▼
Scroll to page 2
of
148
GUIDE DE L’UTILISATEUR MFC-9010CN Version 0 CAN-FRE Si vous avez besoin de contacter le service à la clientèle Nous vous prions de nous donner les informations suivantes, à titre de référence : Numéro du modèle : MFC-9010CN Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Gardez ce guide de l'utilisateur avec votre reçu de caisse à titre de preuve d'achat en cas de vol, d’incendie ou d'appel à la garantie. Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse http://www.brother.com/registration/ Si vous enregistrez votre produit auprès de Brother, vous serez inscrit en tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother : peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas où vous perdriez la facture ; tient lieu de pièce justificative si vous introduisez une déclaration de sinistre suite à la perte du produit si celui-ci est couvert par l'assurance ; et, servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises à jour pour votre produit. La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau produit est de le faire en ligne à l'adresse http://www.brother.com/registration/ © 2009 Brother Industries Ltd. La langue d'utilisation de votre appareil Cet appareil est un modèle bilingue; vous pouvez donc le faire fonctionner en français ou en anglais. L'anglais est la langue par défaut. Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit : 1 Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondants du panneau de contrôle. 2 Pour afficher les messages de l'écran ACL en français : a Appuyez sur Menu, 1, 0. L'écran affiche. General Setup 0.Local Language b Appuyez sur a ou b pour sélectionner Français. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. i Numéros de Brother IMPORTANT Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays. Enregistrement de votre produit Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez inscrit en tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement auprès de Brother : peut servir de confirmation de la date d'achat de votre produit, au cas où vous perdriez la facture ; tient lieu de pièce justificative si vous introduisez une déclaration de sinistre suite à la perte du produit si celui-ci est couvert par l'assurance ; servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises à jour pour votre produit. Veuillez remplir et télécopier votre fiche de garantie Brother et la feuille d'essai. Pour plus de facilité, enregistrez votre nouveau produit en ligne à l'adresse http://www.brother.com/registration/ FAQ (foire aux questions) Le centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre guichet unique pour tous vos besoins concernant le centre multifonction. Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires les plus récents, ainsi que consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother. http://solutions.brother.com/ Remarque Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez besoin. Pour maintenir les fonctionnalités de votre appareil à jour, vérifiez ici s'il existe une mise à niveau du microprogramme (Windows®). Pour le service à la clientèle Aux États-Unis : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) 1 901 379-1215 (télécopieur) Au Canada : 1 877 BROTHER 514 685-4898 (télécopieur) Recherche des centres de service (États-Unis uniquement) Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous, composez le 1 877 BROTHER (1 877 276-8437). Recherche des centres de service (Canada uniquement) Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous, composez le 1 877 BROTHER. ii Commande d'accessoires et de consommables Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons à le commander directement chez Brother. (Vous pouvez visiter notre site Web pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de la marque Brother.) Remarque Au Canada, seules les cartes Visa et MasterCard sont acceptées. Aux États-Unis : 1 877 552-MALL (1 877 552-6255) 1 800 947-1445 (télécopieur) http://www.brothermall.com/ Au Canada : 1 877 BROTHER http://www.brother.ca/ Description Article Cartouche de toner <Noir> TN-210BK (environ 2 200 pages) 1 2 Cartouche de toner <Cyan> TN-210C (environ 1 400 pages) 1 2 Cartouche de toner <Magenta> TN-210M (environ 1 400 pages) 1 2 Cartouche de toner <Jaune> TN-210Y (environ 1 400 pages) 1 2 Tambour (4 unités) DR-210CL (environ 15 000 pages par tambour) 1 3 4 1 unité Tambour <Noir> DR-210CL-BK (environ 15 000 pages chacun) 1 3 4 1 unité Tambour <Couleur> DR-210CL-CMY (environ 15 000 pages chacun) 1 3 4 Conteneur de toner usé WT-200CL (environ 50 000 pages) 1 Courroie BU-200CL (environ 50 000 pages) 1 Guide de l’utilisateur LS8315001 (en anglais pour les États-Unis et le Canada) LS8315002 (en français pour le Canada) Guide d'installation rapide LS8431001 (en anglais pour les États-Unis et le Canada) LS8431002 (en français pour le Canada) 1 Pages recto de format A4 ou Lettre. 2 Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798. 3 1 page par travail. 4 La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon la manière d' utilisation. iii Avis d'exclusion de garanties (États-Unis et Canada) LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ET LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS « BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ») N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE ET NE FONT AUCUNE DÉCLARATION À L’ÉGARD DE L’UTILISATION OU DES RÉSULTATS DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL POUR CE QUI EST DE L’EXACTITUDE, DE LA FIABILITÉ, DE LA MISE À NIVEAU OU AUTRE DE CE DERNIER. TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CIDESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE LOGICIEL MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUE LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50 $. Avis de rédaction et de publication Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes a été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd. Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans la documentation. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, les erreurs typographiques ou autres en rapport avec la publication. iv GARANTIE LIMITÉE D’UN CENTRE MULTIFONCTION/TÉLÉCOPIEUR/ BROTHER (Canada seulement) Dans le cadre de la présente garantie limitée de 1 (un) an à compter de la date d’achat pour la main d’œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée (« Brother »), ou un de ses centres de service autorisés, réparera ou remplacera (à la discrétion de Brother) le centre multifonction/télécopieur sans frais s’il présente des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés et utilisés au Canada. Cette garantie limitée exclut le nettoyage, les produits consommables (y compris, à titre non limitatif, cartouches d’encre, cartouches d’impression, rouleaux d’impression, rouleaux de papier thermique, cartouches de toner, les tambours, les courroies OPC, le bloc de fixation, les têtes d’impressions, les rouleaux d’alimentation du papier, les rouleaux de transfert, les rouleaux de nettoyage, les contenants de toner usé, les bouteilles d’huile) ou les dommages provoqués par suite d’accidents, de négligence, de mauvaise utilisation, d’installation ou de fonctionnement non conforme, ainsi que les dommages résultant de réparations, de l’entretien, de modifications ou de tentatives de réparations effectuées par toute personne non agréée par Brother ou si l’appareil est expédié hors du pays. L’utilisation de fournitures et de produits consommables autres que des produits Brother peut annuler votre garantie. La garantie s’annule aussitôt que l’appareil est loué, vendu ou mis hors service. L’utilisation du centre multifonction/télécopieur de façon non conforme à ses spécifications ou le retrait du numéro de série ou de Ia fiche signalétique sera considéré comme abusif et la responsabilité de toutes les réparations qui s’ensuivront incombera entièrement à l’acheteur/utilisateur final. Pour les réparations sous garantie, le centre multifonction/télécopieur doit être livré ou expédié, port payé par l’utilisateur final/acheteur, à un centre de service autorisé de Brother, accompagné de la preuve d’achat canadienne (coupon de caisse). Avant d’expédier ou de transporter le centre multifonction/télécopieur, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur pour connaître le mode d’emballage approprié. Unités laser et DEL : ne pas retirer la cartouche de toner (et l’unité de toner/tambour, les contenants de toner usé ou les bouteilles d’huile sur certains modèles) lors de l’expédition ou du transport causera des dommages graves au centre multifonction/télécopieur et annulera la garantie. Unités à jet d'encre : (Lors de l'expédition de votre centre multifonction/télécopieur à jet d'encre, retirez les cartouches d'encre et remettez en place les pièces de protection d'origine. Si ces dernières ne sont pas disponibles, laissez les cartouches d’encre en place. N'expédiez pas l'appareil sans les pièces de protection d'origine ou les cartouches d'encre.) Les dommages causés à la tête d’impression attribuables à l’emballage sans cartouche d’encre annuleront la garantie. Les dommages causés à la machine attribuables à un mauvais emballage, annuleront la garantie. BROTHER N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS, À TITRE NON LIMITATIF, AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DANS LES CAS OU DE TELLES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES EN RAISON DE LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. Aucune information, directive ou représentation verbale ou écrite de Brother, ses centres de service autorisés, distributeurs, concessionnaires, agents ou employés ne pourra modifier la présente garantie ou en créer une différente. Dans le cas d’une défaillance quelconque du centre multifonction/télécopieur, la société Brother n’a pas d’autre obligation et le client n’a pas d’autres recours que ceux stipulés dans la présente garantie. Brother, ni personne d’autre impliqué dans la mise au point, la production ou la livraison de le centre multifonction/télécopieur ne sera tenue responsable pour dommages directs, indirects, fortuits, particuliers, ou exemplaires, y compris tout manque à gagner résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur informe Brother de la possibilité de tels dommages. Certaines provinces ne reconnaissant pas l’exclusion de tels dommages, celle-ci pourrait ne pas s’appliquer à votre cas particulier. La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques : il se peut que vous jouissiez également d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Les réparations sous garantie peuvent être effectuées dans les centres de service