Brother DCP-120C Inkjet Printer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
GUIDE DE L'UTILISATEUR DCP-120C ® Version B Si vous devez appeler le service à la clientèle Nous vous prions de nous donner les informations suivantes à titre de référence: Numéro de modèle: DCP-120C Numéro de série:* Date d’achat: Lieu d’achat: * Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Gardez ce Guide de l’utilisateur ensemble avec votre reçu de vente à titre de preuve permanente de votre achat en cas de vol, incendie ou service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne sous http://www.brother.ca Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire d’origine. Votre enregistrement avec Brother: ■ tient lieu de pièce justificative de la date d’achat du produit dans l’éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat; ■ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation d’assurance en cas de perte de ce produit couvert par votre assurance; et ■ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises à jour pour votre produit. La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau produit est de le faire ‘en ligne’ sous http://www.brother.ca ©1996-2005 Brother Industries, Ltd. Cet appareil est un modèle bilingue ; vous pouvez donc le faire fonctionner en français ou en anglais. L’anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit : 1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondants du panneau de contrôle. 11 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 2) Les messages de l’afficheur ACL peuvent apparaître en français. Pour changer de langue : 1 Appuyez sur Confirme, 0, 0. 0.Local Language L’écran affiche 2 Appuyez sur ou pour sélectionner French. 3 Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Arrêt/Sortie. i Numéros de Brother IMPORTANT Pour obtenir une aide technique, appelez le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre machine. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays. Enregistrement de votre produit Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire d’origine. Votre enregistrement avec Brother: ■ tient lieu de pièce justificative de la date d’achat du produit dans l’éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat; ■ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation d’assurance en cas de perte de ce produit couvert par votre assurance; et ■ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises à jour pour votre produit. La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau produit est de le faire en ligne au http://www.brother.ca Foire aux questions (FAQ) Le Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre destination unique pour tous vos besoins concernant votre machine. Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires les plus récents, consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother. http://solutions.brother.com Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez besoin. Service à la clientèle Depuis le Canada :1-877-BROTHER (vocal) 1-514-685-4898 (télécopie) ii Commande d’accessoires et de consommables Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons à le commander directement chez Brother si vous disposez d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express. Au Canada: 1-877-BROTHER (vocal) Description Article Cartouche d’encre<noir> LC41BK (capacité d’impression jusqu’à 500 pages) Cartouche d’encre<cyan> (bleu) LC41C (capacité d’impression jusqu’à 400 pages) Cartouche d’encre<magenta> (rouge) LC41M (capacité d’impression jusqu’à 400 pages) Cartouche d’encre<jaune> LC41Y (capacité d’impression jusqu’à 400 pages) Papier photo glacé premium (Format lettre / 20 feuilles) BP60 GLL Papier mat jet d’encre (Format lettre / 25 feuilles) BP60 ML Papier ordinaire jet d’encre (Format lettre / 250 feuilles) BP60 PL Guide de l’utilisateur LP0254001 (anglais pour les États-Unis et le Canada) LP0254002 (français pour le Canada) iii Avis d’exonération de garanties (États-Unis et Canada) EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NI LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS “BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER”) N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L’ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE FONT AUCUNE DÉCLARATION CONCERNANT L’UTILISATION OU LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR RAPPORT À SON EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE. TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ENVERS VOUS À L’ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU’EN SOIT L’ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50$. Avis de rédaction et de publication Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes a été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd. Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l’objet de modification sans préavis. La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans les présentes. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, aux erreurs typographiques ou autre par rapport à la publication. iv GARANTIE LIMITÉE POUR LE CENTRE MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR DE BROTHER (Canada seulement) En vertu de la présente garantie limitée d’un (1) an, à compter de la date d’achat, visant la main-d’œuvre et les pièces détachées, La Corporation Brother Internationale (Canada) Ltée (ci-après désignée “Brother”) ou ses centres d’entretien agréés s’engagent à réparer le MFC/télécopieur gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d’œuvre. La présente garantie limitée ne s’étend pas à ce qui suit: le nettoyage; les consommables (y compris mais non de façon limitative les cartouches d’impression, les têtes d’impression, la poudre imprimante et le tambour); les dommages découlant d’un accident, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une installation ou d’une utilisation incorrectes; les dommages résultant de la réparation, de l’entretien, des modifications ou des manipulations effectuées par une personne autre qu’un représentant agréé de Brother, ou encore résultant d’une utilisation de consommables ou de fournitures d’une marque autre que celle de Brother. L’utilisation du MFC/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans l’étiquette du numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation à mauvais escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge de l’acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur/utilisateur final doit livrer ou expédier port payé l’appareil/télécopieur à un centre d’entretien agréé “Brother”, accompagné d’une pièce justificative de l’achat sous la forme du reçu de caisse. Produits laser: Le fait de ne pas retirer la cartouche d’encre (ainsi que le tambour dans le cas de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de gravement endommager ce dernier et entraînera l’ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au guide de l’utilisateur pour les instructions d’emballage.) Produits à jet d’encre: Ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport du produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression en raison du retrait des cartouches d’encre avant l’emballage du produit entraîneront l’ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au guide de l’utilisateur pour les instructions d’emballage.) BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES. Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite, fournis par Brother, ses centres d’entretien agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne saurait tenir lieu d’une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie énonce l’ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l’encontre de Brother dans l’éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement. Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du MFC/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects, accidentels, particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte de profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut mentionnées. Certaines provinces n’autorisant pas cette restriction de responsabilité, elle peut ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre. Le service de garantie est disponible dans tous les centres d’entretien agréés de Brother au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et l’adresse du centre d’entretien agréé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER. Support Internet: support@brother.ca ou consultez le site Web de Brother: www.brother.com La Corp. internationale Brother (Canada) Ltd. 1 Rue Hôtel de Ville Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6 v Consignes de sécurité Pour utiliser en toute sécurité la machine Nous vous recommandons de lire attentivement les consignes de sécurité et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil. AVERTISSEMENT La machine renferme des électrodes soumises à la haute tension. Avant de procéder au nettoyage de la machine, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant CA Ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Cela pourrait vous exposer à des décharges électriques. Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas mettre la main sur le rebord de la machine, laquelle se trouve sous le couvercle du numériseur. Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas toucher la zone en gris présentée dans l’illustration. Lorsque vous déplacez la machine, posez une main sur chaque côté de l’unité de sorte à soutenir le socle quand vous la soulevez. (Voir l’illustration à droite.) Ne transportez pas la machine en tenant le couvercle du numériseur. vi AVERTISSEMENT Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement accessible. En cas d’urgence, il faut que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation CA pour couper complètement le courant. Attention Pour maintenir la meilleure qualité d’impression, nous vous recommandons d’utiliser la touche On/Off pour mettre votre machine hors tension. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant CA, à moins de déplacer l’appareil ou d’exécuter l’entretien. Si vous devez débrancher votre appareil de la source de courant, vous devrez régler de nouveau la date et l’heure. (Voir le Guide de configuration rapide) vii Choix de l’emplacement Placez votre machine sur une surface plane et stable, comme, par exemple, un bureau, à l’abri des chocs et des vibrations. Placez la machine à proximité d’une prise électrique standard. Choisissez un endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 35°C (50°F et 95°F). Attention ■ Évitez de placer votre machine dans un endroit de passage fréquent. ■ Évitez de placer votre machine sur la moquette. ■ Éloignez la machine des appareils de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des produits chimiques et des réfrigérateurs. ■ N’exposez pas la machine à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, à l’humidité ou à la poussière. ■ Ne branchez jamais la machine sur une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un minuteur automatique. ■ Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de la machine. ■ Ne branchez jamais votre machine sur une prise électrique reliée au même circuit que les prises électriques d’appareils de forte puissance ou d’autres équipements susceptibles de perturber l’alimentation. viii Comment accéder au guide complet de l’utilisateur Ce guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur la machine, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées de l’imprimante et du numériseur. Lorsque vous êtes prêt à apprendre les informations détaillées sur ces opérations, lisez le guide de l’utilisateur complet sur le CD-ROM. Pour afficher la documentation (pour Windows®) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Brother, MFL Pro Suite DCP-XXXX (où XXXX correspond au modèle de votre appareil) du groupe de programmes, puis sélectionnez Guide de l’utilisateur. —OU— 1 Mettez votre PC sous tension. Insérez le CD-ROM de Brother pour Windows® dans votre lecteur de CD-ROM. 2 Si l’écran du nom du modèle apparaît, cliquez sur votre nom de modèle. 3 Si l’écran de sélection des langues apparaît, cliquez sur la langue de votre choix. Le menu principal du CD-ROM s’affiche. Si cette fenêtre n’apparaît pas, utilisez l’Explorateur Windows® pour exécuter le programme setup.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM fourni par Brother. 4 Cliquez sur Documentation. ix 5 Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire. ■ Guide de configuration rapide: Instructions de configuration et d’installation du logiciel ■ Guide de l’uliisateur (2 manuels): Guide de l’utilisateur pour les opérations autonomes et guide d’utilisation du logiciel ■ Guide de l’utilisateur de PaperPort®: Logiciel de gestion de document Comment trouver les instructions de numérisation Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit: Guide d’utilisation du logiciel: ■ Numérisation à la page 2-1 (Pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et Windows® XP) ■ ControlCenter2 à la page 3-1 (Pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et Windows® XP) Guide de l’utilisateur de PaperPort® ■ Instructions pour numériser directement à partir de ScanSoft® PaperPort® x Pour afficher la documentation (pour Macintosh®) 1 2 3 4 Mettez votre Macintosh® sous tension. Insérez le CD-ROM de Brother pour Macintosh® dans votre lecteur de CD-ROM. La fenêtre suivante s’affiche. (Mac OS® X) Double-cliquez sur l’icône Documentation. L’écran de sélection des langues apparaît. Cliquez deux fois sur la langue de votre préférence. Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire. ■ Guide de configuration rapide: Instructions de configuration et d’installation du logiciel ■ Guide de l’utilisateur (2 manuels): Guide de l’utilisateur pour les opérations autonomes et guide d’utilisation du logiciel Comment trouver les instructions de numérisation Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit: Guide d’utilisation du logiciel: ■ Numérisation à la page 9-1 (Pour Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente) ■ ControlCenter2 (Pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente) à la page 10-1 Guide de l’utilisateur de Presto!® PageManager® ■ Instructions pour numériser directement à partir de Presto!® PageManager® xi Comment accéder à l’assistance technique de Brother (pour Windows®) Cette option vous permet de trouver toutes les ressources nécessaires, comme le soutien technique en ligne (le centre de solutions Brother), le service à la clientèle et les centres de service autorisés de Brother à la page ii et sur le CD-ROM de Brother. ■ Cliquez sur Soutien Brother sur le menu principal. L’écran suivant s’affichera: ■ Pour accéder à notre site Web (www.brother.ca), cliquez sur Page d’accueil Brother. ■ Pour consulter tous les numéros de Brother, y compris les numéros du service à la clientèle pour les États-Unis et le Canada, cliquez sur Information sur le soutien. ■ Pour obtenir les données les plus récentes et des informations de soutien de produit (http://solutions.brother.com), cliquez sur Brother Solutions Center. ■ Pour revenir à la page principale, cliquez sur Quitter—OU—Si vous avez terminé, cliquez sur Précédent. xii Table des matières 1 2 Introduction .......................................................................... 1-1 Comment se servir du Guide de l’utilisateur ..................... 1-1 Recherche d’informations........................................... 1-1 Symboles utilisés dans ce guide ................................ 1-1 Description du panneau de commande ............................ 1-2 Témoins DEL d’avertissement.................................... 1-4 Chargement de documents .............................................. 1-5 Utilisation du Chargeur automatique de documents (ADF) ...................................................................... 1-5 Utilisation de la vitre du numériseur ........................... 1-7 À propos du papier ........................................................... 1-8 Papier recommandé ................................................... 1-8 Utilisation et manipulation de papiers spéciaux.......... 1-9 Type et format de papier pour chaque opération......1-10 Poids, épaisseur et capacité du papier ................ 1-11 Capacité du bac de sortie du papier..................... 1-11 Zone imprimable................................................... 1-12 Comment charger le papier et les enveloppes ......... 