Brother DCP-120C Inkjet Printer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Brother DCP-120C Inkjet Printer Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L'UTILISATEUR
DCP-120C
®
Version B
Si vous devez appeler le service à la clientèle
Nous vous prions de nous donner les informations
suivantes à titre de référence:
Numéro de modèle: DCP-120C
Numéro de série:*
Date d’achat:
Lieu d’achat:
* Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Gardez ce Guide de l’utilisateur ensemble avec votre
reçu de vente à titre de preuve permanente de votre
achat en cas de vol, incendie ou service de garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.ca
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation
Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire
d’origine. Votre enregistrement avec Brother:
■ tient lieu de pièce justificative de la date d’achat du produit
dans l’éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat;
■ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une
réclamation d’assurance en cas de perte de ce produit
couvert par votre assurance; et
■ servira de fiche de rappel nous permettant de vous
informer de nos promotions et des mises à jour pour votre
produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer
votre nouveau produit est de le faire ‘en ligne’ sous
http://www.brother.ca
©1996-2005 Brother Industries, Ltd.
Cet appareil est un modèle bilingue ; vous pouvez donc le faire
fonctionner en français ou en anglais. L’anglais est réglé en usine.
Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms
correspondants du panneau de contrôle.
11
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
2) Les messages de l’afficheur ACL peuvent apparaître en français.
Pour changer de langue :
1 Appuyez sur Confirme, 0, 0.
0.Local Language
L’écran affiche
2 Appuyez sur ou pour sélectionner French.
3 Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
i
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, appelez le service à la clientèle dans le
pays où vous avez acheté votre machine. Tous les appels doivent être
effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation
Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire
d’origine. Votre enregistrement avec Brother:
■ tient lieu de pièce justificative de la date d’achat du produit dans
l’éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat;
■ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation
d’assurance en cas de perte de ce produit couvert par votre
assurance; et
■ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de
nos promotions et des mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre
nouveau produit est de le faire en ligne au
http://www.brother.ca
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre
destination unique pour tous vos besoins concernant votre machine.
Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires les plus
récents, consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de
dépannage pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit
Brother.
http://solutions.brother.com
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des
pilotes Brother dont vous avez besoin.
Service à la clientèle
Depuis le Canada :1-877-BROTHER (vocal)
1-514-685-4898 (télécopie)
ii
Commande d’accessoires et de
consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des
accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs
agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons
à le commander directement chez Brother si vous disposez d’une carte de
crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express.
Au Canada: 1-877-BROTHER (vocal)
Description
Article
Cartouche d’encre<noir>
LC41BK (capacité d’impression jusqu’à 500 pages)
Cartouche d’encre<cyan>
(bleu)
LC41C (capacité d’impression jusqu’à 400 pages)
Cartouche d’encre<magenta>
(rouge)
LC41M (capacité d’impression jusqu’à 400 pages)
Cartouche d’encre<jaune>
LC41Y (capacité d’impression jusqu’à 400 pages)
Papier photo glacé premium
(Format lettre / 20 feuilles)
BP60 GLL
Papier mat jet d’encre
(Format lettre / 25 feuilles)
BP60 ML
Papier ordinaire jet d’encre
(Format lettre / 250 feuilles)
BP60 PL
Guide de l’utilisateur
LP0254001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
LP0254002 (français pour le Canada)
iii
Avis d’exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
NI LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS
(COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS “BAILLEURS DE LICENCES DE
BROTHER”) N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES
GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN
USAGE DONNÉ, À L’ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE
LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE
FONT AUCUNE DÉCLARATION CONCERNANT L’UTILISATION OU LES
RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR RAPPORT À SON
EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE. TOUT
RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL
EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES
GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA.
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES
DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES
BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU CANADA
N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
ENVERS VOUS À L’ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU’EN
SOIT L’ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION
(CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ
DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50$.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes
a été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire
l’objet de modification sans préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans
préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans les
présentes. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage
que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la
confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans
limitation, aux erreurs typographiques ou autre par rapport à la
publication.
iv
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CENTRE
MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR DE BROTHER
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d’un (1) an, à compter de la date d’achat, visant la
main-d’œuvre et les pièces détachées, La Corporation Brother Internationale (Canada) Ltée (ci-après
désignée “Brother”) ou ses centres d’entretien agréés s’engagent à réparer le MFC/télécopieur
gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d’œuvre. La présente garantie limitée ne
s’étend pas à ce qui suit: le nettoyage; les consommables (y compris mais non de façon limitative les
cartouches d’impression, les têtes d’impression, la poudre imprimante et le tambour); les dommages
découlant d’un accident, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une installation ou d’une
utilisation incorrectes; les dommages résultant de la réparation, de l’entretien, des modifications ou
des manipulations effectuées par une personne autre qu’un représentant agréé de Brother, ou
encore résultant d’une utilisation de consommables ou de fournitures d’une marque autre que celle
de Brother. L’utilisation du MFC/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans l’étiquette du
numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation à mauvais
escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge de l’acheteur/utilisateur
final. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur/utilisateur final doit livrer ou expédier port
payé l’appareil/télécopieur à un centre d’entretien agréé “Brother”, accompagné d’une pièce
justificative de l’achat sous la forme du reçu de caisse.
Produits laser: Le fait de ne pas retirer la cartouche d’encre (ainsi que le tambour dans
le cas de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de
gravement endommager ce dernier et entraînera l’ANNULATION de la garantie.
(Reportez-vous au guide de l’utilisateur pour les instructions d’emballage.)
Produits à jet d’encre: Ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport
du produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression en raison du retrait des
cartouches d’encre avant l’emballage du produit entraîneront l’ANNULATION de la
garantie. (Reportez-vous au guide de l’utilisateur pour les instructions d’emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION
DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite, fournis
par Brother, ses centres d’entretien agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés
ne saurait tenir lieu d’une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente
garantie énonce l’ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l’encontre
de Brother dans l’éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du
MFC/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects, accidentels,
particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte de
profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur
final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut mentionnées. Certaines provinces
n’autorisant pas cette restriction de responsabilité, elle peut ne pas s’appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous
bénéficiiez d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres d’entretien agréés de
Brother au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et
l’adresse du centre d’entretien agréé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER.
Support Internet: support@brother.ca ou consultez
le site Web de Brother: www.brother.com
La Corp. internationale Brother (Canada) Ltd.
1 Rue Hôtel de Ville
Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6
v
Consignes de sécurité
Pour utiliser en toute sécurité la machine
Nous vous recommandons de lire attentivement les consignes de
sécurité et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil.
AVERTISSEMENT
La machine renferme des
électrodes soumises à la haute
tension. Avant de procéder au
nettoyage de la machine,
assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché
de la prise de courant CA
Ne manipulez jamais la fiche
avec des mains mouillées.
Cela pourrait vous exposer à
des décharges électriques.
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas mettre la main
sur le rebord de la machine,
laquelle se trouve sous le
couvercle du numériseur.
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas toucher la zone
en gris présentée dans
l’illustration.
Lorsque vous déplacez la
machine, posez une main sur
chaque côté de l’unité de
sorte à soutenir le socle
quand vous la soulevez. (Voir
l’illustration à droite.) Ne
transportez pas la machine en
tenant le couvercle du
numériseur.
vi
AVERTISSEMENT
Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement
accessible. En cas d’urgence, il faut que vous débranchiez le cordon
d’alimentation de la prise d’alimentation CA pour couper
complètement le courant.
Attention
Pour maintenir la meilleure qualité d’impression, nous vous
recommandons d’utiliser la touche On/Off pour mettre votre machine
hors tension. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise
de courant CA, à moins de déplacer l’appareil ou d’exécuter
l’entretien. Si vous devez débrancher votre appareil de la source de
courant, vous devrez régler de nouveau la date et l’heure. (Voir le
Guide de configuration rapide)
vii
Choix de l’emplacement
Placez votre machine sur une surface plane et stable, comme, par
exemple, un bureau, à l’abri des chocs et des vibrations. Placez la
machine à proximité d’une prise électrique standard. Choisissez un
endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 35°C
(50°F et 95°F).
Attention
■ Évitez de placer votre machine dans un endroit de passage
fréquent.
■ Évitez de placer votre machine sur la moquette.
■ Éloignez la machine des appareils de chauffage, des
climatiseurs, de l’eau, des produits chimiques et des
réfrigérateurs.
■ N’exposez pas la machine à la lumière directe du soleil, à la
chaleur intense, à l’humidité ou à la poussière.
■ Ne branchez jamais la machine sur une prise électrique
commandée par un interrupteur mural ou un minuteur
automatique.
■ Une coupure du courant peut effacer toutes les données
enregistrées dans la mémoire de la machine.
■ Ne branchez jamais votre machine sur une prise électrique reliée
au même circuit que les prises électriques d’appareils de forte
puissance ou d’autres équipements susceptibles de perturber
l’alimentation.
viii
Comment accéder au guide complet de
l’utilisateur
Ce guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur
la machine, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées de
l’imprimante et du numériseur. Lorsque vous êtes prêt à apprendre
les informations détaillées sur ces opérations, lisez le guide de
l’utilisateur complet sur le CD-ROM.
Pour afficher la documentation (pour Windows®)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Brother, MFL Pro Suite
DCP-XXXX (où XXXX correspond au modèle de votre appareil) du
groupe de programmes, puis sélectionnez Guide de l’utilisateur.
—OU—
1 Mettez votre PC sous tension. Insérez le CD-ROM de Brother
pour Windows® dans votre lecteur de CD-ROM.
2 Si l’écran du nom du modèle apparaît, cliquez sur votre nom de
modèle.
3 Si l’écran de sélection des langues apparaît, cliquez sur la
langue de votre choix.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Si cette fenêtre n’apparaît pas, utilisez l’Explorateur Windows®
pour exécuter le programme setup.exe à partir du répertoire
racine du CD-ROM fourni par Brother.
4
Cliquez sur Documentation.
ix
5
Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire.
■ Guide de configuration rapide: Instructions de
configuration et d’installation du logiciel
■ Guide de l’uliisateur (2 manuels): Guide de l’utilisateur
pour les opérations autonomes et guide d’utilisation du
logiciel
■ Guide de l’utilisateur de PaperPort®: Logiciel de gestion
de document
Comment trouver les instructions de numérisation
Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez
trouver les instructions comme suit:
Guide d’utilisation du logiciel:
■ Numérisation à la page 2-1
(Pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et
Windows® XP)
■ ControlCenter2 à la page 3-1
(Pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et
Windows® XP)
Guide de l’utilisateur de PaperPort®
■ Instructions pour numériser directement à partir de ScanSoft®
PaperPort®
x
Pour afficher la documentation
(pour Macintosh®)
1
2
3
4
Mettez votre Macintosh® sous tension. Insérez le CD-ROM de
Brother pour Macintosh® dans votre lecteur de CD-ROM. La
fenêtre suivante s’affiche.
(Mac OS® X)
Double-cliquez sur l’icône Documentation.
L’écran de sélection des langues apparaît. Cliquez deux fois sur
la langue de votre préférence.
Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire.
■ Guide de configuration rapide: Instructions de
configuration et d’installation du logiciel
■ Guide de l’utilisateur (2 manuels): Guide de l’utilisateur
pour les opérations autonomes et guide d’utilisation du
logiciel
Comment trouver les instructions de numérisation
Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez
trouver les instructions comme suit:
Guide d’utilisation du logiciel:
■ Numérisation à la page 9-1
(Pour Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus
récente)
■ ControlCenter2 (Pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente)
à la page 10-1
Guide de l’utilisateur de Presto!® PageManager®
■ Instructions pour numériser directement à partir de Presto!®
PageManager®
xi
Comment accéder à l’assistance
technique de Brother (pour Windows®)
Cette option vous permet de trouver toutes les ressources
nécessaires, comme le soutien technique en ligne (le centre de
solutions Brother), le service à la clientèle et les centres de service
autorisés de Brother à la page ii et sur le CD-ROM de Brother.
■ Cliquez sur Soutien Brother sur le menu principal.
L’écran suivant s’affichera:
■ Pour accéder à notre site Web (www.brother.ca), cliquez sur
Page d’accueil Brother.
■ Pour consulter tous les numéros de Brother, y compris les
numéros du service à la clientèle pour les États-Unis et le
Canada, cliquez sur Information sur le soutien.
■ Pour obtenir les données les plus récentes et des informations de
soutien de produit (http://solutions.brother.com), cliquez sur
Brother Solutions Center.
■ Pour revenir à la page principale, cliquez sur Quitter—OU—Si
vous avez terminé, cliquez sur Précédent.