autorisés Brother n’importe où au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et l'adresse du centre de service autorisé le plus près, composez le 1 877 BROTHER. Support Internet : support@brother.ca ou visitez le site Web de Brother au www.brother.ca. v Table des matières Section I 1 Généralités Information générale 2 Utilisation de la documentation..............................................................................2 Symboles et conventions utilisés dans cette documentation ..........................2 Accès au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau ..................3 Consultation de la documentation ...................................................................3 Accès au service de soutien de Brother (Windows®) ............................................5 Description du panneau de commande .................................................................6 Indications du témoin DEL de données ...........................................................8 2 Chargement des documents et du papier 9 Chargement de papier et de supports d'impression ..............................................9 Charger le papier dans le bac à papier standard ............................................9 Charger le papier dans la fente d'alimentation manuelle...............................11 Zone non imprimable .....................................................................................14 Papier et autres supports d’impression acceptables ...........................................15 Papier et supports d'impression recommandés.............................................15 Type et format de papier ...............................................................................15 Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................17 Chargement des documents................................................................................20 Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) ............................20 Utilisation de la vitre du scanner....................................................................21 3 Configuration générale 22 Paramètres du papier ..........................................................................................22 Type de papier...............................................................................................22 Format de papier ...........................................................................................22 Réglage du volume..............................................................................................22 Volume de l'avertisseur sonore .....................................................................22 Fonctions d’écologie ............................................................................................23 Économie encre.............................................................................................23 Mode veille ....................................................................................................23 Contraste de l'écran ACL.....................................................................................23 Section II Copie 4 Faire des copies 26 Comment copier ..................................................................................................26 Mode Copie ...................................................................................................26 Réalisation d'une copie simple ......................................................................26 Réalisation de copies multiples .....................................................................26 Arrêt de la copie ............................................................................................26 vi Options de copie (réglages temporaires).............................................................27 Agrandissement ou réduction de l'image copiée ...........................................27 Utilisation de la touche Options ..................................................................... 28 Amélioration de la qualité de la copie............................................................29 Tri des copies réalisées à partir du chargeur automatique de documents ....29 Réglage du contraste, de la couleur et de la blancheur ................................29 Réalisation de copies N en 1 (disposition des pages)...................................30 Message de mémoire saturée .............................................................................32 Section III Logiciel 5 Fonctions du logiciel et du réseau 34 Consultation du Guide de l'utilisateur au format HTML .......................................34 Windows® ......................................................................................................34 Macintosh ......................................................................................................34 Section IV Annexes A Sécurité et avis légaux 36 Choix de l’emplacement ......................................................................................36 Pour utiliser l’appareil en toute sécurité...............................................................37 Consignes de sécurité importantes ...............................................................40 Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) ...............................................................................42 Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux résidents du Canada) ...............................................................................42 Débranchement .............................................................................................43 Connexion au réseau local ............................................................................43 Avis de qualification ENERGY STAR® international .....................................43 Droit d'auteur et licence libtiff...............................................................................44 Marques de commerce ........................................................................................45 B Options 46 Options ................................................................................................................46 Carte mémoire .....................................................................................................47 Installation de mémoire supplémentaire........................................................47 C Dépannage et entretien régulier 49 Dépannage .......................................................................................................... 49 Si votre appareil cause des problèmes de fonctionnement........................... 49 Amélioration de la qualité d'impression .........................................................55 Messages d'erreur et d'entretien .........................................................................63 Bourrages de document ................................................................................69 Bourrages papier ...........................................................................................70 vii Entretien régulier .................................................................................................75 Nettoyage de l'extérieur de l'appareil ............................................................75 Nettoyage du scanner ...................................................................................76 Nettoyage des têtes DEL...............................................................................77 Nettoyage des fils corona ..............................................................................78 Nettoyage du tambour ...................................................................................79 Nettoyage des rouleaux de chargement du papier........................................84 Calibrage .......................................................................................................84 Enregistrement automatique .........................................................................85 Enregistrement manuel .................................................................................85 Remplacement des consommables.....................................................................86 Remplacement d'une cartouche de toner......................................................88 Tambours ......................................................................................................93 Remplacement de la courroie........................................................................98 Remplacement du conteneur de toner usagé .............................................102 Remplacement des pièces d'entretien régulier..................................................107 Informations relatives à l'appareil ......................................................................107 Vérification du numéro de série ...................................................................107 Vérification des compteurs de pages ..........................................................107 Réglages des utilisateurs ............................................................................107 Liste Configuration réseau...........................................................................108 Vérification de la durée de vie restante des pièces .....................................108 Fonctions de réinitialisation .........................................................................108 Comment réinitialiser l'appareil....................................................................109 Emballage et transport de l'appareil ..................................................................109 D Menu et fonctions 114 Programmation à l'écran....................................................................................114 Tableau des menus .....................................................................................114 Mémorisation ...............................................................................................114 Touches de menu ..............................................................................................114 Accès au mode Menu..................................................................................115 Tableau des menus ...........................................................................................116 Saisie de texte ...................................................................................................121 E Spécifications 122 Généralités ........................................................................................................122 Supports d’impression .......................................................................................124 