1-13 Pour charger le papier ou d’autres supports d’impression ..................................................... 1-13 Pour charger des enveloppes .............................. 1-15 Comment charger des cartes postales................. 1-16 Fonctions de copies ............................................................ 2-1 Utilisation de la machine comme photocopieur ................ 2-1 Production d’une photocopie simple........................... 2-1 Production de photocopies multiples.......................... 2-1 Arrêter de photocopier................................................ 2-1 Utilisation des touches de copie (Modification des réglages temporaires de copie)........ 2-2 Configuration de la qualité de copie ........................... 2-3 Agrandissement ou réduction de l’image copiée........ 2-4 Utilisation de la touche Options de copie ................... 2-6 Réglage du type de papier ..................................... 2-7 Réglage du format de papier .................................. 2-7 Réglage de la luminosité ........................................ 2-8 Tri de copies à l’aide du chargeur automatique de documents..................................................... 2-8 Copie N en 1 ou affiche (Mise en page) ..................... 2-9 Modification des réglages de copie par défaut ............... 2-12 Réglage du type de papier ....................................... 2-12 Réglage du format de papier .................................... 2-13 Configuration de la qualité de copie ......................... 2-13 xiii Réglage de la luminosité .......................................... 2-14 Réglage du contraste................................................2-14 Réglage de la saturation des couleurs ..................... 2-15 Restrictions juridiques..................................................... 2-16 3 4 5 6 xiv Walk-Up PhotoCapture Center™ ......................................... 3-1 Introduction ....................................................................... 3-1 Conditions de fonctionnement du PhotoCapture Center™ .............................................................. 3-2 Mise en route .................................................................... 3-3 Impression de l’index (timbres-poste)............................... 3-5 Impression d’images......................................................... 3-6 Impression en mode DPOF ........................................ 3-8 Modification des réglages par défaut................................ 3-9 Configuration de la qualité d’impression..................... 3-9 Réglage de papier et du format .................................. 3-9 Réglage de la luminosité .......................................... 3-10 Réglage du contraste................................................3-10 Accentuation des couleurs (True2Life®) ................... 3-11 Tronquage ................................................................ 3-13 Sans bordures .......................................................... 3-14 Numéris. vers carte......................................................... 3-14 Modification de la qualité par défaut ......................... 3-16 Modification du format de fichier noir et blanc par défaut.................................................................... 3-16 Modification du format de fichier couleur par défaut. 3-17 Comprendre les messages d’erreur ............................... 3-17 Utilisation du PhotoCapture Center™ depuis votre PC ... 3-18 Fonctions du logiciel ........................................................... 4-1 Renseignements importants ............................................... 5-1 Énoncé de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) .............................................................. 5-1 Important ................................................................ 5-2 Avis de conformité d’Industrie Canada (Canada uniquement)............................................. 5-2 Avis de conformité internationale ENERGY STAR® ......... 5-3 Consignes de sécurité importantes ............................ 5-4 Marques de commerce ............................................... 5-6 Dépannage et entretien régulier ......................................... 6-1 Dépannage ....................................................................... 6-1 Messages d’erreur ...................................................... 6-1 Bourrage de documents ............................................. 6-3 Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur automatique de documents............ 6-3 Le document est coincé à l’intérieur du chargeur automatique de documents. ............................... 6-3 Bourrage de papier..................................................... 6-4 Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier ... 6-4 Le papier est coincé à l’intérieur de la machine ..... 6-5 La machine présente des problèmes de fonctionnement ....................................................... 6-7 Comment modifier la langue de l’afficheur ACL ....... 6-10 Comment améliorer la visualisation de l’afficheur ACL ...................................................................... 6-10 Comment régler le volume du bip sonore................. 6-11 Comment améliorer la qualité d’impression ................... 6-12 Nettoyage de la tête d’impression ............................ 6-12 Vérification de la qualité d’impression ...................... 6-13 Vérification de l’alignement d’impression ................. 6-15 Vérification du volume d’encre ....................................... 6-16 Emballage et transport de la machine ............................ 6-17 Entretien régulier ............................................................ 6-20 Nettoyage du numériseur ......................................... 6-20 Nettoyage de la machine cylindre de l’imprimante ... 6-21 Nettoyage du rouleau preneur de papier.................. 6-22 Remplacement des cartouches d’encre ................... 6-23 A C 7 8 Annexe ................................................................................. A-1 Programmation à l’aide de l’afficheur ...............................A-1 Tableau des menus ....................................................A-1 Impression de rapports...............................................A-1 Touches de menu .............................................................A-2 Caractéristiques techniques .............................................. C-1 Description du produit...................................................... C-1 Généralités ...................................................................... C-1 Support d’impression ....................................................... C-2 Copie ............................................................................... C-2 PhotoCapture Center™ .................................................... C-3 Numériseur ...................................................................... C-4 Imprimante....................................................................... C-5 Interfaces ......................................................................... C-5 Configuration de l’ordinateur ................................ C-6 Consommables................................................................ C-7 Index ...................................................................................... I-1 xv 1 Introduction Comment se servir du Guide de l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir choisi le photocopieur/imprimante digitale (DCP) de Brother. Votre machine est conviviale et facile d’utilisation grâce aux instructions apparaissant à l’afficheur ACL, destinées à vous guider à travers les diverses fonctionnalités. Afin de tirer le meilleur parti de votre machine, veuillez prendre quelques minutes pour la lecture de ce guide. Recherche d’informations Les titres et les sous-titres des chapitres sont répertoriés dans la table des matières. Vous trouverez des informations sur une fonction ou une caractéristique spécifique en consultant l’index à la fin de ce guide. Symboles utilisés dans ce guide Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques et des avertissements importants, ainsi que des actions à entreprendre. Dans le souci de vous faciliter la tâche et de vous aider à choisir les touches appropriées, nous avons utilisé des polices spéciales et intégré des messages à l’afficheur ACL. Caractères Les caractères gras identifient une touche spécifique gras sur le panneau de commande de la machine. Caractères en Les caractères en italique mettent en valeur un point italique important ou signalent un sujet connexe. Courier New La police Courier New correspond aux messages sur l’afficheur ACL de la machine. Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter tout risque de blessure corporelle. Les avertissements « Attention » signalent les procédures à suivre ou à éviter pour ne pas endommager l’appareil ou d’autres objets. Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et offrent des conseils sur l’opération en combinaison avec d’autres fonctions. Les alertes de configuration fautive vous signalent que l’opération ou le dispositif n’est pas compatible avec la machine. INTRODUCTION 1 - 1 Description du panneau de commande 11 10 1 1 Touches Copie (Réglages temporaires) : Options Appuyez sur cette touche pour sélectionner rapidement et facilement des réglages temporaires afin d’effectuer des photocopies. Agrand./Réduc. Permet de réduire ou d’agrandir les copies en fonction du rapport sélectionné. Qualité Utilisez cette touche pour changer provisoirement la qualité des copies. Nb.copies Utilisez cette touche pour effectuer des copies multiples. 1 - 2 INTRODUCTION 9 2 8 3 7 4 6 5 2 Touches de menu : Menu Permet d’accéder au Menu pour effectuer la programmation. + ou Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options. Vous pouvez aussi utiliser ces touches pour entrer le chiffre. Confirme Permet de stocker vos réglages dans la machine. 3 Arrêt/Sortie 7 Annule l’opération en cours ou permet de quitter le menu. 4 Marche Mono Permet de commencer à effectuer des photocopies noir et blanc. Vous permet aussi de commencer une opération de numérisation (en couleur ou en noir, selon les paramètres de la numérisation du logiciel ControlCenter). 5 6 8 On/Off Permet d’activer ou de désactiver la machine. Si vous éteignez l’appareil, il nettoiera tout de même périodiquement la tête d’impression pour préserver la qualité d’impression. Scan Voir le guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Permet d’activer le mode Numériseur. 9 Marche Couleur Permet de commencer à effectuer des photocopies en couleur. Vous permet aussi de commencer une opération de numérisation (en couleur ou en noir, selon les paramètres de la numérisation du logiciel ControlCenter). Gestion Encre Permet de nettoyer la tête d’impression, de vérifier la qualité d’impression et le niveau d’encre disponible. PhotoCapture Permet d’accéder au PhotoCapture Center™. 0 Affichage à cristaux liquides (ACL) Affiche des messages pour vous guider dans le paramétrage et l’utilisation correcte de votre machine. A DEL (diode électroluminescente) d’avertissement Devient rouge lorsque l’affichage à cristaux liquides affiche un message d’erreur ou d’état important. INTRODUCTION 1 - 3 Témoins DEL d’avertissement La DEL d’avertissement s’allume lorsque votre appareil présente un problème. Vous devriez vérifier l’affichage à cristaux liquides pour obtenir plus de détails au sujet du problème. DEL machine état Description Prêt La machine est prête à utiliser. Le couvercle est ouvert Le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle. (Voir Messages d’erreur à la page 6-1.) Encre vide Remplacez la cartouche d’encre par une nouvelle. (Voir Remplacement des cartouches d’encre à la page 6-23.) Erreur papier Placez le papier dans le bac ou éliminez le bourrage. Vérifiez le message de l’ACL. (Voir Dépannage et entretien régulier à la page 6-1.) Autres messages Vérifiez le message de l’ACL. (Voir Dépannage et entretien régulier à la page 6-1.) Off Rouge 1 - 4 INTRODUCTION Chargement de documents Vous pouvez faire des télécopies et numériser en utilisant le chargeur automatique de documents (ADF) ou depuis la vitre du numériseur. Utilisation du Chargeur automatique de documents (ADF) Le chargeur automatique de documents (ADF) possède une capacité de 10 pages, et il introduit chacune des pages individuellement. Utilisez des feuilles standard [80g/m2 (20 lb)] et ventilez-les bien avant de les déposer dans le chargeur. N’utilisez PAS de documents gondolés, froissés, pliés, déchirés, ou qui comportent des agrafes, des trombones, de la colle ou du papier adhésif. N’utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu. (Pour copier ou numériser ce genre de document, voir Utilisation de la vitre du numériseur à la page 1-7.) ■ Assurez-vous que les documents écrits à l’encre sont complètement secs. ■ Les documents doivent être entre 5,8 et 8,5 po (147 et 216 mm) de largeur et entre 5,8 et 14 po (147 et 356 mm) de longueur. INTRODUCTION 1 - 5 1 2 3 Ventilez bien les pages. Insérez les documents face vers le haut, bord supérieur en premier, dans le chargeur automatique de documents jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le rouleau d’entraînement. Réglez les guide-papier en fonction de la largeur de vos documents. Dépliez le rabat du chargeur automatique de documents. Rabat du chargeur automatique de documents NE tirez PAS sur le document lorsqu’il est en train d’être traité. Lorsque vous utilisez l’ADF (chargeur automatique de documents), la vitre du numériseur ne doit pas contenir de papier. 1 - 6 INTRODUCTION Utilisation de la vitre du numériseur Vous pouvez utiliser la vitre du numériseur pour photocopier ou numériser des pages individuelles ou les pages d’un livre une à la fois. La taille des documents peut être jusqu’à 216 mm (8,5 po) de large par 297 mm (11 po) de longueur. Lorsque vous utilisez la vitre du numériseur, assurez-vous que l’ADF ne contient pas de papier. 1 Soulevez le couvercle de document. Placez le document, face imprimée vers le bas, sur la vitre du numériseur 2 3 À l’aide des lignes repères pour document situées sur la gauche, centrez le document, face imprimée vers le bas, sur la vitre du numériseur. Refermez le couvercle de document. Si le document est trop épais ou s’il s’agit d’un livre, veillez à ne pas fermer le couvercle brusquement ni d’exercez de pression. INTRODUCTION 1 - 7 À propos du papier La qualité d’impression peut dépendre du type de papier mis dans la machine. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, réglez toujours le Type de papier afin qu’il corresponde au papier chargé. Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre (papier couché), du papier glacé, des transparents et des enveloppes. Nous vous conseillons d’essayer divers types de papier avant d’en acheter en grande quantité. Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que le papier recommandé. ■ Lorsque vous imprimez sur du papier jet d’encre (papier couché), des transparents et du papier glacé, n’oubliez pas de sélectionner le support convenable dans l’onglet “Élémentaire” du pilote d’imprimante ou dans le paramètre Type de papier du menu. ■ Lorsque vous imprimez sur le papier glacé de Brother, chargez la feuille d’instruction fournie avec le papier glacé dans le bac à papier en premier, et puis placez le papier glacé sur la feuille d’instruction. ■ Si vous imprimez des transparents ou du papier glacé, enlevez chaque feuille immédiatement pour éviter tout bourrage ou maculage. ■ Évitez de toucher la surface imprimée du papier immédiatement après l’impression. Il se peut que la surface ne soit pas tout à fait sèche et salisse vos doigts. Papier recommandé Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons d’utiliser du papier Brother. (Voir le tableau ci-dessous.) Nous recommandons l’emploi de “3M Transparency Film” lorsque vous imprimez sur des transparents. Papier Brother Type de papier Article Papier ordinaire format lettre BP60 PL Papier glacé format lettre BP60 GLL Papier à jet d’encre format lettre (Photo Matte) BP60 ML 1 - 8 INTRODUCTION Utilisation et manipulation de papiers spéciaux ■ Entreposez le papier dans son emballage d’origine bien fermé. Conservez-le à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. ■ Le côté couché du papier glacé est doté d’une finition brillante. Évitez de toucher le côté brillant (couché). Chargez le papier glacé face brillante dessous. ■ Ne touchez pas à aucun côté des transparents qui absorbent facilement l’eau ou la transpiration, ce qui pourrait dégrader la qualité des impressions. Les transparents conçus pour un usage avec des imprimantes/télécopieurs laser peuvent salir le document suivant. N’utilisez que les transparents recommandés pour l’impression à jet d’encre. N’utilisez pas de papier: ■ qui est endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière 2 mm (0,08 po) ou plus long ■ ■ ■ ■ 2 mm (0,08 po) ou plus long de surface extrêmement brillante ou de texture épaisse déjà imprimé par une imprimante impossible à empiler uniformément constitué de grain fin (papier sens travers) INTRODUCTION 1 - 9 1 - 10 INTRODUCTION Transparents Enveloppes Cartes Feuille volante 210 x 297 mm (8,3" x 11,7") 105 x 235 mm (4,1" x 9,3") Enveloppe JE4 A4 98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2") Monarch 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") 105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2") COM-10 Lettre 110 x 220 mm (4,3" x 8,7") 148 x 200 mm (5,8" x 7,9") Carte postale 2 (double) 162 x 229 mm (6,4" x 9") 100 x 148 mm (3,9" x 5,8") Carte postale 1 Enveloppe DL 127 x 203 mm (5" x 8") Enveloppe C5 127 x 178 mm (5" x 7") 105 x 148 mm (4,1" x 5,8") A6 Fiches 148 x 210 mm (5,8" x 8,3") A5 Photo 2L 182 x 257 mm (7,2" x 10,1") JIS B5 89 x 127 mm (3 1/2" x 5") 184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2") Exécutif Photo L 216 x 356 mm (8 1/2" x 14") Légal 102 x 152 mm (4" x 6") 210 x 297 mm (8,3" x 11,7" A4 Photo 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Lettre Type de papier Taille (format) du papier Type et format de papier pour chaque opération Oui Oui — — — — — — — — — — Oui — Oui — — Oui Oui Oui Copie Utilisation — — — — — — — — — — Oui — Oui — — — — — Oui Oui PhotoCapture Imprimante Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Poids, épaisseur et capacité du papier Type de papier Poids Épaisseur Nb copies Papier ordinaire 64 à 120 g/m (17 à 32 lb) 0,08 à 0,15 mm (0.003" à 0,006") 100* Papier jet d’encre 64 à 200 g/m2 (17 à 53 lb) 0,08 à 0,25 mm (0.003" à 0,01") 20 Papier glacé Jusqu’à 220 g/m2 (Jusqu’à 58 lb) Jusqu’à 0,25 mm (Jusqu’à 0,01") 20 Cartes photos Jusqu’à 240 g/m2 (Jusqu’à 64 lb) Jusqu’à 0,28 mm (Jusqu’à 0,01") 20 Fiches Jusqu’à 120 g/m2 (Jusqu’à 32 lb) Jusqu’à 0,15 mm (Jusqu’à 0,006") 30 Carte postale Jusqu’à 200 g/m2 (Jusqu’à 53 lb) Jusqu’à 0,23 mm (Jusqu’à 0,01") 30 Enveloppes 75 à 95 g/m2 (20 à 25 lb) Jusqu’à 0,52 mm (Jusqu’à 0,02") 10 Transparents — — 10 Papier coupé Cartes 2 * Jusqu’à 50 feuilles pour la taille de papier Légal 75 * Jusqu’à 100 feuilles de 75 g/m2 (20 lb). g/m2 (20 lb). Capacité du bac de sortie du papier Bac de sortie papier Jusqu’à 25 feuilles 75 g/m2 Lettre/A4 (20 lb) ■ Les transparents et le papier glacé doivent être retirés du bac de sortie papier une page à la fois pour éviter tout risque de maculage. ■ Les feuilles de format légal ne peuvent pas être empilées sur le bac de sortie papier. INTRODUCTION 1 - 11 Zone imprimable La zone imprimable dépend des paramètres du logiciel en cours. Les chiffres ci-dessous présentent les zones non imprimables sur les enveloppes et les feuilles ordinaires. Papier ordinaire (feuille volante) 3 Enveloppes 3 4 1 4 1 2 2 ■ zone non imprimable 1Haut 2Bas 3Gauche 4Droite Feuille volante 3 mm (0,12 po) (0 mm/0 in)*1 3 mm (0,12 po) (0 mm/0 in)*1 3 mm (0,12 po) (0 mm/0 in)*1 3 mm (0,12 po) (0 mm/0 in)*1 Enveloppes 12 mm (0,47 po) 24 mm (0,94 po) 3 mm (0,12 po) 3 mm (0,12 po) *1 Quand la fonction “Sans bordures” est activée. ■ La zone imprimable dépend des paramètres du pilote de l’imprimante. ■ Les chiffres ci-dessus sont approximatifs, la zone imprimable pouvant varier en fonction du type de feuille coupée utilisée. 1 - 12 INTRODUCTION Comment charger le papier et les enveloppes Pour charger le papier ou d’autres supports d’impression 1 Retirez complètement le bac à papier de la machine et enlevez le bac de sortie papier. Bac de sortie papier 2 Appuyez sur le guide-papier latéral et faites-le glisser jusqu’à la position correspondant à la largeur du papier. Guide-papier latéral 3 Retirez le support à papier et dépliez son rabat. Support à papier Rabat de support à papier Utilisez le rabat de support à papier pour Lettre, Légal et A4. INTRODUCTION 1 - 13 4 5 Ventilez bien les feuilles pour éviter les bourrages et les mauvais entraînements du papier. Sans forcer, insérez le papier dans le bac à papier, côté imprimé vers le bas et le bord avant (haut du papier) en premier. Vérifiez que le papier est bien à plat dans le bac et qu’il est en dessous du repère maximum du papier. Repère maximum du papier ■ Assurez-vous que les guide-papier latéraux touchent les côtés du papier. ■ Prenez soin de ne pas pousser le papier trop loin; il peut se soulever à l’arrière du bac et entraîner des problèmes d’alimentation. 6 Remettez le bac de sortie papier et poussez le bac à papier fermement dans la machine. 1 - 14 INTRODUCTION Pour charger des enveloppes ■ Utilisez des enveloppes qui pèsent 75 - 90 g/m2 (20 - 25 lb). ■ Certaines enveloppes nécessitent des réglages de la marge dans l’application. Vérifiez que vous faites d’abord un essai d’impression. Pour éviter toute détérioration du mécanisme d’alimentation, n’utilisez pas le type d’enveloppes indiquées ci-dessous. N’UTILISEZ PAS D’ENVELOPPES: ■ ■ ■ ■ ■ qui sont du type gonflé gravé(es) en relief (écriture soulevée) qui comportent des agrafes qui sont mal pliées qui sont déjà imprimées à l’intérieur ■ Colle ■ Rabat arrondi ■ Double rabat ■ Rabat triangulaire Comment charger des enveloppes 1 Avant de charger, aplatissez autant que possible les coins et les côtés. Si deux enveloppes sont entraînées en même temps, introduisez dans le bac une enveloppe à la fois. INTRODUCTION 1 - 15 2 Insérez les enveloppes dans le bac à papier, côté adresse vers le bas et le bord avant (haut de l’enveloppe) en premier. Faites glisser le guide-papier latéral en fonction de la largeur des enveloppes. Si vous avez des problèmes lors d’impression sur des enveloppes, essayez les suggestions suivantes: 1 Ouvrez le rabat de l’enveloppe. 2 Vérifiez que le rabat ouvert est sur le côté de l’enveloppe ou sur l’arrière de l’enveloppe lors de l’impression. 3 Ajustez le format et la marge dans votre application. Comment charger des cartes postales 1 Soulevez l’arrêt de papier et insérez les cartes postales dans le bac à papier. Faites glisser le guide-papier latéral en fonction de la largeur des cartes postales. 1 - 16 INTRODUCTION 2 Fonctions de copies Utilisation de la machine comme photocopieur Votre machine peut servir de photocopieur vous permettant d’effectuer jusqu’à 99 copies à la fois. Production d’une photocopie simple 1 2 Chargez votre document. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Pour arrêter la copie, appuyez sur Arrêt/Sortie. Production de photocopies multiples 1 2 Chargez votre document. Appuyez plusieurs fois sur Nb.copies jusqu’à ce que le nombre de copies désirées apparaisse (jusqu’à 99). —OU— Appuyez sur pour augmenter le nombre de copies. Appuyez sur pour diminuer le nombre de copies. Le nombre de copies peut aussi être augmenté/diminué en appuyant sur ou . 3 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Pour trier les photocopies, appuyez sur la touche Options. (Voir Utilisation de la touche Options de copie à la page 2-6). Arrêter de photocopier Pour arrêter la copie, appuyez sur Arrêt/Sortie. FONCTIONS DE COPIES 2 - 1 Utilisation des touches de copie (Modification des réglages temporaires de copie) Quand vous souhaitez changer rapidement les réglages provisoirement pour la copie suivante, utilisez les touches de copie temporaire. Vous pouvez essayer différentes compositions de réglages. Touches de copie temporaire Ces réglages sont temporaires, la machine reprend ses valeurs par défaut 60 secondes après la fin de son opération de copie. Vous pouvez sauvegarder les réglages de copie utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. (Voir Modification des réglages de copie par défaut à la page 2-12.) 2 - 2 FONCTIONS DE COPIES Configuration de la qualité de copie Vous pouvez sélectionner la qualité de vos copies. Le réglage par défaut est Normal. Appuyez sur Normal Mode recommandé pour les impressions ordinaires. Bonne qualité à une vitesse adéquate. Rapide La vitesse de copie très élevée et la consommation d’encre la plus faible. Utilisez RAPIDE pour économiser du temps (documents à réviser, documents à fort volume ou grand nombre de photocopies). Qualité Meilleur Ce mode est recommandé pour les reproductions d’images précises, telles que des photographies. MEILLEURE offre la résolution la plus haute, mais utilise la vitesse la plus lente. 1 2 3 Chargez votre document. Appuyez plusieurs fois sur Qualité pour choisir la qualité de copie (Rapide, Normal ou Meilleur). Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous souhaitez sélectionner d’autres réglages. FONCTIONS DE COPIES 2 - 3 Agrandissement ou réduction de l’image copiée Vous pouvez sélectionner le taux d’agrandissement ou de réduction suivant. Person(25-400%) vous permet d’entrer un taux compris entre 25% et 400%. Appuyez sur Person(25-400%) Agrand./Réduc. 200% 198% 4X6po→A4 186% 4x6po→LTR 142% A5→A4 104% EXE→LTR 100% 97% LTR→A4 93% A4→LTR 83% LGL→A4 78% LGL→LTR 69% A4→A5 50% 2 - 4 FONCTIONS DE COPIES 1 2 3 Chargez votre document. Appuyez sur Agrand./Réduc.. Appuyez sur ou afin de sélectionner le taux d’agrandissement ou de réduction souhaité. Appuyez sur Confirme. —OU— Vous pouvez sélectionner Person(25-400%) et appuyer sur Confirme. Appuyez sur ou afin d’entrer le taux d’agrandissement ou de réduction de 25% à 400%. Appuyez sur Confirme. Le taux d’agrandissement ou de réduction peut aussi être augmenté/diminué en appuyant sur ou . 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous souhaitez sélectionner d’autres réglages. Les options de copie spéciales (2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ou Affiche) ne sont pas disponibles avec Agrand./Réduc.. FONCTIONS DE COPIES 2 - 5 Utilisation de la touche Options de copie Utilisez la touche Options pour régler rapidement les réglages de copie provisoirement pour la photocopie suivante. Appuyez sur Options Sélection des menus Options Réglage du fabricant Page Sél et Régler Sél et Régler Type papier Ordinaire/ Jet d’en/ Glacé/ Transp. Ordinaire 2-7 Taille papier Lettre/ Légal/ A4/ A5/ 4po(L) x 6po(H) Lettre - + + 2-7 Luminosité - Emp/Trier Empil/Trier Empil 2-8 2-8 Visualis page Off(1 en 1)/ 2 en 1 (P)/ 2 en 1 (H)/ 4 en 1 (P)/ 4 en 1 (H)/ Bannière (3x3) Off (1 en 1) 2-9 Après avoir choisi vos réglages en appuyant sur Confirme, l’afficheur ACL indique Réglage temp et puis revient aux sélections Menu. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur si vous avez terminé de choisir les réglages. —OU— Appuyez sur ou sur si vous souhaitez sélectionner des paramètres supplémentaires. 2 - 6 FONCTIONS DE COPIES Réglage du type de papier Si vous photocopiez sur un autre papier que du papier ordinaire, sélectionnez le type de papier que vous utilisez pour obtenir la meilleure qualité d’impression. 1 Chargez votre document. 2 Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner Type papier. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de papier utilisé (Ordinaire, Jet d’en, Glacé ou Transp.). Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur ou si vous souhaitez sélectionner des paramètres supplémentaires. Réglage du format de papier Si vous photocopiez sur du papier autre que le format Lettre, vous devez changer le réglage du format de papier. Vous pouvez effectuer des photocopies sur du papier au format Lettre, Légal, A4, A5 ou Carte photo (4 po (L) x 6 po (H)). 1 2 3 4 Chargez votre document. Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner Taille papier. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner le format de papier utilisé (Lettre, Légal, A4, A5 ou 4po(L) x 6po(H)). Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur ou si vous souhaitez sélectionner des paramètres supplémentaires. FONCTIONS DE COPIES 2 - 7 Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de photocopie de manière à éclaircir ou à assombrir vos photocopies. 1 Chargez votre document. 2 Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner Luminosité. Appuyez sur Confirme. + 3 Appuyez sur pour éclaircir la photocopie. —OU— Appuyez sur pour assombrir la photocopie. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur ou si vous souhaitez sélectionner des paramètres supplémentaires. Tri de copies à l’aide du chargeur automatique de documents Vous avez la possibilité de trier les photocopies multiples. Les feuilles sont empilées dans l’ordre 321, 321, 321, etc. 1 2 3 4 Chargez votre document. Appuyez sur Options Copie et ou pour sélectionner Emp/Trier. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner Trier. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. 2 - 8 FONCTIONS DE COPIES Copie N en 1 ou affiche (Mise en page) Vous pouvez réduire la quantité de copies en utilisant la fonction de copie N en 1. Elle vous permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page pour économiser du papier. Elle vous permet aussi de créer une affiche. Quand vous utilisez la fonction Affiche, votre machine divise votre document en sections puis les agrandit pour que vous puissiez les assembler en une affiche. Si vous souhaitez imprimer une affiche ou une bannière, servez-vous de la vitre du numériseur. 1 2 ■ Assurez-vous que le format de papier est réglée sur A4 ou Lettre. ■ Vous ne pouvez utiliser la fonction de copie N en 1 qu’avec le format de copie 100%. ■ (P) signifie Portrait et (L) signifie Paysage. Chargez votre document. Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner Visualis page. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H), Bannière (3x3) Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono pour numériser le document. Vous pouvez également appuyer sur Marche Couleur si vous utilisez la mise en page d’affiche. 5 Si vous produisez une affiche ou avez placé un document dans le chargeur automatique, l’appareil numérise le document et débute l’impression. Si vous utilisez la vitre du numériseur: 6 Une fois que l’appareil a numérisé Page suivante? la page, l’afficheur ACL indique: ▲ Oui ▼ Non. 7 Appuyez sur pour numériser la page suivante. 8 Déposez la feuille suivante sur la Régler page suiv vitre du numériseur. App régler Appuyez sur Confirme. 9 Répétez l’étape 6 et 7 pour chaque page à disposer et visualiser. 10 Après numérisation de toutes les pages du document, appuyez sur pour terminer. FONCTIONS DE COPIES 2 - 9 Si vous avez sélectionné Glacé pour le paramètre Type de papier pour les copies N en 1, la machine imprimera les images comme si vous aviez sélectionné Papier ordinaire. ■ Les copies couleur N en 1 ne sont pas disponibles. ■ Pour les copies Affiche vous ne pouvez réaliser plus d’une copie à la fois. Placez le document face vers le bas dans la direction indiquée ci-dessous. 2 en 1 (P) 2 en 1 (H) 4 en 1 (P) 4 en 1 (H) 2 - 10 FONCTIONS DE COPIES Affiche (3x3) Votre MFC vous permet de créer des copies en format bannière ou affiche d’une photographie. Pour les copies Affiche vous ne pouvez réaliser plus d’une copie à la fois. FONCTIONS DE COPIES 2 - 11 Modification des réglages de copie par défaut Vous pouvez sauvegarder les réglages de copie utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. Les nouveaux paramètres seront conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les modifiez à nouveau. Réglage du type de papier Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, réglez la machine sur le type de papier utilisé. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Type papier. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Ordinaire, Jet d’en, Glacé ou Transp.. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. La machine éjecte le papier, face imprimée dessus, sur le bac à papier à l’avant de l’appareil. Si vous imprimez des transparents ou du papier glacé, enlevez chaque feuille immédiatement pour éviter tout bourrage ou maculage. 2 - 12 FONCTIONS DE COPIES Réglage du format de papier Vous pouvez utiliser cinq formats de papier pour l’impression de vos copies: Lettre, Légal, A4, A5 et Carte photo (4po x 6po). Lorsque vous changez le type du papier chargé dans la machine, vous devrez changer en même temps le réglage pour le format de papier afin que votre machine puisse s’adapter à la photocopie sur la page. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Taille papier. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Lettre, Légal, A4, A5 ou 4pox6po. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Configuration de la qualité de copie 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 3.Qualité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Rapide, Normal ou Meilleur. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. FONCTIONS DE COPIES 2 - 13 Réglage de la luminosité 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 4.Luminosité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur pour éclaircir la photocopie. —OU— Appuyez sur pour assombrir la photocopie. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réglage du contraste Les paramètres Contraste vous permettent d’augmenter la netteté et la vivacité de vos images. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 5.Contraste. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur afin d’augmenter le contraste. —OU— Appuyez sur afin de diminuer le contraste. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. 2 - 14 FONCTIONS DE COPIES Réglage de la saturation des couleurs La saturation des couleurs ne peut être modifée que dans les paramètres par défaut 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 6.Réglage coul. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Rouge, Vert ou Bleu. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur afin d’augmenter la saturation des couleurs. —OU— Appuyez sur afin de diminuer la saturation des couleurs. Appuyez sur Confirme. 6 Revenez à l’étape 4 pour choisir la couleur suivante. —OU— Appuyez sur Arrêt/Sortie. FONCTIONS DE COPIES 2 - 15 Restrictions juridiques Les reproductions couleur de certains documents sont illégales et peuvent entraîner des poursuites juridiques. Le présent avertissement tient lieu de guide et ne représente aucunement une liste complète des interdictions possibles. En cas de doute, nous proposons que vous vérifiiez avec le conseil approprié quant à tous les documents incertains particuliers. Les suivants sont des exemples de documents qui ne devraient pas être copiés. Il est strictement interdit par la loi de reproduire les documents suivants, qu’ils soient émis par le gouvernement des États-Unis, le gouvernement du Canada ou une des agences de ces derniers: ■ Billets de banque ■ Obligations ou autres titres d’emprunt ■ Certificats de dépôt ■ Timbres fiscaux (oblitérés ou non oblitérés) ■ Documents relatifs au service militaire ■ Passeports ■ Timbres-poste du Canada et des États-Unis (oblitérés ou non oblitérés) ■ Timbres alimentaires ■ Documents d’immigration ■ Chèques ou traites tirés par des organismes gouvernementaux ■ Insignes ou documents d’identification Il est interdit de reproduire les oeuvres protégées par la loi sur le droit d’auteur. Toutefois, il est permis d’en reproduire des sections à des fins d’utilisation équitable. Leur reproduction à grand volume constitue un usage abusif. Les œuvres d’art sont considérées comme ouvrages protégés par le droit d’auteur. La législation de certaines provinces et de certains États interdit strictement la reproduction des permis de conduire et des titres de propriété d’un véhicule motorisé. 2 - 16 FONCTIONS DE COPIES 3 Walk-Up PhotoCapture Center™ Introduction Même lorsque l’appareil n’est pas branché à votre ordinateur, vous pouvez imprimer des photographies directement à partir de votre appareil photo numérique. Votre machine Brother comporte cinq lecteurs (fentes) à utiliser avec la plupart des appareils photo numériques: CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™ (carte SD), MultiMediaCard™ et xD-Picture Card™. CompactFlash® (Type I uniquement) SmartMedia® Memory Stick® Memory Stick Pro™ SecureDigital™ MultiMediaCard™ xD-Picture Card™ Le PhotoCapture Center™ vous permet de réaliser des tirages qualité photo à haute résolution de photographies numériques depuis votre appareil photo numérique. ■ miniSD™ peut être utilisé avec un adaptateur miniSD™. ■ Memory Stick Duo™ peut être utilisé avec un adaptateur Memory Stick Duo™. ■ Memory Stick Pro Duo™ peut être utilisé avec un adaptateur Memory Stick Pro Duo™. ■ Les adaptateurs ne font pas partie de la machine. Contactez un autre fournisseur pour obtenir les adaptateurs. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1 Conditions de fonctionnement du PhotoCapture Center™ Afin d’éviter tout genre de problèmes, rappelez-vous que: ■ Le format du fichier DPOF sur la carte mémoire doit être valide. (Voir Impression en mode DPOF à la page 3-8.) ■ Les fichiers d’images doivent porter l’extension .JPG (les autres extensions, comme .JPEG, .TIF ou .GIF, ne sont pas prises en charge). ■ Les opérations d’impression du Walk-up PhotoCapture Center™ doivent se dérouler séparément des opérations du PhotoCapture Center™, lesquelles ont recours à l’ordinateur. (Un fonctionnement simultané n’est pas possible.) ■ IBM Microdrive™ n’est pas compatible avec la machine. ■ La machine peut lire un maximum de 999 fichiers sur une carte mémoire. ■ N’utilisez que des cartes mémoire SmartMedia à tension nominale de 3,3 V. ■ CompactFlash® Type II n’est pas prise en charge. ■ xD-Picture Card™ Le type M (grande capacité) est pris en charge. Lors de l’impression des IMAGES ou de l’INDEX, le PhotoCapture Center™ imprime toutes les images valides, même si une ou plusieurs images ont été endommagées. Dans le cas d’une image endommagée, seul le segment intact peut être imprimé. Votre machine a été conçue pour lire des cartes mémoire qui ont été formatées par un appareil photo numérique. Quand un appareil photo numérique formate une carte mémoire, il crée un dossier spécial dans lequel il copie les données d’image. Si vous devez modifier les données d’image enregistrées sur une carte mémoire avec votre PC, nous vous conseillons de ne pas modifier la structure du dossier créé par l’appareil photo numérique. Lorsque vous sauvegardez des fichiers d’image nouveaux ou modifiés sur la carte mémoire, nous vous conseillons aussi d’utiliser le même dossier qui est utilisé par votre appareil photo numérique. Si les données ne sont pas sauvegardées dans le même dossier, la machine risque de ne pas pouvoir lire le fichier ou imprimer l’image. 3 - 2 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Mise en route Introduisez la carte fermement dans la fente appropriée. SecureDigital™ MultiMediaCard™ Memory Stick® Memory Stick Pro CompactFlash® xD-Picture Card™ ™ SmartMedia® PhotoCapture, les indications de cette touche: ■ Le voyant PhotoCapture est allumé (ON): la carte mémoire est correctement insérée. ■ PhotoCapture Le voyant est éteint (OFF): la carte mémoire n’est pas correctement insérée. ■ PhotoCapture Le voyant CLIGNOTE: la carte mémoire est en lecture ou en écriture. NE débranchez PAS le cordon d’alimentation et NE retirez PAS la carte mémoire du lecteur (fente) pendant que la machine lit ou écrit sur la carte (la touche PhotoCapture clignote). Sinon, vous risquez de perdre les données ou d’endommager la carte. La machine ne peut lire qu’une carte mémoire à la fois, il est donc inutile d’insérer plus d’une carte. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3 Les étapes décrites ci-dessous vous donnent un aperçu de la fonction Impression directe. Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous aux pages restantes de ce chapitre. 1 Insérez la carte mémoire fermement dans le lecteur (fente). Lorsque vous insérez la carte C.Flash activé mémoire dans la fente propre, Appuyez sur Saisie photo... l’afficheur ACL indique: Le message actif de mémoire s’affiche pendant 60 secondes avant de disparaître. Même durant cet affichage, il vous est permis d’entrer dans le mode PhotoCapture en appuyant sur PhotoCapture. 2 3 4 Appuyez sur (PhotoCapture). Si votre appareil photo numérique prend en charge l’impression DPOF, voir Impression en mode DPOF à la page 3-8. Imprimez l’index qui indique les photos enregistrées sur votre carte mémoire sous forme de timbres-poste. Votre machine assignera un numéro d’image à chaque timbre-poste. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Imprimer index, puis appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression de la feuille d’index. (Voir Impression de l’index (timbres-poste) à la page 3-5.) Pour imprimer les images, appuyez sur ou sur pour sélectionner Imprimer images, puis appuyez sur Confirme. Tapez le numéro de l’image et appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression. (Voir Impression d’images à la page 3-6.) Vous pouvez changer les réglages d’impression des images, comme par exemple le Type de papier et le Format du papier, le Format de l’impression et le nombre de copies. (Voir Impression d’images à la page 3-6.) 3 - 4 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Impression de l’index (timbres-poste) Le PhotoCapture Center™ affecte des numéros aux images (n° 1, n° 2, n° 3 etc.). Il ne reconnaît pas d’autres systèmes de numérotation ni les noms de fichiers utilisés par votre appareil photo numérique ou votre PC. Vous pouvez imprimer l’index (il s’agit d’une page comportant cinq ou six timbres-poste par ligne). pour vérifier les images stockées sur la carte mémoire. 1 Assurez-vous que la carte mémoire est bien insérée. Appuyez sur (PhotoCapture). (Voir à la page 3-3.) 2 Appuyez sur ou sur pour Imprimer index sélectionner Imprimer index. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour 6 images/lignes sélectionner 6 images/lignes ou 5 images/lignes. Appuyez sur Confirme. 4 Index Index 5 images/lignes 6 images/lignes Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression. Le temps d’impression de 5 images par ligne sera plus long que celui de six images par ligne, mais la qualité d’impression sera supérieure. Pour imprimer une image, voir Impression d’images à la page 3-6. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5 Impression d’images Avant de passer à l’impression d’une image individuelle, il vous faudra connaître son numéro d’image. 1 2 3 Imprimez d’abord l’index. (Voir Impression de l’index (timbres-poste) à la page 3-5.) Assurez-vous que la carte mémoire est bien insérée. Appuyez sur (PhotoCapture). (Voir à la page 3-3.) Appuyez sur ou sur pour Imprimer images sélectionner Imprimer images. Appuyez sur Confirme. Si votre carte mémoire contient des informations DPOF valides, l’afficheur ACL indique Impres dpof:Oui, consultez Impression en mode DPOF à la page 3-8. 4 Appuyez plusieurs fois sur pour No.:1,3,6 entrer le numéro d’image à imprimer depuis la page d’Index (timbres-poste). Appuyez sur Confirme. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez entré tous les numéros d’images souhaités. ■ Appuyez sur afin de diminuer le numéro d’image. ■ Vous pouvez saisir une plage des numéros en utilisant la touche Options pour le trait d’union. (Par exemple, entrez 1, Options, 5 pour imprimer des images n° 1 à n° 5). 5 Une fois les numéros d’images sélectionnés, appuyez à nouveau sur Confirme, et passez à l’étape 6. —OU— Si vous avez terminé de choisir le paramétrage, appuyez sur Marche Couleur. 3 - 6 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Type de papier et Format du papier 6 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de papier utilisé (Lettre Glacé, 4pox6po Glacé, 5pox7po Glacé, A4 Glacé, Lettre Ordinair, A4 Ordinaire, Lettre Jet d’en, A4 Jet d’encre ou 4pox6po Jet enc). Appuyez sur Confirme. Si vous avez sélectionné A4 ou Lettre, passez à l’étape 7. Si vous avez sélectionné un autre format, passez à l’étape 8. —OU— Si vous avez terminé de choisir le paramétrage, appuyez sur Marche Couleur. Dimension de la zone d’impression 7 Si vous avez sélectionné A4 ou Lettre, appuyez sur ou sur pour sélectionner la dimension de la zone d’impression (4po x 3po, 5po x 3.5po, 6po x 4po, 7po x 5po, 8pox6po ou Format max). Appuyez sur Confirme et passez à l’étape 8. —OU— Si vous avez terminé de choisir le paramétrage, appuyez sur Marche Couleur. Position imprimée pour le papier Lettre 1 2 3 4 5 4po x 3po 5po x 3.5po 6po x 4po 7po x 5po 8pox6po 6 Format max (Lettre/A4) Nombre de copies 8 Appuyez sur pour entrer le nombre de copies souhaité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur 9 pour diminuer le nombre de copies. Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer. Vos réglages provisoires seront conservés jusqu’à ce que vous retiriez la carte mémoire du lecteur (fente), imprimiez des images ou appuyiez sur Arrêt/Sortie. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7 Impression en mode DPOF L’abréviation DPOF signifie Digital Print Order Format. Les grands fabricants d’appareils photo numériques (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation.) ont mis au point la norme DPOF en vue de simplifier l’impression des images numériques. Si votre appareil photo numérique est compatible DPOF, sélectionnez, à l’aide de son écran, les images et le nombre de copies souhaitées. Lorsque la carte mémoire (CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™ et xD-Picture Card™) contenant des informations DPOF est insérée dans votre machine, vous pouvez imprimer facilement l’image sélectionnée. 1 Insérez la carte mémoire dans le C.Flash activé lecteur (fente). Le message actif de mémoire s’affiche pendant 60 secondes avant de disparaître. Même durant cet affichage, il vous est permis d’entrer dans le mode PhotoCapture en appuyant sur PhotoCapture. 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur (PhotoCapture). Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Imprimer images. Appuyez sur Confirme. Si la carte renferme un fichier DPOF, Impres dpof:Oui l’afficheur ACL indique ce qui suit: Appuyez sur ou pour sélectionner Impres dpof:Oui. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner Lettre Glacé, 4pox6po glacé, 5pox7po glacé, A4 glacé, Lettre Ordinair, A4 ordinaire, Lettre Jet d’en, A4 jet d’encre ou 4pox6po jet enc. Appuyez sur Régler. Si vous avez sélectionné Lettre ou A4, appuyez sur ou pour sélectionner la dimension de la zone d’impression (4pox3po, 5pox3.5po, 6pox4po, 7pox5po, 8pox6po ou Format max). Appuyez sur Régler. Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer. 3 - 8 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Modification des réglages par défaut Vous pouvez sauvegarder les réglages du PhotoCapture Center™ utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. Les nouveaux paramètres seront conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les modifiez à nouveau. Configuration de la qualité d’impression 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Qualité Impres. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner Normal ou Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réglage de papier et du format 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Papier/Format. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Lettre Glacé, 4pox6po Glacé, 5pox7po Glacé, A4 Glacé, Lettre Ordinair, A4 Ordinaire, Lettre Jet d’en, A4 Jet d’encre ou 4pox6po Jet enc. Appuyez sur Confirme. Si vous avez sélectionné A4 ou Lettre, appuyez sur ou sur pour sélectionner la dimension de la zone d’impression (4pox3po, 5pox3.5po, 6pox4po, 7pox5po, 8pox6po ou Format max). Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9 Réglage de la luminosité 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 3.Luminosité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur afin d’éclaircir les images —OU— Appuyez sur afin d’assombrir les images. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réglage du contraste Vous avez la possibilité de définir le niveau du contraste. Plus le niveau est élevé, plus les contours des images sont nets et percutants. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 4.Contraste. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur afin d’augmenter le contraste. —OU— Appuyez sur afin de diminuer le contraste. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 - 10 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Accentuation des couleurs (True2Life®) Pour obtenir des images aux couleurs vives, activez l’accentuation des couleurs (True2Life®). La durée d’impression sera plus lente. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 5.Rehaus. coul. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner On. Appuyez sur Confirme. —OU— Sélectionnez Off et appuyez sur Confirme, puis passez à l’étape 7. Si vous sélectionnez On, elle vous permet de personnaliser l’équilibre des blancs, la netteté ou la densité des couleurs. 