xii
Table des matières
1
2
Introduction .......................................................................... 1-1
Comment se servir du Guide de l’utilisateur ..................... 1-1
Recherche d’informations........................................... 1-1
Symboles utilisés dans ce guide ................................ 1-1
Description du panneau de commande ............................ 1-2
Témoins DEL d’avertissement.................................... 1-4
Chargement de documents .............................................. 1-5
Utilisation du Chargeur automatique de documents
(ADF) ...................................................................... 1-5
Utilisation de la vitre du numériseur ........................... 1-7
À propos du papier ........................................................... 1-8
Papier recommandé ................................................... 1-8
Utilisation et manipulation de papiers spéciaux.......... 1-9
Type et format de papier pour chaque opération......1-10
Poids, épaisseur et capacité du papier ................ 1-11
Capacité du bac de sortie du papier..................... 1-11
Zone imprimable................................................... 1-12
Comment charger le papier et les enveloppes ......... 1-13
Pour charger le papier ou d’autres supports
d’impression ..................................................... 1-13
Pour charger des enveloppes .............................. 1-15
Comment charger des cartes postales................. 1-16
Fonctions de copies ............................................................ 2-1
Utilisation de la machine comme photocopieur ................ 2-1
Production d’une photocopie simple........................... 2-1
Production de photocopies multiples.......................... 2-1
Arrêter de photocopier................................................ 2-1
Utilisation des touches de copie
(Modification des réglages temporaires de copie)........ 2-2
Configuration de la qualité de copie ........................... 2-3
Agrandissement ou réduction de l’image copiée........ 2-4
Utilisation de la touche Options de copie ................... 2-6
Réglage du type de papier ..................................... 2-7
Réglage du format de papier .................................. 2-7
Réglage de la luminosité ........................................ 2-8
Tri de copies à l’aide du chargeur automatique
de documents..................................................... 2-8
Copie N en 1 ou affiche (Mise en page) ..................... 2-9
Modification des réglages de copie par défaut ............... 2-12
Réglage du type de papier ....................................... 2-12
Réglage du format de papier .................................... 2-13
Configuration de la qualité de copie ......................... 2-13
xiii
Réglage de la luminosité .......................................... 2-14
Réglage du contraste................................................2-14
Réglage de la saturation des couleurs ..................... 2-15
Restrictions juridiques..................................................... 2-16
3
4
5
6
xiv
Walk-Up PhotoCapture Center™ ......................................... 3-1
Introduction ....................................................................... 3-1
Conditions de fonctionnement du PhotoCapture
Center™ .............................................................. 3-2
Mise en route .................................................................... 3-3
Impression de l’index (timbres-poste)............................... 3-5
Impression d’images......................................................... 3-6
Impression en mode DPOF ........................................ 3-8
Modification des réglages par défaut................................ 3-9
Configuration de la qualité d’impression..................... 3-9
Réglage de papier et du format .................................. 3-9
Réglage de la luminosité .......................................... 3-10
Réglage du contraste................................................3-10
Accentuation des couleurs (True2Life®) ................... 3-11
Tronquage ................................................................ 3-13
Sans bordures .......................................................... 3-14
Numéris. vers carte......................................................... 3-14
Modification de la qualité par défaut ......................... 3-16
Modification du format de fichier noir et blanc par
défaut.................................................................... 3-16
Modification du format de fichier couleur par défaut. 3-17
Comprendre les messages d’erreur ............................... 3-17
Utilisation du PhotoCapture Center™ depuis votre PC ... 3-18
Fonctions du logiciel ........................................................... 4-1
Renseignements importants ............................................... 5-1
Énoncé de conformité FCC
(Federal Communications Commission, États-Unis
seulement) .............................................................. 5-1
Important ................................................................ 5-2
Avis de conformité d’Industrie Canada
(Canada uniquement)............................................. 5-2
Avis de conformité internationale ENERGY STAR® ......... 5-3
Consignes de sécurité importantes ............................ 5-4
Marques de commerce ............................................... 5-6
Dépannage et entretien régulier ......................................... 6-1
Dépannage ....................................................................... 6-1
Messages d’erreur ...................................................... 6-1
Bourrage de documents ............................................. 6-3
Le document est coincé dans la partie supérieure
du chargeur automatique de documents............ 6-3
Le document est coincé à l’intérieur du chargeur
automatique de documents. ............................... 6-3
Bourrage de papier..................................................... 6-4
Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier ... 6-4
Le papier est coincé à l’intérieur de la machine ..... 6-5
La machine présente des problèmes de
fonctionnement ....................................................... 6-7
Comment modifier la langue de l’afficheur ACL ....... 6-10
Comment améliorer la visualisation de l’afficheur
ACL ...................................................................... 6-10
Comment régler le volume du bip sonore................. 6-11
Comment améliorer la qualité d’impression ................... 6-12
Nettoyage de la tête d’impression ............................ 6-12
Vérification de la qualité d’impression ...................... 6-13
Vérification de l’alignement d’impression ................. 6-15
Vérification du volume d’encre ....................................... 6-16
Emballage et transport de la machine ............................ 6-17
Entretien régulier ............................................................ 6-20
Nettoyage du numériseur ......................................... 6-20
Nettoyage de la machine cylindre de l’imprimante ... 6-21
Nettoyage du rouleau preneur de papier.................. 6-22
Remplacement des cartouches d’encre ................... 6-23
A
C
7
8
Annexe ................................................................................. A-1
Programmation à l’aide de l’afficheur ...............................A-1
Tableau des menus ....................................................A-1
Impression de rapports...............................................A-1
Touches de menu .............................................................A-2
Caractéristiques techniques .............................................. C-1
Description du produit...................................................... C-1
Généralités ...................................................................... C-1
Support d’impression ....................................................... C-2
Copie ............................................................................... C-2
PhotoCapture Center™ .................................................... C-3
Numériseur ...................................................................... C-4
Imprimante....................................................................... C-5
Interfaces ......................................................................... C-5
Configuration de l’ordinateur ................................ C-6
Consommables................................................................ C-7
Index ...................................................................................... I-1
xv
1
Introduction
Comment se servir du Guide de
l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir choisi le photocopieur/imprimante
digitale (DCP) de Brother. Votre machine est conviviale et facile
d’utilisation grâce aux instructions apparaissant à l’afficheur ACL,
destinées à vous guider à travers les diverses fonctionnalités. Afin
de tirer le meilleur parti de votre machine, veuillez prendre quelques
minutes pour la lecture de ce guide.
Recherche d’informations
Les titres et les sous-titres des chapitres sont répertoriés dans la table
des matières. Vous trouverez des informations sur une fonction ou une
caractéristique spécifique en consultant l’index à la fin de ce guide.
Symboles utilisés dans ce guide
Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques
et des avertissements importants, ainsi que des actions à
entreprendre. Dans le souci de vous faciliter la tâche et de vous aider
à choisir les touches appropriées, nous avons utilisé des polices
spéciales et intégré des messages à l’afficheur ACL.
Caractères
Les caractères gras identifient une touche spécifique
gras
sur le panneau de commande de la machine.
Caractères en Les caractères en italique mettent en valeur un point
italique
important ou signalent un sujet connexe.
Courier New La police Courier New correspond aux messages sur
l’afficheur ACL de la machine.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre
pour éviter tout risque de blessure corporelle.
Les avertissements « Attention » signalent les procédures à
suivre ou à éviter pour ne pas endommager l’appareil ou
d’autres objets.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation
donnée et offrent des conseils sur l’opération en combinaison
avec d’autres fonctions.
Les alertes de configuration fautive vous signalent que
l’opération ou le dispositif n’est pas compatible avec la machine.
INTRODUCTION 1 - 1
Description du panneau de commande
11
10
1
1 Touches Copie
(Réglages temporaires) :
Options
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner rapidement et
facilement des réglages
temporaires afin d’effectuer des
photocopies.
Agrand./Réduc.
Permet de réduire ou d’agrandir les
copies en fonction du rapport
sélectionné.
Qualité
Utilisez cette touche pour changer
provisoirement la qualité des
copies.
Nb.copies
Utilisez cette touche pour effectuer
des copies multiples.
1 - 2 INTRODUCTION
9
2
8
3
7
4
6
5
2 Touches de menu :
Menu
Permet d’accéder au Menu pour
effectuer la programmation.
+
ou Appuyez sur ces touches pour faire
défiler les menus et les options.
Vous pouvez aussi utiliser ces
touches pour entrer le chiffre.
Confirme
Permet de stocker vos réglages
dans la machine.
3
Arrêt/Sortie
7
Annule l’opération en cours ou
permet de quitter le menu.
4
Marche Mono
Permet de commencer à effectuer
des photocopies noir et blanc.
Vous permet aussi de commencer
une opération de numérisation (en
couleur ou en noir, selon les
paramètres de la numérisation du
logiciel ControlCenter).
5
6
8
On/Off
Permet d’activer ou de désactiver la
machine. Si vous éteignez
l’appareil, il nettoiera tout de même
périodiquement la tête d’impression
pour préserver la qualité
d’impression.
Scan
Voir le guide d’utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
Permet d’activer le mode
Numériseur.
9
Marche Couleur
Permet de commencer à effectuer
des photocopies en couleur.
Vous permet aussi de commencer
une opération de numérisation (en
couleur ou en noir, selon les
paramètres de la numérisation du
logiciel ControlCenter).
Gestion Encre
Permet de nettoyer la tête
d’impression, de vérifier la qualité
d’impression et le niveau d’encre
disponible.
PhotoCapture
Permet d’accéder au PhotoCapture
Center™.
0 Affichage à cristaux liquides
(ACL)
Affiche des messages pour vous
guider dans le paramétrage et
l’utilisation correcte de votre
machine.
A
DEL (diode
électroluminescente)
d’avertissement
Devient rouge lorsque l’affichage à
cristaux liquides affiche un message
d’erreur ou d’état important.
INTRODUCTION 1 - 3
Témoins DEL d’avertissement
La DEL d’avertissement s’allume lorsque votre appareil présente un
problème. Vous devriez vérifier l’affichage à cristaux liquides pour
obtenir plus de détails au sujet du problème.
DEL
machine état
Description
Prêt
La machine est prête à utiliser.
Le couvercle est
ouvert
Le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle.
(Voir Messages d’erreur à la page 6-1.)
Encre vide
Remplacez la cartouche d’encre par une
nouvelle. (Voir Remplacement des cartouches
d’encre à la page 6-23.)
Erreur papier
Placez le papier dans le bac ou éliminez le
bourrage. Vérifiez le message de l’ACL. (Voir
Dépannage et entretien régulier à la page 6-1.)
Autres messages
Vérifiez le message de l’ACL. (Voir Dépannage
et entretien régulier à la page 6-1.)
Off
Rouge
1 - 4 INTRODUCTION
Chargement de documents
Vous pouvez faire des télécopies et numériser en utilisant le
chargeur automatique de documents (ADF) ou depuis la vitre du
numériseur.
Utilisation du Chargeur automatique de
documents (ADF)
Le chargeur automatique de documents (ADF) possède une
capacité de 10 pages, et il introduit chacune des pages
individuellement. Utilisez des feuilles standard [80g/m2 (20 lb)] et
ventilez-les bien avant de les déposer dans le chargeur.
N’utilisez PAS de documents gondolés, froissés, pliés,
déchirés, ou qui comportent des agrafes, des trombones, de la
colle ou du papier adhésif.
N’utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu. (Pour
copier ou numériser ce genre de document, voir Utilisation de la
vitre du numériseur à la page 1-7.)
■ Assurez-vous que les documents écrits à l’encre sont
complètement secs.
■ Les documents doivent être entre 5,8 et 8,5 po (147 et 216 mm) de
largeur et entre 5,8 et 14 po (147 et 356 mm) de longueur.
INTRODUCTION 1 - 5
1
2
3
Ventilez bien les pages. Insérez les documents face vers le
haut, bord supérieur en premier, dans le chargeur
automatique de documents jusqu’à ce qu’ils entrent en contact
avec le rouleau d’entraînement.
Réglez les guide-papier en fonction de la largeur de vos
documents.
Dépliez le rabat du chargeur automatique de documents.
Rabat du chargeur
automatique de documents
NE tirez PAS sur le document lorsqu’il est en train d’être traité.
Lorsque vous utilisez l’ADF (chargeur automatique de
documents), la vitre du numériseur ne doit pas contenir de
papier.
1 - 6 INTRODUCTION
Utilisation de la vitre du numériseur
Vous pouvez utiliser la vitre du numériseur pour photocopier ou
numériser des pages individuelles ou les pages d’un livre une à la
fois. La taille des documents peut être jusqu’à 216 mm (8,5 po) de
large par 297 mm (11 po) de longueur.
Lorsque vous utilisez la vitre du numériseur, assurez-vous que
l’ADF ne contient pas de papier.
1
Soulevez le couvercle de document.
Placez le document, face imprimée
vers le bas, sur la vitre du numériseur
2
3
À l’aide des lignes repères pour document situées sur la
gauche, centrez le document, face imprimée vers le bas, sur la
vitre du numériseur.
Refermez le couvercle de document.
Si le document est trop épais ou s’il s’agit d’un livre, veillez à ne
pas fermer le couvercle brusquement ni d’exercez de pression.
INTRODUCTION 1 - 7
À propos du papier
La qualité d’impression peut dépendre du type de papier mis dans la
machine.
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, réglez toujours le
Type de papier afin qu’il corresponde au papier chargé.
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre (papier
couché), du papier glacé, des transparents et des enveloppes.
Nous vous conseillons d’essayer divers types de papier avant d’en
acheter en grande quantité.
Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que le papier recommandé.
■ Lorsque vous imprimez sur du papier jet d’encre (papier
couché), des transparents et du papier glacé, n’oubliez pas
de sélectionner le support convenable dans l’onglet
“Élémentaire” du pilote d’imprimante ou dans le paramètre
Type de papier du menu.
■ Lorsque vous imprimez sur le papier glacé de Brother,
chargez la feuille d’instruction fournie avec le papier glacé
dans le bac à papier en premier, et puis placez le papier
glacé sur la feuille d’instruction.
■ Si vous imprimez des transparents ou du papier glacé,
enlevez chaque feuille immédiatement pour éviter tout
bourrage ou maculage.
■ Évitez de toucher la surface imprimée du papier
immédiatement après l’impression. Il se peut que la surface
ne soit pas tout à fait sèche et salisse vos doigts.
Papier recommandé
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons
d’utiliser du papier Brother. (Voir le tableau ci-dessous.)
Nous recommandons l’emploi de “3M Transparency Film” lorsque
vous imprimez sur des transparents.
Papier Brother
Type de papier
Article
Papier ordinaire format lettre
BP60 PL
Papier glacé format lettre
BP60 GLL
Papier à jet d’encre format lettre (Photo Matte)
BP60 ML
1 - 8 INTRODUCTION
Utilisation et manipulation de papiers spéciaux
■ Entreposez le papier dans son emballage d’origine bien fermé.
Conservez-le à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du
soleil et de la chaleur.
■ Le côté couché du papier glacé est doté d’une finition brillante.
Évitez de toucher le côté brillant (couché). Chargez le papier
glacé face brillante dessous.
■ Ne touchez pas à aucun côté des transparents qui absorbent
facilement l’eau ou la transpiration, ce qui pourrait dégrader la
qualité des impressions. Les transparents conçus pour un usage
avec des imprimantes/télécopieurs laser peuvent salir le
document suivant. N’utilisez que les transparents recommandés
pour l’impression à jet d’encre.
N’utilisez pas de papier:
■ qui est endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière
2 mm
(0,08 po)
ou plus
long
■
■
■
■
2 mm
(0,08 po)
ou plus
long
de surface extrêmement brillante ou de texture épaisse
déjà imprimé par une imprimante
impossible à empiler uniformément
constitué de grain fin (papier sens travers)
INTRODUCTION 1 - 9
1 - 10 INTRODUCTION
Transparents
Enveloppes
Cartes
Feuille volante
210 x 297 mm (8,3" x 11,7")
105 x 235 mm (4,1" x 9,3")
Enveloppe JE4
A4
98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")
Monarch
216 x 279 mm (8 1/2" x 11")
105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")
COM-10
Lettre
110 x 220 mm (4,3" x 8,7")
148 x 200 mm (5,8" x 7,9")
Carte postale 2
(double)
162 x 229 mm (6,4" x 9")
100 x 148 mm (3,9" x 5,8")
Carte postale 1
Enveloppe DL
127 x 203 mm (5" x 8")
Enveloppe C5
127 x 178 mm (5" x 7")
105 x 148 mm (4,1" x 5,8")
A6
Fiches
148 x 210 mm (5,8" x 8,3")
A5
Photo 2L
182 x 257 mm (7,2" x 10,1")
JIS B5
89 x 127 mm (3 1/2" x 5")
184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")
Exécutif
Photo L
216 x 356 mm (8 1/2" x 14")
Légal
102 x 152 mm (4" x 6")
210 x 297 mm (8,3" x 11,7"
A4
Photo
216 x 279 mm (8 1/2" x 11")
Lettre
Type de papier Taille (format) du papier
Type et format de papier pour chaque opération
Oui
Oui
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Oui
—
Oui
—
—
Oui
Oui
Oui
Copie
Utilisation
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Oui
—
Oui
—
—
—
—
—
Oui
Oui
PhotoCapture
Imprimante
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Poids, épaisseur et capacité du papier
Type de papier
Poids
Épaisseur
Nb copies
Papier
ordinaire
64 à 120 g/m
(17 à 32 lb)
0,08 à 0,15 mm
(0.003" à 0,006")
100*
Papier jet
d’encre
64 à 200 g/m2
(17 à 53 lb)
0,08 à 0,25 mm
(0.003" à 0,01")
20
Papier glacé
Jusqu’à 220 g/m2
(Jusqu’à 58 lb)
Jusqu’à 0,25 mm
(Jusqu’à 0,01")
20
Cartes photos
Jusqu’à 240 g/m2
(Jusqu’à 64 lb)
Jusqu’à 0,28 mm
(Jusqu’à 0,01")
20
Fiches
Jusqu’à 120 g/m2
(Jusqu’à 32 lb)
Jusqu’à 0,15 mm
(Jusqu’à 0,006")
30
Carte postale
Jusqu’à 200 g/m2
(Jusqu’à 53 lb)
Jusqu’à 0,23 mm
(Jusqu’à 0,01")
30
Enveloppes
75 à 95 g/m2
(20 à 25 lb)
Jusqu’à 0,52 mm
(Jusqu’à 0,02")
10
Transparents
—
—
10
Papier coupé
Cartes
2
* Jusqu’à 50 feuilles pour la taille de papier Légal 75
* Jusqu’à 100 feuilles de 75 g/m2 (20 lb).
g/m2
(20 lb).