Copie .................................................................................................................125 Numérisation......................................................................................................126 Impression .........................................................................................................127 Interfaces ...........................................................................................................128 Configuration requise ........................................................................................129 Consommables..................................................................................................130 Réseau câblé Ethernet ......................................................................................131 F Glossaire 133 G Index 134 viii Section I Généralités Information générale Chargement des documents et du papier Configuration générale I 2 9 22 1 Information générale Utilisation de la documentation AVERTISSEMENT 1 Avertissement : indique les mesures à prendre pour éviter tout risque de blessure corporelle. Merci d'avoir choisi un appareil Brother ! Cette documentation vous permettra de tirer le maximum de votre appareil. Symboles et conventions utilisés dans cette documentation Les symboles et conventions utilisés dans cette documentation sont les suivants. Caractères gras Les caractères gras identifient les touches sur le panneau de commande de l'appareil ou à l’écran de l’ordinateur. Caractères Les caractères en italique en italique mettent en valeur un point important ou signalent un sujet connexe. Courier New 2 La police de caractères Courier New identifie les messages qui s'affichent à l'écran ACL de l’appareil. ATTENTION Attention : procédures à suivre ou à éviter pour écarter tout risque de blessure mineure. 1 IMPORTANT IMPORTANT : procédures à suivre ou à éviter pour ne pas endommager l’appareil ou d’autres objets. Les icônes de danger électrique vous avertissent d'un danger de chocs électriques. Les icônes de surface chaude vous avertissent d'un danger de brûlure si vous touchez les pièces chaudes de l'appareil. Les remarques vous indiquent comment réagir dans une situation donnée ou proposent des conseils sur les autres fonctionnalités que l'opération en cours peut utiliser. 1 Information générale Accès au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide utilisateur Réseau c 1 Ce Guide de l'utilisateur ne contient pas toutes les informations sur l'appareil, telles que l'utilisation des caractéristiques avancées de l'imprimante, du scanner et du réseau. Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur ces opérations, lisez le Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau. Consultation de la documentation Consultation de la documentation (Windows®) Pour visualiser la documentation à partir du menu démarrer, pointez Brother, MFC-XXXX (où XXXX est le nom de votre modèle) dans le groupe des programmes, puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au format HTML. Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous trouverez la documentation comme suit : Si l'écran de nom de modèle s'affiche, cliquez sur le nom de votre modèle. Le menu principal du CD-ROM s'affiche. Si cette fenêtre ne s'affiche pas, utilisez l'Explorateur Windows® pour trouver et exécuter le programme start.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM Brother. 1 1 d e Cliquez sur Documentation. Cliquez sur la documentation que vous voulez lire : Documents HTML (2 manuels) : Guide utilisateur - Logiciel et Guide utilisateur - Réseau au format HTML. Il s'agit du format recommandé pour une consultation à l'ordinateur. Documents PDF (4 manuels) : a Allumez l'ordinateur. Insérez le CD-ROM de Brother portant la marque Windows® dans votre lecteur de CD-ROM. Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel, Guide utilisateur - Réseau et Guide d'installation rapide. b Si l'écran de sélection des langues s'affiche, cliquez sur la langue de votre choix. Il s'agit du format recommandé pour imprimer les manuels. Cliquez pour accéder au Brother Solutions Center, où vous pourrez visualiser ou télécharger les documents PDF. (Un accès Internet et un logiciel de lecture des PDF sont nécessaires.) 3 1 Chapitre 1 Instructions de numérisation 1 Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous trouverez les instructions appropriées comme suit : Guide utilisateur - Logiciel : Consultation de la documentation (Macintosh) a Allumez votre Macintosh. Insérez le CD-ROM de Brother portant la marque Macintosh dans votre lecteur de CD-ROM. b La fenêtre suivante s’affiche. c Double-cliquez sur l'icône Documentation. d Double-cliquez sur le dossier de votre langue. e Double-cliquez sur top.html pour afficher le Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau au format HTML. f Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire. Guide utilisateur - Logiciel Guide utilisateur - Réseau 1 Numérisation d'un document à l'aide du pilote TWAIN au chapitre 2 Numérisation d'un document à l'aide du pilote WIA (pour Windows® XP/ Windows Vista®) au chapitre 2 Utilisation de ControlCenter3 au chapitre 3 Numérisation réseau au chapitre 12 Guides d'instructions ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC : 1 L'ensemble des guides d'instructions de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC peut être visualisé en sélectionnant Aide dans l'application ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Instructions de numérisation réseau Votre appareil peut être connecté à un réseau câblé. Vous trouverez les instructions d'installation de base dans le Guide d'installation rapide. Pour plus d'informations sur l'installation en réseau, reportez-vous au Guide utilisateur - Réseau. 1 Remarque Les documents sont également disponibles au format PDF (4 manuels) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel, Guide utilisateur - Réseau et Guide d'installation rapide. Le format PDF est recommandé pour imprimer les manuels. Cliquez deux fois sur l'icône Brother Solutions Center pour accéder au Centre de solution Brother (Brother Solutions Center), où vous pourrez visualiser ou télécharger les documents PDF. (Un accès Internet et un logiciel de lecture des PDF sont nécessaires.) 4 1 Information générale Instructions de numérisation 1 Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous trouverez les instructions appropriées comme suit : Guide utilisateur - Logiciel : 1 Numérisation au chapitre 8 Utilisation de ControlCenter2 au chapitre 9 Numérisation réseau au chapitre 12 Guide de l’utilisateur de Presto! PageManager : Accès au service de soutien de Brother (Windows®) 1 1 Vous trouverez toutes les ressources nécessaires, comme le soutien technique en ligne (le Brother Solutions Center), le service à la clientèle et les centres de service autorisés de Brother à la page i et sur le CD-ROM de Brother. Cliquez sur Soutien Brother dans le menu principal. La fenêtre suivante s’affiche : 1 Le Guide de l'utilisateur complet de Presto! PageManager peut être visualisé en sélectionnant Aide dans l'application Presto! PageManager. Instructions de numérisation réseau Votre appareil peut être connecté à un réseau câblé. Vous trouverez les instructions d'installation de base dans le Guide d'installation rapide. Pour plus d'informations sur l'installation en réseau, reportez-vous au Guide utilisateur - Réseau. 1 Pour accéder à notre site Web (http://www.brother.com/) cliquez sur Page d'accueil Brother. Pour consulter tous les numéros de Brother, y compris les numéros du service à la clientèle aux États-Unis et au Canada, cliquez sur Information sur le soutien. Pour accéder à la boutique en ligne de Brother au Canada (http://www.brother.ca/) pour plus d'informations sur les produits et les services, cliquez sur Achat en ligne (Canada). Pour avoir les dernières nouvelles et obtenir des informations de soutien sur les produits (http://solutions.brother.com/), cliquez sur Brother Solutions Center. Pour visiter le site Web des produits et fournitures Brother d'origine (http://www.brother.com/original/), cliquez sur Informations sur les fournitures. Pour revenir à la page principale, cliquez sur Précédent. Ou, si vous avez terminé, cliquez sur Quitter. 5 Chapitre 1 Description du panneau de commande 1 2 1 3 4 Empil Copies:01 100% nnonn Auto 10 1 Touches Copier et Imprimer : Touches Copier : Options Vous pouvez rapidement et facilement sélectionner des réglages provisoires pour copier. Agrandir/Réduire Réduit ou agrandit des copies. Qualité Vous permet de modifier la qualité de la copie suivante. Touches Imprimer : Sécuritaire Vous pouvez imprimer les données dans la mémoire lorsque vous entrez votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche Sécuritaire, référez-vous au Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Annuler Travail Cette touche permet d'annuler une tâche d'impression programmée et de l'effacer de la mémoire de l'appareil. Pour annuler plusieurs tâches d'impression, enfoncez le bouton, tant que l'ACL affiche Annul trav -tous. 6 9 2 Témoin DEL Données Le témoin DEL clignote en fonction de l'état de l'appareil. 3 Témoin DEL d'erreur Clignote en orange lorsque l'écran ACL affiche une erreur ou un message d'état important. 4 Écran ACL Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil. 5 Effacer/Retour Supprime les données entrées ou permet d'annuler le paramétrage actif. OK Permet d'enregistrer les paramétrages dans l'appareil. Touches de sélection : d ou c Appuyez sur ces touches pour avancer ou reculer dans les sélections de menu. a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options. Information générale 5 4 6 1 7 s:01 Auto 8 6 Touches numériques Utilisez ces touches pour saisir un texte. 7 Arrêt/Sortie Cette touche permet d’annuler une opération ou de quitter un menu. 8 Marche: Couleur Cette touche permet de faire des copies pleine couleur. Mono Cette touche permet de faire des copies en noir et blanc. 9 Numérisation Numériser Cette touche sert à mettre l’appareil en mode Numériser. (Pour plus de détails concernant la numérisation, consultez le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) 10 Menu Permet d'accéder au menu pour programmer les paramètres de l'appareil. 7 Chapitre 1 Indications du témoin DEL de données Le témoin DEL (diode électroluminescente) Données clignote en fonction de l'état de l'appareil. Témoin DEL État de l'appareil Description Mode Prêt L'appareil est prêt à imprimer, en mode veille, il n'y a aucune donnée à imprimer ou l'interrupteur d'alimentation est éteint. Réception de données L'appareil est en train de recevoir des données de l'ordinateur, de traiter des données dans la mémoire ou d'imprimer des données. Données restant en mémoire Il reste des données d'impression dans la mémoire de l'appareil. Vert (clignotant) Vert 8 1 2 Chargement des documents et du papier Chargement de papier et de supports d'impression b 2 L'appareil peut charger le papier à partir du bac à papier standard. 