gefran GFX Multifunction Power controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
gefran GFX Multifunction Power controller Mode d'emploi | Fixfr
GEFLEX Multifunction
CONTROLEUR MODULAIRE DE PUISSANCE POUR LES ZONES THERMOREGULEES
MODE D'EMPLOI ET
AVERTISSEMENTS
Code 80345C / Édition 0.5 - 07/09
INDEX GÉNÉRAL
Pag.
Pictogrammes adoptés
1
1 Avertissements préliminaires
2
Description
2
2 Installation et Bracnchement
3
2.1 Dimensions d'encombrement et de fixation 5
2.2 Description de la base
6
2.3 Exemples d'installation
7
2.4 Remplacement du fusible
8
2.5 Branchement triphasé
8
3 Connexions electriques
9
3.1 Tableau des cosses
9
3.2 Fonctionnement du relais Geflex “Maître” 9
3.3 Connexions de puissance
10
3.4 Connexion Entrées/Sorties/Alimentation
10
3.5 Configuration des sorties
de refroidissement
11
3.6 Configuration des sorties continues
dans le module "CC"
11
3.7 Connexion série
3.8 Connexion Modules
Maitre+Esclave
3.9 Connexion triphasée
4 Installation du réseau série “MODBUS”
4.1 Séquence de “AUTOBAUD”
4.2 Séquence de “AUTONODE”
4.3 Séquence de “CHANGE”
4.4 Activation/désactivation logicielle
5 Caractéristiques techniques
6 Informations techniques et commerciales
6.1 Accessoires
12
13
13
14
15
15
16
16
17
18
19
PICTOGRAMMES ADOPTÉS
Afin de différencier la nature et l'importance des informations cicontenues, il a été utilisé des pictogrammes qui contribuent à
faciliter leur interprétation et compréhension.
Indique les contenus des différentes sections du Manuel, les
avertissements généraux, les notes et les autres aspects sur
lesquels on souhaite attirer l'attention du lecteur
Indique une suggestion basée sur l'expérience du
Personnel Technique GEFRAN, laquelle pourrait
s'avérer particulièrement utile dans certaines
circonstances.
Indique un renvoi aux Documents Techniques
détaillés, disponibles sur le site GEFRAN
www.gefran.com
Indique une situation particulièrement délicate, qui
pourrait influer sur la sécurité ou le fonctionnement
correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit
être absolument respectée pour éviter des situations
dangereuses
Indique une condition de risque pour la sécurité de l'utilisateur,
due à la présence de tensions dangereuses aux endroits
signalés
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
1
1 • INFORMATIONS PRELIMINAIRES
Cette section présente des informations et des
avertissements de nature générale, qu'il est
recommandé de lire avant de procéder à
l'installation, à la configuration et à l'utilisation du
thermorégulateur.
•
Description
Les Contrôleurs modulaires GEFRAN de la série GEFLEX
Multifunzione, ont été conçus pour réaliser le contrôle de la
température dans toutes les applications comportant des
processus de chauffage ou de refroidissement. Ils allient
performances élevées, fiabilité et flexibilité d'application. En
particulier, cette nouvelle gamme de thermorégulateurs Gefran
représente une solution idéale dans les domaines qui
privilégient les performances et la continuité d'exploitation.
Entre autres:
• lignes d'extrusion
• presses à injection pour les matières plastiques
• machines de thermoformage
• presses pour le caoutchouc
• machines de conditionnement/emballage
• installations de transformation dans l'industrie alimentaire
• centrales de refroidissement
• chambres climatiques et bancs d'essais
• fours
• installations de peinture
• etc.
Les Contrôleurs modulaires GEFRAN Multifunction sont
réalisés sur une plate-forme matérielle/logicielle extrêmement
polyvalente, qui permet de choisir, parmi différentes options, la
composition E/S qui s'adapte le mieux à l'application en
question.
Attention : pour la description des paramètres de
programmation et de configuration, voir le manuel
"Configuration et programmation" joint au Geflex
Maître ou pouvant être téléchargé sur le site
www.gefran.com
Avertissements préliminaires
Avant d'installer et d'utiliser le thermorégulateur série
GEFLEX Multifunzione, il est conseillé de lire les
avertissements préliminaires suivants.
Ceci permettra d'accélérer la mise en service et
d'éviter certains problèmes qui pourraient être à tort
interprétés comme des dysfonctionnements ou des
limitations du régulateur.
•
Aussitôt après avoir sorti le régulateur de son emballage,
relever le code de commande et les autres données
d'identification, figurant sur l'étiquette apposée à l'extérieur
du boîtier; inscrire ces informations dans le tableau suivant.
MAT............................. (N° de série)
CODE ......................... (Code produit)
TYPE........................... (Code de commande)
SUPPLY...................... (Type d’alimentation électrique)
VERS. ......................... (Versione Firmware)
2
•
Ces données devront toujours être à portée de main et
transmises au personnel préposé en cas de contact avec le
Support Assistance Client Gefran.
Vérifier également que le régulateur est intact et qu'il
n'a pas été endommagé pendant le transport.
En plus du régulateur et du présent Manuel, aussi pour le
GEFLEX Multifonctions mod. Maître, voir le manuel
“Configuration et programmation”.
Toute éventuelle incohérence, absence de composants ou
trace d'endommagement doit être immédiatement signalée
à son propre revendeur Gefran.
Vérifier que le code de commande corresponde bien à la
configuration commandée pour l'application à laquelle le
régulateur est destiné; se reporter à la Section "Informations
techniques et commerciales".
Exemple: GFX-S2 - 5/230-0 - D - RR - P - C0
Modèle Esclave
Modèle fonctionnel
Tension nominale
(si module fonctionnel
5/10/15 seulement)
Sortie de refroidissement
Sorties auxiliaires
Entrée numérique
Diagnostic
•
Avant de procéder à l'installation du thermorégulateur série
GEFLEX Multifonctions dans l'armoire de commande de la
machine ou du système hôte, lire le paragraphe 2.1
"Dimensions d'encombrement et de fixation”.
•
En cas de configuration par PC, s'assurer de disposer du Kit
WINSTRUM.