Capacité du bac de sortie du papier
Bac de sortie
papier
Jusqu’à 25 feuilles 75 g/m2 Lettre/A4 (20 lb)
■ Les transparents et le papier glacé doivent
être retirés du bac de sortie papier une page
à la fois pour éviter tout risque de maculage.
■ Les feuilles de format légal ne peuvent pas
être empilées sur le bac de sortie papier.
INTRODUCTION 1 - 11
Zone imprimable
La zone imprimable dépend des paramètres du logiciel en cours. Les
chiffres ci-dessous présentent les zones non imprimables sur les
enveloppes et les feuilles ordinaires.
Papier ordinaire (feuille volante)
3
Enveloppes
3
4
1
4
1
2
2
■ zone non imprimable
1Haut
2Bas
3Gauche
4Droite
Feuille volante
3 mm
(0,12 po)
(0 mm/0 in)*1
3 mm
(0,12 po)
(0 mm/0 in)*1
3 mm
(0,12 po)
(0 mm/0 in)*1
3 mm
(0,12 po)
(0 mm/0 in)*1
Enveloppes
12 mm
(0,47 po)
24 mm
(0,94 po)
3 mm
(0,12 po)
3 mm
(0,12 po)
*1 Quand la fonction “Sans bordures” est activée.
■ La zone imprimable dépend des paramètres du pilote de
l’imprimante.
■ Les chiffres ci-dessus sont approximatifs, la zone
imprimable pouvant varier en fonction du type de feuille
coupée utilisée.
1 - 12 INTRODUCTION
Comment charger le papier et les enveloppes
Pour charger le papier ou d’autres supports d’impression
1
Retirez complètement le bac à papier de la machine et enlevez
le bac de sortie papier.
Bac de sortie papier
2
Appuyez sur le guide-papier latéral et faites-le glisser jusqu’à la
position correspondant à la largeur du papier.
Guide-papier latéral
3
Retirez le support à papier et dépliez son rabat.
Support à papier
Rabat de support à
papier
Utilisez le rabat de support à papier pour Lettre, Légal et A4.
INTRODUCTION 1 - 13
4
5
Ventilez bien les feuilles pour éviter les bourrages et les
mauvais entraînements du papier.
Sans forcer, insérez le papier dans le bac à papier, côté imprimé
vers le bas et le bord avant (haut du papier) en premier.
Vérifiez que le papier est bien à plat dans le bac et qu’il est en
dessous du repère maximum du papier.
Repère maximum du papier
■ Assurez-vous que les guide-papier latéraux touchent les
côtés du papier.
■ Prenez soin de ne pas pousser le papier trop loin; il peut se
soulever à l’arrière du bac et entraîner des problèmes
d’alimentation.
6
Remettez le bac de sortie papier et poussez le bac à papier
fermement dans la machine.
1 - 14 INTRODUCTION
Pour charger des enveloppes
■ Utilisez des enveloppes qui pèsent 75 - 90 g/m2 (20 - 25 lb).
■ Certaines enveloppes nécessitent des réglages de la marge
dans l’application. Vérifiez que vous faites d’abord un essai
d’impression.
Pour éviter toute détérioration du mécanisme d’alimentation,
n’utilisez pas le type d’enveloppes indiquées ci-dessous.
N’UTILISEZ PAS D’ENVELOPPES:
■
■
■
■
■
qui sont du type gonflé
gravé(es) en relief (écriture soulevée)
qui comportent des agrafes
qui sont mal pliées
qui sont déjà imprimées à l’intérieur
■ Colle
■ Rabat
arrondi
■ Double
rabat
■ Rabat
triangulaire
Comment charger des enveloppes
1 Avant de charger, aplatissez autant que possible les coins et les
côtés.
Si deux enveloppes sont entraînées en même temps,
introduisez dans le bac une enveloppe à la fois.
INTRODUCTION 1 - 15
2
Insérez les enveloppes dans le bac à papier, côté adresse vers
le bas et le bord avant (haut de l’enveloppe) en premier. Faites
glisser le guide-papier latéral en fonction de la largeur des
enveloppes.
Si vous avez des problèmes lors d’impression sur des
enveloppes, essayez les suggestions suivantes:
1 Ouvrez le rabat de l’enveloppe.
2 Vérifiez que le rabat ouvert est sur le côté de l’enveloppe ou sur
l’arrière de l’enveloppe lors de l’impression.
3 Ajustez le format et la marge dans votre application.
Comment charger des cartes postales
1
Soulevez l’arrêt de papier et insérez les cartes postales dans le
bac à papier. Faites glisser le guide-papier latéral en fonction de
la largeur des cartes postales.
1 - 16 INTRODUCTION
2
Fonctions de copies
Utilisation de la machine comme
photocopieur
Votre machine peut servir de photocopieur vous permettant
d’effectuer jusqu’à 99 copies à la fois.
Production d’une photocopie simple
1
2
Chargez votre document.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
Pour arrêter la copie, appuyez sur Arrêt/Sortie.
Production de photocopies multiples
1
2
Chargez votre document.
Appuyez plusieurs fois sur Nb.copies jusqu’à ce que le
nombre de copies désirées apparaisse (jusqu’à 99).
—OU—
Appuyez sur
pour augmenter le nombre de copies.
Appuyez sur
pour diminuer le nombre de copies.
Le nombre de copies peut aussi être augmenté/diminué en
appuyant sur
ou
.
3
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
Pour trier les photocopies, appuyez sur la touche Options.
(Voir Utilisation de la touche Options de copie à la page 2-6).
Arrêter de photocopier
Pour arrêter la copie, appuyez sur Arrêt/Sortie.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 1
Utilisation des touches de copie
(Modification des réglages
temporaires de copie)
Quand vous souhaitez changer rapidement les réglages
provisoirement pour la copie suivante, utilisez les touches de copie
temporaire. Vous pouvez essayer différentes compositions de
réglages.
Touches de copie
temporaire
Ces réglages sont temporaires, la machine reprend ses valeurs
par défaut 60 secondes après la fin de son opération de copie.
Vous pouvez sauvegarder les réglages de copie utilisés le plus
souvent en les réglant par défaut. (Voir Modification des
réglages de copie par défaut à la page 2-12.)
2 - 2 FONCTIONS DE COPIES
Configuration de la qualité de copie
Vous pouvez sélectionner la qualité de vos copies. Le réglage par
défaut est Normal.
Appuyez sur
Normal
Mode recommandé pour les
impressions ordinaires. Bonne
qualité à une vitesse adéquate.
Rapide
La vitesse de copie très élevée et
la consommation d’encre la plus
faible. Utilisez RAPIDE pour
économiser du temps
(documents à réviser, documents
à fort volume ou grand nombre de
photocopies).
Qualité
Meilleur Ce mode est recommandé pour
les reproductions d’images
précises, telles que des
photographies. MEILLEURE offre
la résolution la plus haute, mais
utilise la vitesse la plus lente.
1
2
3
Chargez votre document.
Appuyez plusieurs fois sur Qualité pour choisir la qualité de
copie (Rapide, Normal ou Meilleur).
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous
souhaitez sélectionner d’autres réglages.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 3
Agrandissement ou réduction de l’image copiée
Vous pouvez sélectionner le taux d’agrandissement ou de réduction
suivant.
Person(25-400%) vous permet d’entrer un taux compris entre
25% et 400%.
Appuyez sur
Person(25-400%)
Agrand./Réduc.
200%
198% 4X6po→A4
186% 4x6po→LTR
142% A5→A4
104% EXE→LTR
100%
97% LTR→A4
93% A4→LTR
83% LGL→A4
78% LGL→LTR
69% A4→A5
50%
2 - 4 FONCTIONS DE COPIES
1
2
3
Chargez votre document.
Appuyez sur Agrand./Réduc..
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner le taux
d’agrandissement ou de réduction souhaité.
Appuyez sur Confirme.
—OU—
Vous pouvez sélectionner Person(25-400%) et appuyer sur
Confirme.
Appuyez sur
ou
afin d’entrer le taux d’agrandissement
ou de réduction de 25% à 400%.
Appuyez sur Confirme.
Le taux d’agrandissement ou de réduction peut aussi être
augmenté/diminué en appuyant sur
ou
.
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous
souhaitez sélectionner d’autres réglages.
Les options de copie spéciales (2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P),
4 en 1 (L) ou Affiche) ne sont pas disponibles avec
Agrand./Réduc..
FONCTIONS DE COPIES 2 - 5
Utilisation de la touche Options de copie
Utilisez la touche Options pour régler rapidement les réglages de
copie provisoirement pour la photocopie suivante.
Appuyez
sur Options
Sélection des
menus
Options
Réglage
du
fabricant
Page
Sél et Régler
Sél et Régler
Type papier
Ordinaire/
Jet d’en/
Glacé/
Transp.
Ordinaire 2-7
Taille papier
Lettre/
Légal/
A4/
A5/
4po(L) x 6po(H)
Lettre
-
+
+
2-7
Luminosité
-
Emp/Trier
Empil/Trier
Empil
2-8
2-8
Visualis page
Off(1 en 1)/
2 en 1 (P)/
2 en 1 (H)/
4 en 1 (P)/
4 en 1 (H)/
Bannière (3x3)
Off
(1 en 1)
2-9
Après avoir choisi vos réglages en appuyant sur Confirme,
l’afficheur ACL indique Réglage temp et puis revient aux sélections
Menu.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur si vous avez
terminé de choisir les réglages.
—OU—
Appuyez sur
ou sur
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
2 - 6 FONCTIONS DE COPIES
Réglage du type de papier
Si vous photocopiez sur un autre papier que du papier ordinaire,
sélectionnez le type de papier que vous utilisez pour obtenir la
meilleure qualité d’impression.
1 Chargez votre document.
2 Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner
Type papier.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de papier
utilisé (Ordinaire, Jet d’en, Glacé ou Transp.).
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
Réglage du format de papier
Si vous photocopiez sur du papier autre que le format Lettre, vous
devez changer le réglage du format de papier.
Vous pouvez effectuer des photocopies sur du papier au format
Lettre, Légal, A4, A5 ou Carte photo (4 po (L) x 6 po (H)).
1
2
3
4
Chargez votre document.
Appuyez sur Options et sur
ou sur
pour sélectionner
Taille papier.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le format de papier
utilisé (Lettre, Légal, A4, A5 ou 4po(L) x 6po(H)).
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 7
Réglage de la luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de photocopie de manière à
éclaircir ou à assombrir vos photocopies.
1 Chargez votre document.
2 Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner
Luminosité.
Appuyez sur Confirme.
+
3 Appuyez sur pour éclaircir la
photocopie.
—OU—
Appuyez sur
pour assombrir la photocopie.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
Tri de copies à l’aide du chargeur automatique de
documents
Vous avez la possibilité de trier les photocopies multiples. Les
feuilles sont empilées dans l’ordre 321, 321, 321, etc.
1
2
3
4
Chargez votre document.
Appuyez sur Options Copie et
ou
pour sélectionner
Emp/Trier.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Trier.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
2 - 8 FONCTIONS DE COPIES
Copie N en 1 ou affiche (Mise en page)
Vous pouvez réduire la quantité de copies en utilisant la fonction de
copie N en 1. Elle vous permet de copier deux ou quatre pages sur une
seule page pour économiser du papier. Elle vous permet aussi de créer
une affiche. Quand vous utilisez la fonction Affiche, votre machine divise
votre document en sections puis les agrandit pour que vous puissiez les
assembler en une affiche. Si vous souhaitez imprimer une affiche ou
une bannière, servez-vous de la vitre du numériseur.
1
2
■ Assurez-vous que le format de papier est réglée sur A4 ou
Lettre.
■ Vous ne pouvez utiliser la fonction de copie N en 1 qu’avec
le format de copie 100%.
■ (P) signifie Portrait et (L) signifie Paysage.
Chargez votre document.
Appuyez sur Options et sur
ou sur
pour sélectionner
Visualis page.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2 en 1 (P),
2 en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H), Bannière (3x3)
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur Marche Mono pour numériser le document.
Vous pouvez également appuyer sur Marche Couleur si vous
utilisez la mise en page d’affiche.
5 Si vous produisez une affiche ou avez placé un document dans
le chargeur automatique, l’appareil numérise le document et
débute l’impression.
Si vous utilisez la vitre du numériseur:
6 Une fois que l’appareil a numérisé
Page suivante?
la page, l’afficheur ACL indique:
▲ Oui ▼ Non.
7 Appuyez sur pour numériser la
page suivante.
8 Déposez la feuille suivante sur la
Régler page suiv
vitre du numériseur.
App régler
Appuyez sur Confirme.
9 Répétez l’étape 6 et 7 pour chaque page à disposer et visualiser.
10 Après numérisation de toutes les pages du document, appuyez
sur
pour terminer.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 9
Si vous avez sélectionné Glacé pour le paramètre Type de
papier pour les copies N en 1, la machine imprimera les images
comme si vous aviez sélectionné Papier ordinaire.
■ Les copies couleur N en 1 ne sont pas disponibles.
■ Pour les copies Affiche vous ne pouvez réaliser plus d’une
copie à la fois.
Placez le document face vers le bas dans la direction indiquée
ci-dessous.
2 en 1 (P)
2 en 1 (H)
4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
2 - 10 FONCTIONS DE COPIES
Affiche (3x3)
Votre MFC vous permet
de créer des copies en
format bannière ou
affiche d’une
photographie.
Pour les copies Affiche vous ne pouvez réaliser plus d’une copie
à la fois.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 11
Modification des réglages de copie par
défaut
Vous pouvez sauvegarder les réglages de copie utilisés le plus
souvent en les réglant par défaut. Les nouveaux paramètres seront
conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les modifiez à nouveau.
Réglage du type de papier
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, réglez la
machine sur le type de papier utilisé.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Type papier.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Ordinaire,
Jet d’en, Glacé ou Transp..
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
La machine éjecte le papier, face imprimée dessus, sur le bac à
papier à l’avant de l’appareil. Si vous imprimez des transparents
ou du papier glacé, enlevez chaque feuille immédiatement pour
éviter tout bourrage ou maculage.
2 - 12 FONCTIONS DE COPIES
Réglage du format de papier
Vous pouvez utiliser cinq formats de papier pour l’impression de vos
copies: Lettre, Légal, A4, A5 et Carte photo (4po x 6po). Lorsque
vous changez le type du papier chargé dans la machine, vous devrez
changer en même temps le réglage pour le format de papier afin que
votre machine puisse s’adapter à la photocopie sur la page.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner
2.Taille papier.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Lettre, Légal,
A4, A5 ou 4pox6po.
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Configuration de la qualité de copie
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 3.Qualité.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Rapide, Normal
ou Meilleur.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 13
Réglage de la luminosité
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 4.Luminosité.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
pour éclaircir la photocopie.
—OU—
Appuyez sur
pour assombrir la photocopie.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglage du contraste
Les paramètres Contraste vous permettent d’augmenter la netteté et
la vivacité de vos images.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 5.Contraste.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur afin d’augmenter le contraste.
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer le contraste.
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
2 - 14 FONCTIONS DE COPIES
Réglage de la saturation des couleurs
La saturation des couleurs ne peut être modifée que dans les
paramètres par défaut
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner
6.Réglage coul.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Rouge, Vert ou
Bleu.
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur afin d’augmenter la saturation des couleurs.
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer la saturation des couleurs.
Appuyez sur Confirme.
6 Revenez à l’étape 4 pour choisir la couleur suivante.
—OU—
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 15
Restrictions juridiques
Les reproductions couleur de certains documents sont illégales et
peuvent entraîner des poursuites juridiques. Le présent
avertissement tient lieu de guide et ne représente aucunement une
liste complète des interdictions possibles. En cas de doute, nous
proposons que vous vérifiiez avec le conseil approprié quant à tous
les documents incertains particuliers.