5 6 7 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Bal blanche, 2.Précision ou 3.Densité coul.. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour ajuster le degré d’équilibrage. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11 ■ Équilibre des blancs Ce paramètre permet d’ajuster la teinte des zones blanches d’une image. L’éclairage, les réglages de l’appareil photo et d’autres facteurs auront un effet sur l’aspect du blanc. Celui-ci peut légèrement virer au rose, au jaune ou à toute autre couleur. L’équilibre des blancs vous permet de remédier à cet effet indésirable en restituant la pureté aux zones blanches de vos images. ■ Netteté Ce réglage vous permet d’accentuer les détails d’une image. Le réglage de la netteté est comparable à la mise au point sur un appareil photo. Si l’image est hors mise au point et que les détails sont flous, rectifiez le niveau de netteté. ■ Densité de couleur Ce paramètre vous permet de régler la totalité de couleur d’une image. Vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité de couleur afin de rehausser l’aspect des images trop pâles ou délavées. 3 - 12 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Tronquage Si votre photo est trop longue ou trop large pour rentrer dans l’espace disponible de la mise en page que vous avez sélectionnée, une partie de l’image sera automatiquement tronquée. Le réglage par défaut est On. Si vous voulez imprimer toute l’image, placez ce paramètre sur Off. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 6.Couper. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Off (ou On). Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Couper:On Couper:Off WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 13 Sans bordures Cette fonction vous permet d’agrandir la zone imprimable selon les bords du papier. La durée d’impression sera légèrement plus longue. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 7.Sans bordure. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Off (ou On). Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Numéris. vers carte Vous pouvez numériser des documents noir et blanc et couleur dans une carte mémoire. Les documents noir et blanc seront enregistrés en format fichier PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Les documents couleur peuvent être enregistrés en format fichier PDF (*.PDF) ou JPEG (*.JPG). Le paramètre par défaut est réglé sur 150 ppp couleur. Le format du fichier par défaut est PDF. Les noms de fichier sont définis par défaut selon la date en cours, celle que vous avez configurée dans le tableau des menus à l’aide des touches du panneau de commande. (Pour plus de détails, consultez Définition de la date et de l’heure dans le Guide d’installation rapide.) Par exemple, la cinquième image numérisée le 1er juillet 2005 sera nommée 07010505.PDF. Vous pouvez modifier la couleur et la qualité à votre gré. Qualité Format du fichier sélectionnable Format de fichier par défaut 200x100 ppp N/B TIFF/PDF TIFF 200 ppp N/B TIFF/PDF TIFF 150 ppp couleur JPEG/PDF PDF 300 ppp couleur JPEG/PDF PDF 600 ppp couleur JPEG/PDF PDF Vous pouvez choisir le format de fichier par défaut pour les fichiers en noir et blanc ou en couleurs. (Voir Modification de la qualité par défaut à la page 3-16 et Modification du format de fichier couleur par défaut à la page 3-17.) 3 - 14 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 1 Insérez une carte mémoire, telle que SmartMedia®, CompactFlash®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™ ou xD-Picture Card™ dans votre appareil. Ne retirez pas la carte mémoire lorsque Photo Capture clignote au risque de détériorer la carte ou les données enregistrées sur la carte. 2 3 4 5 6 Placez le document dans l’alimentateur. Appuyez sur (Scan). Appuyez sur ou pour sélectionner Numérise carte. Pour modifier la qualité, appuyez sur Confirme et passez à l’étape 5. —OU— Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour démarrer la numérisation sans modifier un quelconque paramètre. Appuyez sur ou pour sélectionner la qualité de votre choix. Pour modifier le type de fichier, appuyez sur Confirme et passez à l’étape 6. —OU— Pour démarrer la numérisation, appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Appuyez sur ou pour sélectionner le type de fichier de votre choix. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour démarrer la numérisation sans modifier un quelconque paramètre. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15 Modification de la qualité par défaut 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 8.Scan vers cart. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Qualité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner N/B 200×100 dpi, N/B 200 dpi, Couleur 150 dpi, Couleur 300 dpi ou Couleur 600 dpi. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Modification du format de fichier noir et blanc par défaut 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur cart. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur n/b. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. pour sélectionner 2.Capture pour sélectionner 8.Scan vers pour sélectionner 2.Type fich. pour sélectionner TIFF ou PDF. 3 - 16 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Modification du format de fichier couleur par défaut 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur cart. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur Coul. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. pour sélectionner 2.Capture pour sélectionner 8.Scan vers pour sélectionner 3.Typ fich. pour sélectionner PDF ou JPEG. Comprendre les messages d’erreur Une fois familiarisé avec les types d’erreurs pouvant survenir dans le PhotoCapture Center™, vous serez en mesure de les identifier et de choisir l’action appropriée pour les corriger. Lorsqu’un message d’erreur apparaît à l’afficheur ACL, la machine émet un signal sonore. Erreur média—Ce message survient lorsque vous insérez une carte mémoire endommagée ou non formatée ou lorsque le lecteur ne fonctionne pas. Retirez la carte mémoire pour corriger l’erreur. Aucun ficher—Ce message apparaîtra si vous tentez d’accéder à la carte mémoire dans le lecteur (fente) ne contenant aucun fichier .JPG. Mémoire épuisée—Ce message survient si la taille de vos fichiers d’images dépasse la capacité de stockage mémoire de la machine. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 17 Utilisation du PhotoCapture Center™ depuis votre PC Le PhotoCapture Center permet à votre PC d’accéder à la carte mémoire logée dans le lecteur (fente) de la machine. (Pour les utilisateurs de Windows®, voir Photo Capture Center™ à la page 7-1 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et pour les utilisateurs de Macintosh®, voir Photo Capture Center™ à la page 12-3 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) 3 - 18 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 4 Fonctions du logiciel Le guide de l’utilisateur sur le CD-ROM comprend le guide d’utilisation du logiciel pour les fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, Impression et Numérisation). ■ Impression (Pour Windows®, voir le Chapitre 1 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) (Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 8 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) ■ Numérisation (Pour Windows®, voir le Chapitre 2 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) (Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 9 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) ■ ControlCenter2 (Pour Windows®, voir le Chapitre 3 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) (Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 10 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) ■ PhotoCapture Center™ (Pour Windows®, voir le Chapitre 7 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) (Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 12 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Consultez la section Voir Comment accéder au guide complet de l’utilisateur sur ordinateur à la page ix. FONCTIONS DU LOGICIEL 4 - 1 5 Renseignements importants Énoncé de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) Partie responsable: Corporation Internationale Brother 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis TÉL: (908) 704-1700 affirme que le produit Nom du produit: DCP-120C sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes; (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le bon fonctionnement. Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant faite quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: ■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception; ■ Éloigner l’appareil du poste récepteur; ■ Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur; ■ Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. 5 - 1 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT ■ Cette machine est certifiée conforme aux règles de la FCC applicables aux États-Unis uniquement. ■ Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours tous les cordons des prises murales avant de réparer, de modifier ou d’installer cet appareil. ■ Brother n’assume aucune responsabilité financière ou autre pouvant découler de l’utilisation de ces renseignements, ni les dommages directs, spéciaux ou consécutifs. Le présent document n’accorde ni n’assure aucune garantie. Important Tout changement ou toute modification qui n’est pas approuvée expressément par Brother Industries, Ltd. peut rendre nulle l’autorité de l’utilisateur à exploiter cet appareil. Avis de conformité d’Industrie Canada (Canada uniquement) Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 5 - 2 Avis de conformité internationale ENERGY STAR® Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de promouvoir le développement et la popularisation des équipements de bureau à faible consommation. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a déterminé que ce produit répond aux directives d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie. 5 - 3 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Consignes de sécurité importantes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous. Conservez ces consignes dans un lieu sûr à des fins de consultation ultérieure. Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur l’appareil. Débranchez cet appareil de la prise de courant CA avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table instable. Le produit risque de tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables. Les fentes et les ouvertures pratiquées à l’arrière et dans le dessous de l’appareil servent à la ventilation. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez à ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ni à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur ou un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans un cabinet sans prévoir tout d’abord une aération suffisante. L’appareil doit être mis en service uniquement à l’aide d’une source d’alimentation dont les caractéristiques électriques correspondent aux indications reprises sur la fiche signalétique des caractéristiques de l’appareil. En cas de doute, consultez le revendeur ou la compagnie d’électricité dans votre localité. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et n’installez pas ce produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total des appareils qui y sont branchés ne dépasse pas l’ampérage nominal de la rallonge. De même, vérifiez que la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise murale en courant alternatif ne dépasse pas 15 ampères (États-Unis seulement). Ne placez pas d’objet devant la machine afin d’éviter de bloquer l’impression. Ne déposez rien sur le chemin d’impression. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 5 - 4 12 13 14 15 Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties de la machine avant de les retirer. N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un incendie ou des décharges électriques. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l’appareil ou en en retirant les capots, vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un technicien qualifié d’un des centres de service autorisés de Brother. Pour connaître l’endroit du Centre de service autorisé de Brother le plus proche, veuillez appeler Aux États-Unis: 1-800-284-4357 ou Au Canada: 1-877-BROTHER. (Voir Numéros de Brother à la page ii.) Débranchez l’appareil de la prise de courant CA et confiez-en la réparation à un technicien agréé dans les circonstances suivantes: ■ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé; ■ Un liquide a été répandu sur l’appareil; ■ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau; ■ L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Limitez-vous aux réglages expliqués dans le présent Guide. D’autres réglages risquent d’endommager l’appareil, ce qui nécessite souvent une réparation laborieuse par un technicien qualifié pour ramener le produit à son fonctionnement normale; ■ L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé; ■ Le comportement de l’appareil s’est sensiblement modifié, ce qui indique la nécessité d’une révision. Pour protéger votre produit contre les surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection (parasurtenseur). 5 - 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Marques de commerce Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother. © 2005 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés. Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et TrueType sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. PaperPort et OmniPage OCR sont des marques déposées de ScanSoft, Inc. Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation. Microdrive est une marque de commerce d’International Business Machine Corporation. SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation. CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. Memory Stick est une marque déposée de Sony Corporation. SecureDigital est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co.Ltd., SanDisk Corporation et Toshiba Corporation. SanDisk est concessionnaire d’une licence des marques de commerce SD et miniSD. MultiMediaCard est une marque de commerce d’Infineon Technologies est sous licence de la MultiMediaCard Association. xD-Picture Card est une marque de commerce de Fuji Film Co. Ltd., Olympus Optical Co. Ltd et Toshiba Corporation. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo et MagicGate sont des marques de commerce de Sony Corporation. Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans ce guide disposent d’un accord de licence de logiciel spécifique à leurs programmes propriétaires. Tous les autres noms de marque et de produit cités dans ce guide de l’utilisateur et le guide d’utilisation du logiciel sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 5 - 6 6 Dépannage et entretien régulier Dépannage Messages d’erreur Comme pour tout appareil de bureautique à la fine pointe de la technologie, il peut parfois y avoir des pannes. Dans ce cas, votre machine identifie l’anomalie et affiche un message d’erreur. Le tableau ci-dessous explique les messages d’erreur les plus fréquents. Vous serez en mesure de corriger vous-même la plupart de ces erreurs. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, le site Brother Solutions Center vous offre les FAQ et conseils de dépistage des pannes les plus récents. Visitez-nous au site http://solutions.brother.com MESSAGES D’ERREUR MESSAGE D’ERREUR CAUSE ACTION Couverc ouvert Le couvercle du numériseur n’est pas complètement fermé. Soulevez le couvercle du numériseur et refermez-le à nouveau. Données mém. Imprime les données mémorisées dans la machine. Redémarrez l’impression depuis votre ordinateur. Imprime les données mémorisées dans la machine. Le câble USB a été débranché durant la transmission des données depuis l’ordinateur vers la machine. Appuyez sur Arrêt/Sortie. La machine va annuler la tâche et éjecter la page imprimée. Le document n’a pas été inséré ou alimenté correctement, ou le document alimenté depuis l’ADF était trop long. Voir Utilisation du Chargeur automatique de documents (ADF) à la page 1-5. Le document est coincé dans l’appareil. Voir Bourrage de documents à la page 6-3. Vérif original Températ élevée La tête d’impression est trop chaude. Laissez la machine refroidir. Encre vide Une ou plusieurs des cartouches d’encre sont vides. La machine interrompt toutes les tâches d’impression. Remplacez les cartouches d’encre. (Voir Remplacement des cartouches d’encre à la page 6-23.) Basse températ La tête d’impression est trop froide. Laissez la machine se réchauffer. Erreur média La carte mémoire est corrompue ou incorrectement formatée, ou il y a un problème dans le lecteur de support. Introduisez à nouveau la carte fermement dans la fente pour vous assurer qu’elle est bien en place. Si l’erreur continue, vérifiez le lecteur en insérant une autre carte mémoire contenant des données. 