être utilisée pour recevoir les informations relatives au pourcentage de puissance à débiter à la charge. Le signal peut être émis par un contrôleur ou un automate programmable (PLC) externe, via des sorties numériques (sortie logique pour l’instrumentation Gefran). Cela s’obtient grâce à l’alternance de la sortie ON pendant une durée TON et de la sortie OFF pendant une durée TOFF. La somme TON+TOFF, constante, est dite temps de cycle (CycleTime). CycleTime= TON+TOFF La valeur de puissance est le résultat du rapport = TON/ CycleTime et elle est généralement exprimée en %. L’entrée numérique du GTF s’adapte automatiquement à un temps de cycle compris entre 0,03Hz et 100Hz, et elle obtient la valeur % de puissance à débiter à la charge à partir du rapport TON/(TON+TOFF). Exemple de connexion : Commande de température à l’aide d’un instrument Gefran 600 avec sortie (out2) du type logique D (temps de cycle 0,1sec). La sortie peut piloter jusqu’à un maximum de trois GTF en série (configuration préférable). Cette connexion est uniquement admise lorsque les GTF ne comportent pas de GND reliés les uns aux autres. Le cas échéant, réaliser une connexion parallèle. Pour utiliser Digital PWM le GTF peut être commandé avec la configuration 5 -x - M ou doit être configuré avec les fouilles de paramètre dIG (entrée numérique) = 7 (voir Fig. 46, 47). Figure 26 22 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 4 • INSTALLATION Dans un réseau, il existe généralement un élément Maître, qui “gère” les communications au travers de commandes, et des éléments Esclaves, qui interprètent ces commandes. Les GTF doivent être considérés comme des Esclaves vis-à-vis du Maître du réseau, généralement représenté par un terminal de supervision ou un PLC (automate programmable). Ils sont identifiés de manière univoque par une adresse de nœud (ID) programmée sur les sélecteurs rotatifs (dizaine + unités). Possibilité d’installer dans un réseau série jusqu’à un maximum de 99 modules GTF, avec adresse de nœud sélectionnable entre “01” et “99 Les GTF comportent un port série Modbus RTU (optionelle) ’ Le Port Modbus RTU comporte les paramètres d’usine (implicites) suivants: Paramètre Défaut Gamme ID 1 1...99 Vitesse 19,2Kbit/s 1200...19200bit/s Parité aucune StopBits 1 - DataBits 8 - parité paire, impaire, aucune Les procédures suivantes sont indispensables pour le protocole Modbus RTU. Placez le commutateur rotatif à « 0+0 » pour la fonction d’AutoBaud Paramètre AutoBaud PLC / HMI Position des contacteurs rotatifs dizaines unités 0 0 Permet de programmer automatiquement la valeur BaudRate correcte, en mesurant la fréquence de transmission du Maître. RS485 MODBUS RJ10 Cable GTF avec RS485 REMARQUES Les produits standard sont dépourvus de port série RS485 Modbus de communication, mais ils peuvent être configurés en utilisant un PC avec le logiciel Gefran GF-Express. Dans ce cas, brancher le port TTL du GTF sur le PC à l’aide du câble TTL, livré de série avec le logiciel. PC RS232 or USB Gefran Adapter F049095 F043956 or TTL cable RJ10 GTF standard NE JAMAIS brancher l’adaptateur TTL sur le port série RS485 du GTF. NE JAMAIS brancher le connecteur TTL du GTF sur un réseau série RS485 . Risque d’endommagement du produit! 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 23 4.1 Séquence AUTOBAUD Fonction Adapter la vitesse et la parité de communication série des modules GTF au terminal de supervision ou au PLC raccordé. La diode“ RUN” et “STATUS” mentionnée dans la procédure, peut changer de comportement en fonction du paramètre Ld.1 et Ld.2 Procédure 1) Raccorder les câbles série à tous les modules du réseau sur le port série 1 et au terminal de supervision. 