Les suivants sont des exemples de documents qui ne devraient pas
être copiés.
Il est strictement interdit par la loi de reproduire les documents
suivants, qu’ils soient émis par le gouvernement des États-Unis, le
gouvernement du Canada ou une des agences de ces derniers:
■ Billets de banque
■ Obligations ou autres titres d’emprunt
■ Certificats de dépôt
■ Timbres fiscaux (oblitérés ou non oblitérés)
■ Documents relatifs au service militaire
■ Passeports
■ Timbres-poste du Canada et des États-Unis (oblitérés ou non
oblitérés)
■ Timbres alimentaires
■ Documents d’immigration
■ Chèques ou traites tirés par des organismes gouvernementaux
■ Insignes ou documents d’identification
Il est interdit de reproduire les oeuvres protégées par la loi sur le droit
d’auteur. Toutefois, il est permis d’en reproduire des sections à des
fins d’utilisation équitable. Leur reproduction à grand volume
constitue un usage abusif.
Les œuvres d’art sont considérées comme ouvrages protégés par le
droit d’auteur.
La législation de certaines provinces et de certains États interdit
strictement la reproduction des permis de conduire et des titres de
propriété d’un véhicule motorisé.
2 - 16 FONCTIONS DE COPIES
3
Walk-Up PhotoCapture
Center™
Introduction
Même lorsque l’appareil n’est pas branché à votre ordinateur, vous
pouvez imprimer des photographies directement à partir de votre
appareil photo numérique. Votre machine Brother comporte cinq
lecteurs (fentes) à utiliser avec la plupart des appareils photo
numériques: CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®,
Memory Stick Pro™, SecureDigital™ (carte SD), MultiMediaCard™ et
xD-Picture Card™.
CompactFlash®
(Type I
uniquement)
SmartMedia®
Memory Stick®
Memory Stick Pro™
SecureDigital™
MultiMediaCard™
xD-Picture Card™
Le PhotoCapture Center™ vous permet de réaliser des tirages
qualité photo à haute résolution de photographies numériques
depuis votre appareil photo numérique.
■ miniSD™ peut être utilisé avec un adaptateur miniSD™.
■ Memory Stick Duo™ peut être utilisé avec un adaptateur
Memory Stick Duo™.
■ Memory Stick Pro Duo™ peut être utilisé avec un adaptateur
Memory Stick Pro Duo™.
■ Les adaptateurs ne font pas partie de la machine. Contactez
un autre fournisseur pour obtenir les adaptateurs.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1
Conditions de fonctionnement du PhotoCapture Center™
Afin d’éviter tout genre de problèmes, rappelez-vous que:
■ Le format du fichier DPOF sur la carte mémoire doit être valide.
(Voir Impression en mode DPOF à la page 3-8.)
■ Les fichiers d’images doivent porter l’extension .JPG (les autres
extensions, comme .JPEG, .TIF ou .GIF, ne sont pas prises en
charge).
■ Les opérations d’impression du Walk-up PhotoCapture Center™
doivent se dérouler séparément des opérations du PhotoCapture
Center™, lesquelles ont recours à l’ordinateur.
(Un fonctionnement simultané n’est pas possible.)
■ IBM Microdrive™ n’est pas compatible avec la machine.
■ La machine peut lire un maximum de 999 fichiers sur une carte
mémoire.
■ N’utilisez que des cartes mémoire SmartMedia à tension
nominale de 3,3 V.
■ CompactFlash® Type II n’est pas prise en charge.
■ xD-Picture Card™ Le type M (grande capacité) est pris en charge.
Lors de l’impression des IMAGES ou de l’INDEX, le
PhotoCapture Center™ imprime toutes les images valides,
même si une ou plusieurs images ont été endommagées. Dans
le cas d’une image endommagée, seul le segment intact peut
être imprimé.
Votre machine a été conçue pour lire des cartes mémoire qui
ont été formatées par un appareil photo numérique.
Quand un appareil photo numérique formate une carte
mémoire, il crée un dossier spécial dans lequel il copie les
données d’image. Si vous devez modifier les données d’image
enregistrées sur une carte mémoire avec votre PC, nous vous
conseillons de ne pas modifier la structure du dossier créé par
l’appareil photo numérique. Lorsque vous sauvegardez des
fichiers d’image nouveaux ou modifiés sur la carte mémoire,
nous vous conseillons aussi d’utiliser le même dossier qui est
utilisé par votre appareil photo numérique. Si les données ne
sont pas sauvegardées dans le même dossier, la machine
risque de ne pas pouvoir lire le fichier ou imprimer l’image.
3 - 2 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
Mise en route
Introduisez la carte fermement dans la fente appropriée.
SecureDigital™
MultiMediaCard™
Memory Stick®
Memory Stick Pro
CompactFlash®
xD-Picture Card™
™
SmartMedia®
PhotoCapture, les indications de cette touche:
■ Le voyant PhotoCapture est allumé (ON): la
carte mémoire est correctement insérée.
■ PhotoCapture Le voyant est éteint (OFF): la
carte mémoire n’est pas correctement
insérée.
■ PhotoCapture Le voyant CLIGNOTE: la
carte mémoire est en lecture ou en écriture.
NE débranchez PAS le cordon d’alimentation et NE retirez PAS
la carte mémoire du lecteur (fente) pendant que la machine lit
ou écrit sur la carte (la touche PhotoCapture clignote).
Sinon, vous risquez de perdre les données ou
d’endommager la carte.
La machine ne peut lire qu’une carte mémoire à la fois, il est donc
inutile d’insérer plus d’une carte.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3
Les étapes décrites ci-dessous vous donnent un aperçu de la
fonction Impression directe. Pour des instructions plus
détaillées, reportez-vous aux pages restantes de ce chapitre.
1 Insérez la carte mémoire fermement dans le lecteur (fente).
Lorsque vous insérez la carte
C.Flash activé
mémoire dans la fente propre,
Appuyez sur Saisie photo...
l’afficheur ACL indique:
Le message actif de mémoire s’affiche pendant 60 secondes
avant de disparaître. Même durant cet affichage, il vous est
permis d’entrer dans le mode PhotoCapture en appuyant sur
PhotoCapture.
2
3
4
Appuyez sur
(PhotoCapture).
Si votre appareil photo numérique prend en charge l’impression
DPOF, voir Impression en mode DPOF à la page 3-8.
Imprimez l’index qui indique les photos enregistrées sur votre
carte mémoire sous forme de timbres-poste. Votre machine
assignera un numéro d’image à chaque timbre-poste.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner
Imprimer index, puis appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression de la
feuille d’index.
(Voir Impression de l’index (timbres-poste) à la page 3-5.)
Pour imprimer les images, appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Imprimer images, puis appuyez sur Confirme.
Tapez le numéro de l’image et appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression.
(Voir Impression d’images à la page 3-6.)
Vous pouvez changer les réglages d’impression des images,
comme par exemple le Type de papier et le Format du papier,
le Format de l’impression et le nombre de copies.
(Voir Impression d’images à la page 3-6.)
3 - 4 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
Impression de l’index (timbres-poste)
Le PhotoCapture Center™ affecte des numéros aux images
(n° 1, n° 2, n° 3 etc.).
Il ne reconnaît pas d’autres systèmes de numérotation ni les noms
de fichiers utilisés par votre appareil photo numérique ou votre PC.
Vous pouvez imprimer l’index (il s’agit d’une page comportant cinq
ou six timbres-poste par ligne). pour vérifier les images stockées sur
la carte mémoire.
1 Assurez-vous que la carte mémoire est bien insérée.
Appuyez sur
(PhotoCapture). (Voir à la page 3-3.)
2 Appuyez sur ou sur pour
Imprimer index
sélectionner Imprimer index.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou pour
6 images/lignes
sélectionner 6 images/lignes
ou 5 images/lignes.
Appuyez sur Confirme.
4
Index
Index
5 images/lignes
6 images/lignes
Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression.
Le temps d’impression de 5 images par ligne sera plus long que
celui de six images par ligne, mais la qualité d’impression sera
supérieure. Pour imprimer une image, voir Impression d’images
à la page 3-6.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5
Impression d’images
Avant de passer à l’impression d’une image individuelle, il vous
faudra connaître son numéro d’image.
1
2
3
Imprimez d’abord l’index.
(Voir Impression de l’index (timbres-poste) à la page 3-5.)
Assurez-vous que la carte mémoire est bien insérée.
Appuyez sur
(PhotoCapture). (Voir à la page 3-3.)
Appuyez sur
ou sur
pour
Imprimer images
sélectionner Imprimer images.
Appuyez sur Confirme.
Si votre carte mémoire contient des informations DPOF valides,
l’afficheur ACL indique Impres dpof:Oui, consultez
Impression en mode DPOF à la page 3-8.
4
Appuyez plusieurs fois sur
pour
No.:1,3,6
entrer le numéro d’image à
imprimer depuis la page d’Index (timbres-poste).
Appuyez sur Confirme.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez entré tous
les numéros d’images souhaités.
■ Appuyez sur
afin de diminuer le numéro d’image.
■ Vous pouvez saisir une plage des numéros en utilisant la
touche Options pour le trait d’union.
(Par exemple, entrez 1, Options, 5 pour imprimer des
images n° 1 à n° 5).
5
Une fois les numéros d’images sélectionnés, appuyez à
nouveau sur Confirme, et passez à l’étape 6.
—OU—
Si vous avez terminé de choisir le paramétrage, appuyez sur
Marche Couleur.
3 - 6 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
Type de papier et Format du papier
6 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de papier utilisé
(Lettre Glacé, 4pox6po Glacé, 5pox7po Glacé, A4
Glacé, Lettre Ordinair, A4 Ordinaire,
Lettre Jet d’en, A4 Jet d’encre ou 4pox6po Jet enc).
Appuyez sur Confirme.
Si vous avez sélectionné A4 ou Lettre, passez à l’étape 7.
Si vous avez sélectionné un autre format, passez à l’étape 8.
—OU—
Si vous avez terminé de choisir le paramétrage, appuyez sur
Marche Couleur.
Dimension de la zone d’impression
7 Si vous avez sélectionné A4 ou Lettre, appuyez sur ou sur
pour sélectionner la dimension de la zone d’impression
(4po x 3po, 5po x 3.5po, 6po x 4po, 7po x 5po,
8pox6po ou Format max).
Appuyez sur Confirme et passez à l’étape 8.
—OU—
Si vous avez terminé de choisir le paramétrage, appuyez sur
Marche Couleur.
Position imprimée pour le papier Lettre
1
2
3
4
5
4po x 3po 5po x 3.5po 6po x 4po 7po x 5po 8pox6po
6
Format max
(Lettre/A4)
Nombre de copies
8 Appuyez sur pour entrer le nombre de copies souhaité.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
9
pour diminuer le nombre de copies.
Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer.
Vos réglages provisoires seront conservés jusqu’à ce que vous
retiriez la carte mémoire du lecteur (fente), imprimiez des
images ou appuyiez sur Arrêt/Sortie.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7
Impression en mode DPOF
L’abréviation DPOF signifie Digital Print Order Format.
Les grands fabricants d’appareils photo numériques (Canon Inc.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation.) ont mis au point la norme
DPOF en vue de simplifier l’impression des images numériques.
Si votre appareil photo numérique est compatible DPOF, sélectionnez,
à l’aide de son écran, les images et le nombre de copies souhaitées.
Lorsque la carte mémoire (CompactFlash®, SmartMedia®,
Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™
et xD-Picture Card™) contenant des informations DPOF est insérée
dans votre machine, vous pouvez imprimer facilement l’image
sélectionnée.
1 Insérez la carte mémoire dans le
C.Flash activé
lecteur (fente).
Le message actif de mémoire s’affiche pendant 60 secondes
avant de disparaître. Même durant cet affichage, il vous est
permis d’entrer dans le mode PhotoCapture en appuyant sur
PhotoCapture.
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
(PhotoCapture).
Appuyez sur
ou sur
afin de sélectionner
Imprimer images.
Appuyez sur Confirme.
Si la carte renferme un fichier DPOF,
Impres dpof:Oui
l’afficheur ACL indique ce qui suit:
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Impres dpof:Oui.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Lettre Glacé,
4pox6po glacé, 5pox7po glacé, A4 glacé,
Lettre Ordinair, A4 ordinaire, Lettre Jet d’en,
A4 jet d’encre ou 4pox6po jet enc.
Appuyez sur Régler.
Si vous avez sélectionné Lettre ou A4, appuyez sur
ou
pour sélectionner la dimension de la zone d’impression
(4pox3po, 5pox3.5po, 6pox4po, 7pox5po, 8pox6po ou
Format max). Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer.
3 - 8 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
Modification des réglages par défaut
Vous pouvez sauvegarder les réglages du PhotoCapture Center™
utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. Les nouveaux
paramètres seront conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les
modifiez à nouveau.
Configuration de la qualité d’impression
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 2.Saisiephoto.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner
1.Qualité Impres.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Normal ou Photo.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglage de papier et du format
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 2.Saisiephoto.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner
2.Papier/Format.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Lettre Glacé,
4pox6po Glacé, 5pox7po Glacé, A4 Glacé,
Lettre Ordinair, A4 Ordinaire, Lettre Jet d’en,
A4 Jet d’encre ou 4pox6po Jet enc.
Appuyez sur Confirme.
Si vous avez sélectionné A4 ou Lettre, appuyez sur
ou sur
pour sélectionner la dimension de la zone d’impression
(4pox3po, 5pox3.5po, 6pox4po, 7pox5po, 8pox6po ou
Format max).
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9
Réglage de la luminosité
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 2.Saisiephoto.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 3.Luminosité.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
afin d’éclaircir les images
—OU—
Appuyez sur
afin d’assombrir les images.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglage du contraste
Vous avez la possibilité de définir le niveau du contraste. Plus le
niveau est élevé, plus les contours des images sont nets et
percutants.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 4.Contraste.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur afin d’augmenter le contraste.
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer le contraste.
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3 - 10 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
Accentuation des couleurs (True2Life®)
Pour obtenir des images aux couleurs vives, activez l’accentuation
des couleurs (True2Life®). La durée d’impression sera plus lente.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 5.Rehaus. coul.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner On.
Appuyez sur Confirme.
—OU—
Sélectionnez Off et appuyez sur Confirme, puis passez à
l’étape 7.
Si vous sélectionnez On, elle vous permet de personnaliser
l’équilibre des blancs, la netteté ou la densité des couleurs.
5
6
7
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 1.Bal blanche,
2.Précision ou 3.Densité coul..
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour ajuster le degré d’équilibrage.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11
■ Équilibre des blancs
Ce paramètre permet d’ajuster la teinte des zones blanches
d’une image.
L’éclairage, les réglages de l’appareil photo et d’autres facteurs
auront un effet sur l’aspect du blanc. Celui-ci peut légèrement
virer au rose, au jaune ou à toute autre couleur. L’équilibre des
blancs vous permet de remédier à cet effet indésirable en
restituant la pureté aux zones blanches de vos images.
■ Netteté
Ce réglage vous permet d’accentuer les détails d’une image. Le
réglage de la netteté est comparable à la mise au point sur un
appareil photo. Si l’image est hors mise au point et que les détails
sont flous, rectifiez le niveau de netteté.
■ Densité de couleur
Ce paramètre vous permet de régler la totalité de couleur d’une
image. Vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité de
couleur afin de rehausser l’aspect des images trop pâles ou
délavées.
3 - 12 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
Tronquage
Si votre photo est trop longue ou trop large pour rentrer dans
l’espace disponible de la mise en page que vous avez sélectionnée,
une partie de l’image sera automatiquement tronquée.