2 En appuyant sur le levier de déverrouillage du guide-papier vert (1), faites coulisser les guides-papier pour qu'ils s'adaptent au format du papier que vous êtes en train de charger dans le bac. Assurez-vous que les guides sont mis correctement dans les fentes. Lors du chargement du papier dans le bac à papier, notez les points suivants : Si le logiciel que vous utilisez prend en charge la sélection du format du papier dans le menu d'impression, vous pourrez le sélectionner via votre logiciel. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez définir le format du papier dans le pilote de l'imprimante ou en utilisant les boutons du panneau de commande. Charger le papier dans le bac à papier standard Impression sur papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé à partir du bac à papier a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. 1 2 Remarque 2 Pour utiliser le format de papier Légal et Folio, appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) en bas du bac à papier et retirez la partie arrière du bac à papier. (Le papier de format Légal ou Folio n'est pas disponible dans certaines régions.) 1 9 2 Chapitre 2 c Ventilez la pile de papier pour éviter les bourrages papier et les problèmes d'introduction. d Posez les feuilles dans le bac et assurez-vous qu'elles sont sous le repère de papier maximum (1). Le côté à imprimer doit être vers le bas. 1 IMPORTANT Veillez à ce que les guides-papier touchent les côtés du papier pour le charger correctement. Dans le cas contraire vous risquez d’endommager l'appareil. e 10 Réinstallez convenablement le bac à papier dans l'appareil. Assurez-vous qu'il est complètement inséré dans l'appareil. f Soulevez le volet du support (1) pour empêcher le papier de glisser du bac de sortie face imprimée vers le bas, ou retirez chaque page immédiatement après sa sortie de l'appareil. 1 Chargement des documents et du papier Charger le papier dans la fente d'alimentation manuelle b Ouvrez le couvercle de l'alimentation manuelle. 2 Vous pouvez charger des enveloppes et des supports d’impression spéciaux un par un dans cette fente. Utilisez la fente d'alimentation manuelle pour imprimer ou copier sur des étiquettes, des enveloppes ou du papier plus épais. Impression sur papier ordinaire, papier recyclé ou papier bond à partir de la fente d'alimentation manuelle 2 2 c Utilisant les deux mains, glissez les guides-papier de la fente d'alimentation manuelle jusqu'à la largeur du papier que vous avez l’intention d'utiliser. d Utilisant les deux mains, placez une feuille de papier dans la fente d'alimentation manuelle, face à imprimer vers le haut, jusqu'à ce que le bord entrant de la feuille touche le rouleau d’alimentation du papier. Patientez pendant que l'appareil charge automatiquement le papier. Quand vous sentez que l'appareil tire le papier, laissezle aller. Avant de charger le papier, appuyez sur les coins et les côtés des enveloppes pour les aplatir autant que possible. Remarque L'appareil passe automatiquement en mode Alimentation manuelle lors du chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle. a Soulevez le volet du support (1) pour empêcher le papier de glisser du bac de sortie face imprimée vers le bas, ou retirez chaque page immédiatement après sa sortie de l'appareil. 1 11 Chapitre 2 Impression sur papier épais, étiquettes, enveloppes ou papier de petit format b <Pour imprimer des enveloppes uniquement> Abaissez les deux leviers gris (l'un sur le côté gauche et l'autre sur le côté droit) vers vous, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. c Ouvrez le couvercle de l'alimentation manuelle. d Utilisant les deux mains, glissez les guides-papier de la fente d'alimentation manuelle jusqu'à la largeur du papier que vous avez l’intention d'utiliser. 2 Quand le bac de sortie est étiré, le chemin de papier est tout droit depuis la fente d'alimentation manuelle jusqu'à l'arrière de l'appareil. Utilisez cette méthode de sortie du papier lorsque vous voulez imprimer sur du papier épais, des étiquettes, des enveloppes ou du papier de taille inférieure à 4,1 × 5,8 po (ou en format A6). Remarque • Retirez chaque feuille ou enveloppe immédiatement après l’impression pour éviter le risque de bourrage papier. • L'appareil passe automatiquement en mode Alimentation manuelle lors du chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle. a 12 Ouvrez le capot arrière (le bac de sortie). Chargement des documents et du papier e Utilisant les deux mains, placez une feuille de papier ou une enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle jusqu'à ce que le bord entrant de la feuille ou de l'enveloppe touche le rouleau d'alimentation du papier. Quand vous sentez que l'appareil tire le papier, laissez-le aller. • Ne placez jamais plus d'une feuille dans la fente d'alimentation manuelle, car cela risquerait de provoquer un bourrage papier. • Retirez complètement le papier lorsque vous essayez à nouveau d'introduire le papier dans l'alimentation manuelle. 2 • Si vous introduisez une feuille de papier ou un autre support d’impression dans la fente d'alimentation manuelle avant que l'appareil soit en mode Prêt, une erreur peut se produire et l'appareil risque de cesser d'imprimer. • Pour retirer facilement un petit tirage du bac de sortie, levez le scanner des deux mains comme le montre l'illustration cidessous. • Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil tandis que le scanner est levé. Pour fermer le scanner, abaissez-le avec les deux mains. Remarque • Placez le papier ordinaire dans la fente d'alimentation manuelle ; le côté à imprimer doit être vers le haut. • Assurez-vous que le support d’impression est bien droit et correctement placé dans la fente d'alimentation manuelle. Sinon, le papier pourrait ne pas être alimenté correctement, entraînant une impression de travers ou un bourrage papier. • Lorsque le capot supérieur est ouvert, vous ne pouvez pas ouvrir le scanner. 13 Chapitre 2 Zone non imprimable 2 Zone non imprimable pour les copies 2 Les illustrations ci-dessous indiquent les zones non imprimables. 2 2 1 Utilisation Format du document Haut (1) Gauche (2) Bas (1) Droite (2) Copie Lettre 0,16 po (4 mm) 0,16 po (4 mm) A4 0,16 po (4 mm) 0,12 po (3 mm) 1 Remarque La zone non imprimable indiquée ci-dessus s'applique à une copie simple ou à une copie 1 à 1 qui utilise le format Lettre. La zone non imprimable varie selon la taille du papier. Zone non imprimable lors de l’impression à partir de l’ordinateur 2 Quand on utilise le pilote d'imprimante, la zone imprimable est plus petite que la taille du papier comme illustré ci-dessous. Portrait Paysage 2 2 2 1 2 1 1 1 Pilote d'imprimante Windows® et pilote d'imprimante Macintosh Pilote BRScript pour Windows® et Macintosh 1 0,16 po (4,23 mm) 2 0,16 po (4,23 mm) Remarque La zone non imprimable peut varier selon la taille de papier et le pilote d'imprimante utilisés. La zone non imprimable ci-dessus concerne le format de papier Lettre. 14 Chargement des documents et du papier Papier et autres supports d’impression acceptables Type et format de papier 2 La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. Vous pouvez utiliser les types de support d’impression suivants : papier fin, papier ordinaire, papier bond, papier recyclé, étiquettes ou enveloppes. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez les étapes ci-dessous : Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire. Utilisez du papier de 20 à 24 lb (75 à 90 g/m2). NE placez PAS simultanément différents types de papier dans le bac à papier, cela pourrait engendrer des bourrages papier ou des problèmes d'alimentation. Pour une impression correcte, sélectionnez dans le logiciel le format de papier correspondant au papier dans le bac. Ne touchez pas la surface imprimée du papier immédiatement après l’impression. Utilisez du papier à grain long avec une valeur pH neutre et un taux d’humidité de 5 % environ. Papier et supports d'impression recommandés Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons d’utiliser les types de papier ci-dessous. Type de papier Article Papier ordinaire Xerox 4200DP 20 lb 2 L'appareil charge le papier à partir du bac à papier standard ou de la fente d'alimentation manuelle. Bac à papier standard 2 2 Comme le bac à papier standard est de type universel, vous pouvez utiliser n'importe quel format de papier (un seul type de papier et un seul format de papier à la fois) répertorié dans le tableau Capacité des bacs à papier à la page 16. Le bac à papier standard peut contenir 250 feuilles de papier Lettre/A4, Légal ou Folio (20 lb ou 80 g/m2). Le papier peut être chargé jusqu'au repère de papier maximum sur le guide de largeur coulissant. Fente d'alimentation manuelle 2 La fente d'alimentation manuelle peut contenir des feuilles de 3 à 8,66 po (76,2 à 220 mm) de large et de 4,57 à 16 po (116 à 406,4 mm) de long. Utilisez la fente d'alimentation manuelle si vous utilisez du papier spécial, des enveloppes ou des étiquettes. Ce guide mentionne les noms suivants de bac à papier dans le pilote d'imprimante : 2 Nom 2 Bac à papier standard Bac Fente d'alimentation manuelle Alimentation manuelle Hammermill Laser Print (24 lb=90 g/m2) Papier recyclé Aucune marque spécifique n'est recommandée Étiquettes Étiquettes laser blanches Avery N°5160 Enveloppe Aucune marque spécifique n'est recommandée 15 Chapitre 2 Capacité des bacs à papier Bac à papier 2 Format de papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Lettre, Légal, Exécutive, A5, A5 (bord long), A6, B5 (ISO), Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé jusqu'à 250 Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier plus épais, papier bond, papier recyclé, enveloppes et étiquettes 1 feuille [20 lb (80 g/m2)] [20 lb. (80 g/m2)] B6 (ISO) et Folio 1 Fente d'alimentation manuelle Largeur : 3,0 à 8,66 po (76,2 à 220 mm) (Alimentation manuelle) Longueur : 4,57 à 16 po (116 à 406,4 mm) 1 1 enveloppe Format Folio : 8,5 po x 13 po (215,9 mm x 330,2 mm) Caractéristiques recommandées du papier Cet appareil accepte du papier présentant les caractéristiques suivantes. Grammage du papier 20-24 lb (75-90 g/m2) Épaisseur 80-110 µm Grain Supérieure à 20 sec. Raideur 90-150 cm3/100 Sens des fibres Grain long Résistivité de volume 10e9-10e11 ohm Résistivité de surface 10e9-10e12 ohm-cm Charge CaCO3 (neutre) Teneur