2) Positionner le sélecteur rotatif des modules GTF à installer (ou de tous les modules présents en cas de première installation) sur “0+0”. * 3) Vérifier que les diodes vertes “STATUS” clignotent à haute fréquence (10Hz). SI ? NO 4) Le terminal de supervision doit envoyer sur le réseau un ensemble de messages généraux de lecture “MODBUS”. SEQUENCE “AUTOBAUD” SERIE 5) La procédure est terminée lorsque toutes les diodes RUN et “STATUS”, des modules GTF clignotent à la fréquence normale (2Hz). (Si paramètre 50 Ld.1 = 16 par défaut). PROGRAMMATION DE L’ADRESSE DE NŒUD Le nouveau paramètre de vitesse étant mémorisé de manière permanente dans chaque GTF, il ne sera plus nécessaire d’activer la séquence “AUTOBAUD SERIALE ”. Lorsque le sélecteur rotatif est déplacé, la diode verte “RUN ” demeure allumée de manière fixe durant environ 6 secondes, puis reprend son fonctionnement normal, en mémorisant l’adresse.. * 24 INSTALLATION DU RESEAU SERIE ModBus La vitesse de communication du réseau série est la même que celle du GTF. Clignotement de la diode “RUN et STATUS a 10Hz FONCTIONNEMENT OPERATIONNEL Remarque: l’adresse indiquée par les commutateurs rotatifs est acquis seulement à la mise sous tension. 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 5 • CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES IN1 Entrée de contrôle analogique ENTREES Fonction Acquisition puissance de commande Erreur amxi 1% P.E.. ± 1 point d’échelle à température ambiante de 25°C Dérive thermique < 100 ppm/°C sur P.E Temps d’échantillonnage 60 ms Echelle 0 -10V Impédance d’entrée > 40 Kohm Echelle 0-5V Impédance d’entrée > 40 Kohm Echelle 0-20mA o 4-20mA Résistance Shunt intégré : 125 ohm Entrée potentiomètre Résistance potentiomètre: 1 Kohm à 47 Kohm Alimentation potentiomètre : +5V (assurée par le GTF, maxi 10mA) Echelle de lecture entrée linéaire 0 .... 100.0 % INDIG Entrées numériques Fonction Entrée Power Disable ou PWM input Plage 5-30V (max 7 mA) Tension sûre de lecture état “0” <2V Tension sûre de lecture état “1” > 5V PWM entrée Fréquence maximale : (0.03Hz,...,100 Hz) Résolution maxi 1% (0.1ms) Mesure de la tension de ligne Fonction mesure du courant Mesure de la tension RMS par calcul intégral des valeurs échantillonnées Plage de mesure : 0 ... 2 * Inominal_produit Précision de mesure du courant RMS 3 % P.E. à la température ambiante de 25°C En modalité PA avec angle de conduction 90° : 5% P.E. Dérive thermique : < 200 ppm/°C Fonction mesure de la tension Mesure de la tension RMS par calcul intégral des valeurs échantillonnées Plage tension de travail : 90...480Vac) Précision de mesure de la tension RMS 1 % f.é. à température ambiante de 25°C Dérive thermique : < 100 ppm/°C Temps d’échantillonnage du courant et de la tension 0,25 ms Fréquence de ligne 50 / 60 Hz SORTIE SORTIE DE COMMANDE MAÎTRE/ESCLAVE Fonction Commande pour synchronisation d’un autre GTF ou GTS esclave (maximum 4 esclaves) Tension : 7.5V , max 25 mA SORTIE ALARME HB Fonction Sortie alarme HB ou d’autres alarmes configurables Type Relais statique (opto MOS) Contact isolé, normalement ouvert Imax: 150mA Vmax. 30 Vac / Vdc Résistance de fermeture < 15 ohm RS485 Modbus (Option) PORT SÉRIE Fonction Communication série locale Protocole ModBus RTU Vitesse Programmable 1200,…,19200, (par défaut19,2Kbit/s) Adresse nœud Programmable à l’aide du sélecteur rotatif (rotary-switches) Type RS485 - double connecteur RJ10, type téléphonique 4-4 Isolement 500V Connecteur sèrie TTL (Standard) Fonction Uniquement pour la configuration initiale du produit, par PC. Utiliser un PC raccordé au GTF UNIQUEMENT via le câble adaptateur Gefran Code F049095 (PC avec USB) ou Code F043957 (PC avec RS232) Isolement Série TTL NON isolé