Pour le code de commande, se reporter à la Section 7,
"Informations techniques et commerciales".
Les utilisateurs et/ou les intégrateurs de système qui
souhaitent approfondir les concepts de la
communication série entre PC standard et/ou PC
industriel Gefran et les Instruments Programmables
Gefran, peuvent accéder aux différents documents
techniques de référence, disponibles en format Adobe
Acrobat dans la section réservée au téléchargement su
site Web Gefran www.gefran.com:
• La communication série
• Le protocole MODBus
En cas de dysfonctionnements présumés de l'instrument, avant
de s'adresser au Service Assistance Technique Gefran, il est
conseillé de lire le Guide pour la solution des problèmes (Section
6, "Maintenance") et, éventuellement, de se reporter à la Section
F.A.Q. (Frequently Asked Questions - Questions courantes) du
site Web Gefran www.gefran.com
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
2 • INSTALLATION ET BRANCHEMENT
Cette section contient les instructions nécessaires
pour une installation correcte des thermorégulateurs
GEFLEX Multifunzione sur le pupitre de commande
de la machine ou du système hôte ainsi que brancher
correctement l'alimentation, les entrées, les sorties et
les interfaces du régulateur.
Conseils pour une installation correcte en termes
d'EMC
Alimentation de l'instrument
•
vant de procéder à l'installation, lire
attentivement les avertissements suivants! Il y a
lieu de rappeler que le non-respect desdits
avertissements pourrait entraîner des problèmes
de sécurité électrique et de compatibilité
électromagnétique, et à annuler la garantie.
Alimentazione Elettrica
• Le régulateur N'EST PAS pourvu d'interrupteur On/Off
(marche/arrêt). Il appartient à l'utilisateur de prévoir un
interrupteur-disjoncteur bi-phasé, conforme aux normes de
sécurité en vigueur (label CE), pour couper l'alimentation en
amont du régulateur.
L'interrupteur doit être installé à proximité du régulateur
et doit être facilement accessible par l'opérateur.
Un seul interrupteur peut commander plusieurs régulateurs.
• Si le régulateur est branché à des appareils NON
isolés électriquement (par exemple, des thermocouples), la
connexion de terre doit être effectuée par le biais d'un
conducteur spécifique, pour éviter que la connexion ne se
fasse directement à travers la structure de la machine.
• Si le régulateur est utilisé dans des applications comportant
des risques pour les personnes, les machines et les
équipements, il doit être impérative ment accouplé avec des
appareils d'alarme auxiliaires. Il est conseillé de prévoir la
possibilité de vérifier l'intervention des alarmes aussi
pendant le fonction nement normal. Le régulateur NE doit
PAS être installé dans des endroits caractérisés par une
atmosphère dangereuse (inflammable ou explosive); il ne
peut étre relié à des éléments qui fonctionnent dans une
telle atmosphère que par l'intermédiaire de types appropriés
d'interfaces, conformes aux normes de sécurité en vigueur.
•
•
•
•
•
•
Branchement des entrées/sorties
•
•
•
Informations concernant la sécurité électrique et la
compatibilité électromagnétique:
• MARQUAGE CE :
Conformité EMC (compatibilité électromagnétique)
selon la Directive EMC 2004/108/CE.
Les thermorégulateurs de la série GEFLEX Multifunzione
sont principalement destinés à fonctionner en milieu
industriel, installés sur des pupitres ou des tableaux de
commande de machines ou de systèmes de production.
Les normes générales les plus sévères ont été adoptées en
matière de compatibilité électromagnétique, comme le
montre le tableau ci-après.
• Conformité BT (basse tension)
selon la Directive 2006/95/CE.
La conformité EMC a été vérifiée à partir des connexions
suivantes (tableau 1).
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
L’alimentation de l'instrumentation électronique embarquée
des armoires doit toujours provenir directement d'un
dispositif de sectionnement, muni d'un fusible pour la partie
des instruments.
L'instrumentation électronique et les dispositifs
électromécaniques de puissance (relais, contacteurs
électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir
de lignes séparées.
Lorsque la ligne d'alimentation des instruments
électroniques est fortement perturbée par la commutation
de groupes de puissance munis de thyristors ou de
moteurs, il convient d'utiliser un transformateur d'isolement
pour les régulateurs seulement, en branchant leur blindage
à la terre.
L'installation doit disposer d'une connexion à la terre
efficace:
- la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V
- la résistance Ohmique doit être < 6Ω
Si la tension secteur est sujette à de fortes variations,
utiliser un stabilisateur de tension.
A proximité de générateurs haute fréquence ou de
soudeuses à l'arc, utiliser des filtres secteur appropriés.
Les lignes d'alimentation doivent être séparées des lignes
d'entrée/sortie des instruments.
•
Les circuits extérieurs branchés doivent respecter le
double isolement.
Pour brancher les entrées (TC, RTD), procéder comme suit:
- Séparer physiquement les câbles des entrées de ceux
d'alimentation, des sorties et des connexions de puissance.
- Utiliser des câbles torsadés et blindés (blindage relié à la
terre en un seul point).
Pour brancher les sorties de réglage et d'alarme
(contacteurs, électrovalves, moteurs, ventilateurs, etc.),
installer des groupes RC (résistance et ondensateurs en
série) en parallèle aux charges inductives qui fonctionnent
en courant alternatif.
(Note: tous les condensateurs doivent être conformes aux
normes VDE (classe X2) et résister à une tension d'au
moins 220Vca.
Les résistances doivent être d'au moins 2W).
Installer une diode 1N4007 en parallèle à la bobine des
charges inductives qui fonctionnent en courant continu.
GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue pour
responsable d'éventuels dommages occasionnés
à des personnes ou à des biens, résultant
d'altérations, d'une utilisation erronée, abusive
ou non conforme aux caractéristiques du
régulateur et aux prescriptions du présent
Manuel.