Le réglage par défaut est On. Si vous voulez imprimer toute l’image,
placez ce paramètre sur Off.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 6.Couper.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Off (ou On).
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Couper:On
Couper:Off
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 13
Sans bordures
Cette fonction vous permet d’agrandir la zone imprimable selon les
bords du papier. La durée d’impression sera légèrement plus longue.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Saisiephoto.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner
7.Sans bordure.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Off (ou On).
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Numéris. vers carte
Vous pouvez numériser des documents noir et blanc et couleur dans une
carte mémoire. Les documents noir et blanc seront enregistrés en format
fichier PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Les documents couleur peuvent être
enregistrés en format fichier PDF (*.PDF) ou JPEG (*.JPG). Le paramètre
par défaut est réglé sur 150 ppp couleur. Le format du fichier par
défaut est PDF. Les noms de fichier sont définis par défaut selon la date
en cours, celle que vous avez configurée dans le tableau des menus à
l’aide des touches du panneau de commande. (Pour plus de détails,
consultez Définition de la date et de l’heure dans le Guide d’installation
rapide.) Par exemple, la cinquième image numérisée le 1er juillet 2005
sera nommée 07010505.PDF. Vous pouvez modifier la couleur et la
qualité à votre gré.
Qualité
Format du fichier
sélectionnable
Format de fichier par
défaut
200x100 ppp N/B
TIFF/PDF
TIFF
200 ppp N/B
TIFF/PDF
TIFF
150 ppp couleur
JPEG/PDF
PDF
300 ppp couleur
JPEG/PDF
PDF
600 ppp couleur
JPEG/PDF
PDF
Vous pouvez choisir le format de fichier par défaut pour les
fichiers en noir et blanc ou en couleurs. (Voir Modification de la
qualité par défaut à la page 3-16 et Modification du format de
fichier couleur par défaut à la page 3-17.)
3 - 14 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
1
Insérez une carte mémoire, telle que SmartMedia®,
CompactFlash®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™,
SecureDigital™, MultiMediaCard™ ou xD-Picture Card™ dans
votre appareil.
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque
Photo Capture clignote au risque de détériorer la carte ou les
données enregistrées sur la carte.
2
3
4
5
6
Placez le document dans l’alimentateur.
Appuyez sur
(Scan).
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Numérise carte.
Pour modifier la qualité, appuyez sur Confirme et passez à
l’étape 5.
—OU—
Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour démarrer
la numérisation sans modifier un quelconque paramètre.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la qualité de votre choix.
Pour modifier le type de fichier, appuyez sur Confirme et
passez à l’étape 6.
—OU—
Pour démarrer la numérisation, appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le type de fichier de
votre choix.
Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour démarrer
la numérisation sans modifier un quelconque paramètre.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15
Modification de la qualité par défaut
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 2.Capture
Photo.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 8.Scan vers
cart.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 1.Qualité.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner N/B 200×100
dpi, N/B 200 dpi, Couleur 150 dpi, Couleur 300 dpi
ou Couleur 600 dpi.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Modification du format de fichier noir et blanc par
défaut
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
Photo.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
cart.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
n/b.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
pour sélectionner 2.Capture
pour sélectionner 8.Scan vers
pour sélectionner 2.Type fich.
pour sélectionner TIFF ou PDF.
3 - 16 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
Modification du format de fichier couleur par
défaut
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
Photo.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
cart.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
Coul.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou sur
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
pour sélectionner 2.Capture
pour sélectionner 8.Scan vers
pour sélectionner 3.Typ fich.
pour sélectionner PDF ou JPEG.
Comprendre les messages d’erreur
Une fois familiarisé avec les types d’erreurs pouvant survenir dans le
PhotoCapture Center™, vous serez en mesure de les identifier et de
choisir l’action appropriée pour les corriger.
Lorsqu’un message d’erreur apparaît à l’afficheur ACL, la machine
émet un signal sonore.
Erreur média—Ce message survient lorsque vous insérez une
carte mémoire endommagée ou non formatée ou lorsque le lecteur
ne fonctionne pas. Retirez la carte mémoire pour corriger l’erreur.
Aucun ficher—Ce message apparaîtra si vous tentez d’accéder à la
carte mémoire dans le lecteur (fente) ne contenant aucun fichier .JPG.
Mémoire épuisée—Ce message survient si la taille de vos fichiers
d’images dépasse la capacité de stockage mémoire de la machine.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 17
Utilisation du PhotoCapture Center™
depuis votre PC
Le PhotoCapture Center permet à votre PC d’accéder à la carte
mémoire logée dans le lecteur (fente) de la machine.
(Pour les utilisateurs de Windows®, voir Photo Capture Center™ à la
page 7-1 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et
pour les utilisateurs de Macintosh®, voir Photo Capture Center™ à la
page 12-3 dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
3 - 18 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
4
Fonctions du logiciel
Le guide de l’utilisateur sur le CD-ROM comprend le guide
d’utilisation du logiciel pour les fonctions disponibles lors du
raccordement à un ordinateur (par exemple, Impression et
Numérisation).
■ Impression
(Pour Windows®, voir le Chapitre 1 dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
(Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 8 dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
■ Numérisation
(Pour Windows®, voir le Chapitre 2 dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
(Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 9 dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
■ ControlCenter2
(Pour Windows®, voir le Chapitre 3 dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
(Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 10 dans le Guide d’utilisation
du logiciel sur le CD-ROM.)
■ PhotoCapture Center™
(Pour Windows®, voir le Chapitre 7 dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
(Pour MacIntosh®, voir le Chapitre 12 dans le Guide d’utilisation
du logiciel sur le CD-ROM.)
Consultez la section Voir Comment accéder au guide complet
de l’utilisateur sur ordinateur à la page ix.
FONCTIONS DU LOGICIEL 4 - 1
5
Renseignements importants
Énoncé de conformité FCC
(Federal Communications Commission,
États-Unis seulement)
Partie responsable: Corporation Internationale Brother
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis
TÉL: (908) 704-1700
affirme que le produit
Nom du produit: DCP-120C
sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes; (2)
cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles
susceptibles d’en perturber le bon fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux
tolérances d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la
section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à
assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences
gênantes dans un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est
pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences susceptibles de perturber les télécommunications
radio. Aucune garantie n’est cependant faite quant à l’absence de
toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité
à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
■ Éloigner l’appareil du poste récepteur;
■ Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit
d’alimentation du récepteur;
■ Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision
expérimenté.
5 - 1 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
■ Cette machine est certifiée conforme aux règles de la FCC
applicables aux États-Unis uniquement.
■ Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours tous
les cordons des prises murales avant de réparer, de modifier ou
d’installer cet appareil.
■ Brother n’assume aucune responsabilité financière ou autre
pouvant découler de l’utilisation de ces renseignements, ni les
dommages directs, spéciaux ou consécutifs. Le présent
document n’accorde ni n’assure aucune garantie.
Important
Tout changement ou toute modification qui n’est pas approuvée
expressément par Brother Industries, Ltd. peut rendre nulle l’autorité
de l’utilisateur à exploiter cet appareil.
Avis de conformité d’Industrie Canada
(Canada uniquement)
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES-003 du
Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 5 - 2
Avis de conformité internationale ENERGY STAR®
Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de
promouvoir le développement et la popularisation des équipements
de bureau à faible consommation.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a
déterminé que ce produit répond aux directives d’ENERGY STAR® en
matière d’économie d’énergie.
5 - 3 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Consignes de sécurité importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Lisez attentivement chacune des consignes énumérées
ci-dessous.
Conservez ces consignes dans un lieu sûr à des fins de
consultation ultérieure.
Respectez toutes les consignes et tous les avertissements
inscrits sur l’appareil.
Débranchez cet appareil de la prise de courant CA avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table
instable. Le produit risque de tomber, ce qui pourrait causer des
dégâts considérables.
Les fentes et les ouvertures pratiquées à l’arrière et dans le
dessous de l’appareil servent à la ventilation. Pour assurer le
bon fonctionnement de l’appareil et pour le protéger contre toute
surchauffe, veillez à ne jamais obstruer ou couvrir ces
ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par
le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou
toute autre surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus
ni à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur ou
un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans un cabinet
sans prévoir tout d’abord une aération suffisante.
L’appareil doit être mis en service uniquement à l’aide d’une
source d’alimentation dont les caractéristiques électriques
correspondent aux indications reprises sur la fiche signalétique
des caractéristiques de l’appareil. En cas de doute, consultez le
revendeur ou la compagnie d’électricité dans votre localité.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cette
machine.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et n’installez
pas ce produit dans un endroit où des personnes pourraient
marcher sur le cordon.
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que
l’ampérage total des appareils qui y sont branchés ne dépasse
pas l’ampérage nominal de la rallonge. De même, vérifiez que
la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise
murale en courant alternatif ne dépasse pas 15 ampères
(États-Unis seulement).
Ne placez pas d’objet devant la machine afin d’éviter de bloquer
l’impression. Ne déposez rien sur le chemin d’impression.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 5 - 4
12
13
14
15
Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties de la
machine avant de les retirer.
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis,
lequel pourrait entrer en contact avec des points de tension
dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un
incendie ou des décharges électriques. Ne répandez jamais de
liquide sur l’appareil. Ne tentez pas de réparer vous-même
l’appareil. En ouvrant l’appareil ou en en retirant les capots,
vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses
et à d’autres risques, mais vous annulez également la garantie.
Confiez les réparations à un technicien qualifié d’un des centres
de service autorisés de Brother. Pour connaître l’endroit du
Centre de service autorisé de Brother le plus proche, veuillez
appeler
Aux États-Unis: 1-800-284-4357 ou
Au Canada: 1-877-BROTHER.
(Voir Numéros de Brother à la page ii.)
Débranchez l’appareil de la prise de courant CA et confiez-en la
réparation à un technicien agréé dans les circonstances
suivantes:
■ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé;
■ Un liquide a été répandu sur l’appareil;
■ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau;
■ L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
suivez les instructions. Limitez-vous aux réglages expliqués
dans le présent Guide. D’autres réglages risquent
d’endommager l’appareil, ce qui nécessite souvent une
réparation laborieuse par un technicien qualifié pour
ramener le produit à son fonctionnement normale;
■ L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé;
■ Le comportement de l’appareil s’est sensiblement modifié,
ce qui indique la nécessité d’une révision.
Pour protéger votre produit contre les surtensions, il est
recommandé d’utiliser un dispositif de protection
(parasurtenseur).
5 - 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Marques de commerce
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation
Internationale Brother.
© 2005 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés.
Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh et TrueType sont des marques déposées d’Apple
Computer, Inc.
PaperPort et OmniPage OCR sont des marques déposées de
ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft
Technology Corporation.
Microdrive est une marque de commerce d’International Business
Machine Corporation.
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
Memory Stick est une marque déposée de Sony Corporation.
SecureDigital est une marque de commerce de Matsushita Electric
Industrial Co.Ltd., SanDisk Corporation et Toshiba Corporation.
SanDisk est concessionnaire d’une licence des marques de
commerce SD et miniSD.
MultiMediaCard est une marque de commerce d’Infineon
Technologies est sous licence de la MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card est une marque de commerce de Fuji Film Co. Ltd.,
Olympus Optical Co. Ltd et Toshiba Corporation.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo et
MagicGate sont des marques de commerce de Sony Corporation.
Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans ce guide disposent
d’un accord de licence de logiciel spécifique à leurs programmes
propriétaires.
Tous les autres noms de marque et de produit cités dans ce
guide de l’utilisateur et le guide d’utilisation du logiciel sont des
marques déposées de leurs sociétés respectives.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 5 - 6
6
Dépannage et entretien
régulier
Dépannage
Messages d’erreur
Comme pour tout appareil de bureautique à la fine pointe de la
technologie, il peut parfois y avoir des pannes. Dans ce cas, votre
machine identifie l’anomalie et affiche un message d’erreur. Le
tableau ci-dessous explique les messages d’erreur les plus fréquents.
Vous serez en mesure de corriger vous-même la plupart de ces
erreurs. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, le site Brother
Solutions Center vous offre les FAQ et conseils de dépistage des
pannes les plus récents.
Visitez-nous au site http://solutions.brother.com
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Couverc ouvert
Le couvercle du numériseur n’est pas
complètement fermé.
Soulevez le couvercle du
numériseur et refermez-le à
nouveau.
Données mém.
Imprime les données mémorisées dans la
machine.
Redémarrez l’impression depuis
votre ordinateur.
Imprime les données mémorisées dans la
machine. Le câble USB a été débranché
durant la transmission des données depuis
l’ordinateur vers la machine.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. La
machine va annuler la tâche et
éjecter la page imprimée.
Le document n’a pas été inséré ou alimenté
correctement, ou le document alimenté
depuis l’ADF était trop long.
Voir Utilisation du Chargeur
automatique de documents (ADF) à
la page 1-5.
Le document est coincé dans l’appareil.
Voir Bourrage de documents à la
page 6-3.
Vérif
original
Températ élevée
La tête d’impression est trop chaude.
Laissez la machine refroidir.
Encre vide
Une ou plusieurs des cartouches d’encre sont
vides. La machine interrompt toutes les
tâches d’impression.
Remplacez les cartouches d’encre.
(Voir Remplacement des
cartouches d’encre à la page 6-23.)
Basse températ
La tête d’impression est trop froide.
Laissez la machine se réchauffer.
Erreur média
La carte mémoire est corrompue ou
incorrectement formatée, ou il y a un
problème dans le lecteur de support.
Introduisez à nouveau la carte
fermement dans la fente pour vous
assurer qu’elle est bien en place. Si
l’erreur continue, vérifiez le lecteur
en insérant une autre carte mémoire
contenant des données.
6 - 1 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Presque vide
Une ou plusieurs cartouches d’encre
manquent d’encre.
Commandez une nouvelle
cartouche d’encre.
Auc cartouche
Une des cartouches d’encre est mal installée.
Retirez la cartouche et réinstallez-la
correctement.
(Voir Remplacement des
cartouches d’encre à la page 6-23.)
Aucun ficher
La carte mémoire insérée dans le lecteur ne
contient pas de fichier JPG.
Insérez à nouveau la carte mémoire
appropriée.
Vérifier papier
Il n’y a plus de papier dans la machine.
Ajoutez des feuilles de papier, puis
appuyez sur Marche Mono ou
Marche Couleur.
Le papier est coincé dans la machine.
Voir Bourrage de papier à la page
6-4.
Mémoire épuisée
La mémoire de la machine est saturée.
(Opération de copie en cours)
Appuyez sur Arrêt/Sortie et
attendez la fin des autres opérations
en cours puis réessayez.
Blocage papier
Le papier est coincé dans la machine.
Voir Bourrage de papier à la page
6-4.
Chang impossible
Nett impossible
Init impossible
Impr impossible
Numér impossible
La machine présente un problème d’ordre
mécanique.
—OU—
Un corps étranger tel qu’une trombone ou du
papier déchiré s’est logé dans la machine.
Ouvrez le couvercle du numériseur
et enlevez tout corps étranger à
l’intérieur de la machine. Si le
message d’erreur continue,
débranchez la machine de la source
de courant pendant quelques
minutes puis rebranchez-la.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 2
Bourrage de documents
En cas de bourrage, suivez les instructions suivantes.
Le document est coincé dans la partie supérieure du
chargeur automatique de documents.
1
2
3
4
Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées du chargeur
automatique de documents.
Ouvrez le couvercle du chargeur automatique de documents.
Enlevez le papier coincé en tirant vers la droite ou vers la gauche.
Refermez le couvercle du chargeur automatique de documents.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé à l’intérieur du chargeur
automatique de documents.
1
2
3
Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées du chargeur
automatique de documents.
Soulevez le couvercle de document.
Enlevez le document coincé en tirant vers la droite.