des CPU 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 25 PUISSANCE (GROUPES STATIQUES) CATÉGORIE D’UTILISATION: (Tab. 2 EN60947-4-3) AC 51 charges résistives ou à faible inductance AC 55b lampes infra rouge à ondes courtes (SWIR) AC 56a: transformateurs (demander la vérification de l’application) Modalités d’amorçage PA - gestion de la charge par réglage de l’angle de phase d’allumage (uniquement en configuration monophasée ou triangle ouvert)) ZC - Zero Crossing temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200sec) BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé. HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing comprenant des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le “flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes (il s’applique uniquement aux charges résistives monophasées ou triphasées en triangle ouvert) Modalité d’asservissement V, V2: asservissement de tension : proportionnel à la valeur RMS de la tension sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension sur la ligne. I, I2: asservissement de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant dans la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne et/ou d’impédance de la charge P: asservissement de puissance: proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur la charge pour compenser les variations de la tension de ligne et/ou d’impédance de la charge. Tension nominale max 480Vac Plage tension de fonctionnement 90…530Vac Tension non répétitive 1200Vp Fréquence nominale 50/60Hz à auto-détermination MODELE GTF Courant nominal AC51 -AC55b charges non inductives ou légèrement inductives, Lampes IR (@ Tamb = 40°C) Courant nominal AC56A modes d’amorçage admises ZC, BF avec DT (Delay Triggering), PA avec softstart (@ Tamb =40 °C) 25 25A 40 40A 50 50A 60 60A 20A 32A 40A 50A Protection contre les défauts de surintensité Permet de ne pas utiliser de fusible ultra-rapide pour la protection du dispositif ; en cas de court-circuit de la charge, le dispositif IGBT intégré s’éteint instantanément, en activant la signalisation d’alarme correspondante Dv/dt critique avec sortie désactivée 1000V/μsec Tension nominale de maintien sur l’impulsion 4KV Breaking 5KA/480V Attention: impédance de boucle d’inductance maximale admissible 500 uH Diagnostic Détection court-circuit de la charge absence de tension de ligne, alarme HB (coupure partielle de la charge) FONCTIONS OPTIONS Option - Rampe de mise sous tension Soft-Start temporisée, avec ou sans contrôle du courant de crête - Rampe de mise sous tension Soft-Start, spécifique pour les lampes infrarouges - Rampe de mise hors tension temporisée - Limitation du courant RMS dans la charge - Delay-Triggering 0-90° pour la mise sous tension de charges inductives en modes ZC et BF) Diagnostic - SSR en court-circuit (présence de courant avec commande OFF) - Pas de tension - Pas de courant pour SCR ouvert/Charge coupée - Alarme de surtempérature Lecture courant • Alarme HB de charge coupée (entièrement ou partiellement) • Calibrage du seuil d’alarme HB par procédure automatique, à partir de la valeur de courant dans la charge • Alarme de charge en court-circuit ou surintensité Lecture de tension • Absence tension de ligne Alimentation GTF 25-60A: 24 Vac 50-60 Hz / Vdc ± 25%, max 3VA Alimentation de ventilateur externe (seulement pour modèle 40,50,60A) 24 Vdc ± 10%, max 200mA Indications 5 diodes: RUN: état de fonctionnement de la CPU STATUS: état de fonctionnement ALARM: état de la sortie d’alarme DIGITAL INPUT: état des entrées numériques ON / OVER-TEMP.: Etat commande thyristor / Alarme surtempérature Typologie de connexion et de charge Charges monophasées Charges monophasées