3
La conformité EMC a été vérifiée à partir des connexions suivantes
Fonction
Câble d'alimentation
Fils de sortie relais
Câble de connexion série
Câble de branchement puissance
Sonde d'entrée thermocouple
Sonde d'entrée thermistance “PT100”
Type de câble
1 mm2
1 mm2
0,35 mm2
voir sections conseillées
0,8 mm2 compensé
1 mm2
Longueur
1 mt
3,5 mt
3,5 mt
3,5 mt
5 mt
3 mt
Tableau 1
Emission EMC
Generic standards, emission standard for residential
commercial and light industrial environments
Emission enclosure
Emission AC mains
Radiated emission
EN 61000-6-3
EN 61000-6-3
EN 61000-6-3
EN 61326 CISPR 16-2
Groupe1 Classe B
Groupe1 Classe B
Classe B
Immunité EMC
Generic standards, immunity standard for industrial
environments
Immunity ESD
EN 61000-6-2
Immunity RF interference
EN 61000-4-3 /A1
Immunity conducted disturbance
EN 61000-4-6
Immunity burst
EN 61000-4-4
Immunity pulse
EN 61000-4-5
Immunity Magnetic fields
Voltage dips, short interruptions and voltage immunity tests
EN 61000-4-8
EN 61000-4-11
EN 61000-4-2
4 kV contact discharge level 2
8 kV air discharge
level 3
10 V/m amplitude modulated
80 MHz-1 GHz
10 V/m amplitude modulated
1.4 GHz-2 GHz
10 V/m amplitude modulated
0.15 MHz80 MHz (level 3)
2 kV power line (level 3)
2 kV I/O signal line (level 4)
Power line-line 1 kV (level 2)
Power line-earth 2 kV (level 3)
Signal line-earth 1 kV (level 2)
100 A/m (level 5)
100%U, 70%U, 40%U,
Sécurité LVD
Safety requirements for electrical equipment for measurement, EN 61010-1
control and laboratory use
4
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
2.1 Dimensions d'encombrement et de fixation
1) Positionner chaque module GEFLEX avec sa dimension
majeure alignée sur l'axe vertical du tableau électrique, pour
favoriser une correcte convention naturelle de l'air dans le
dissipateur. La distance minimum des parois latérales du
tableau doit être de 20 mm; la distance des parois supérieure
et inférieure doit être de 100 mm.
2) Si du type Maître (GFX-M2...), installer le module à
l'extrémité gauche de l'espace réservé sur la plaque
électromécanique; juxtaposer les modules du type Esclave
(GFX-S2…) ou Expansion (GFX-E2…) progressivement à
droite du Maître, jusqu'à un maximum de dix modules (voir
"Exemples de connexion).
3) La distance entre les modules est indiquée dans le plan cijoint; il est possible d'utiliser les distances minimum si le
courant réel est inférieur ou égal à 75% du courant maximum
de plaque des GEFLEX.
4) Fixer chaque module GEFLEX sur la plaque
électromécanique à l'aide de la barre DIN EN50022 ou
directement par des vis 5MA (voir "Dimensions hors-tout et
perçage").
Base avec module "Groupe Statique de 5A" ou
"Double sortie continue" ou
“Double Relais".
5) Retirer le cache de protection des bornes de puissance, en
le dégageant vers le haut, après avoir ôté la vis de fixation du
câble à la borne de terre.
6) Câbler les borniers de signal "J1" et "J2", connecter les
bornes de puissance d'ENTREE à la Ligne, de SORTIE à la
Charge et de COMMUN à la phase de retour de la Charge
(voir "Connexions électriques")
7) Accrocher le cache de protection des bornes de puissance
et connecter le câble à la borne de terre.
8) Si le module est du type Maître (GFX-M2...), câbler le
connecteur correspondant à l'interface série (voir "Connexions
électriques").
9) Si le module est du type Esclave (GFX-S2...) ou Expansion
(GFX-E2...), accrocher le câble plat dans le connecteur
correspondant "J3" du module situé immédiatement à gauche
(voir "Exemples de connexion").
Base
Fixation à la plaque électromécanique par
accrochage rapide avec guides DIN EN50022
ou vis 5mA
Base avec module "Groupe Statique de 10/15A”
Base avec module "Base avec Relais"
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
5
2.2 Description de la base
Bouton d'accrochage guide DIN EN50022
J5
Bornier entrée auxiliaire
J4
Bornier puissance
Témoin "présence haute tension"
Fusible de protection charge
Led L2 “Error” (rouge)
L'activation a lieu en présence de l'un des erreurs
suivantes:
LO = la valeur de la variable de processus est < à Lo.S
HI = la valeur de la variable de processus est > à Hi.S
Sbr = sonde coupée ou valeurs de l'entrée supérieures
aux limites maximales
Err = troisième fil coupé pour Pt100, PTC ou valeurs de
l'entrée inférieurs aux limites minimales
(ex. : pour TC avec connexion erronée)
Led L1 “Status” (verte)
Peut être librement programmé au moyen
du paramètre 197 (Ld.St).
Valeur implicite: 16
(RUN clignote)
Led L3 “Main” ( jaune)
Suit l'évolution de la sortie
de chauffage (OUT1)
Sélection nœud Bus de terrain
J3
Connexion avec module suivant
Connexion avec module précédent
(seulement Esclave - Expansion)
J1
Bornier sonde et alimentations
6
J2
Bornier sorties
Connessione Fieldbus
(seulement Master)
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
300 mm (MIN)
220 mm (MIN)
2.3 Exemple de Installation
DEBIT D'AIR
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
7
2.4 Remplacement du fusible
A
C
B
A Faire coulisser le cache pour accéder au fusible
B A l'aide de la clé spécialement prévue à cet effet, retirer le
fusible
C Remplacer le fusible par un autre de dimensions adéquates
2.5 Branchement triphasé
Maître/Esclave
ère
1
Câble de connexion
avec module précédent
Expansion
ème
2
Expansion
Connecteur mâle sur tous les modèles Maître/Esclave.
Retirer le revêtement en cas d'utilisation.