4
Refermez le couvercle de document. Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6 - 3 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Bourrage de papier
Retirez le papier coincé à l’endroit où il est coincé dans la machine.
Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier
1
Retirez le bac à papier de la machine.
Bac à papier
2
Retirez le papier coincé pour l’enlever.
Papier coincé
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 4
Le papier est coincé à l’intérieur de la machine
1
2
3
4
Retirez le couvercle d’élimination du bourrage. Retirez les
papiers coincés dans la machine.
Couvercle d’élimination du
bourrage
Réinsérez le couvercle d’élimination du bourrage.
Si vous ne pouvez pas retirer le papier coincé, soulevez le
couvercle du numériseur à partir du côté droit de la machine
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé sur la position ouverte.
Retirez le papier coincé.
Couvercle du
numériseur
Si le papier est coincé sous la tête d’impression, débranchez la
machine de la source de courant pour vous permettre de
déplacer la tête d’impression et d’enlevez le papier.
6 - 5 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
5
Soulevez le couvercle du numériseur pour le déverrouiller. Sans
forcer, poussez en bas le support de couvercle du numériseur
et refermez le couvercle du numériseur.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 6
La machine présente des problèmes de
fonctionnement
Si vous pensez que votre machine a un problème, consultez le
tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes.
Le Centre de Solutions Brother vous offre les FAQ (foire aux
questions) et les conseils de dépistage des pannes les plus récents.
Visitez-nous au site http://solutions.brother.com
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Problèmes liés à l’imprimante
Pas de sortie imprimée
Vérifiez la connexion du câble d’interface sur la machine et votre
ordinateur.
Une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides. (Voir Remplacement
des cartouches d’encre à la page 6-23.)
Contrôlez si l’afficheur ACL indique un message d’erreur.
(Voir Messages d’erreur à la page 6-1.)
Impression de mauvaise
qualité.
Vérifiez la qualité d’impression. (Voir Vérification de la qualité
d’impression à la page 6-13.)
Assurez-vous que le pilote d’imprimante ou le réglage du type de papier
dans le menu correspond au type de papier utilisé. (Pour les utilisateurs
de Windows®, voir Type de Média à la page 1-5 dans le Guide
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM ou pour les utilisateurs de
Macintosh®, voir Type de Média à la page 8-3.)
Vérifiez que les cartouches d’encre sont récentes. Les cartouches ont
une durée de vie de deux ans si elles sont maintenues dans leur
emballage d’origine, après quoi l’encre peut être bouchée. La date
d’expiration figure sur l’emballage des cartouches.
Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir À propos du
papier à la page 1-8.)
La température ambiante recommandée pour votre machine est
comprise entre 20°C et 33°C (68°F et 91°F).
Traits blancs horizontaux dans
le texte ou les graphiques.
Nettoyez la tête d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression à
la page 6-12.)
Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir À propos du
papier à la page 1-8.)
Si des stries horizontales apparaissent lors de l’utilisation du papier
ordinaire, utilisez le mode ’Impression normale perfectionnée’ pour
aider à éviter la formation de stries sur certains types de papier
ordinaire. Sur l’onglet ‘Élémentaire’ du pilote d’imprimante, cliquez sur
‘Paramètres’ et cochez ‘Impression normale perfectionnée’.
Si vous continuez à avoir des stries horizontales, changez la sélection
de Type de Média à ‘Papier de séchage lent’ dans l’onglet ‘Élémentaire’
du pilote d’imprimante pour aider à améliorer la qualité d’impression.
La machine imprime des
pages blanches.
Nettoyez la tête d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression à
la page 6-12.)
Caractères et lignes empilées.
Vérifiez l’alignement d’impression. (Voir Vérification de l’alignement
d’impression à la page 6-15.)
Texte ou images imprimées
mis en travers.
Assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac à
papier et que le guide-papier latéral est ajusté correctement.
(Voir Comment charger le papier et les enveloppes à la page 1-13.)
6 - 7 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Des taches ont coulé en haut
au centre de la page imprimée.
Assurez-vous que le papier n’est pas trop épais ni gondolé.
(Voir À propos du papier à la page 1-8.)
L’impression semble maculée
ou l’encre semble couler.
Vérifiez que vous utilisez bien les types de papier appropriés.
(Voir À propos du papier à la page 1-8.) Ne manipulez pas le papier tant
que l’encre n’est pas sèche.
Des taches apparaissent au
verso ou au bas de la page.
Vérifiez que le cylindre d’imprimante n’est pas maculé d’encre.
(Voir Nettoyage de la machine cylindre de l’imprimante à la page 6-21.)
Vérifiez que vous utilisez le rabat de support à papier. (Voir Comment
charger le papier et les enveloppes à la page 1-13.)
Quelques lignes sont denses.
Cochez ‘Ordre inverse’ dans l’onglet Élémentaire du pilote
d’imprimante.
Les sorties imprimées sont
froissées.
Sur l’onglet ‘Élémentaire’ du pilote de l’imprimante, cliquez sur
‘Paramètres’ et décochez ‘Impression bidirectionnelle’.
L’impression ’2 en 1’ ou ’4 en
1’ n’est pas possible.
Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l’application utilisée
correspond à celui du pilote d’imprimante.
La vitesse d’impression est
trop lente.
Changer les paramètres du pilote de l’imprimante peut améliorer la
vitesse d’impression.
La résolution la plus haute nécessite un temps plus long pour le
traitement et le transfert de données ainsi que pour l’impression.
Essayez les autres paramètres de qualité dans l’onglet ‘Élémentaire’ du
pilote de l’imprimante. En outre, cliquez sur l’onglet ‘Paramètres’ et
vérifiez que vous avez décoché Ajustement des couleurs.
L’impression sans bordures est plus lente que l’impression normale. Si
vous voulez imprimer plus rapidement, régler la fonction Sans bordures
sur Off. (Voir Sans bordures à la page 3-14.)
Ajustement des couleurs
(True2Life®) fonctionne mal.
Si les données d’image dans votre application ne sont pas en pleines
couleurs (p. ex., 256 couleurs), ajustement des couleurs (True2Life®) ne
fonctionnera pas. Pour assurer le bon fonctionnement de l’ajustement
des couleurs (True2Life®), veuillez utiliser au moins Couleur 24 bits.
La machine prend plusieurs
pages à la fois
Assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac à
papier. (Voir Comment charger le papier et les enveloppes à la page
1-13.)
Vérifiez que plus de deux types de papier ne sont pas chargés à la fois
dans le bac à papier.
Des pages imprimées ne sont
pas empilées uniformément.
Vérifiez que vous utilisez le rabat de support à papier. (Voir Comment
charger le papier et les enveloppes à la page 1-13.)
La machine n’imprime pas à
partir de Paint Brush.
Réglez l’affichage sur la valeur “256 couleurs”.
La machine n’imprime pas à
partir d’Adobe Illustrator.
Essayez de réduire la résolution d’impression.
Problèmes de photocopies
Mauvais résultats de copie
lorsque le chargeur automatique
de document est utilisé.
Essayez d’utiliser la vitre du numériseur. (Voir Utilisation de la vitre du
numériseur à la page 1-7.)
Des lignes verticales
apparaissent dans les copies.
Parfois, des lignes verticales peuvent apparaître sur des copies.
Nettoyez le numériseur. (Voir Nettoyage du numériseur à la page 6-20.)
Problèmes liés à la numérisation
Mauvais résultats de
numérisation lorsque le
chargeur automatique de
document est utilisé.
Essayez d’utiliser la vitre du numériseur. (Voir Utilisation de la vitre du
numériseur à la page 1-7.)
Des erreurs liées au protocole
TWAIN/WIA se produisent lors
de la numérisation.
Vérifiez que le pilote TWAIN/WIA de Brother est sélectionné comme
source principale. Dans PaperPort®, cliquez sur l’option Numériser
dans le menu Fichier et sélectionnez le pilote TWAIN/WIA de Brother.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 8
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Problèmes liés aux logiciels
Ne peut pas installer le logiciel
ou imprimer
Faites passer le programme Réparez MFL-Pro Suite sur le CD-ROM.
Ce programme sert à réparer et à installer à nouveau le logiciel.
‘Appareil occupé’
Vérifiez que la machine n’affiche pas de message d’erreur à l’afficheur
ACL.
Problèmes liés au PhotoCapture Center™
Le disque amovible ne
fonctionne pas correctement.
a) Avez-vous installé la mise à jour Windows® 2000?
Si vous ne l’avez pas fait, suivez la procédure ci-dessous:
1. Débranchez le câble USB.
2. Installez la mise à jour Windows® 2000. Reportez-vous au Guide
de configuration rapide. Une fois la mise à jour installée, le PC
redémarrera automatiquement.
3. Laissez s’écouler une minute à la suite du redémarrage, puis
branchez le câble USB.
b) Enlevez la carte mémoire et introduisez-la de nouveau.
c) Si vous avez essayé “Éjecter” à partir de Windows®, il vous faudra
enlever la carte mémoire avant de pouvoir continuer.
d) Si un message d’erreur s’affiche quand vous essayez d’éjecter la
carte mémoire, c’est que celle-ci est en cours d’utilisation.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
e) Si, après avoir suivi toutes les étapes proposées ci-dessus, le disque
amovible ne fonctionne toujours pas, mettez le PC et la machine hors
tension, puis remettez-les sous tension.
(Pour mettre la machine hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation.)
Ne peut pas accéder au
Disque amovible depuis
l’icône du Bureau.
Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire dans la fente de support.
Autres problèmes
Langue incorrecte de
l’afficheur ACL
Voir Comment modifier la langue de l’afficheur ACL à la page 6-10.
6 - 9 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Comment modifier la langue de l’afficheur ACL
Vous pouvez modifier la langue de l’afficheur ACL.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 0.Réglage init..
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 0.Langue locale.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue.
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Comment améliorer la visualisation de l’afficheur ACL
Le contraste de l’afficheur ACL peut être réglé pour un affichage plus
net et percutant. Si vous n’arrivez pas à voir correctement l’affichage
de l’ACL, nous vous recommandons de modifier les réglages du
contraste pour la visualisation améliorée.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 0.Réglage init..
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Contraste ACL.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Foncé (ou Clair).
Appuyez sur Confirme.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 10
Comment régler le volume du bip sonore
Vous pouvez modifier le volume du bip sonore. À la livraison, il est
réglé par défaut sur Bas (réglage du fabricant). Le bip sonore étant
activé, l’appareil émettra un bip quand vous appuyez sur une touche
ou faites une erreur.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur ou pour choisir 0. Configuration initiale.
Appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur ou pour choisir 3. Volume.
Appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur ou pour choisir votre option.
(Faible, Moyen, Haut ou Off)
Appuyez sur Régler.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6 - 11 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Comment améliorer la qualité
d’impression
Nettoyage de la tête d’impression
Pour préserver sa bonne qualité d’impression, la machine nettoie
périodiquement la tête d’impression. Vous pouvez lancer le
processus de nettoyage manuellement si nécessaire.
Nettoyez la tête d’impression et les cartouches d’encre si des lignes
horizontales apparaissent dans le texte ou les graphiques de vos
documents imprimés. Vous pouvez nettoyer soit seulement le Noir,
soit trois couleurs à la fois (cyan/ jaune/magenta), soit toutes les
quatre couleurs à la fois.
Le nettoyage de la tête d’impression consomme une certaine
quantité d’encre. Les nettoyages fréquents épuisent l’encre
inutilement.
Attention
Ne touchez PAS à la tête d’impression sous peine de causer des
dommages irrémédiables et d’annuler la garantie de la tête
d’impression.
1 Appuyez sur (Gestion Encre).
2 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Nettoyage.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Noir, Couleur
ou Tout.
Appuyez sur Confirme.
La machine nettoie alors la tête d’impression. Une fois le
nettoyage terminé, la machine se remet automatiquement au
mode veille.
Si après cinq nettoyages de la tête d’impression vous ne
constatez aucune amélioration de l’impression, contactez le
service à la clientèle de Brother (Voir Numéros de Brother à la
page ii).
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 12
Vérification de la qualité d’impression
Si des couleurs et des textes décolorés ou striés apparaissent sur
votre sortie imprimée, il se peut que certaines buses soient
colmatées. Vous pouvez le vérifier en imprimant la feuille de contrôle
de la qualité d’impression et en examinant le type de contrôle de
buse.
1 Appuyez sur (Gestion Encre).
2 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Test imp..
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner
Qualité Impres.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur Marche Couleur.
La machine se met à imprimer la feuille de contrôle de la qualité
d’impression.
5 Suivez les instructions données sur la feuille pour voir si la
qualité est satisfaisante.
Contrôle de la qualité des blocs couleur
L’afficheur ACL affiche:
Qualité ok?
▲
6
7
Oui
▼
Non
Vérifiez la qualité des quatre blocs de couleur sur la feuille.
Si toutes les lignes sont nettes et visibles, appuyez sur
(Oui), et passez à l’étape 10.
—OU—
Si vous observez que certaines petites lignes sont manquantes,
appuyez sur
(Non).
OK
Médiocre
L’afficheur ACL vous demandera si
la qualité d’impression est
satisfaisante pour le noir et les trois
couleurs.
6 - 13 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Noir ok?
▲
Oui
▼
Non.
8
9
10
Appuyez sur
(Non) pour le noir
Début Nettoyage
ou les trois couleurs posant un
problème.
▲ Oui ▼ Non.
L’afficheur ACL affiche:
Appuyez sur
(Oui). La machine se met alors à nettoyer la
tête d’impression.
Une fois l’impression terminée, appuyez sur Marche Couleur.
La machine imprime à nouveau la feuille de contrôle de la
qualité d’impression et retourne à l’étape 5.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
S’il manque toujours d’encre à certains endroits sur la feuille de
contrôle de la qualité d’impression, répétez le nettoyage et l’essai
d’impression au moins cinq fois. Si l’encre manque toujours après le
cinquième nettoyage et l’impression d’essai, remplacez la cartouche
de la couleur encrassée. (Peut-être que la cartouche d’encre est
dans la machine depuis plus de six mois ou que la date d’expiration
figurant sur l’emballage de la cartouche est atteinte. Il se peut
également que l’encre ait été mal entreposée avant son utilisation.)
Une fois la cartouche d’encre remplacée, vérifiez la nouvelle en
réimprimant une feuille de contrôle de la qualité d’impression. Si le
problème persiste, répétez le nettoyage et l’essai d’impression au
moins cinq fois pour la nouvelle cartouche d’encre. S’il manque
toujours de l’encre, contactez le service à la clientèle de Brother
(Voir Numéros de Brother à la page ii).
Attention
Ne touchez PAS à la tête d’impression sous peine de causer des
dommages irrémédiables et d’annuler la garantie de la tête
d’impression.
Lorsqu’une buse de la tête
d’impression est encrassée,
l’échantillon ressemble à
celui illustré ci-dessus.
Lors du nettoyage de la
buse de la tête
d’impression, les lignes
horizontales disparaissent.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 14
Vérification de l’alignement d’impression
Il est rarement nécessaire d’ajuster l’alignement d’impression. Toutefois,
si après le transport de l’appareil votre texte imprimé devient flou ou des
images sont décolorées, il se peut qu’un alignement soit requis.
1 Appuyez sur (Gestion Encre).
2 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Test imp..
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou sur afin de sélectionner Alignement.
Appuyez sur Confirme.
4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
La machine se met à imprimer la feuille de contrôle de
l’alignement.
L’afficheur ACL affiche:
Alignement ok?
▲
5
6
7
8
Oui
▼
Non
Examinez les essais d’impression à 600 ppp et à 1200 ppp afin
de vérifier si l’échantillon n° 5 se rapproche le plus possible de
l’échantillon type n° 0. Si l’échantillon numéro 5 pour 600 ppp et
1200 ppp se rapproche le plus, appuyez sur
(Oui) pour
terminer le contrôle de l’alignement, puis passez à l’étape 8.