6 - 1 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER MESSAGES D’ERREUR MESSAGE D’ERREUR CAUSE ACTION Presque vide Une ou plusieurs cartouches d’encre manquent d’encre. Commandez une nouvelle cartouche d’encre. Auc cartouche Une des cartouches d’encre est mal installée. Retirez la cartouche et réinstallez-la correctement. (Voir Remplacement des cartouches d’encre à la page 6-23.) Aucun ficher La carte mémoire insérée dans le lecteur ne contient pas de fichier JPG. Insérez à nouveau la carte mémoire appropriée. Vérifier papier Il n’y a plus de papier dans la machine. Ajoutez des feuilles de papier, puis appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Le papier est coincé dans la machine. Voir Bourrage de papier à la page 6-4. Mémoire épuisée La mémoire de la machine est saturée. (Opération de copie en cours) Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin des autres opérations en cours puis réessayez. Blocage papier Le papier est coincé dans la machine. Voir Bourrage de papier à la page 6-4. Chang impossible Nett impossible Init impossible Impr impossible Numér impossible La machine présente un problème d’ordre mécanique. —OU— Un corps étranger tel qu’une trombone ou du papier déchiré s’est logé dans la machine. Ouvrez le couvercle du numériseur et enlevez tout corps étranger à l’intérieur de la machine. Si le message d’erreur continue, débranchez la machine de la source de courant pendant quelques minutes puis rebranchez-la. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 2 Bourrage de documents En cas de bourrage, suivez les instructions suivantes. Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur automatique de documents. 1 2 3 4 Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées du chargeur automatique de documents. Ouvrez le couvercle du chargeur automatique de documents. Enlevez le papier coincé en tirant vers la droite ou vers la gauche. Refermez le couvercle du chargeur automatique de documents. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Le document est coincé à l’intérieur du chargeur automatique de documents. 1 2 3 Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées du chargeur automatique de documents. Soulevez le couvercle de document. Enlevez le document coincé en tirant vers la droite. 4 Refermez le couvercle de document. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 6 - 3 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER Bourrage de papier Retirez le papier coincé à l’endroit où il est coincé dans la machine. Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier 1 Retirez le bac à papier de la machine. Bac à papier 2 Retirez le papier coincé pour l’enlever. Papier coincé DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 4 Le papier est coincé à l’intérieur de la machine 1 2 3 4 Retirez le couvercle d’élimination du bourrage. Retirez les papiers coincés dans la machine. Couvercle d’élimination du bourrage Réinsérez le couvercle d’élimination du bourrage. Si vous ne pouvez pas retirer le papier coincé, soulevez le couvercle du numériseur à partir du côté droit de la machine jusqu’à ce qu’il soit verrouillé sur la position ouverte. Retirez le papier coincé. Couvercle du numériseur Si le papier est coincé sous la tête d’impression, débranchez la machine de la source de courant pour vous permettre de déplacer la tête d’impression et d’enlevez le papier. 6 - 5 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 5 Soulevez le couvercle du numériseur pour le déverrouiller. Sans forcer, poussez en bas le support de couvercle du numériseur et refermez le couvercle du numériseur. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 6 La machine présente des problèmes de fonctionnement Si vous pensez que votre machine a un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes. Le Centre de Solutions Brother vous offre les FAQ (foire aux questions) et les conseils de dépistage des pannes les plus récents. Visitez-nous au site http://solutions.brother.com DIFFICULTÉ SUGGESTIONS Problèmes liés à l’imprimante Pas de sortie imprimée Vérifiez la connexion du câble d’interface sur la machine et votre ordinateur. Une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides. (Voir Remplacement des cartouches d’encre à la page 6-23.) Contrôlez si l’afficheur ACL indique un message d’erreur. (Voir Messages d’erreur à la page 6-1.) Impression de mauvaise qualité. Vérifiez la qualité d’impression. (Voir Vérification de la qualité d’impression à la page 6-13.) Assurez-vous que le pilote d’imprimante ou le réglage du type de papier dans le menu correspond au type de papier utilisé. (Pour les utilisateurs de Windows®, voir Type de Média à la page 1-5 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM ou pour les utilisateurs de Macintosh®, voir Type de Média à la page 8-3.) Vérifiez que les cartouches d’encre sont récentes. Les cartouches ont une durée de vie de deux ans si elles sont maintenues dans leur emballage d’origine, après quoi l’encre peut être bouchée. La date d’expiration figure sur l’emballage des cartouches. Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir À propos du papier à la page 1-8.) La température ambiante recommandée pour votre machine est comprise entre 20°C et 33°C (68°F et 91°F). Traits blancs horizontaux dans le texte ou les graphiques. Nettoyez la tête d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression à la page 6-12.) Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir À propos du papier à la page 1-8.) Si des stries horizontales apparaissent lors de l’utilisation du papier ordinaire, utilisez le mode ’Impression normale perfectionnée’ pour aider à éviter la formation de stries sur certains types de papier ordinaire. Sur l’onglet ‘Élémentaire’ du pilote d’imprimante, cliquez sur ‘Paramètres’ et cochez ‘Impression normale perfectionnée’. Si vous continuez à avoir des stries horizontales, changez la sélection de Type de Média à ‘Papier de séchage lent’ dans l’onglet ‘Élémentaire’ du pilote d’imprimante pour aider à améliorer la qualité d’impression. La machine imprime des pages blanches. Nettoyez la tête d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression à la page 6-12.) Caractères et lignes empilées. Vérifiez l’alignement d’impression. (Voir Vérification de l’alignement d’impression à la page 6-15.) Texte ou images imprimées mis en travers. Assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac à papier et que le guide-papier latéral est ajusté correctement. (Voir Comment charger le papier et les enveloppes à la page 1-13.) 6 - 7 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER DIFFICULTÉ SUGGESTIONS Des taches ont coulé en haut au centre de la page imprimée. Assurez-vous que le papier n’est pas trop épais ni gondolé. (Voir À propos du papier à la page 1-8.) L’impression semble maculée ou l’encre semble couler. Vérifiez que vous utilisez bien les types de papier appropriés. (Voir À propos du papier à la page 1-8.) Ne manipulez pas le papier tant que l’encre n’est pas sèche. Des taches apparaissent au verso ou au bas de la page. Vérifiez que le cylindre d’imprimante n’est pas maculé d’encre. (Voir Nettoyage de la machine cylindre de l’imprimante à la page 6-21.) Vérifiez que vous utilisez le rabat de support à papier. (Voir Comment charger le papier et les enveloppes à la page 1-13.) Quelques lignes sont denses. Cochez ‘Ordre inverse’ dans l’onglet Élémentaire du pilote d’imprimante. Les sorties imprimées sont froissées. Sur l’onglet ‘Élémentaire’ du pilote de l’imprimante, cliquez sur ‘Paramètres’ et décochez ‘Impression bidirectionnelle’. L’impression ’2 en 1’ ou ’4 en 1’ n’est pas possible. Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l’application utilisée correspond à celui du pilote d’imprimante. La vitesse d’impression est trop lente. Changer les paramètres du pilote de l’imprimante peut améliorer la vitesse d’impression. La résolution la plus haute nécessite un temps plus long pour le traitement et le transfert de données ainsi que pour l’impression. Essayez les autres paramètres de qualité dans l’onglet ‘Élémentaire’ du pilote de l’imprimante. En outre, cliquez sur l’onglet ‘Paramètres’ et vérifiez que vous avez décoché Ajustement des couleurs. L’impression sans bordures est plus lente que l’impression normale. Si vous voulez imprimer plus rapidement, régler la fonction Sans bordures sur Off. (Voir Sans bordures à la page 3-14.) Ajustement des couleurs (True2Life®) fonctionne mal. Si les données d’image dans votre application ne sont pas en pleines couleurs (p. ex., 256 couleurs), ajustement des couleurs (True2Life®) ne fonctionnera pas. Pour assurer le bon fonctionnement de l’ajustement des couleurs (True2Life®), veuillez utiliser au moins Couleur 24 bits. La machine prend plusieurs pages à la fois Assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac à papier. (Voir Comment charger le papier et les enveloppes à la page 1-13.) Vérifiez que plus de deux types de papier ne sont pas chargés à la fois dans le bac à papier. Des pages imprimées ne sont pas empilées uniformément. Vérifiez que vous utilisez le rabat de support à papier. (Voir Comment charger le papier et les enveloppes à la page 1-13.) La machine n’imprime pas à partir de Paint Brush. Réglez l’affichage sur la valeur “256 couleurs”. La machine n’imprime pas à partir d’Adobe Illustrator. Essayez de réduire la résolution d’impression. Problèmes de photocopies Mauvais résultats de copie lorsque le chargeur automatique de document est utilisé. Essayez d’utiliser la vitre du numériseur. (Voir Utilisation de la vitre du numériseur à la page 1-7.) Des lignes verticales apparaissent dans les copies. Parfois, des lignes verticales peuvent apparaître sur des copies. Nettoyez le numériseur. (Voir Nettoyage du numériseur à la page 6-20.) Problèmes liés à la numérisation Mauvais résultats de numérisation lorsque le chargeur automatique de document est utilisé. Essayez d’utiliser la vitre du numériseur. (Voir Utilisation de la vitre du numériseur à la page 1-7.) Des erreurs liées au protocole TWAIN/WIA se produisent lors de la numérisation. Vérifiez que le pilote TWAIN/WIA de Brother est sélectionné comme source principale. Dans PaperPort®, cliquez sur l’option Numériser dans le menu Fichier et sélectionnez le pilote TWAIN/WIA de Brother. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 8 DIFFICULTÉ SUGGESTIONS Problèmes liés aux logiciels Ne peut pas installer le logiciel ou imprimer Faites passer le programme Réparez MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à installer à nouveau le logiciel. ‘Appareil occupé’ Vérifiez que la machine n’affiche pas de message d’erreur à l’afficheur ACL. Problèmes liés au PhotoCapture Center™ Le disque amovible ne fonctionne pas correctement. a) Avez-vous installé la mise à jour Windows® 2000? Si vous ne l’avez pas fait, suivez la procédure ci-dessous: 1. Débranchez le câble USB. 2. Installez la mise à jour Windows® 2000. Reportez-vous au Guide de configuration rapide. Une fois la mise à jour installée, le PC redémarrera automatiquement. 3. Laissez s’écouler une minute à la suite du redémarrage, puis branchez le câble USB. b) Enlevez la carte mémoire et introduisez-la de nouveau. c) Si vous avez essayé “Éjecter” à partir de Windows®, il vous faudra enlever la carte mémoire avant de pouvoir continuer. d) Si un message d’erreur s’affiche quand vous essayez d’éjecter la carte mémoire, c’est que celle-ci est en cours d’utilisation. Attendez un instant, puis essayez à nouveau. e) Si, après avoir suivi toutes les étapes proposées ci-dessus, le disque amovible ne fonctionne toujours pas, mettez le PC et la machine hors tension, puis remettez-les sous tension. (Pour mettre la machine hors tension, débranchez le cordon d’alimentation.) Ne peut pas accéder au Disque amovible depuis l’icône du Bureau. Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire dans la fente de support. Autres problèmes Langue incorrecte de l’afficheur ACL Voir Comment modifier la langue de l’afficheur ACL à la page 6-10. 6 - 9 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER Comment modifier la langue de l’afficheur ACL Vous pouvez modifier la langue de l’afficheur ACL. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 0.Réglage init.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 0.Langue locale. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Comment améliorer la visualisation de l’afficheur ACL Le contraste de l’afficheur ACL peut être réglé pour un affichage plus net et percutant. Si vous n’arrivez pas à voir correctement l’affichage de l’ACL, nous vous recommandons de modifier les réglages du contraste pour la visualisation améliorée. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 0.Réglage init.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Contraste ACL. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Foncé (ou Clair). Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 10 Comment régler le volume du bip sonore Vous pouvez modifier le volume du bip sonore. À la livraison, il est réglé par défaut sur Bas (réglage du fabricant). Le bip sonore étant activé, l’appareil émettra un bip quand vous appuyez sur une touche ou faites une erreur. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour choisir 0. Configuration initiale. Appuyez sur Régler. 3 Appuyez sur ou pour choisir 3. Volume. Appuyez sur Régler. 4 Appuyez sur ou pour choisir votre option. (Faible, Moyen, Haut ou Off) Appuyez sur Régler. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. 6 - 11 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER Comment améliorer la qualité d’impression Nettoyage de la tête d’impression Pour préserver sa bonne qualité d’impression, la machine nettoie périodiquement la tête d’impression. Vous pouvez lancer le processus de nettoyage manuellement si nécessaire. Nettoyez la tête d’impression et les cartouches d’encre si des lignes horizontales apparaissent dans le texte ou les graphiques de vos documents imprimés. Vous pouvez nettoyer soit seulement le Noir, soit trois couleurs à la fois (cyan/ jaune/magenta), soit toutes les quatre couleurs à la fois. Le nettoyage de la tête d’impression consomme une certaine quantité d’encre. Les nettoyages fréquents épuisent l’encre inutilement. Attention Ne touchez PAS à la tête d’impression sous peine de causer des dommages irrémédiables et d’annuler la garantie de la tête d’impression. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Nettoyage. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Noir, Couleur ou Tout. Appuyez sur Confirme. La machine nettoie alors la tête d’impression. Une fois le nettoyage terminé, la machine se remet automatiquement au mode veille. Si après cinq nettoyages de la tête d’impression vous ne constatez aucune amélioration de l’impression, contactez le service à la clientèle de Brother (Voir Numéros de Brother à la page ii). DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 12 Vérification de la qualité d’impression Si des couleurs et des textes décolorés ou striés apparaissent sur votre sortie imprimée, il se peut que certaines buses soient colmatées. Vous pouvez le vérifier en imprimant la feuille de contrôle de la qualité d’impression et en examinant le type de contrôle de buse. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Test imp.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Qualité Impres. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Couleur. La machine se met à imprimer la feuille de contrôle de la qualité d’impression. 5 Suivez les instructions données sur la feuille pour voir si la qualité est satisfaisante. Contrôle de la qualité des blocs couleur L’afficheur ACL affiche: Qualité ok? ▲ 6 7 Oui ▼ Non Vérifiez la qualité des quatre blocs de couleur sur la feuille. Si toutes les lignes sont nettes et visibles, appuyez sur (Oui), et passez à l’étape 10. —OU— Si vous observez que certaines petites lignes sont manquantes, appuyez sur (Non). OK Médiocre L’afficheur ACL vous demandera si la qualité d’impression est satisfaisante pour le noir et les trois couleurs. 