Câble de connexion module précédent
Maître/Esclave (n'est présent que si l'expansion est
pourvue de transformateur ampèremétrique) pour la
détection du courant dans l'expansion
Câble de connexion avec
le module précédent
Vérifier que le paramètre G.TA indiqué sur l'étiquette de l'expansion est égal à la valeur G.TA2 (pour la première expansion)
et G.TA3 (pour la deuxième expansion) du Maître/Esclave connecté.
Pour plus d'informations, voir le manuel "Configuration et programmation”.
8
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
3 • CONNEXIONS ELECTRIQUES
3.1 Tableau des cosses
Conducteur avec
câble flexible
Conducteur avec cosse
à embout avec collier isolant
Couple de
serrage
SIGNAL
0,14 - 1,5mm2 / 28-16AWG
0,25 - 0,5mm2 / 24-20AWG
0,4Nm max
PUISSAN.
0,2 - 2,5mm2 / 24-12AWG
0,25 - 2,5mm2 / 24-12AWG
0,7Nm max
Tournevis coupé lame 0,4 x 2,5mm
3.2 Fonctionnement du relais Geflex "Maître"
Les relais de sortie "OUT3" et "OUT4" présents sur le module "Geflex Master" permettent des fonctions particulières, conçues pour réduire le
câblage de l'utilisateur ; ces fonctions sont actives même en l'absence d'alimentation du module "Geflex Master".
• Le relais "OUT3" peut être excité tant par la commande "rL3" du "Geflex Master" que par la commande "rL5" de chaque "Geflex Esclave"; par
exemple, cette fonction "OR" des alarmes entre les dispositifs peut être utilisée pour une alarme de "seuil de température maximum" de
chaque zone à réchauffer, en configurant convenablement les paramètres "Ax.r".
Geflex Master “rL3”
Geflex Master “OUT3”
Geflex Slave “rL5”
Geflex Slave “rL5”
La sortie "OUT3" peut fonctionner en modalité indépendante de l'état des Geflex Esclaves, en configurant le paramètre "rL5" de chaque Geflex
Esclave présent sur 128.
• Le relais "OUT4" ne peut être excité que par la présence simultanée de la commande "rL4" du "Geflex Master" et des commandes de "rL6" de tous les
modules "Geflex Esclave"; par exemple, cette fonction "AND" des alarmes entre les dispositifs peut être utilisée pour signaler un "seuil de température
minimum atteinte" de chaque zone à réchauffer, en configurant convenablement les paramètres "Ax.r"
Geflex Master “rL4”
Geflex Slave “rL6”
Geflex Slave “rL6”
Geflex Master “OUT4”
La sortie "OUT4" peut fonctionner en modalité indépendante de l'état des Geflex Esclaves, en configurant le paramètre "rL6" de chaque Geflex
Esclave présent sur 160 (128+32).
Pour plus d'informations, voir le manuel "Configuration et programmation”.
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
9
M
L3
N
PE
L3
N
PE
PE
LOAD2
LOAD2
LOAD1
L+
L2
LOAD1
L1
L2
LOAD1
L1
1 2 3 4
1 2 3 4
12 3 4
LOAD2
3.3 Connexions de puissance
J4
J4
J4
- +
24Vdc
Module relais simple "R"
Module double relais "RR"
Module double sortie analogique "CC"
Le connecteur "M" doit recevoir la
même alimentation que celle du
connecteur "J1"
L1
L1
L2
L2
L3
N
PE
LOAD
LOAD
L3
N
PE
1 2 3 4
12 3 4
J4
J4
Vis du dissipateur
Vis du dissipateur
Module groupe statique "5/10/15"
(connexion avec neutre)
Module groupe statique "5/10/15"
(connexion sans neutre)
3.4 Connexion Entrées / Sorties / Alimentation
Pt100 LIN INP LIN INP
3 fils Idc (20mA) Vdc (1V)
+
+
T
TC
J1- 1
-
+
Sonde amplifiée
Courant 0...20mA c.c.
2
3
+
4
5
-
+
o
6
Sonde amplifiée
Tension 0...10V c.c.
7
L+ Entrée numérique
L+
M
J3
Potentiomètre
1KΩ...100KΩ
J1
1
1 2 3 4 5
-
IN + PE
J5
Bornier
entrée auxiliaire
J4
Bornier de
puissance
1
OUT 1 commande interne pour
relais statique (CHAUD)
7
8
J2
8
7
5
4
2
J2- 1
J1: Bornier sonde et alimentations
J2: Bornier sortie vers relais
J3: Connexion entre modules
10
Alimentation (18...32Vdc)
PE
C3
OUT 4 (AL2)
NA3
C2
OUT 3 (AL1)
NA2
C1
(+)
NA1 (-)
OUT 2 (COOL)
(Sortie avec logique PNP18...32Vcc en
option, non isolée de l'alimentation)
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
3.5 Configuration de la sortie de refroidissement
En cas d'utilisation de la sortie de refroidissement en continu
(sigle de commande "C"), il est possible de modifier la
configuration d'usine de tension (0/2...10V) à courant
(0/4...20mA), à l'aide d'un sélecteur.
A l'aide d'un tournevis, accéder au
sélecteur à travers la fente.
3.6 Configuration des sorties continues dans le module "CC"
OUT pour charge 1
(OUT 1 par logiciel)
En cas d'utilisation du module à double sortie continue (sigle
de commande), il est possible de modifier la configuration
d'usine de tension (0/2...10V) avec cavalier à courant
(0/4...20mA) sans cavalier, à l'aide de deux cavaliers situés
sur le module.
OUT pour charge 2
(OUT 7 par logiciel)
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
11
3.7 Connexion Série
Série “MODBUS”
Connecteur D-SUB
9 pôles Male
Câble blindé 1 paire 22 AWG
MODBUS conformity
TX / RX+
TX / RX-
Série “PROFIBUS DP”
Connecteur D-SUB
9 pôles Male
Câble blindé 1 paire 22 AWG
PROFINBUS conformity
Depuis le module précédent
du réseau Modbus
SCH
Depuis le réseau
PROFIBUS
GND
TX / RX+
TX / RX-
Vers le module suivant
du réseau Modbus
Il est recommandé de brancher également le signal "GND"
entre des dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > à
100m.