en cendres Inférieure à 23 % du poids Blancheur Supérieure à 80 % Opacité Supérieure à 85 % 16 2 Chargement des documents et du papier Manipulation et utilisation de papier spécial L'appareil est conçu pour accepter la plupart des types de papier xérographiques et bond. Cependant, certaines caractéristiques variables du papier peuvent influencer la qualité de l'impression ou la fiabilité de la manipulation. Nous vous recommandons par conséquent de toujours essayer un échantillon du papier avant l'achat afin de déterminer s'il vous convient. Le papier doit être conservé dans son emballage d’origine bien fermé. Il doit être rangé à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Veuillez tenir compte des principes importants suivants lors de la sélection du papier : N'utilisez PAS de papier jets d’encre car cela risque de provoquer un bourrage papier ou d’endommager l'appareil. Tout papier préimprimé doit utiliser des encres qui peuvent résister à la température du processus de fusion de l'appareil (392 degrés Fahrenheit, 200 degrés centigrades). Si vous utilisez un papier bond, un papier présentant une surface rugueuse ou un papier qui est froissé ou chiffonné, la qualité de l'impression peut être dégradée. Types de papier à éviter 2 IMPORTANT 2 Certains types de papier peuvent ne pas présenter de bons résultats, ou peuvent endommager l'appareil. N'utilisez PAS un papier : • fort granité • extrêmement lisse ou brillant • recroquevillé ou déformé 1 1 1 Une ondulation de 0,08 po (2 mm) ou plus peut occasionner des bourrages. • enrobé ou revêtu d'un film chimique • endommagé, chiffonné ou plié • présentant un grammage hors spécification • avec des onglets ou des agrafes attachés • avec en-tête contenant des teintes basse température ou thermographiques • à feuilles multiples ou autocopiant • destiné à l'impression à jet d'encre L'utilisation d'un des types de papier mentionnés ci-dessus peut endommager l'appareil. Tout dommage de ce type est exclu de la garantie ou du contrat d'entretien Brother. 17 2 Chapitre 2 Enveloppes 2 La plupart des types d'enveloppe conviennent à l'appareil. Cependant, certaines enveloppes peuvent engendrer des problèmes de qualité d'impression par leur conception même. L'enveloppe doit présenter des bords droits, des plis bien marqués et le bord entrant ne doit pas présenter une épaisseur de plus de deux feuilles. L'enveloppe doit être parfaitement plate, elle ne doit être ni trop ample ni trop mince. Nous vous recommandons de vous procurer des enveloppes de qualité chez un fournisseur conscient de ce que les enveloppes seront utilisées dans une imprimante laser. Types d'enveloppes à éviter IMPORTANT N'utilisez PAS d'enveloppes : • endommagées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle • spécialement brillantes ou granitées • auxquelles des spirales, des agrafes, des fermoirs ou des pinces sont attachés • avec des fermetures autoadhésives • de conception ample • non pliées avec précision Les étiquettes peuvent uniquement être introduites par la fente d'alimentation manuelle. Nous vous conseillons d'imprimer une page test pour vérifier le résultat avant d'imprimer ou d'acheter un grand nombre d'enveloppes. • bosselées (avec des écritures en relief) Vérifiez les points suivants : Les enveloppes doivent présenter une patte de fermeture dans le sens de la longueur. La patte de fermeture doit être pliée de manière nette (les enveloppes mal coupées ou pliées peuvent provoquer des bourrages papier). • difficilement empilables Les enveloppes doivent être constituées de deux couches de papier dans la zone encerclée dans la figure ci-dessous. 1 1 1 Sens d'introduction Les jointures des enveloppes scellées par le fabriquant doivent être bien fermées. Nous vous recommandons de ne pas imprimer à moins de 0,6 po (15 mm) des bords des enveloppes. 18 • ayant précédemment été imprimées à l'aide d'une imprimante laser/DEL • préimprimées à l'intérieur • en papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de l'appareil • dont les bords ne sont pas droits ou réguliers • avec des fenêtres, des trous, des découpes ou des perforations • dont une surface est encollée, comme sur l'illustration ci-dessous • à double patte, comme sur l'illustration ci-dessous 2 Chargement des documents et du papier • dont les pattes de fermeture ne sont pas pliées à l'achat • dont les pattes de fermeture correspondent à l'illustration cidessous • dont chaque côté est plié comme dans l'illustration ci-dessous L'utilisation d'un de ces types d'enveloppes peut endommager l'appareil. Tout dommage de ce type peut être exclu de la garantie ou du contrat d'entretien Brother. Dans certaines circonstances, des problèmes d'alimentation de papier peuvent survenir en raison de l'épaisseur, de la taille ou de la forme du rabat des enveloppes que vous utilisez. Étiquettes 2 L'appareil peut imprimer la plupart des types d'étiquettes compatibles avec les imprimantes laser. La substance adhésive des étiquettes doit être à base d'acrylique, car cette matière est plus stable aux hautes températures de l'unité de fusion. L'adhésif ne doit pas entrer en contact avec une partie quelconque de l'appareil, faute de quoi la feuille d'étiquettes pourrait coller au tambour ou aux rouleaux, et provoquer des problèmes de bourrage ou de qualité d'impression. L'adhésif ne doit pas apparaître entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être disposées de façon à couvrir l'intégralité de la longueur et de la largeur de la feuille. L'utilisation d'étiquettes entrecoupées d'espaces peut provoquer le décollage des étiquettes et engendrer des bourrages ou des problèmes d'impression sérieux. Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir résister à une température de 392 degrés Fahrenheit (200 degrés centigrades) pendant une durée de 0,1 seconde. Les feuilles d'étiquettes ne doivent pas dépasser les spécifications indiquées dans ce guide en ce qui concerne le grammage. Les étiquettes dont les caractéristiques ne correspondent pas à ces spécifications peuvent provoquer des problèmes d'alimentation ou d'impression, et endommager l'appareil. Les étiquettes doivent obligatoirement être introduites par la fente d'alimentation manuelle. Types d'étiquettes à éviter 2 2 N'utilisez pas des étiquettes endommagées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle. IMPORTANT Évitez d'introduire des étiquettes dont la feuille est en partie à nu, elle pourrait endommager l'appareil. 19 Chapitre 2 Chargement des documents Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) Remarque 2 2 Le chargeur automatique de documents peut contenir jusqu'à 35 pages et charger chaque page individuellement. Utilisez du papier standard de 20 lb (80 g/m2) et veillez à bien le ventiler avant de le placer dans le chargeur automatique de documents. Environnement recommandé Pour numériser des documents incompatibles avec le chargeur automatique de documents, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 21. Assurez-vous que les documents comportant du fluide de correction ou du texte imprimé sont complètement secs. a Dépliez le rabat de l'alimentation automatique de documents (1) et le rabat du bac du chargeur automatique de documents (2). 2 2 Température : 68 °F à 86 °F (20 à 30 °C) 1 Humidité : 50% - 70% Papier : Xerox 4200 (20 lb/Lettre) IMPORTANT • NE laissez PAS de document épais sur la vitre d'exposition du scanner. Dans le cas contraire, le chargeur automatique pourrait provoquer un bourrage. b c Ventilez bien les pages. d Réglez les guides-papier (1) en fonction de la largeur de votre document. • N'utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, attaché par des trombones, collé ou maintenu par du papier collant. • N'utilisez PAS de carton, des journaux ou de tissu. • NE tirez PAS sur le document pendant son alimentation afin d’éviter que l’appareil ne soit endommagé pendant l’utilisation du chargeur automatique de documents. Introduisez le document face vers le haut, bord supérieur en premier dans le chargeur automatique de documents, jusqu'à ce que le message de l'écran ACL change et que vous sentiez que le document touche les rouleaux d'alimentation. 1 20 Chargement des documents et du papier Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser les pages d'un livre, une page à la fois. c 2 Refermez le capot document. IMPORTANT Si le document est trop épais ou s'il s'agit d'un livre, veillez à ne pas fermer le capot brusquement ni exercer de pression. La taille des documents peut atteindre 8,5 po de large et 11,7 po de long (215,9 mm de large et 297 mm de long). Remarque Lorsque vous utilisez la vitre du scanner, assurez-vous que le chargeur automatique de documents ne contient pas de papier. a b Soulevez le capot document. À l’aide des lignes repères situées sur la gauche et en haut, placez le document face vers le bas dans le coin supérieur gauche de la vitre du scanner. 21 2 3 Configuration générale Paramètres du papier Type de papier 3 3 Il convient d'adapter les paramètres de l’appareil au type de papier utilisé. Cela garantira la meilleure qualité d’impression. a c Appuyez sur Menu, 1, 1, 1. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Fin, Ordinaire, Épais, Plus épais ou Papier recyclé. Appuyez sur OK. Vous pouvez imprimer des copies sur dix formats de papier : A4, Lettre, Légal, Exécutive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio. Lorsque vous changez le format de papier dans le bac, vous devez aussi changer en même temps le paramétrage du format de papier, afin que votre appareil puisse adapter le document. a Appuyez sur Menu, 1, 1, 2. Papier 2.Taille papier b Appuyez sur a ou b pour sélectionner A4, Lettre, Légal, Exécutif, A5, A5 L, A6, B5, B6 ou Folio. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 22 a Appuyez sur Menu, 1, 2. Prog. Général 2.Signal sonore Appuyez sur Arrêt/Sortie. Format de papier Volume de l'avertisseur sonore Quand l'avertisseur est activé, l’appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou en cas d'erreur. Vous pouvez choisir un niveau de volume pour la sonnerie à partir d'une gamme de réglages comprise entre Haut et Désactivé. Papier 1.Type papier b Réglage du volume b Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Désactivé, Bas, Moyen ou Haut. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 3 3 3 Configuration générale Fonctions d’écologie Économie encre 3 Vous pouvez modifier le contraste pour éclaircir ou assombrir l'affichage de l'écran ACL. a Écologie 1.