indépendantes en triangle ouvert Charge triphasée Charge triphasée (en triangle fermé ou en étoile, sans neutre) avec control bi-phase 26 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA CARACTERISTIQUES GENERALES Protection IP20 Température de fonctionnement/stockage 0…40°C (se reporter aux courbes de derating) / -20 °C - +70 °C température moyenne sur une période de 24 h, ne dépassant ne pas 35 ° C (selon EN 60947-4-3 § 7.1.1) Humidité relative 20…85% HR sans condensation Conditions ambiantes d’utilisation utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m Installation Barre DIN EN50022 ou panneau à l’aide de vis Prescriptions d’installation Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation (seulement pour modèle >120A): - Température max de l’air autour du dispositif est de 40°C (pour temperature >40°C se reporter aux courbes de derating) - Dispositif du type: “UL Open Type” Poids GTF 25A 0,97 Kg GTF 40, 50A 1,1 Kg GTF 60A 1,5 Kg 5.1 COURBES D’INTENSITE Figure 27 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 27 6 • INFORMATIONS TECHNICO-COMMERCIALES Ce chapitre contient des informations concernant les sigles de commande du contrôleur et de ses principaux accessoires. Comme indiqué dans les avertissements préliminaires du présent Manuel Utilisateur, une interprétation correcte du sigle GTF - de commande du contrôleur permettra d’identifier immédiatement la configuration matérielle du dispositif. D’où la nécessité de communiquer le code de commande chaque fois que l’on contacte le Service Après-vente de Gefran pour la solution d’éventuels problèmes. 1 480 2 BUS DE TERRAIN COURANT NOMINAL 25A 25 0 40A 40 M 50A 50 60A 60 MODBUS RTU OPTION DE CONTROLE Remarque: Tous les modèles ont une tension nominale de 480Vca et sont dotés d’une fonction alarme en cas de coupure partielle/totale de la charge (HB). 1 Signal de commande (configurable) B 0 Absent 1 Limite de courant 2 Limite de courant et asservissement V, I, P M Note: 10V (Default) 1 5V/Potentiomètre 2 0-20mA 3 4-20mA 4 PWM/Digital input 5 Modalité d’amorçage (configurable) ZC Absent Configurateur standard 1-B-M, sauf spécification différente . Modèle de substitution: GTS GTF - X - 480 - 0 - 0 - 0 - 0 - 5 - Z - S GTT sans charge interrompue option GTF - X - 480 - 0 - 0 - 0 - 0 - 1 - B - M Z BF (Default) B HSC H PA P GTT avec charge interrompue option GTF - X - 480 - 0 - 1 - 0 - 0 - 1 - B - M Type de fonctionnement (configurable) 28 Master (Default) M Slave S Slave dual-phase S2 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 6.1 Accessoires KIT DE CONFIGURATION KIT PC USB / RS485 ou TTL Kit pour PC muni de port USB (environnement Windows) pour la configuration du GTF standard (port TTL), et du GTF avec option série RS485 Permet de lire ou d’écrire tous les paramètres d’un module GTF Un seul logiciel pour tous les modèles. • Configuration aisée et rapide du produit. • Fonctions copier/coller, sauvegarde des recettes, tendances. • Tendances en ligne et mémorisation des données historiques Le kit comprends: - Câble de raccordement PC USB‹--› GTF port TTL - Câble de raccordement PC USB‹--› GTF port RS485 - Convertisseur de liaison série - CD du logiciel SW GF Express SIGLE DE COMMANDE GF_eXK-2-0-0....................................Cod. F049095 6.2Fusibles GG Le dispositif de protection électrique appelé le GG de FUSIBLE doit être fait afin d’accorder la protection contre le cirrcuit de short de câble électrique (see EN60439-1, par. 7.5 “Short-circuit protection and short-circuit with stand strength” and 7.6 “Switching devices and components installed in assemblies”, otherwise the equivalent EN61439-1 paragraphs) 80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA 29