Il est recommandé de connecter une résistance de 220Ω 1/4W
entre les signaux "RxD/TxD-P" et "RxD/TxD-N", une résistance de 390Ω 1/4W entre les signaux "RxD/TxD-P" et "Vp" et
une résistance de 390Ω 1/4W entre les signaux "RxD/TxD-N"
et "DGND", aux deux extrémités du réseau Profibus.
Série “CANopen”
TX / RX+
Connecteur D-SUB
9 pôles Femelle
TX /
TX / RX-
GND
Depuis le réseau Modbus
Il est conseillé de connecter les broches 6 avec 7 et les
broches 8 avec 9 sur le connecteur du dernier Geflex du
réseau Modbus pour insérer la terminaison de ligne.
Série “DeviceNet”
5
CAN_H
3
V+
4
Connecteur 5 pôles
SHIELD
Depuis le réseau
CANbus
Il est recommandé de connecter une résistance de 120Ω 1/4W
entre les signaux "CAN_L" et "CAN_H" aux deux extrémités
du réseau CANbus.
Câble blindé 2 paires 22/24 AWG
DeviceNet conformity
Depuis le réseau DeviceNet
2
CAN_L
Câble blindé 2 paires 22/24 AWG
CANopen conformity
1
V-
Il est recommandé de connecter une résistance de 120Ω 1/4W
entre les signaux "CAN_L" et "CAN_H" aux deux extrémités
du réseau DeviceNet.
12
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
3.8 Connexion Modules MAITRE + ESCLAVE
3.9 Connexion triphasée avec le neutre
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
13
4. INSTALLATION DU RÉSEAU SÉRIE “MODBUS”
Les Geflex Maîtres sont disponibles (voir codes de commande)
avec l'un des protocoles suivants: ModBus, Profibus ou
CANopen.
Les procédures suivantes sont indispensables pour le
protocole ModBus.
Pour les autres protocoles, se reporter aux manuels
spécifiques Geflex Profibus et Geflex CANopen.
Les modules GEFLEX sont prédisposés pour une vitesse de 19200
bauds sans parité, avec sélecteur rotatif pour l'adresse de nœud "0".
Il est possible d'installer jusqu'à un maximum de 90 modules GEFLEX dans
un réseau série, avec une adresse de nœud sélectionnable entre "10" et
"99".
Dans un réseau, il existe généralement un élément Maître, qui
"gère" la communication au travers des "commandes", et des
Esclaves qui interprètent ces commandes.
Les Geflex Maîtres doivent être considérés comme des
esclaves vis-à-vis du maître de réseau, généralement un
terminal de supervision ou PLC.
Par ailleurs, les Geflex Maîtres et Esclaves sont identifiés de
manière univoque, par le biais d'une adresse de nœud (ID).
Le Geflex Maître ne se différencie du Geflex Esclave que par la
possibilité de se connecter au bus de champ.
En outre, le Geflex Maître ramène l'état des Geflex Esclaves
sur ses sorties "OUT4" et "OUT5", par l'intermédiaire des
fonctions OR et AND:
INSTALLATION
RESEAU SERIE
OUI
?
La vitesse de communication
du réseau série est de 19200
bauds
NON
"AUTOBAUD"
SEQUENCE
Avant l'installation du réseau
Clignotement Led verte
"STATUS" à 5Hz
?
Clignotement Led verte
"STATUS" à 10 Hz
Remplacement ou intégration d'un module
Maître
"AUTONODE"
SEQUENCE
?
Esclave
PROGRAMMATION DE
L'ADRESSE DE NŒUD
OPERATIVE
FUNCTION
14
"CHANGE"
SEQUENCE
Clignotement Led verte
"STATUS" à
10 Hz pour master
Clignotement Led verte
"STATUS" à 2 Hz
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
4.1 Séquence de “AUTOBAUD”
Adapter la vitesse et la parité de la communication série des
modules Geflex au terminal de supervision/PLC connecté.
Si la vitesse du réseau est égale à 19200 bauds sans parité,
passer directement à la procédure "AUTONODE".
Le comportement de la diode verte L1 "STATUS",
mentionnée dans la procédure, peut varier en
fonction du paramètre Ld.St (valeur implicite: 16). Le
comportement de la diode rouge (non mentionnée
dans la procédure) peut varier en fonction de la
présence d'une erreur sur l'entrée principale.
1) Couper l'alimentation des modules Geflex.
2) Brancher les câbles série à tous les modules du type Maître
(GFX-M1…) présents dans le réseau ainsi qu'au terminal de
supervision.
3) Positionner le sélecteur rotatif des modules Geflex à
installer (ou de tous les modules présents, en cas de première
installation) sur "0".
5) Vérifier que les diodes vertes "STATUS" clignotent à haute
fréquence (10Hz).
6) Le terminal de supervision doit envoyer sur le réseau une
série de messages généraux de lecture "MODBUS".
7) La procédure est terminée lorsque toutes les diodes vertes
L1 "STATUS" des modules Geflex clignotent à une fréquence
normale (2 Hz). (Si paramètre 197 Ld.St = 16, valeur implicite).
Le nouveau paramètre de vitesse est mémorisé de manière
permanente dans chaque Geflex; par conséquent, lors des
allumages suivantes, il ne sera plus nécessaire d'activer la
séquence "AUTOBAUD".
Les opérations 1 et 4 sont exclusivement
nécessaires avec les Geflex avec progiciel 1.0x.
Pour les versions suivantes, lorsque le sélecteur
rotatif est déplacé, la diode verte "STATUS"
demeure allumée de manière fixe durant environ 6
secondes, puis reprend son fonctionnement
normale, en mémorisant l'adresse. .
4) Alimenter le tableau électrique.
4.2 Séquence de “AUTONODE”
Il est nécessaire d'attribuer à chaque module GEFLEX une
adresse de nœud univoque dans le réseau série. Si l'ensemble
du réseau a déjà été préalablement initialisé et qu'on souhaite
y introduire un nouveau module, passer directement à la
séquence "CHANGE". L'adresse du nœud est attribuée par le
biais du sélecteur rotatif situé sur chaque module. Les modules
Geflex Maîtres peuvent prendre uniquement des valeurs de
dizaine 1 = 10, 2 = 20, ... 9 = 90.