Économie encre Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 Appuyez sur Menu, 1, 4. Prog. Général 4.Contraste ACL Appuyez sur Menu, 1, 3, 1. b 3 3 Cette fonction vous permet d'économiser du toner. Lorsque l'option Économie encre est réglée sur Activé, l'impression apparaît plus claire. Le paramétrage par défaut est Désactivé. a Contraste de l'écran ACL b Appuyez sur a pour assombrir l'écran ACL. Appuyez sur b pour éclaircir l’écran ACL. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Nous vous déconseillons la fonction Économie encre pour imprimer des photos ou des images en échelle de gris. Mode veille 3 La fonction Mode veille réduit la consommation d'énergie en désactivant l'unité de fusion lorsque l’appareil est inactif. Vous pouvez déterminer le temps pendant lequel l’appareil doit rester inactif avant le passage en veille. La temporisation est réinitialisée quand l’appareil reçoit des données de l’ordinateur ou réalise une photocopie. Le paramétrage par défaut est 005 minutes. Lorsque l’appareil est en veille, l’écran ACL indique Veille. Lorsque vous imprimez ou effectuez une copie en veille, un court délai se produit avant que l'unité de fusion s’allume. a Appuyez sur Menu, 1, 3, 2. Écologie 2.Mode veille b Entrez la durée d'inactivité de l'appareil avant le passage en mode veille. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 23 Chapitre 3 24 Section II Copie Faire des copies II 26 4 Faire des copies Comment copier Mode Copie E m pil 4 4 C o pie s :0 1 A ut o 1 Empiler/trier 2 Rapport et disposition de la copie 3 Contraste 4 Qualité 5 Nombre de copies Réalisation d'une copie simple a Placez le document dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner. b Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. 4 Réalisation de copies multiples a Insérez le document dans le chargeur automatique de documents. b À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). c Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Remarque • Pour trier vos copies, voir Tri des copies réalisées à partir du chargeur automatique de documents à la page 29. 4 • Si l'écran ACL affiche « Attendre s.v.p. » et que l'appareil arrête la copie lorsque vous effectuez des copies multiples, patientez pendant 30 à 40 secondes le temps que l'appareil termine les enregistrements de couleur et le processus de nettoyage de la courroie. Arrêt de la copie Pour arrêter la copie, appuyez sur Arrêt/Sortie. 26 4 4 Faire des copies Options de copie (réglages temporaires) Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions ci-dessous : 4 Lorsque vous voulez modifier rapidement les réglages de copie de manière provisoire pour la copie suivante, utilisez les touches temporaires Copier. Vous pouvez essayer différentes compositions de réglages. a b Chargez le document. c d Appuyez sur Agrandir/Réduire. Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Person(25-400%). Appuyez sur OK. 4 À l'aide des touches numériques, saisissez un taux d'agrandissement ou de réduction compris entre 25% et 400%. (Par exemple, appuyez sur 5 3 pour saisir 53%.) Vous pouvez choisir les taux d'agrandissement ou de réduction suivants : Appuyez sur 100%* 97% LTRiA4 94% A4iLTR 91% Full Page 85% LTRiEXE 83% LGLiA4 78% LGLiLTR 70% A4iA5 50% Person(25-400%) 200% Effectuez l'une des actions suivantes : Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner le taux d'agrandissement ou de réduction. L'appareil revient à ses réglages par défaut une minute après l'opération de copie. Agrandissement ou réduction de l'image copiée À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Remarque Les options de disposition 2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H) ne sont pas disponibles quand la fonction d'agrandissement ou de réduction est activée. 141% A5iA4 104% EXEiLTR * Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Person(25-400%) vous permet d'entrer un taux de 25% à 400%. 27 4 Chapitre 4 Utilisation de la touche Options 4 Utilisez la touche Options pour configurer rapidement les réglages de copie suivants de manière temporaire pour la copie suivante. Appuyez sur Sélections de menu Options Appuyez sur a ou sur b, puis appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b, puis appuyez sur OK. Emp/Trier Pile* (disponible seulement quand le document est dans le chargeur automatique de documents) Trier Luminosité b -onnnn+ a Page 29 30 b -nonnn+ a b -nnonn+ a* b -nnnon+ a b -nnnno+ a Contraste b -onnnn+ a 29 b -nonnn+ a b -nnonn+ a* b -nnnon+ a b -nnnno+ a Visualis page Off(1 en 1)* 30 2 en 1 (P) 2 en 1 (H) 4 en 1 (P) 4 en 1 (H) Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. 28 Faire des copies Amélioration de la qualité de la copie Vous pouvez choisir parmi de nombreux réglages de qualité. Le paramétrage par défaut est Auto. Auto Automatique est le mode recommandé pour les tirages ordinaires. Adapté aux documents contenant à la fois du texte et des photographies. Photo Adapté à la copie de photos. 4 Tri des copies réalisées à partir du chargeur automatique de documents Vous avez la possibilité de trier les copies multiples. Les pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc. a Insérez le document dans le chargeur automatique de documents. b À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Emp/Trier. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Pile ou Trier. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Texte Adapté aux documents ne contenant que du texte. Pour changer provisoirement le réglage de qualité, suivez les instructions ci-dessous : a b Chargez le document. À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). 4 Réglage du contraste, de la couleur et de la blancheur 4 4 c d Appuyez sur Qualité. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Auto, Photo ou Texte. Appuyez sur OK. Les paramètres Contraste permettent d’augmenter la netteté et la vivacité des images. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Pour changer provisoirement le réglage du contraste, suivez les instructions ci-dessous : Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a Appuyez sur Menu, 2, 1. Copie 1.Qualité b c Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner la qualité de copie. Appuyez sur OK. Contraste 4 a b Chargez le document. c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Contraste. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter ou de diminuer le contraste. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Appuyez sur Arrêt/Sortie. À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). 29 Chapitre 4 Saturation de la couleur Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a Vous pouvez modifier le paramétrage par défaut de saturation de la couleur. Appuyez sur Menu, 2, 3. Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : Copie 3.Contraste b c Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter ou de diminuer le contraste. Appuyez sur OK. a Appuyez sur Arrêt/Sortie. b Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1.Rouge, 2.Vert ou 3.Bleu. Appuyez sur OK. c Appuyez sur a ou b pour augmenter ou diminuer la saturation de la couleur. Appuyez sur OK. d Revenez à l'étape b pour choisir la couleur suivante. Ou appuyez sur Arrêt/Sortie. Blancheur 4 Pour changer provisoirement le réglage de blancheur de copie, suivez les instructions cidessous : Chargez le document. À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Luminosité. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a pour éclaircir une copie ou sur b pour l'assombrir. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a Appuyez sur Menu, 2, 2. Copie 2.Luminosité b c 30 Appuyez sur a pour éclaircir une copie ou sur b pour l'assombrir. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Menu, 2, 4. Copie 4.Réglage coul Réglez la blancheur de copie pour assombrir ou éclaircir les copies. a b 4 Réalisation de copies N en 1 (disposition des pages) Vous pouvez réduire la quantité de papier utilisée lors de la copie en utilisant la fonction de copie N en 1. Celle-ci permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page pour économiser du papier. IMPORTANT • Assurez-vous que le format de papier est paramétré sur Lettre, A4, Légal ou Folio. • (P) indique Portrait et (H) indique Paysage. • Vous ne pouvez pas utiliser le paramétrage Agrandissement/Réduction avec la fonction N en 1. a b Chargez le document. À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99). 4 Faire des copies c d e f Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Visualis page. Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner 2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H) ou Off(1 en 1). Appuyez sur OK. Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche pour numériser la page. Si vous avez placé le document dans le chargeur automatique de documents, l'appareil numérise les pages et lance l'impression. Si vous utilisez la vitre du scanner, allez à l'étape f. Une fois que l’appareil a numérisé la page, appuyez sur 1 pour numériser la page suivante. Page suivante? 1.Oui 2.Non g h Placez la page suivante sur la vitre du scanner. Appuyez sur OK. Répétez les étapes f et g pour chaque page à disposer. Une fois que toutes les pages ont été numérisées, appuyez sur 2 à l'étape f pour terminer. Si vous réalisez une copie à partir du chargeur automatique de documents : 4 Insérez votre document, face vers le haut, dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) 2 en 1 (H) 4 4 en 1 (P) 4 en 1 (H) Si vous réalisez une copie à partir de la vitre du scanner : 4 Insérez votre document, face vers le bas, dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) 2 en 1 (H) 4 en 1 (P) 4 en 1 (H) 31 Chapitre 4 Message de mémoire saturée Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à saturation, l’écran ACL vous indiquera les étapes à suivre. Si un message Mémoire épuisée s'affiche lors de la numérisation d'une page suivante, vous avez la possibilité d'appuyer sur Mono Marche ou Couleur Marche pour copier les pages numérisées jusque-là, ou d'appuyer sur Arrêt/Sortie pour annuler l'opération. Pour libérer de l'espace mémoire : Ajoutez de la mémoire supplémentaire. (Voir Carte mémoire à la page 47.) 32 4 Section III Logiciel Fonctions du logiciel et du réseau III 34 5 Fonctions du logiciel et du réseau Le guide de l'utilisateur fourni sur le CD-ROM inclut le Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau pour la description des fonctions disponibles lorsque vous connectez un ordinateur (par exemple, impression et numérisation). Ces guides comprennent des liens faciles à utiliser qui vous feront accéder directement aux sections appropriées. Ils détaillent les fonctionnalités suivantes : Impression Numérisation ControlCenter3 (Windows®) ControlCenter2 (Macintosh) Impression réseau Numérisation réseau b Cliquez sur le guide souhaité (GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL ou GUIDE UTILISATEUR - RÉSEAU) dans le menu principal. c Cliquez sur le titre de la section à consulter dans la liste sur la gauche. 