—OU—
Si un autre numéro de votre essai correspond mieux pour 600
ppp ou 1200 ppp, appuyez sur
(Non) pour sélectionner ce
numéro.
Dans le cas de 600 ppp, appuyez
600ppp ajust
pour sélectionner le
sur
ou
Sél meilleur No5
numéro de l’essai d’impression qui
se rapproche le plus possible de
l’échantillon type n° 0 (1 à 8).
Appuyez sur Confirme.
Dans le cas de 1200 ppp, appuyez
1200ppp ajust
pour sélectionner le
sur
ou
Sél meilleur No5
numéro de l’essai d’impression qui
se rapproche le plus possible de
l’échantillon type n° 0 (1 à 8).
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6 - 15 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Vérification du volume d’encre
Il vous est possible de vérifier le niveau d’encre restant dans les
cartouches.
1 Appuyez sur (Gestion Encre).
2 Appuyez sur ou sur afin de
Volume encre
sélectionner Volume encre.
Appuyez sur Confirme.
3 Appuyez sur ou pour sélectionner la couleur à vérifier.
L’afficheur ACL indique le volume
Nr:+
d’encre.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Il vous est possible de vérifier le niveau d’encre à partir de votre
ordinateur. (Pour les utilisateurs de Windows®, voir Moniteur
d’état à la page 1-3 et pour les utilisateurs de Macintosh®, voir
Moniteur d’état à la page 8-2 dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 16
Emballage et transport de la machine
Si vous devez transporter la machine, assurez-vous d’utiliser
l’emballage d’origine avec votre machine. Si vous n’emballez pas la
machine correctement, vous pourriez annuler votre garantie.
Attention
Il est essentiel que la machine puisse ‘ranger’ la tête d’impression
après une tâche d’impression. Ecoutez attentivement la machine
avant de la déconnecter de la source de courant pour vous assurer
que tous les bruits mécaniques se sont arrêtés. Si vous ne laissez
pas la machine terminer ce processus de rangement, il peut se
produire des problèmes d’impression et la tête d’impression risque
même d’être endommagée.
1
2
Soulevez le couvercle du numériseur à partir de la droite de la
machine jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé dans la position
ouverte.
Enlevez toutes les cartouches d’encre et mettez en place les
éléments de protection. (Voir Remplacement des cartouches
d’encre à la page 6-23.)
Lorsque vous mettez en place les éléments de protection,
assurez-vous qu’ils sont en place comme indiqué sur le schéma.
Attention
Si vous avez égaré les éléments de protection, ne retirez PAS les
cartouches d’encre avant l’expédition. Les éléments de protection ou
les cartouches d’encre doivent se trouver dans l’appareil durant
l’expédition. Le non-respect de ces consignes risque d’endommager
votre machine et peut invalider votre garantie.
6 - 17 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
3
4
5
6
Soulevez le couvercle du numériseur pour le déverrouiller. Sans
forcer, poussez en bas le support de couvercle du numériseur
et refermez le couvercle du numériseur.
Débranchez la machine de la prise d’alimentation CA.
Débranchez le câble USB de l’appareil, le cas échéant.
Enveloppez la machine dans un sac de plastique. Ensuite,
placez l’appareil dans le carton d’origine en utilisant l’emballage
d’origine (cales, etc.).
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 18
7
8
Emballez la documentation imprimée dans le carton d’origine
comme illustré ci-dessous. Ne placez pas les cartouches
d’encre usagées dans le carton.
Fermez le carton.
6 - 19 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Entretien régulier
Nettoyage du numériseur
Soulevez le couvercle de document. Nettoyez la vitre du numériseur
et le plastique blanc au-dessus de ceux-là avec un tissu doux, non
pelucheux et humecté d’alcool isopropylique.
Plastique blanc
Couvercle de document
Couvercle du
numériseur
Nettoyez la bande de verre avec un tissu non pelucheux d’alcool
isopropylique.
Bande en
verre
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 20
Nettoyage de la machine cylindre de l’imprimante
■ Prenez soin de ne toucher ni les roues d’avance du papier ni la
pellicule d’encodage.
■ Faites bien attention à débrancher la machine de la prise murale
en courant alternatif avant le nettoyage du cylindre de
l’imprimante.
■ Si l’encre gicle sur ou autour du cylinder d’imprimante, n’oubliez
pas de l’essuyer avec un chiffon non pelucheux sec.
Pellicule d’encodage
Ne touchez PAS!
Cylindre de l’imprimante
Nettoyez ici
Couronne en étoile d’entraînement du papier
Ne touchez PAS!
6 - 21 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Nettoyage du rouleau preneur de papier
1
2
3
Débranchez l’appareil et retirez le couvercle de suppression des
bourrages.
Nettoyez le rouleau preneur de papier avec de l’alcool
isopropylique et un cure-oreille.
Replacez le couvercle de suppression des bourrages.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 22
Remplacement des cartouches d’encre
Votre machine est équipée d’un compteur de gouttes d’encre. Le
compteur de gouttes d’encre contrôle automatiquement le niveau
d’encre dans chacune de quatre cartouches. Dès que la machine
détecte une cartouche d’encre épuisée, la machine vous envoie un
message à l’afficheur ACL.
L’afficheur ACL vous informera quelle cartouche d’encre est basse
ou a besoin d’être remplacée. Prenez soin de suivre les guidages à
l’afficheur ACL pour remplacer les cartouches d’encre dans l’ordre
correct.
Bien que la machine vous informe qu’une cartouche d’encre est vide,
il restera une petite quantité d’encre dans la cartouche d’encre. Il est
nécessaire de laisser un peu d’encre dans la cartouche d’encre pour
empêcher que l’air ne dessèche et endommage la tête d’impression.
1 Soulevez le couvercle du numériseur à partir de la droite de la
machine jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé dans la position
ouverte.
Si une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides, par exemple
la cartouche d’encre noire, l’afficheur ACL indique
Encre noire vide et Couverc ouvert.
2 Tirez le crochet de la cartouche d’encre vers vous et retirez la
cartouche d’encre pour la couleur affichée sur l’afficheur ACL.
Crochet de
cartouche d’encre
3
Cartouche
d’encre vide
Ouvrez l’emballage de la nouvelle cartouche d’encre dont la
couleur correspond à celle indiquée à l’afficheur ACL et retirez
la cartouche.
6 - 23 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
4
Retirez les capuchons de protection jaunes.
Capuchon de protection
jaune
NE TOUCHEZ PAS
Ne touchez pas la zone indiquée sur l’illustration ci-dessus.
5
Si le capuchon de protection jaune s’enlève lorsque vous
ouvrez l’emballage, la cartouche ne sera pas endommagée.
Chaque couleur possède son emplacement spécifique.
Conservez la cartouche d’encre en position verticale lorsque
vous l’insérez dans la fente. Appuyez fermement sur la
cartouche d’encre jusqu’à ce que le crochet s’y enclenche.
Nouvelle cartouche d’encre
Crochet de cartouche
d’encre
6
7
Soulevez le couvercle du numériseur pour le déverrouiller. Sans
forcer, poussez en bas le support de couvercle du numériseur
et refermez le couvercle du numériseur.
Si une cartouche d’encre a été remplacée alors que le message
Presque vide était affiché sur l’afficheur ACL, il vous est
ensuite demandé de vérifier s’il s’agit bien d’une toute nouvelle
cartouche. Par exemple: Avez-vous changé NoI? ▲ Oui
▼ Non Pour chaque nouvelle cartouche que vous avez
(Oui) pour réinitialiser
installée, appuyez sur
automatiquement le compteur de gouttes d’encre de cette
couleur. Si la cartouche d’encre que vous avez installée n’est
pas une nouvelle cartouche, sélectionnez l’option
(Non).
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 6 - 24
Si vous attendez jusqu’à ce que le message Encre vide
s’affiche à l’afficheur ACL, la machine réinitialisera
automatiquement le compteur de gouttes d’encre.
Si le message Install. apparaît à l’écran après installation
des cartouches, vérifiez que celles-ci sont correctement mises
en place.
AVERTISSEMENT
En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez immédiatement à
l’eau. En cas d’inquiétude, consultez un médecin.
Attention
■ Ne retirez pas les cartouches d’encre si elles n’ont pas besoin
d’être remplacées. Sinon, vous risquez de dégrader la quantité
d’encre, et la machine ne pourra plus détecter le niveau d’encre
restant dans la cartouche.
■ Ne touchez pas les fentes d’insertion de cartouche. Sinon,
l’encre risque d’éclabousser votre peau.
■ Si l’encre venait à éclabousser votre peau ou vos vêtements,
lavez-les immédiatement avec du savon ou du détergent.
■ Si vous installez une cartouche d’encre au mauvais
emplacement de couleur, corrigez le problème en nettoyant la
tête d’impression plusieurs fois avant d’effectuer une impression.
Sinon, vous obtenez un mélange de couleurs.
■ Après avoir ouvert une cartouche d’encre, installez-la dans la
machine et utilisez-la dans les six mois suivant l’installation. Les
cartouches d’encre non ouvertes doivent être utilisées avant leur
date d’expiration figurant sur l’emballage.
■ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d’encre car
l’encre risque de s’échapper de la cartouche.
■ Brother vous recommande vivement de ne pas recharger les
cartouches d’encre fournies avec votre machine. De même,
Brother vous recommande vivement d’utiliser uniquement les
cartouches de marque Brother. L’utilisation d’une encre et/ou
d’une cartouche d’encre non compatible avec votre machine
risque d’endommager cette dernière et/ou peut donner des
résultats d’impression insatisfaisants. La garantie de Brother ne
s’étend pas aux problèmes techniques découlant de l’utilisation
d’une encre ou d’une cartouche d’encre non autorisées d’un
autre fabricant. Afin de protéger votre investissement et de
garantir la qualité d’impression, remplacez les cartouches
d’encre épuisées uniquement par des cartouches d’encre de
marque Brother.
6 - 25 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
A Annexe
Programmation à l’aide de l’afficheur
Votre machine a été conçue pour une utilisation facile à l’afficheur
ACL. La programmation conviviale vous aide à tirer pleinement parti
de toutes les fonctionnalités de votre machine.
Comme la programmation s’effectue à l’aide de l’afficheur ACL, nous
avons créé des messages pilotes dans le but de vous aider, pas à
pas, à programmer votre machine. Il vous suffit donc de suivre les
instructions à l’afficheur ; elles vous guident dans le choix des menus
et des options de programmation.
Tableau des menus
Grâce au tableau détaillant les divers menus à la page A-3, vous
serez sans doute en mesure de programmer votre machine sans
avoir à recourir au Guide de l’utilisateur. Dans les pages qui suivent,
vous trouverez une aide précieuse dans la sélection des menus et
des options de programmation proposées par votre machine.
Impression de rapports
Les rapports suivants sont disponibles.
1.Liste d’aide
Dresse la liste des fonctions et des opérations de base
de votre machine.
2.Réglages util
Dresse la liste de vos réglages.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
ou sur
afin de sélectionner
Imp. Rapports.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner le rapport souhaité.
Appuyez sur Confirme.
Appuyez sur Marche Mono.
ANNEXE A - 1
Touches de menu
Accéder au menu
Se déplacer dans le niveau
du menu en cours
Accepter une option
Passer au niveau supérieur
du menu
Quittez le menu
Vous pouvez accéder au mode de menu en appuyant sur Menu.
Quand vous entrez dans un menu, l’afficheur ACL fait dérouler le
menu.
1.Copie
....
2.Saisiephoto
0.Réglage init.
Vous pouvez faire défiler plus rapidement les niveaux de menu en
appuyant sur la flèche de direction:
ou
.
Une fois que l’afficheur ACL indique l’option souhaitée, validez-la en
appuyant sur Confirme.
Le niveau de menu suivant apparaît alors sur l’afficheur ACL.
Appuyez sur
ou sur
pour faire défiler l’affichage jusqu’à la
sélection de menu suivante.
Appuyez sur Confirme.
Une fois le réglage d’une option terminé, l’afficheur ACL indique
Confirmé.
A - 2 ANNEXE
Sélectionnez
Réglez
pour sortir
du menu
pour valider
le choix
Sélectionnez
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
Page
1.Copie
1.Type
papier
—
Ordinaire
Jet d’en
Glacé
Transp.
Permet de configurer
le type de papier
dans le bac à papier.
2-12
2.Taille
papier
—
Lettre
Légal
A4
A5
4pox6po
Permet de configurer
le format de papier
dans le bac à papier.
2-13
3.Qualité
—
Meilleur
Normal
Rapide
Permet de
sélectionner la
résolution de
photocopie pour le
type de document.
2-13
4.Luminosité
—
-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
luminosité.
2-14
5.Contraste
—
-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster le
contraste des
photocopies.
2-14
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
ANNEXE A - 3
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
1.Copie
(suite)
6.Réglage
coul
1.Rouge
R:R:R:R:R:-
2.Vert
2.Saisiephoto
Descriptions
Page
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
quantité de rouge.
2-15
V:V:V:V:V:-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
quantité de vert.
3.Bleu
B:B:B:B:B:-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
quantité de bleu.
1.Qualité
Impres
—
Normal
Photo
Permet de
sélectionner la
qualité d’impression.
3-9
2.Papier
/Format
—
Lettre Glacé
4pox6po Glacé
5pox7po Glacé
A4 Glacé
Lettre Ordinair
A4 Ordinaire
Lettre Jet d’en
A4 Jet d’encre
4pox6po Jet enc
Permet de
sélectionner le
format de papier et
d’impression.
3-9
3.Luminosité
—
-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
luminosité.
3-10
4.Contraste
—
-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster le
contraste.
3-10
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
A - 4 ANNEXE
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
Page
2.Saisiephoto
(suite)
5.Rehaus.
coul.
Rehaus.
coul.:On
Rehaus.
coul.:Off
1.Bal blanche
+
+
+
+
+
Permet de corriger la
teinte des zones
blanches.
3-11
2.Précision
+
+
+
+
+
Permet d’accentuer
les détails des
images.
3.Densité
-
Permet de régler la
totalité de la
coloration d’une
image.
coul.
+
+
+
+
+
6.Couper
—
On
Off
Permet de tronquer
l’image autour de la
marge en fonction du
format de papier ou
d’impression.
Désactivez cette
fonction si vous
voulez imprimer des
images entières ou
éviter un tronquage
indésirable.
3-13
7.Sans
bordure
—
On
Off
Permet d’agrandir la
zone imprimable aux
bords du papier.
3-14
8.Numérise
carte
1.Qualité
200x100 ppp N/B
200 ppp N/B
150 ppp couleur
300 ppp couleur
600 ppp couleur
Permet de
sélectionner la
résolution de
numérisation pour
votre type de
document.
3-14
2.Fich type
N/B
TIFF
PDF
Permet de
sélectionner le format
du fichier par défaut
pour la numérisation
des documents noir
et blanc.
3.Fich type
coul
PDF
JPEG
Permet de
sélectionner le
format du fichier par
défaut pour la
numérisation des
documents couleur.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
ANNEXE A - 5
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
Page
3.Imp.
Rapports
1.Liste
d’aide
—
—
A-1
2.Réglages
util
—
—
Permet d’imprimer
ces listes et ces
rapports.
1.Date/Heure
—
—
Permet de mettre la
date et l’heure sur
votre machine.
Voir le Guide
de
configuration
rapide
2.Contraste
ACL
—
Clair
Foncé
Règle le contraste de
l’afficheur ACL.
6-10
3.volume
—
Bas
Moyen
Haut
Off
Permet de régler le
volume du bip
sonore.