(ex. sélecteur rotatif Geflex Maître = 2, adresse de nœud = 20).
Les modules Geflex Esclaves peuvent prendre uniquement des
valeurs correspondant à la somme de leur propre sélecteur
rotatif, à savoir l'unité plus la dizaine programmée sur le maître
connecté. (ex. sélecteur rotatif Geflex Maître = 2, adresse de
nœud = 20 ; sélecteur rotatif Geflex Slave = 3, adresse de
nœud = 20+3= 23).
6) Débrancher le câble série de chaque Geflex Maître.
7) Tourner le sélecteur rotatif du module Maître sur "A".
8) Alimenter le tableau électrique.
9) Vérifiant que les leds verte "STATUS" du module Maître
clignotent à une fréquence d'environ 5Hz.
10) Cette opération est complétée lorsque les leds verte
"STATUS" et rouge "ERR" clignotent à une fréquence d'environ
2Hz.
11) Coupez le courant.
12) Brancher le câble série à chaque Geflex Maître.
Le comportement de la diode verte L1 "STATUS",
mentionnée dans la procédure, peut varier en
fonction du paramètre Ld.St (valeur implicite: 16). Le
comportement de la diode rouge (non mentionnée
dans la procédure) peut varier en fonction de la
présence d'une erreur sur l'entrée principale.
1) Coupez le courant.
2) Positionner le sélecteur rotatif des modules du type Esclave
(GFX-S1...) en progression de "1" à "9".
3) Le sélecteur rotatif des modules du type Maître (GFX-M1..)
doit être positionné de "1" à "9".
4) Alimenter le tableau électrique, en vérifiant que la led verte
"STATUS" clignote à une fréquence de 2Hz. (Si paramètre 197
Ld.St = 16, valeur implicite). Dans cette phase, chaque module
a acquis l'état de son propre sélecteur rotatif.
13) Ramener le sélecteur rotatif du module Maître dans la
position attribuée au point 3.
Le nouveau paramètre d'adresse de nœud est mémorisé de
manière permanente dans chaque Geflex; par conséquent, lors
des allumages suivantes, il ne sera plus nécessaire d'activer la
séquence "AUTONODE".
Les opérations 5, 8 et 11 sont exclusivement
nécessaires avec les Geflex avec progiciel 1.0x.
Pour les versions suivantes, lorsque le sélecteur
rotatif est déplacé, la diode verte "STATUS"
demeure allumée de manière fixe durant environ 6
secondes, puis reprend son fonctionnement
normale, en mémorisant l'adresse. .
5) Couper l'alimentation des modules Geflex.
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
15
4.3 Séquence de "CHANGE"
Elle est nécessaire en cas de remplacement ou d'introduction
d'un nouveau module dans le réseau, afin d'attribuer une
adresse de nœud et une vitesse de communication correctes.
Pour le module du type Maître (GFX-M1...), il suffit de
positionner le sélecteur rotatif dans la position désirée, puis
d'alimenter le tableau électrique. Pour le module du type
Esclave (GFX-S1...), respecter les phases suivantes.
1) Couper l'alimentation des modules Geflex.
2) Débrancher le câble série du Geflex Maître.
3) Tourner sur "0" le sélecteur rotatif de l'Esclave à insérer.
9) L'opération est terminée lorsque toutes les diodes vertes
"STATUS" clignotent à une fréquence normale (2Hz).
10) Couper l'alimentation des modules Geflex.
11) Brancher le câble série au module Geflex Maître.
12) Ramener le sélecteur rotatif du Geflex Maître sur la
position précédente au point 3.
Le nouveau paramètre d'adresse de nœud est mémorisé de
manière permanente dans chaque Geflex; par conséquent, lors
des allumages suivantes, il ne sera plus nécessaire d'activer la
séquence "AUTOBAUD".
4) Tourner sur "A" le sélecteur rotatif du Maître.
5) Alimenter les modules Geflex.
6) Vérifier que la diode verte "STATUS" de l'Esclave clignote à
haute fréquence (10Hz).
7) Vérifier que la diode verte "STATUS" du Maître clignote à
une fréquence moyenne (5Hz).
Les opérations 1, 4, 5, 8 et 11 sont exclusivement
nécessaires avec les Geflex avec progiciel 1.0x.
Pour les versions suivantes, lorsque le sélecteur
rotatif est déplacé, la diode verte "STATUS"
demeure allumée de manière fixe durant environ 6
secondes, puis reprend son fonctionnement
normale, en mémorisant l'adresse.
8) Pendant cette phase, le nouveau module apprend la vitesse
et l'adresse (partie décimale).
4.4 Activation/désactivation logicielle
Cette fonction est obtenue à l'aide de l'entrée numérique, si
configurée (diG = 6).
Toutes les sorties (réglage et alarmes) sont à l'état OFF
(niveau logique 0, relais désexcités) et toutes les fonctions
commande de l'instrument sont exclues, à l'exception de la
fonction "MISE SOUS TENSIONS" et du dialogue série.
L'entrée PV continue de faire l'objet d'un échantillonnage.
En cas d'activation/désactivation logicielle, il y aura les
conséquences suivantes:
1) Remise à zéro des fonctionnalités Autoréglage,
Autoadaptativité et Soft-start
5) Remise à zéro alarme HB
6) Remise à zéro alarme LBA
7) En présence de Geflex le bit Heat et Cool du mot d'état,
STATUS_ST_RAM et POWER sont remis à zéro.
8) Lors de mise hors tension, la puissance actuelle est
mémorisée. Lors de la remise sous tension, la puissance
intégrale est calculée sous forme de différence entre la
puissance mémorisée et la puissance proportionnelle ; ce
calcul est dit "désaturation lors de la mise sous tension”.