6 - 13 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER Noir ok? ▲ Oui ▼ Non. 8 9 10 Appuyez sur (Non) pour le noir Début Nettoyage ou les trois couleurs posant un problème. ▲ Oui ▼ Non. L’afficheur ACL affiche: Appuyez sur (Oui). La machine se met alors à nettoyer la tête d’impression. Une fois l’impression terminée, appuyez sur Marche Couleur. La machine imprime à nouveau la feuille de contrôle de la qualité d’impression et retourne à l’étape 5. Appuyez sur Arrêt/Sortie. S’il manque toujours d’encre à certains endroits sur la feuille de contrôle de la qualité d’impression, répétez le nettoyage et l’essai d’impression au moins cinq fois. Si l’encre manque toujours après le cinquième nettoyage et l’impression d’essai, remplacez la cartouche de la couleur encrassée. (Peut-être que la cartouche d’encre est dans la machine depuis plus de six mois ou que la date d’expiration figurant sur l’emballage de la cartouche est atteinte. Il se peut également que l’encre ait été mal entreposée avant son utilisation.) Une fois la cartouche d’encre remplacée, vérifiez la nouvelle en réimprimant une feuille de contrôle de la qualité d’impression. Si le problème persiste, répétez le nettoyage et l’essai d’impression au moins cinq fois pour la nouvelle cartouche d’encre. S’il manque toujours de l’encre, contactez le service à la clientèle de Brother (Voir Numéros de Brother à la page ii). Attention Ne touchez PAS à la tête d’impression sous peine de causer des dommages irrémédiables et d’annuler la garantie de la tête d’impression. Lorsqu’une buse de la tête d’impression est encrassée, l’échantillon ressemble à celui illustré ci-dessus. Lors du nettoyage de la buse de la tête d’impression, les lignes horizontales disparaissent. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 14 Vérification de l’alignement d’impression Il est rarement nécessaire d’ajuster l’alignement d’impression. Toutefois, si après le transport de l’appareil votre texte imprimé devient flou ou des images sont décolorées, il se peut qu’un alignement soit requis. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Test imp.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Alignement. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. La machine se met à imprimer la feuille de contrôle de l’alignement. L’afficheur ACL affiche: Alignement ok? ▲ 5 6 7 8 Oui ▼ Non Examinez les essais d’impression à 600 ppp et à 1200 ppp afin de vérifier si l’échantillon n° 5 se rapproche le plus possible de l’échantillon type n° 0. Si l’échantillon numéro 5 pour 600 ppp et 1200 ppp se rapproche le plus, appuyez sur (Oui) pour terminer le contrôle de l’alignement, puis passez à l’étape 8. —OU— Si un autre numéro de votre essai correspond mieux pour 600 ppp ou 1200 ppp, appuyez sur (Non) pour sélectionner ce numéro. Dans le cas de 600 ppp, appuyez 600ppp ajust pour sélectionner le sur ou Sél meilleur No5 numéro de l’essai d’impression qui se rapproche le plus possible de l’échantillon type n° 0 (1 à 8). Appuyez sur Confirme. Dans le cas de 1200 ppp, appuyez 1200ppp ajust pour sélectionner le sur ou Sél meilleur No5 numéro de l’essai d’impression qui se rapproche le plus possible de l’échantillon type n° 0 (1 à 8). Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 6 - 15 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER Vérification du volume d’encre Il vous est possible de vérifier le niveau d’encre restant dans les cartouches. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou sur afin de Volume encre sélectionner Volume encre. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner la couleur à vérifier. L’afficheur ACL indique le volume Nr:+ d’encre. 4 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Il vous est possible de vérifier le niveau d’encre à partir de votre ordinateur. (Pour les utilisateurs de Windows®, voir Moniteur d’état à la page 1-3 et pour les utilisateurs de Macintosh®, voir Moniteur d’état à la page 8-2 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 16 Emballage et transport de la machine Si vous devez transporter la machine, assurez-vous d’utiliser l’emballage d’origine avec votre machine. Si vous n’emballez pas la machine correctement, vous pourriez annuler votre garantie. Attention Il est essentiel que la machine puisse ‘ranger’ la tête d’impression après une tâche d’impression. Ecoutez attentivement la machine avant de la déconnecter de la source de courant pour vous assurer que tous les bruits mécaniques se sont arrêtés. Si vous ne laissez pas la machine terminer ce processus de rangement, il peut se produire des problèmes d’impression et la tête d’impression risque même d’être endommagée. 1 2 Soulevez le couvercle du numériseur à partir de la droite de la machine jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé dans la position ouverte. Enlevez toutes les cartouches d’encre et mettez en place les éléments de protection. (Voir Remplacement des cartouches d’encre à la page 6-23.) Lorsque vous mettez en place les éléments de protection, assurez-vous qu’ils sont en place comme indiqué sur le schéma. Attention Si vous avez égaré les éléments de protection, ne retirez PAS les cartouches d’encre avant l’expédition. Les éléments de protection ou les cartouches d’encre doivent se trouver dans l’appareil durant l’expédition. Le non-respect de ces consignes risque d’endommager votre machine et peut invalider votre garantie. 6 - 17 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 3 4 5 6 Soulevez le couvercle du numériseur pour le déverrouiller. Sans forcer, poussez en bas le support de couvercle du numériseur et refermez le couvercle du numériseur. Débranchez la machine de la prise d’alimentation CA. Débranchez le câble USB de l’appareil, le cas échéant. Enveloppez la machine dans un sac de plastique. Ensuite, placez l’appareil dans le carton d’origine en utilisant l’emballage d’origine (cales, etc.). DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 18 7 8 Emballez la documentation imprimée dans le carton d’origine comme illustré ci-dessous. Ne placez pas les cartouches d’encre usagées dans le carton. Fermez le carton. 6 - 19 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER Entretien régulier Nettoyage du numériseur Soulevez le couvercle de document. Nettoyez la vitre du numériseur et le plastique blanc au-dessus de ceux-là avec un tissu doux, non pelucheux et humecté d’alcool isopropylique. Plastique blanc Couvercle de document Couvercle du numériseur Nettoyez la bande de verre avec un tissu non pelucheux d’alcool isopropylique. Bande en verre DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 20 Nettoyage de la machine cylindre de l’imprimante ■ Prenez soin de ne toucher ni les roues d’avance du papier ni la pellicule d’encodage. ■ Faites bien attention à débrancher la machine de la prise murale en courant alternatif avant le nettoyage du cylindre de l’imprimante. ■ Si l’encre gicle sur ou autour du cylinder d’imprimante, n’oubliez pas de l’essuyer avec un chiffon non pelucheux sec. Pellicule d’encodage Ne touchez PAS! Cylindre de l’imprimante Nettoyez ici Couronne en étoile d’entraînement du papier Ne touchez PAS! 6 - 21 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER Nettoyage du rouleau preneur de papier 1 2 3 Débranchez l’appareil et retirez le couvercle de suppression des bourrages. Nettoyez le rouleau preneur de papier avec de l’alcool isopropylique et un cure-oreille. Replacez le couvercle de suppression des bourrages. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 22 Remplacement des cartouches d’encre Votre machine est équipée d’un compteur de gouttes d’encre. Le compteur de gouttes d’encre contrôle automatiquement le niveau d’encre dans chacune de quatre cartouches. Dès que la machine détecte une cartouche d’encre épuisée, la machine vous envoie un message à l’afficheur ACL. L’afficheur ACL vous informera quelle cartouche d’encre est basse ou a besoin d’être remplacée. Prenez soin de suivre les guidages à l’afficheur ACL pour remplacer les cartouches d’encre dans l’ordre correct. Bien que la machine vous informe qu’une cartouche d’encre est vide, il restera une petite quantité d’encre dans la cartouche d’encre. Il est nécessaire de laisser un peu d’encre dans la cartouche d’encre pour empêcher que l’air ne dessèche et endommage la tête d’impression. 1 Soulevez le couvercle du numériseur à partir de la droite de la machine jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé dans la position ouverte. Si une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides, par exemple la cartouche d’encre noire, l’afficheur ACL indique Encre noire vide et Couverc ouvert. 2 Tirez le crochet de la cartouche d’encre vers vous et retirez la cartouche d’encre pour la couleur affichée sur l’afficheur ACL. Crochet de cartouche d’encre 3 Cartouche d’encre vide Ouvrez l’emballage de la nouvelle cartouche d’encre dont la couleur correspond à celle indiquée à l’afficheur ACL et retirez la cartouche. 6 - 23 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 4 Retirez les capuchons de protection jaunes. Capuchon de protection jaune NE TOUCHEZ PAS Ne touchez pas la zone indiquée sur l’illustration ci-dessus. 5 Si le capuchon de protection jaune s’enlève lorsque vous ouvrez l’emballage, la cartouche ne sera pas endommagée. Chaque couleur possède son emplacement spécifique. Conservez la cartouche d’encre en position verticale lorsque vous l’insérez dans la fente. Appuyez fermement sur la cartouche d’encre jusqu’à ce que le crochet s’y enclenche. Nouvelle cartouche d’encre Crochet de cartouche d’encre 6 7 Soulevez le couvercle du numériseur pour le déverrouiller. Sans forcer, poussez en bas le support de couvercle du numériseur et refermez le couvercle du numériseur. Si une cartouche d’encre a été remplacée alors que le message Presque vide était affiché sur l’afficheur ACL, il vous est ensuite demandé de vérifier s’il s’agit bien d’une toute nouvelle cartouche. Par exemple: Avez-vous changé NoI? ▲ Oui ▼ Non Pour chaque nouvelle cartouche que vous avez (Oui) pour réinitialiser installée, appuyez sur automatiquement le compteur de gouttes d’encre de cette couleur. Si la cartouche d’encre que vous avez installée n’est pas une nouvelle cartouche, sélectionnez l’option (Non). DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 24 Si vous attendez jusqu’à ce que le message Encre vide s’affiche à l’afficheur ACL, la machine réinitialisera automatiquement le compteur de gouttes d’encre. Si le message Install. apparaît à l’écran après installation des cartouches, vérifiez que celles-ci sont correctement mises en place. AVERTISSEMENT En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau. En cas d’inquiétude, consultez un médecin. Attention ■ Ne retirez pas les cartouches d’encre si elles n’ont pas besoin d’être remplacées. Sinon, vous risquez de dégrader la quantité d’encre, et la machine ne pourra plus détecter le niveau d’encre restant dans la cartouche. ■ Ne touchez pas les fentes d’insertion de cartouche. Sinon, l’encre risque d’éclabousser votre peau. ■ Si l’encre venait à éclabousser votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement avec du savon ou du détergent. ■ Si vous installez une cartouche d’encre au mauvais emplacement de couleur, corrigez le problème en nettoyant la tête d’impression plusieurs fois avant d’effectuer une impression. Sinon, vous obtenez un mélange de couleurs. ■ Après avoir ouvert une cartouche d’encre, installez-la dans la machine et utilisez-la dans les six mois suivant l’installation. Les cartouches d’encre non ouvertes doivent être utilisées avant leur date d’expiration figurant sur l’emballage. ■ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d’encre car l’encre risque de s’échapper de la cartouche. ■ Brother vous recommande vivement de ne pas recharger les cartouches d’encre fournies avec votre machine. De même, Brother vous recommande vivement d’utiliser uniquement les cartouches de marque Brother. L’utilisation d’une encre et/ou d’une cartouche d’encre non compatible avec votre machine risque d’endommager cette dernière et/ou peut donner des résultats d’impression insatisfaisants. La garantie de Brother ne s’étend pas aux problèmes techniques découlant de l’utilisation d’une encre ou d’une cartouche d’encre non autorisées d’un autre fabricant. Afin de protéger votre investissement et de garantir la qualité d’impression, remplacez les cartouches d’encre épuisées uniquement par des cartouches d’encre de marque Brother. 6 - 25 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER A Annexe Programmation à l’aide de l’afficheur Votre machine a été conçue pour une utilisation facile à l’afficheur ACL. La programmation conviviale vous aide à tirer pleinement parti de toutes les fonctionnalités de votre machine. Comme la programmation s’effectue à l’aide de l’afficheur ACL, nous avons créé des messages pilotes dans le but de vous aider, pas à pas, à programmer votre machine. Il vous suffit donc de suivre les instructions à l’afficheur ; elles vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus Grâce au tableau détaillant les divers menus à la page A-3, vous serez sans doute en mesure de programmer votre machine sans avoir à recourir au Guide de l’utilisateur. Dans les pages qui suivent, vous trouverez une aide précieuse dans la sélection des menus et des options de programmation proposées par votre machine. Impression de rapports Les rapports suivants sont disponibles. 1.Liste d’aide Dresse la liste des fonctions et des opérations de base de votre machine. 2.Réglages util Dresse la liste de vos réglages. 1 2 3 4 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Imp. Rapports. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou afin de sélectionner le rapport souhaité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Mono. ANNEXE A - 1 Touches de menu Accéder au menu Se déplacer dans le niveau du menu en cours Accepter une option Passer au niveau supérieur du menu Quittez le menu Vous pouvez accéder au mode de menu en appuyant sur Menu. Quand vous entrez dans un menu, l’afficheur ACL fait dérouler le menu. 1.Copie .... 2.Saisiephoto 0.Réglage init. Vous pouvez faire défiler plus rapidement les niveaux de menu en appuyant sur la flèche de direction: ou . Une fois que l’afficheur ACL indique l’option souhaitée, validez-la en appuyant sur Confirme. Le niveau de menu suivant apparaît alors sur l’afficheur ACL. Appuyez sur ou sur pour faire défiler l’affichage jusqu’à la sélection de menu suivante. Appuyez sur Confirme. Une fois le réglage d’une option terminé, l’afficheur ACL indique Confirmé. A - 2 ANNEXE Sélectionnez Réglez pour sortir du menu pour valider le choix Sélectionnez Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 1.Copie 1.Type papier — Ordinaire Jet d’en Glacé Transp. Permet de configurer le type de papier dans le bac à papier. 2-12 2.Taille papier — Lettre Légal A4 A5 4pox6po Permet de configurer le format de papier dans le bac à papier. 2-13 3.Qualité — Meilleur Normal Rapide Permet de sélectionner la résolution de photocopie pour le type de document. 2-13 4.Luminosité — - + + + + + Permet de rajuster la luminosité. 2-14 5.Contraste — - + + + + + Permet de rajuster le contraste des photocopies. 2-14 Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. ANNEXE A - 3 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options 1.Copie (suite) 6.Réglage coul 1.Rouge R:R:R:R:R:- 2.Vert 2.Saisiephoto Descriptions Page + + + + + Permet de rajuster la quantité de rouge. 2-15 V:V:V:V:V:- + + + + + Permet de rajuster la quantité de vert. 3.Bleu B:B:B:B:B:- + + + + + Permet de rajuster la quantité de bleu. 1.Qualité Impres — Normal Photo Permet de sélectionner la qualité d’impression. 3-9 2.Papier /Format — Lettre Glacé 4pox6po Glacé 5pox7po Glacé A4 Glacé Lettre Ordinair A4 Ordinaire Lettre Jet d’en A4 Jet d’encre 4pox6po Jet enc Permet de sélectionner le format de papier et d’impression. 3-9 3.Luminosité — - + + + + + Permet de rajuster la luminosité. 3-10 4.Contraste — - + + + + + Permet de rajuster le contraste. 3-10 Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. A - 4 ANNEXE Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 2.Saisiephoto (suite) 5.Rehaus. coul. Rehaus. coul.:On Rehaus. coul.:Off 1.Bal blanche + + + + + Permet de corriger la teinte des zones blanches. 3-11 2.Précision + + + + + Permet d’accentuer les détails des images. 