6-11
0.Langue
locale
—
anglais
français
Permet de changer la
langue de l’afficheur
ACL selon le pays de
l’utilisateur.
Voir le Guide
de
configuration
rapide
0.Réglage
init.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
A - 6 ANNEXE
C Caractéristiques techniques
Description du produit
Généralités
Capacité mémoire
8 Mo
Chargeur automatique
de documents
Jusqu’à 10 pages
Bac à papier
100 feuilles 75g/m2 (20 lb)
Type d’imprimante
Jet d’encre
Mode d’impression
Piezo avec buses 74 x 5
ACL (affichage à
cristaux liquides)
16 caractères x 1 ligne
Source d’alimentation
100 - 120V CA 50/60Hz
Consommation
d’énergie
Mode désactivé
(Off):
Veille:
Fonctionnement:
Dimensions
moyenne 3 W
moyenne 8 W
moyenne 20 W
375 mm (14,7 inch)
165 mm
(6,5 inch)
174 mm
(6,9 inch)
361 mm (14,2 inch)
373 mm (14,7 inch)
402 mm (15,8 inch)
347 mm (13,7 inch)
322 mm (12,7 inch)
345 mm (13,6 inch)
455 mm (17,9 inch)
Poids
6,0 kg (13,2 lb)
Bruit
Fonctionnement:
42,5 à 51 dB*
* Il dépend des conditions d’impression
Température
Fonctionnement:
Meilleure qualité
d’impression:
Taux d’humidité
Fonctionnement:
Meilleure qualité
d’impression:
10 - 35°C (50°F - 95°F)
20 - 33°C (68°F - 91°F)
20% à 80% (sans condensation)
20% à 80% (sans condensation)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 1
Support d’impression
Alimentation de papier
Sortie papier
Bac à papier
■ Type de papier:
Papier ordinaire, papier jet d’encre (papier couché),
papier glacé2, transparents1 2 et enveloppes
■ Format de papier:
Lettre, légal3, exécutif, A4, A5, A6, JIS_B5,
enveloppes (format commercial, n° 10, DL, C5,
monarch, JE4), carte photo, fiche, carte postale4.
Pour plus de détails, voir Type et format de
papier pour chaque opération à la page 1-10.
■ Capacité maximum du bac à papier: Environ 100
feuilles de 20 lb de papier ordinaire
Jusqu’à 25 feuilles de papier ordinaire format lettre
(A4) (sortie de documents face imprimée dessus
dans le bac de sortie papier)2
1
2
3
4
N’utilisez que les transparents recommandés pour l’impression à
jet d’encre.
Pour les impressions sur le papier glacé et les impressions sur
des transparents, il est conseillé de retirer les feuilles imprimées
du bac de sortie papier juste après qu’elles sortent de l’appareil
pour éviter tout risque de maculage.
Les feuilles de format légal ne peuvent pas être empilées sur le
bac de sortie papier.
Voir Type et format de papier pour chaque opération à la page 1-10.
Copie
Couleur/Noir
Vitesse de copie
Couleur/Noir
Noire
Jusqu’à 17 pages/minute (format lettre)1
Couleur
Jusqu’à 11 pages/minute (format lettre)1
1
N’inclut pas le temps d’alimentation des feuilles.
Selon le schéma standard établi par Brother. (Mode Rapide)
Vitesses de copie varient en fonction de la complexité du document.
Photocopies multiples
Empile jusqu’à 99 pages
Trie jusqu’à 99 pages
Agrandir/réduire
25% à 400% (par incréments de 1%)
Résolution
Papier ordinaire, papier jet d’encre ou papier glacé:
Numérisation jusqu’à 600 x 600 ppp
Impression jusqu’à 1200 x 1200 ppp (Noir & blanc)
Impression jusqu’à 600 x 1200 ppp (Couleur)
OHP/transparents:
Numérisation jusqu’à 600 x 600 ppp
Impression jusqu’à 1200 x 1200 ppp
Taille document
Largeur du chargeur automatique de documents:
5,8 à 8,5 po (147 à 216 mm)
Hauteur du chargeur automatique de documents:
5,8 à 14 po (147 à 356 mm)
Largeur de la vitre du numériseur: Max. 216 mm
(8,5 po)
Hauteur de la vitre du numériseur: Max. 297 mm
(11,7 po)
Largeur de numérisation 210 mm (8,26 po)
C - 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PhotoCapture Center™
Support disponible
CompactFlash®
(Type I uniquement)
(Microdrive™ n’est pas compatible)
(les cartes mémoire I/O Compact comme les
cartes Compact LAN et Compact Modem ne
s’appliquent pas.)
SmartMedia®(3,3 V)
(Ne peut s’utiliser avec “ID’’)
Memory Stick®
Memory Stick Pro™
(Non disponible pour les données musicales avec
MagicGate™)
SecureDigital™
MultiMediaCard™
xD-Picture Card™1
1
Extension des fichiers
(Format mémoire)
(Format de l’image)
xD-Picture Card™ Prise en charge du type M.
DPOF, EXIF, DCF
Impression Photo:JPEG2
Numérsation vers carte mémoire:
JPEG, PDF (Couleur)
TIFF, PDF (Noir)
2
Format “Progressive JPEG’’ n’est pas pris en charge.
Nombre de fichiers
La carte mémoire peut contenir un maximum de
999 fichiers
Dossier
Les fichier doivent se trouver au troisième niveau
du dossier sur la carte mémoire.
Sans bordures
A4, Lettre, Carte Photo3
3
Voir Type et format de papier pour chaque opération à la page 1-10.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 3
Numériseur
Couleur/Monochrome
Oui/Oui
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP)
Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version
plus récente
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP)
Profondeur de couleur
Traitement de couleur 36 bit (entrée)
traitement de couleur 24 bit (sortie)
Résolution
Jusqu’à 19200 × 19200 ppp (interpolé)
Jusqu’à 600 × 2400 ppp (optique)
Vitesse de numérisation
Couleur: jusqu’à 5,58 secondes.
Noir: jusqu’à 3,54 secondes.
(Format lettre à 100 × 100 ppp)
Taille document
Largeur du chargeur automatique de documents:
5,8 à 8,5 po (147 à 216 mm)
Hauteur du chargeur automatique de documents:
5,8 à 14 po (147 à 356 mm)
Largeur de la vitre du numériseur:
Max. 216 mm (8,5 po)
Hauteur de la vitre du numériseur:
Max. 297 mm (11,7 po)
Largeur de numérisation
210 mm (8,26 po)
Niveaux de gris
256 niveaux
C - 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Imprimante
Pilote d’imprimante
Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et le
pilote XP prennent en charge le mode de
compression natif de Brother et l’impression
bidirectionnelle
Brother Ink Driver
Pour les Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS®X 10.2.4 ou
supérieur
Résolution
Jusqu’à 1200 x 6000 points par pouce (ppp)1
1200 x 1200 points par pouce (ppp)
600 x 600 points par pouce (ppp)
600 x 150 points par pouce (ppp)
1
Vitesse d’impression
jusqu’à 20 pages/minute (Noir)2
jusqu’à 15 pages/minute (couleur)2
2
Largeur d’impression
La qualité de l’image imprimée varie en fonction de nombreux
facteurs, dont, entre autres, la résolution et la qualité de l’image
originale et le support d’impression.
Selon le schéma standard établi par Brother.
Format lettre dans le mode brouillon.
N’inclut pas le temps d’alimentation des feuilles.
8,03 po (8,5 po)3 / 204 mm (216mm)3
3
Quand la fonction “Sans bordures” est activée.
Polices sur disque
35 TrueType
Sans bordures
Lettre, A4, A6, Carte Photo, Fiche, Carte Postale4,
Enveloppe
4
Voir Type et format de papier pour chaque opération à la page 1-10.
Interfaces
USB
Un câble USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas
2,0 m.1
1
Votre machine est dotée d’une interface USB 2.0 haute vitesse.
Cette interface est compatibe avec Hi-Speed USB 2.0;
toutefois, le taux maximum de transfert de données sera de 12
Mbits/s. La machine peut aussi être raccordée à un ordinateur
muni d’une interface USB 1.1.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 5
C - 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1
Impression, numérisation,
disque amovible
OS X 10.2.4
ou supérieur
USB 2.0
haute
vitesse
Interface
PC
Tous les modèles
de base sont
conformes aux
exigences
minimales.
Athlon® 64
Opteron Xeon® &
Pentium® 4
incluant
Intel EM64T
Pentium® II
ou
l’équivalent
Processeur
minimum
128MO
256MO
128MO
64MO
32MO
RAM
minimale
160MO
64MO
512MO
256MO
128MO
64MO
RAM
recommandée
80MO
150MO
150MO
90MO
Pour les pilotes
200MO
220MO
220MO
130MO
Pour les logiciels
Espace disque dur disponible
Pour obtenir les plus récents pilotes, visitez le site Brother Solutions centre au www.brother.ca
Impression1, numérisation,
disque amovible
OS 9.1-9.2
Téléchargement disponible au
http://solutions.brother.com
XP Professional
x64 Edition
Impression,
Numérisation,
disque amovible
Fonctions logicielles
PC supportées
La touche dédiée “Scan to” n’est pas supportée sous Mac OS® 9.1-9.2.
Système
d’exploitation
Mac®
Système
d’exploitation
Windows®1
XP Home
XP Professional
2000 Professional
Me
98, 98SE
Version de système d’exploitation
et plate-forme informatique
Configuration Système minimale et fonctions logicielles supportées
Configuration de l’ordinateur
Consommables
Encre
La machine utilise des cartouches d’encre noir,
jaune, cyan et magenta individuelles qui sont
séparées de la tête d’impression.
Durée de vie utile
des cartouches
d’encre
Noir – Environ 500 pages pour une couverture de 5%
Jaune, Cyan et Magenta – Environ 400 pages pour
une couverture de 5%
Les chiffres ci-dessus sont basés sur les
suppositions suivantes:
• Impression consécutive à une résolution de
600 x 600 ppp en mode normal après l’installation
d’une nouvelle cartouche d’encre;
• La fréquence de l’impression;
• Le nombre de pages imprimées;
• Le nettoyage périodique, automatique de
l’ensemble de tête d’impression (votre machine
nettoie périodiquement l’ensemble de tête
d’impression. Cette procédure consomme une
petite quantité d’encre); et,
• L’encre qui reste dans une cartouche soi-disant
“vide” (il faut qu’une petite quantité d’encre reste
dans la cartouche d’encre pour que l’air ne
dessèche et n’endommage pas l’ensemble de tête
d’impression).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C - 7
Index
A
Accessoires et consommables
.............................................. iii
ACL
Améliorer la visualisation... 6-10
AIDE
Liste d’aide ...................... A-1
À partir du PC
Voir le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.
B
Bourrage
document ......................... 6-3
papier ............................... 6-3
Bourrage de documents ...... 6-3
Brother
accessoires et consommables
........................................... iii
FAQ (foire aux questions) .... ii
garanties ......................... iv, v
Numéros de Brother ............ ii
C
Cartouches d’encre
compteur de gouttes d’encre
...................................... 6-23
remplacement ................ 6-23
vérification du volume d’encre
...................................... 6-16
Chargeur automatique de
documents (ADF) ............. 1-5
Configuration de l’ordinateur
........................................... C-6
Consignes de sécurité ....vi, 5-4
Consommables .................. C-7
Control Center
Voir le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.
I - 1 INDEX
Copie
Ajustement de la couleur
...................................... 2-15
contraste ........................ 2-14
copie unitaire .................... 2-1
format de papier ............... 2-7
mise en page ................... 2-9
Nombre de touche de copies
........................................ 2-1
paramètres par défaut .... 2-12
photocopies multiples ...... 2-1
qualité ............................ 2-13
réglages temporaires ....... 2-2
Touche Agrandir/Réduire ... 2-4
Touche de la qualité de copie
............................... 2-3, 2-13
touches ............................ 2-2
type de papier .................. 2-7
Couvercle du chargeur
automatique de documents
........................................... 6-3
D
Dépannage ......................... 6-1
bourrage de documents .... 6-3
bourrage de papier ........... 6-4
en cas de problème
copie .............................. 6-8
impression ..................... 6-7
logiciel ........................... 6-9
numérisation .................. 6-8
Problèmes liés au
PhotoCapture Center™ 6-9
messages d’erreur à l’ACL
........................................ 6-1
qualité de l’impression ... 6-12
vérification du volume d’encre
...................................... 6-16
Description du panneau de
commande ........................ 1-2
E
N
Entretien, périodique ......... 6-20
Enveloppes ....................... 1-12
Nettoyage
cylindre d’imprimante ......6-21
numériseur ......................6-20
rouleau preneur de
papier.............................6-22
tête d’impression ............6-12
Niveaux de gris ................... C-4
Numérisation
Voir le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.
G
Garanties ...............................iv
Avis de non-responsabilité
...........................................iv
Canada ................................ v
I
Impression
amélioration de la qualité
...................................... 6-12
bourrage de papier ........... 6-4
caractéristiques ............... C-5
contrôle de l’alignement .... 6-15
contrôle de la qualité ...... 6-13
difficultés .......................... 6-7
pilotes .............................. C-5
résolution ......................... C-5
zone ............................... 1-12
M
®
Macintosh
Voir le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.
Menu Table
Utilisation des touches de
menu ...............................A-1
Messages d’erreur à l’ACL .. 6-1
Aucun papier n’est alimenté
........................................ 6-2
Encre vide ........................ 6-1
Impossible d’imprimer ...... 6-2
Impossible d’initialiser ...... 6-2
Impossible de changer ..... 6-2
Impossible de nettoyer ..... 6-2
Impossible de numériser ... 6-2
Mémoire épuisée .............. 6-2
P
Papier ..........................1-8, C-2
format .............................2-14
taille de papier ..................1-5
type .................................2-12
PhotoCapture Center™
accentuation des couleurs
.......................................3-11
caractéristiques ............... C-3
CompactFlash® ................3-1
impression d’images .........3-6
impression de l’index ........3-5
Impression en mode DPOF
.........................................3-8
Memory Stick® ..................3-1
MultiMediaCard™ ..............3-1
numérisation vers une carte
mémoire ........................3-14
papier et format ................3-9
qualité ...............................3-9
réglages par défaut ...........3-9
sans bordures .................3-14
SecureDigital™ ..................3-1
SmartMedia® ....................3-1
Touche PhotoCapture ......3-3
tronquage .......................3-13
xD-Picture Card™ .............3-1
Photocopie
Tri (Chargeur automatique de
documents uniquement) ... 2-8
INDEX I - 2
R
Rapports
comment imprimer ........... A-1
Configuration réseau ....... A-1
Liste d’aide ...................... A-1
Réglages des utilisateurs
........................................ A-1
Réduction
copies .............................. 2-4
Réglages temporaires de copie
........................................... 2-2
Résolution
copie ................................ C-2
impression ....................... C-5
numériser ......................... C-4
T
Tableau des menus ............ A-1
Touche Qualité (copies) ..... 2-2
Transport de la machine .....6-17
W
Windows®
Voir le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.
World Wide Web .................... ii
I - 3 INDEX
RESTRICTIONS CONCERNANT LE
RACCORDEMENT DE MATÉRIEL
AVIS
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques
d’Industrie Canada applicables au matériel terminal.
®
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, CANADA H9B 3H6
Visitez-nous sur le Web :
http://www.brother.ca
Ces appareils sont destinés au Canada seulement. Nous ne pouvons les conseiller pour
d’autres pays car ils pourraient violer les règlements en matière de télécommunications et
être incompatibles avec les conditions d’alimentation électrique. L’utilisation des modèles
destinés au CANADA dans d’autres pays s’effectue aux risques de l’utilisateur et
elle entraîne l’annulation de la garantie.
CAN-FRE

Manuels associés