2) L'entrée numérique (si présente) n'est habilitée que si elle
associée à la fonction mise hors tension logicielle
3) En cas de remise sous tension après mise hors tension
logicielle, l'éventuelle rampe liée au Set (gradient de consigne)
démarre à partir de PV
4) Sorties OFF : à l'exception de OUT4 (Maître) et OUT6
(Esclave) de l'instrument Geflex, qui sont forcées ON
16
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
5 • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrées
Précision Entrée principale
Dérive thermique
Entrée principale
(filtre numérique configurable)
0,2% f.é. ±1 chiffre à la température ambiante de 25°C
0,005% f.s. / °C
TC, RTD 60mV,1V Ri≥1MΩ; 20mA Ri=50Ω
Temps d’échantillonnage 120 msec.
J, K, R, S, T, (IEC 584-1, CEI EN 60584-1, 60584-2)
Type TC (Thermocouple) (ITS90) possibilité d’insérer une linéarisation
Erreur comp. joint froid 0,1° / °C
Type RTD (échelle programmable dans la plage DIN 43760 (Pt100), JPT100
indiquée, avec ou sans point décimal) (ITS90)
Résistance de ligne maxi RTD 20Ω
Précision entrée auxiliaire 0,2%f.é. ± 1 chiffre à la température ambiante de 25°C
- Potentiomètre ≥ 1KΩ
- 0/2...10V (Ri >100K)
- 0/4...20mA (Ri >50Ω)
Entrée auxiliaire Temps d’échantillonnage 240msec
Précision entrée ampèremétrique 1% f.é. ± 1 chiffre à la température ambiante de 25°C
Entrée ampèremétrique TA à l'intérieur 0...15A Temps d’échantillonnage 480msec. (1 fase), 1440msec. (3 fasi)
Précision entrée voltmétrique 10% f.é. ± 1 chiffre à la température ambiante de 25°C range 0...100Vac et 400...500Vac
5% f.é. ± 1 chiffre à la température ambiante de 25°C range 100...400Vac
Entrée voltmétrique TV à l'intérieur 0...500Vac. Temps d’échantillonnage 480msec (1 fase), 1440msec (3 fasi)
Ingresso logico 24V, 8mA
Fonctionnalité
Sécurité Détection court-circuit ou ouverture des sondes,alarme LBA, alarme HB
Sélection degrés °C / °F Configurable
Plage échelles linéaires -1999...9999
Actions de contrôle Pid, Autotune, on-off
pb - dt - it 0,0...999,9 % - 0,00...99,99 min - 0,00...99,99 min
Actions - Sorties de contrôle chaud / froid - on / off, PWM, GTT
Limitation puissance maxi chaud / froid 0,0...100,0 %
Temps de cycle - Softstart 0...200 sec - 0,0...500,0 min
Programmation puissance de défaut -100,0...100,0 %
Fonction mise hors tension Elle maintient l'échantillonnage de la variable de processus PV ; lorsqu'elle est active, elle désactive le réglage
Jusqu’à 4 fonctions alarmes pouvant être associées à une sortie” et configurables, du type:
Alarmes configurables maximum, minimum, symétriques, absolues/relatives, LBA, HB
Mascheratura allarmi exclusion lors de la mise sous tension, mémoire, remise à zéro
Sorties
Sortie 2 relais NO, 3A, 250V cosϕ=1
Sortie 2 logique 24Vdc, 35mA
Sortie 2 continue 0/2...10V, 0/4...20mA su 500Ω max.
Moduls Fonctionnalité
“R”
“RR”
“CC”
“5/10/15”
Alimentation
relais d'échange
double relai
double continue
SSR
12A 250V cosϕ=1
NO, 3A 250V cosϕ=1 unico comune
0/2...10V 10KΩ minimum, 0/4...20mA su 500Ω max. (configurable avec jumper)
Voir le tableau
24Vdc ±25%, 5W max. alimentation d'énergie avec le dispositif dans la classe 2 ou à la basse
Alimentation tension à l'énergie limitée
Alimentation pour sonde amplifiée +24Vdc ± 25% 40mA max.
Série
Interface série
Baude rate
Protocole pour Geflex maître
Protocoles en option Bus de champ
Caractéristiques
Indications
Protection
Température de fonctionnement/stockage
Humidité relative
Installation
RS485, optoisolée
1200, 2400, 4800, 9600, 19200
MODBUS RTU
CANopen 10K...1Mbit/sec PROFIBUS DP 9,6...12Mbit/sec
3 leds (diagnostic) + témoin (présence haute tension)
IP20
0...40°C / -20...70°C température ambiante maximum 40°C
20...85% Hr sans condensation
Barre DIN EN50022 ou panneau par vis 5MA
5A
10A
15A
Poids max 600gr
700gr
700gr
SSR
Tension nominale
Plage tension de fonctionnement
Tension non répétitive
Tension de commutation pour zéro
Fréquence nominale
Courant nominal AC1
Surintensité non répétitive (t=20ms)
I2t pour fusion (t=1...10ms)
dv/dt critique avec sortie désactivée
Tension d’isolation nominale IN/OUT
Température de fonctionnement
230Vac
440Vac
24...253Vac
24...484Vac
500Vp
800Vp
≤ 20V
50...60Hz
5A
10A
15A
80A
120A
160A
45A2s
100A2s
180A2s
500V/µs
2500V
voir courbes de dissipation
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
Puissance Thermique Dissipée :
Pds = 1.6 x Irms (W)
Irms = courant nominal de la charge monophasée
17
6 • INFORMATIONS TECHNIQUES ET COMMERCIALES
Cette section contient des informations concernant
les sigles de commande du régulateur et de ses
principaux accessoires.
commande du régulateur permet d'identifier immédiatement sa
configuration matérielle.
D'où la nécessité absolue de communiquer le code de
commande chaque fois que l'on s'adresse au Service
Assistance Clients Gefran pour résoudre d'éventuels
problèmes.