3.Densité - Permet de régler la totalité de la coloration d’une image. coul. + + + + + 6.Couper — On Off Permet de tronquer l’image autour de la marge en fonction du format de papier ou d’impression. Désactivez cette fonction si vous voulez imprimer des images entières ou éviter un tronquage indésirable. 3-13 7.Sans bordure — On Off Permet d’agrandir la zone imprimable aux bords du papier. 3-14 8.Numérise carte 1.Qualité 200x100 ppp N/B 200 ppp N/B 150 ppp couleur 300 ppp couleur 600 ppp couleur Permet de sélectionner la résolution de numérisation pour votre type de document. 3-14 2.Fich type N/B TIFF PDF Permet de sélectionner le format du fichier par défaut pour la numérisation des documents noir et blanc. 3.Fich type coul PDF JPEG Permet de sélectionner le format du fichier par défaut pour la numérisation des documents couleur. Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. ANNEXE A - 5 Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 3.Imp. Rapports 1.Liste d’aide — — A-1 2.Réglages util — — Permet d’imprimer ces listes et ces rapports. 1.Date/Heure — — Permet de mettre la date et l’heure sur votre machine. Voir le Guide de configuration rapide 2.Contraste ACL — Clair Foncé Règle le contraste de l’afficheur ACL. 6-10 3.volume — Bas Moyen Haut Off Permet de régler le volume du bip sonore. 6-11 0.Langue locale — anglais français Permet de changer la langue de l’afficheur ACL selon le pays de l’utilisateur. Voir le Guide de configuration rapide 0.Réglage init. Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. A - 6 ANNEXE C Caractéristiques techniques Description du produit Généralités Capacité mémoire 8 Mo Chargeur automatique de documents Jusqu’à 10 pages Bac à papier 100 feuilles 75g/m2 (20 lb) Type d’imprimante Jet d’encre Mode d’impression Piezo avec buses 74 x 5 ACL (affichage à cristaux liquides) 16 caractères x 1 ligne Source d’alimentation 100 - 120V CA 50/60Hz Consommation d’énergie Mode désactivé (Off): Veille: Fonctionnement: Dimensions moyenne 3 W moyenne 8 W moyenne 20 W 375 mm (14,7 inch) 165 mm (6,5 inch) 174 mm (6,9 inch) 361 mm (14,2 inch) 373 mm (14,7 inch) 402 mm (15,8 inch) 347 mm (13,7 inch) 322 mm (12,7 inch) 345 mm (13,6 inch) 455 mm (17,9 inch) Poids 6,0 kg (13,2 lb) Bruit Fonctionnement: 42,5 à 51 dB* * Il dépend des conditions d’impression Température Fonctionnement: Meilleure qualité d’impression: Taux d’humidité Fonctionnement: Meilleure qualité d’impression: 10 - 35°C (50°F - 95°F) 20 - 33°C (68°F - 91°F) 20% à 80% (sans condensation) 20% à 80% (sans condensation) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 1 Support d’impression Alimentation de papier Sortie papier Bac à papier ■ Type de papier: Papier ordinaire, papier jet d’encre (papier couché), papier glacé2, transparents1 2 et enveloppes ■ Format de papier: Lettre, légal3, exécutif, A4, A5, A6, JIS_B5, enveloppes (format commercial, n° 10, DL, C5, monarch, JE4), carte photo, fiche, carte postale4. Pour plus de détails, voir Type et format de papier pour chaque opération à la page 1-10. ■ Capacité maximum du bac à papier: Environ 100 feuilles de 20 lb de papier ordinaire Jusqu’à 25 feuilles de papier ordinaire format lettre (A4) (sortie de documents face imprimée dessus dans le bac de sortie papier)2 1 2 3 4 N’utilisez que les transparents recommandés pour l’impression à jet d’encre. Pour les impressions sur le papier glacé et les impressions sur des transparents, il est conseillé de retirer les feuilles imprimées du bac de sortie papier juste après qu’elles sortent de l’appareil pour éviter tout risque de maculage. Les feuilles de format légal ne peuvent pas être empilées sur le bac de sortie papier. Voir Type et format de papier pour chaque opération à la page 1-10. Copie Couleur/Noir Vitesse de copie Couleur/Noir Noire Jusqu’à 17 pages/minute (format lettre)1 Couleur Jusqu’à 11 pages/minute (format lettre)1 1 N’inclut pas le temps d’alimentation des feuilles. Selon le schéma standard établi par Brother. (Mode Rapide) Vitesses de copie varient en fonction de la complexité du document. Photocopies multiples Empile jusqu’à 99 pages Trie jusqu’à 99 pages Agrandir/réduire 25% à 400% (par incréments de 1%) Résolution Papier ordinaire, papier jet d’encre ou papier glacé: Numérisation jusqu’à 600 x 600 ppp Impression jusqu’à 1200 x 1200 ppp (Noir & blanc) Impression jusqu’à 600 x 1200 ppp (Couleur) OHP/transparents: Numérisation jusqu’à 600 x 600 ppp Impression jusqu’à 1200 x 1200 ppp Taille document Largeur du chargeur automatique de documents: 5,8 à 8,5 po (147 à 216 mm) Hauteur du chargeur automatique de documents: 5,8 à 14 po (147 à 356 mm) Largeur de la vitre du numériseur: Max. 216 mm (8,5 po) Hauteur de la vitre du numériseur: Max. 297 mm (11,7 po) Largeur de numérisation 210 mm (8,26 po) C - 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PhotoCapture Center™ Support disponible CompactFlash® (Type I uniquement) (Microdrive™ n’est pas compatible) (les cartes mémoire I/O Compact comme les cartes Compact LAN et Compact Modem ne s’appliquent pas.) SmartMedia®(3,3 V) (Ne peut s’utiliser avec “ID’’) Memory Stick® Memory Stick Pro™ (Non disponible pour les données musicales avec MagicGate™) SecureDigital™ MultiMediaCard™ xD-Picture Card™1 1 Extension des fichiers (Format mémoire) (Format de l’image) xD-Picture Card™ Prise en charge du type M. DPOF, EXIF, DCF Impression Photo:JPEG2 Numérsation vers carte mémoire: JPEG, PDF (Couleur) TIFF, PDF (Noir) 2 Format “Progressive JPEG’’ n’est pas pris en charge. Nombre de fichiers La carte mémoire peut contenir un maximum de 999 fichiers Dossier Les fichier doivent se trouver au troisième niveau du dossier sur la carte mémoire. Sans bordures A4, Lettre, Carte Photo3 3 Voir Type et format de papier pour chaque opération à la page 1-10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 3 Numériseur Couleur/Monochrome Oui/Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP) Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente Compatibilité WIA Oui (Windows® XP) Profondeur de couleur Traitement de couleur 36 bit (entrée) traitement de couleur 24 bit (sortie) Résolution Jusqu’à 19200 × 19200 ppp (interpolé) Jusqu’à 600 × 2400 ppp (optique) Vitesse de numérisation Couleur: jusqu’à 5,58 secondes. Noir: jusqu’à 3,54 secondes. (Format lettre à 100 × 100 ppp) Taille document Largeur du chargeur automatique de documents: 5,8 à 8,5 po (147 à 216 mm) Hauteur du chargeur automatique de documents: 5,8 à 14 po (147 à 356 mm) Largeur de la vitre du numériseur: Max. 216 mm (8,5 po) Hauteur de la vitre du numériseur: Max. 297 mm (11,7 po) Largeur de numérisation 210 mm (8,26 po) Niveaux de gris 256 niveaux C - 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Imprimante Pilote d’imprimante Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et le pilote XP prennent en charge le mode de compression natif de Brother et l’impression bidirectionnelle Brother Ink Driver Pour les Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS®X 10.2.4 ou supérieur Résolution Jusqu’à 1200 x 6000 points par pouce (ppp)1 1200 x 1200 points par pouce (ppp) 600 x 600 points par pouce (ppp) 600 x 150 points par pouce (ppp) 1 Vitesse d’impression jusqu’à 20 pages/minute (Noir)2 jusqu’à 15 pages/minute (couleur)2 2 Largeur d’impression La qualité de l’image imprimée varie en fonction de nombreux facteurs, dont, entre autres, la résolution et la qualité de l’image originale et le support d’impression. Selon le schéma standard établi par Brother. Format lettre dans le mode brouillon. N’inclut pas le temps d’alimentation des feuilles. 8,03 po (8,5 po)3 / 204 mm (216mm)3 3 Quand la fonction “Sans bordures” est activée. Polices sur disque 35 TrueType Sans bordures Lettre, A4, A6, Carte Photo, Fiche, Carte Postale4, Enveloppe 4 Voir Type et format de papier pour chaque opération à la page 1-10. Interfaces USB Un câble USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 2,0 m.1 1 Votre machine est dotée d’une interface USB 2.0 haute vitesse. Cette interface est compatibe avec Hi-Speed USB 2.0; toutefois, le taux maximum de transfert de données sera de 12 Mbits/s. La machine peut aussi être raccordée à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 5 C - 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Impression, numérisation, disque amovible OS X 10.2.4 ou supérieur USB 2.0 haute vitesse Interface PC Tous les modèles de base sont conformes aux exigences minimales. Athlon® 64 Opteron Xeon® & Pentium® 4 incluant Intel EM64T Pentium® II ou l’équivalent Processeur minimum 128MO 256MO 128MO 64MO 32MO RAM minimale 160MO 64MO 512MO 256MO 128MO 64MO RAM recommandée 80MO 150MO 150MO 90MO Pour les pilotes 200MO 220MO 220MO 130MO Pour les logiciels Espace disque dur disponible Pour obtenir les plus récents pilotes, visitez le site Brother Solutions centre au www.brother.ca Impression1, numérisation, disque amovible OS 9.1-9.2 Téléchargement disponible au http://solutions.brother.com XP Professional x64 Edition Impression, Numérisation, disque amovible Fonctions logicielles PC supportées La touche dédiée “Scan to” n’est pas supportée sous Mac OS® 9.1-9.2. Système d’exploitation Mac® Système d’exploitation Windows®1 XP Home XP Professional 2000 Professional Me 98, 98SE Version de système d’exploitation et plate-forme informatique Configuration Système minimale et fonctions logicielles supportées Configuration de l’ordinateur Consommables Encre La machine utilise des cartouches d’encre noir, jaune, cyan et magenta individuelles qui sont séparées de la tête d’impression. Durée de vie utile des cartouches d’encre Noir – Environ 500 pages pour une couverture de 5% Jaune, Cyan et Magenta – Environ 400 pages pour une couverture de 5% Les chiffres ci-dessus sont basés sur les suppositions suivantes: • Impression consécutive à une résolution de 600 x 600 ppp en mode normal après l’installation d’une nouvelle cartouche d’encre; • La fréquence de l’impression; • Le nombre de pages imprimées; • Le nettoyage périodique, automatique de l’ensemble de tête d’impression (votre machine nettoie périodiquement l’ensemble de tête d’impression. Cette procédure consomme une petite quantité d’encre); et, • L’encre qui reste dans une cartouche soi-disant “vide” (il faut qu’une petite quantité d’encre reste dans la cartouche d’encre pour que l’air ne dessèche et n’endommage pas l’ensemble de tête d’impression). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 7 Index A Accessoires et consommables .............................................. iii ACL Améliorer la visualisation... 6-10 AIDE Liste d’aide ...................... A-1 À partir du PC Voir le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM. B Bourrage document ......................... 6-3 papier ............................... 6-3 Bourrage de documents ...... 6-3 Brother accessoires et consommables ........................................... iii FAQ (foire aux questions) .... ii garanties ......................... iv, v Numéros de Brother ............ ii C Cartouches d’encre compteur de gouttes d’encre ...................................... 6-23 remplacement ................ 6-23 vérification du volume d’encre ...................................... 6-16 Chargeur automatique de documents (ADF) ............. 1-5 Configuration de l’ordinateur ........................................... C-6 Consignes de sécurité ....vi, 5-4 Consommables .................. C-7 Control Center Voir le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM. I - 1 INDEX Copie Ajustement de la couleur ...................................... 2-15 contraste ........................ 2-14 copie unitaire .................... 2-1 format de papier ............... 2-7 mise en page ................... 2-9 Nombre de touche de copies ........................................ 2-1 paramètres par défaut .... 2-12 photocopies multiples ...... 2-1 qualité ............................ 2-13 réglages temporaires ....... 2-2 Touche Agrandir/Réduire ... 2-4 Touche de la qualité de copie ............................... 2-3, 2-13 touches ............................ 2-2 type de papier .................. 2-7 Couvercle du chargeur automatique de documents ........................................... 6-3 D Dépannage ......................... 6-1 bourrage de documents .... 6-3 bourrage de papier ........... 6-4 en cas de problème copie .............................. 6-8 impression ..................... 6-7 logiciel ........................... 6-9 numérisation .................. 6-8 Problèmes liés au PhotoCapture Center™ 6-9 messages d’erreur à l’ACL ........................................ 6-1 qualité de l’impression ... 6-12 vérification du volume d’encre ...................................... 6-16 Description du panneau de commande ........................ 1-2 E N Entretien, périodique ......... 6-20 Enveloppes ....................... 1-12 Nettoyage cylindre d’imprimante ......6-21 numériseur ......................6-20 rouleau preneur de papier.............................6-22 tête d’impression ............6-12 Niveaux de gris ................... C-4 Numérisation Voir le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM. G Garanties ...............................iv Avis de non-responsabilité ...........................................iv Canada ................................ v I Impression amélioration de la qualité ...................................... 6-12 bourrage de papier ........... 6-4 caractéristiques ............... C-5 contrôle de l’alignement .... 6-15 contrôle de la qualité ...... 6-13 difficultés .......................... 6-7 pilotes .............................. C-5 résolution ......................... C-5 zone ............................... 1-12 M ® Macintosh Voir le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Menu Table Utilisation des touches de menu ...............................A-1 Messages d’erreur à l’ACL .. 6-1 Aucun papier n’est alimenté ........................................ 6-2 Encre vide ........................ 6-1 Impossible d’imprimer ...... 6-2 Impossible d’initialiser ...... 6-2 Impossible de changer ..... 6-2 Impossible de nettoyer ..... 6-2 Impossible de numériser ... 6-2 Mémoire épuisée .............. 6-2 P Papier ..........................1-8, C-2 format .............................2-14 taille de papier ..................1-5 type .................................2-12 PhotoCapture Center™ accentuation des couleurs .......................................3-11 caractéristiques ............... C-3 CompactFlash® ................3-1 impression d’images .........3-6 impression de l’index ........3-5 Impression en mode DPOF .........................................3-8 Memory Stick® ..................3-1 MultiMediaCard™ ..............3-1 numérisation vers une carte mémoire ........................3-14 papier et format ................3-9 qualité ...............................3-9 réglages par défaut ...........3-9 sans bordures .................3-14 SecureDigital™ ..................3-1 SmartMedia® ....................3-1 Touche PhotoCapture ......3-3 tronquage .......................3-13 xD-Picture Card™ .............3-1 Photocopie Tri (Chargeur automatique de documents uniquement) ... 2-8 INDEX I - 2 R Rapports comment imprimer ........... A-1 Configuration réseau ....... A-1 Liste d’aide ...................... A-1 Réglages des utilisateurs ........................................ A-1 Réduction copies .............................. 2-4 Réglages temporaires de copie ........................................... 2-2 Résolution copie ................................ C-2 impression ....................... C-5 numériser ......................... C-4 T Tableau des menus ............ A-1 Touche Qualité (copies) ..... 2-2 Transport de la machine .....6-17 W Windows® Voir le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM. World Wide Web .................... ii I - 3 INDEX RESTRICTIONS CONCERNANT LE RACCORDEMENT DE MATÉRIEL AVIS Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal. ® La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, CANADA H9B 3H6 Visitez-nous sur le Web : http://www.brother.ca Ces appareils sont destinés au Canada seulement. Nous ne pouvons les conseiller pour d’autres pays car ils pourraient violer les règlements en matière de télécommunications et être incompatibles avec les conditions d’alimentation électrique. L’utilisation des modèles destinés au CANADA dans d’autres pays s’effectue aux risques de l’utilisateur et elle entraîne l’annulation de la garantie. CAN-FRE