Comme cela a été précisé dans les Informations préliminaires
du présent Manuel, toute interprétation correcte du sigle de
Maître
GFX-M2
B15
0
M
0
RR
P
0
MODULE FONCTIONNEL
Sans groupe statique
DIAGNOSTIC
0
B15
Avec groupe statique de 5Amp
5
Avec groupe statique de 10Amp
10
Avec groupe statique de 15Amp
15
Avec module relais simple
R
Avec module double relais
RR
Avec module double sortie
continue 0...10V (0/4...20mA)
CC
**
C0
Transformateur d'intensité
**
CV
Transformateur d'intensité
+ Transformateur de tension
IM
Entrée multifonctions
0/4...20mA, (0...10V)
PO
P
0
230Vac
Entrée Numérique PNP
SORTIES AUXILIAIRES
*
RR
230
440Vac
Entrée pour potentiomètre
ENTREE NUMERIQUE
TENSION NOMINALE
Aucune
Aucune
2 Relais
SORTIE DE REFROIDISSEMENT
440
INTERFACE BUS DE TERRAIN
0
D
Aucune
Logique
MODBUS RTU
M
R
Relais
PROFIBUS DP
P
C
CANopen
C
Sortie continue
0...10V (0/4...20mA)
DeviceNet
D
* seulement avec des versions GFX-M2-B15/0-X-X-XX-X-X
** seulement avec des versions GFX-M2-B15/0-X-X-X-XX-X-X
GFX-M2-R/0-X-X-XX-X-X
GFX-M2-RR/0-X-X-XX-X-X
GFX-M2-CC/0-X-X-XX-X-X
Esclave
GFX-S2
B15
GFX-M2-5/X-X-X-XX-X-X
GFX-M2-10/X-X-X-XX-X-X
GFX-M2-15/X-X-X-XX-X-X
0
0
D
00
P
0
MODULE FONCTIONNEL
Sans groupe statique
DIAGNOSTIC
0
B15
Aucune
Avec groupe statique de 5Amp
5
**
C0
Transformateur d'intensité
Avec groupe statique de 10Amp
10
**
CV
Avec groupe statique de 15Amp
15
Transformateur d'intensité
+ Transformateur de tension
Avec module relais simple
R
IM
Entrée multifonctions
0/4...20mA, (0...10V)
Avec module double relais
RR
PO
Entrée pour potentiomètre
Avec module double sortie
continue 0...10V (0/4...20mA)
CC
ENTREE NUMERIQUE
P
TENSION NOMINALE
Aucune
0
230Vac
230
440Vac
Entrée Numérique PNP
SORTIES AUXILIAIRES
*
440
00
Aucune
RR
2 Relais
SORTIE DE REFROIDISSEMENT
* seulement avec des versions GFX-S2-B15/0-X-X-XX-X-X
0
GFX-S2-R/0-X-X-XX-X-X
GFX-S2-RR/0-X-X-XX-X-X
GFX-S2-CC/0-X-X-XX-X-X
Aucune
D
Logique
R
Relais
C
Sortie continue
0...10V (0/4...20mA)
B15
0
Aucune
Avec groupe statique de 5Amp
5
C0
Transformateur d'intensité
Avec groupe statique de 10Amp
10
CV
Transformateur d'intensité
+ Transformateur de tension
Avec groupe statique de 15Amp
15
** seulement avec des versions GFX-S2-B15/0-X-X-X-XX-X-X
GFX-S2-5/X-X-X-XX-X-X
GFX-S2-10/X-X-X-XX-X-X
GFX-S2-15/X-X-X-XX-X-X
Expansion
GFX-E2
B15
230
0
0
00
0
0
MODULE FONCTIONNEL
Sans groupe statique
DIAGNOSTIC
TENSION NOMINALE
230Vac
230
440Vac
440
La société GEFRAN spa se réserve le droit d'apporter à tout moment, sans préavis, des modifications, de nature esthétique ou fonctionnelle, à ses produits.
18
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
6.1 Accessoires
KIT WINSTRUM
Logiciel de gestion/configuration des Geflex.
Par le biais d'une interface simple et conviviale, il est possible de modifier les principaux
paramètres de tous les modèles Geflex.
REFERENCE DE COMMANDE
Logiciel Winstrum sur CD, convertisseur RS232/485
muni de câbles pour les raccordements PC et Geflex. . . . . . . . . . . . . . . . .WSK - 1 - 1 - 0
Logiciel Winstrum sur CD, interface IRDA pour Geflex . . . . . . . . . . . . . . .WSK - 1 - 2 - 0
[Remarque: le PC utilisé doit être pourvu d’une interface IRDA (infrarouge)]
GFX-OP
Terminal opérateur pour la configuration sur le terrain de l’ensemble de la gamme
Geflex.
Deux typologies sont disponibles:
- pour le montage sur le dissipateur du Geflex ou sur barre DIN
- pour le montage en apparent
REFERENCE DE COMMANDE
Terminal de programmation pour Geflex (montage sur barre DIN ou sur
dissipateur), muni de câble de raccordement au Geflex (L = 0,2 m) . . . . . .GFX-OP-D
Note: pour des longueurs différentes du câble de raccordement,
voir la section consacrée aux câbles
Terminal de programmation pour Geflex (montage en apparent). . . . . . . . .GFX-OP-P
Note: pour le câble de raccordement, voir la section consacrée aux câbles
Le Kit est ainsi constitué:
alimentateur, câble de raccordement PC <--> GFX-OP-D (L=2 m),
adaptateur pour alimentation Geflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GFX-OP-K
FUSIBLES
Fusibles ultra-rapides de protection
REFERENCE DE COMMANDE
Fusibles pour Geflex Multifonctions avec Groupe Statique de 5A . . . . . . . . . .FUS-05G
Fusibles pour Geflex Multifonctions avec Groupe Statique de 10A . . . . . . . . .FUS-10G
Fusibles pour Geflex Multifonctions avec Groupe Statique de 15A . . . . . . . . .FUS-16G
MODULES
Jeu de modules à installer sur la base
REFERENCE DE COMMANDE
Groupe statique de 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GTS-L 5/230
Groupe statique de 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GTS-L 10/230
Groupe statique de 15A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GTS-L 15/230
Module double relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GFX-OUT-RR
Module double sortie continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GFX-OUT-CC
Relais simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RELÈ
Remarque: Pour plus d'informations concernant les accessoires, se reporter au catalogue Geflex.
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_FRA
19

Manuels associés