5 Remarque Voir Accès au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau à la page 3. Consultation du Guide de l'utilisateur au format HTML Macintosh a 5 b Les sections suivantes servent d'introduction rapide à l'utilisation du Guide de l'utilisateur au format HTML. Windows® Remarque Si vous n'avez pas installé le logiciel, voir Consultation de la documentation (Windows®) à la page 3. a 34 Dans le menu démarrer, pointez Brother, MFC-9010CN dans le groupe des programmes, puis cliquez sur Guides de l'utilisateur au format HTML. 5 Assurez-vous que votre Macintosh est allumé. Insérez le CD-ROM Brother dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône Documentation. c Double-cliquez sur le dossier de votre langue, puis sur le fichier top.html. d Cliquez sur le guide désiré (GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL ou GUIDE UTILISATEUR - RÉSEAU) dans le menu supérieur, puis cliquez sur le titre à consulter dans la liste sur la gauche. 5 Section IV Annexes Sécurité et avis légaux Options Dépannage et entretien régulier Menu et fonctions Spécifications Glossaire IV 36 46 49 114 122 133 A Sécurité et avis légaux Choix de l’emplacement Placez l'appareil sur une surface plane, droite et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs, par exemple un bureau. Placez l'appareil près d'une prise de courant c.a. standard avec mise à la terre. Choisissez un endroit où la température reste comprise entre 50 °F et 90,5 °F (10 °C et 32,5 °C) et où l’humidité se situe entre 20 et 80 % (sans condensation). AVERTISSEMENT N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, aux flammes nues, aux gaz salins ou corrosifs, à l’humidité ou à la poussière. ÉLOIGNEZ l'appareil des appareils de chauffage, des climatiseurs, des réfrigérateurs, de l'eau, des produits chimiques ou des périphériques qui contiennent des aimants pouvant produire des champs magnétiques. ATTENTION Ne placez jamais l’appareil dans un endroit où de nombreuses personnes circulent. NE branchez PAS votre appareil sur une prise de courant c.a. commandée par interrupteur mural ni à un système de minuterie automatique. NE branchez pas votre appareil sur une prise de courant sur le même circuit que de grandes machines ou autre équipement susceptibles d'interrompre l'alimentation électrique. Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil. NE posez AUCUN objet sur l’appareil. 36 A A Sécurité et avis légaux Pour utiliser l’appareil en toute sécurité A Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil. Si vous NE suivez PAS ces consignes de sécurité, il y a un risque d'incendie, de décharges électriques, de brûlures ou de suffocation. AVERTISSEMENT L’appareil renferme des électrodes soumises à une haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, n’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant c.a. Cette précaution peut vous protéger de décharges électriques. A NE manipulez JAMAIS la fiche avec les mains mouillées. Cela pourrait vous exposer à des décharges électriques. Assurez-vous que la prise est toujours bien insérée. Installez ce produit près d’une prise de courant c.a. facilement accessible. En cas d'urgence, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. pour couper complètement le courant. La foudre et les surtensions peuvent endommager ce produit ! Nous vous conseillons d'utiliser un dispositif de protection de qualité contre les surtensions pour le cordon d'alimentation c.a. Sinon, débranchez les cordons pendant un orage. Des sacs en plastique sont utilisés pour l'emballage de l'appareil et des tambours. Veillez à garder ces sacs hors de portée des bébés et des enfants pour éviter tout risque de suffocation. 37 N'utilisez PAS de substances inflammables, d'aérosol ou de substances/liquides dissolvants organiques contenant de alcool ou de l'ammoniaque pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil, voir Entretien régulier à la page 75. N’utilisez PAS d’aspirateur pour nettoyer le toner qui se serait dispersé. La poussière de toner pourrait prendre feu à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière de toner avec un chiffon sec, doux et non pelucheux, puis débarrassez-vous de celui-ci selon les réglementations locales. Cet appareil est lourd, il pèse environ 50 lb (22,7 kg). Pour éviter tout risque de blessure, il faut au moins deux personnes pour déplacer ou soulever cet appareil. Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous reposez l'appareil. 38 Sécurité et avis légaux ATTENTION Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Pour éviter tout risque de blessure, lorsque vous ouvrez le capot supérieur ou arrière (le bac de sortie arrière) de l'appareil, ne touchez PAS les parties présentées en gris sur l'illustration. A Pour éviter tout risque de blessure, ne placez pas la main sur le bord de l’appareil sous le capot document, le scanner ou le capot supérieur (voir les illustrations). Pour éviter tout risque de blessure, veillez à ne pas laisser entrer en contact les doigts dans l'espace indiqué dans l'illustration. 39 IMPORTANT L'unité de fusion est marquée par une étiquette d’avertissement. NE PAS enlever ni endommager cette étiquette. Consignes de sécurité importantes A 1 Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous. 2 Conservez ces consignes à portée de la main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur l’appareil. 4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon sec non pelucheux. 5 NE placez PAS cet appareil sur un chariot, un socle ou une table instable. Le produit risque de tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables. 6 Des fentes et des ouvertures situées dans le boîtier, à l'arrière ou sur le fond, servent à l’aération de l'appareil. Ne bloquez et ne recouvrez pas ces ouvertures si vous voulez garantir le bon fonctionnement et éviter toute surchauffe du produit. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ou à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur ou un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans une armoire sans prévoir une aération suffisante. 7 Ce produit doit être branché sur une source d’alimentation c.a. correspondant à la série indiquée sur l'étiquette de puissance nominale. Ne la branchez PAS sur une source d’alimentation c.c. ou un inverseur. Si vous n’êtes pas sûr, contactez un électricien qualifié. 8 Ce produit est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois fils. Cette fiche ne pourra être branchée que sur une prise de courant avec mise à la terre. C'est une mesure de sécurité. Si la fiche de l’appareil n'entre pas dans la prise murale, adressez-vous à votre électricien pour faire remplacer la prise qui est probablement trop vieille. ÉVITEZ tout expédient qui priverait l’appareil de la mise à la terre. 9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. 10 NE placez PAS d'objets sur le cordon d'alimentation. N'installez pas ce produit dans un endroit où on pourrait marcher sur le cordon. 11 Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total des appareils qui y sont branchés NE dépasse PAS l’ampérage nominal de la rallonge. De plus, assurez-vous que la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise d'alimentation c.a. ne dépasse pas 15 ampères (États-Unis seulement). 40 Sécurité et avis légaux 12 Utilisez le produit dans un endroit bien aéré. 13 La longueur du cordon d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 16,5 pieds (5 mètres). NE partagez PAS le même circuit d'alimentation avec d'autres appareils de grande puissance, par exemple un climatiseur, un photocopieur, une déchiqueteuse ou autre. Si vous ne pouvez pas éviter l'utilisation de l'appareil avec ces autres appareils, nous vous conseillons d'utiliser un transformateur de tension ou un filtre de bruit haute fréquence. Utilisez un stabilisateur de tension si la source d'alimentation n'est pas stable. 14 NE placez PAS d’objets devant l’appareil afin d’éviter de bloquer la sortie des pages imprimées. NE déposez rien sur le plateau d’éjection des pages imprimées. 15 Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil. 16 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un incendie ou de décharges électriques. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. NE tentez PAS de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les couvercles, vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un centre de service autorisé Brother. Pour connaître l'adresse de votre centre de service autorisé Brother le plus proche : Aux États-Unis : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) Au Canada :1 877 BROTHER 17 Débranchez l’appareil de la prise de courant c.a. et confiez les réparations à un technicien du service autorisé de Brother dans les circonstances suivantes : Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé. Un liquide a été versé sur l’appareil. L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Limitezvous aux réglages expliqués dans le présent guide. D’autres réglages incorrects risquent d’endommager l’appareil, ce qui peut nécessiter une réparation laborieuse par un technicien qualifié pour rétablir le bon fonctionnement du produit. L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé. Le comportement de l'appareil s’est sensiblement modifié, indiquant la nécessité d’une révision. 18 Pour protéger le produit contre les surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection (parasurtenseur). 19 Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, veuillez noter ce qui suit : N'utilisez jamais ce produit près d'installations utilisant de l'eau, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. N’utilisez pas l’appareil pendant un orage électrique (il peut y avoir un faible risque de choc électrique). N’utilisez pas cet appareil à proximité d'une fuite de gaz. 41 A Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) Partie responsable : A Corporation Internationale Brother 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis TEL: 908 704-1700 affirme que les produits Nom du produit : MFC-9010CN sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement du produit est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d'en perturber le bon fonctionnement. Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant donnée quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Éloigner l’appareil du poste récepteur. Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien en radio/télévision expérimenté. IMPORTANT • Toute modification ou tout changement non expressément approuvé par Brother Industries, Ltd. pourrait conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet appareil. • Brother n’assume aucune responsabilité financière ou autre pouvant découler de l’utilisation de ces renseignements, ni les dommages directs, spéciaux ou consécutifs. Le présent document n’accorde ni n’assure aucune garantie. Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux résidents du Canada) Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES–003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada. 42 A Sécurité et avis légaux Débranchement A Installez ce produit près d’une prise de courant c.a. facilement accessible. En cas d'urgence vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. pour couper complètement le courant. Connexion au réseau local A ATTENTION NE connectez PAS cet appareil à une connexion de réseau local (LAN) soumise à des surtensions. Avis de qualification ENERGY STAR® international A Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de promouvoir le développement et la popularisation des équipements de bureau à faible consommation. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a déterminé que ce produit répond aux spécifications d'ENERGY STAR® en matière d'économie d'énergie. 43 A Droit d'auteur et licence libtiff Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Utilisation et droit d’auteur Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Les présentes accordent l’autorisation d’utiliser, de copier, de modifier, de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation sans frais et dans n’importe quel but, à condition que (i) les avis de droit d’auteur ci-dessus et le présent avis d’autorisation figurent sur toutes les copies du logiciel et de la documentation qui l’accompagne et que (ii) les noms Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient pas utilisés dans une publicité relative au logiciel sans l’autorisation préalable écrite de Sam Leffler et Silicon Graphics. LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » SANS GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAM LEFFLER OU SILICON GRAPHICS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU DE TOUS AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS CAUSÉS PAR LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES ET PEU IMPORTE LE CAS DE RESPONSABILITÉ EN JEU. 44 A Sécurité et avis légaux Marques de commerce A Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript et PostScript 3 sont des marques déposées ou des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft, Windows, Windows Server et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Apple, Macintosh, Safari et TrueType sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques de commerce d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. AMD est une marque de commerce d'Advanced Micro Devices, Inc. PowerPC est une marque déposée d'IBM aux États-Unis et dans d'autres pays. Epson est une marque déposée, et FX-80 et FX-850 sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. IBM et Proprinter sont des marques de commerce ou des marques déposées d'International Business Machines Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Nuance, le logo Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 45 A B Options Options L'appareil peut être équipé de l'accessoire optionnel suivant. Cet accessoire permet d'augmenter la capacité de l'appareil. Mémoire SO-DIMM 46 B B Options Carte mémoire Le modèle MFC-9010CN est équipé de 64 Mo de mémoire standard et d'un logement pour une extension de mémoire optionnelle. Vous pouvez augmenter la mémoire jusqu'à 576 Mo en installant deux modules de mémoire SO-DIMM (Dual In-Line Memory Module). En ajoutant la mémoire en option, vous augmentez les performances pour les opérations du photocopieur et de l'imprimante. En général, l'appareil utilise des modules SO-DIMM standard présentant les spécifications suivantes : Type : 144 broches et sortie 64 bits Latence CAS : 2 B Installation de mémoire supplémentaire B a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. b Déconnectez le câble d'interface de l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. Remarque Veillez à éteindre l'interrupteur d'alimentation de l'appareil avant d'installer ou de retirer les modules SO-DIMM. c Fréquence d'horloge : 100 MHz ou davantage Retirez les capuchons en plastique (1) et en métal (2) des modules SO-DIMM. 2 Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo Hauteur : 1,25 po (31,75 mm) 1 Type de DRAM : SDRAM 2 Bank Les sites Web suivants vendent des modules de mémoire : http://www.crucial.com/ http://www.kingston.com/ http://goldenram.com/ http://www.buffalo-technology.com/ Remarque • Il est possible que certains modules SO-DIMM ne fonctionnent pas avec l'appareil. d Déballez les modules SO-DIMM et tenez-les par les bords. IMPORTANT Pour éviter que l'électricité statique n'endommage l'appareil, NE touchez PAS les puces de mémoire ni la surface de la carte. • Pour plus d'informations, appelez le service à la clientèle Brother. 47 B e Tenez le module SO-DIMM par les bords et alignez les entailles du module SO-DIMM avec les parties saillantes sur le logement. Insérez le module SO-DIMM à la diagonale (1), puis inclinez-le vers la carte d'interface jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic (2). 1 f 2 Replacez les capuchons de métal (2) et de plastique (1) des modules SO-DIMM. 2 1 g Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant c.a. en premier, puis connectez le câble d'interface. h Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Remarque Pour vérifier que vous avez correctement installé les modules SO-DIMM, vous pouvez imprimer la page des paramètres utilisateur qui indique la taille actuelle de la mémoire. (Voir Réglages des utilisateurs à la page 107.) 48 C Dépannage et entretien régulier C Dépannage C IMPORTANT Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays. Si votre appareil cause des problèmes de fonctionnement C Si vous pensez qu’il y a un problème, vérifiez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, référez-vous au Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center), qui vous offre une FAQ (foire aux questions) ainsi que des conseils de dépannage. Visitez notre site http://solutions.brother.com/. C Problèmes de copie Problèmes Suggestions Des lignes verticales noires apparaissent sur les copies. Les lignes verticales noires sur les copies sont généralement causées par des saletés ou des traces de fluide de correction sur la bande de verre. Il peut aussi arriver que le fil corona soit sale. (Voir Nettoyage du scanner à la page 76 et Nettoyage des fils corona à la page 78.) Les copies sont vides. Vérifiez si vous chargez le document correctement. (Voir Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) à la page 20 ou Utilisation de la vitre du scanner à la page 21.) 49 Problèmes d'impression Problèmes Pas d'impression. Suggestions Vérifiez que l'appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est allumé. Vérifiez si la cartouche de toner et le tambour sont installés correctement. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Vérifiez la connexion du câble d'interface sur l'appareil et sur votre ordinateur. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.) Vérifiez que le bon pilote d'imprimante a été installé et sélectionné. Contrôlez si l'écran ACL indique un message d'erreur. (Voir Messages d'erreur et d'entretien à la page 63.) Vérifiez si l'appareil est en ligne : (Windows Vista®) Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother MFC-9010CN Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion n'est pas activée. (Windows® XP et Windows Server® 2003) Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit sur Brother MFC-9010CN Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion n'est pas activée. (Windows® 2000) Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Paramètres puis Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother MFC-9010CN Printer. Assurez-vous que l'option Utiliser l'imprimante hors connexion n'est pas activée. L'appareil lance une impression soudaine ou imprime des données superflues. Retirez le papier du bac à papier et attendez que l'appareil arrête d'imprimer. Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et débranchez-le de la prise de courant pour quelques minutes. Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa compatibilité avec votre appareil. L'appareil imprime les premières pages correctement, puis il manque du texte dans certaines pages. Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa compatibilité avec votre appareil. Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal complet du tampon d'entrée de l'appareil. Assurez-vous que le câble d'interface est connecté correctement. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.) Les en-têtes ou les pieds de page apparaissent quand le document s'affiche à l'écran, mais ils n'apparaissent pas sur la copie imprimée. Il y a une zone non imprimable en haut et en bas de la page. Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document. (Voir Zone non imprimable à la page 14.) L'appareil n'imprime pas ou a cessé d'imprimer. Appuyez sur Annuler Travail. 50 Lorsque l'appareil annule la tâche et l'efface de la mémoire, cela peut produire un tirage incomplet. Dépannage et entretien régulier Problèmes de numérisation Problèmes Suggestions Des erreurs liées au protocole TWAIN se produisent lors de la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source principale. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou importer une photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother. ROC ne fonctionne pas. Essayez d'augmenter la résolution de numérisation. La numérisation en réseau ne fonctionne pas. Voir Problèmes de réseau à la page 52. Problèmes de logiciel Problèmes Suggestions Il n'est pas possible d'installer le logiciel ou d'imprimer. Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme va réparer et réinstaller le logiciel. L'impression « 2 en 1 » ou « 4 en 1 » Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l'application utilisée correspond à celui du pilote d'imprimante. n'est pas possible. L'appareil n'imprime pas à partir d'Adobe® Illustrator®. Essayez de réduire la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Problèmes de gestion du papier Problèmes C Suggestions L'appareil ne charge pas le papier. S'il n'y a pas de papier, chargez une nouvelle feuille dans le bac à papier. L'écran ACL affiche le message Plus de papier ou indique un bourrage de papier. S'il y a du papier dans le bac, assurez-vous qu'il est bien droit. Si le papier est gondolé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier, de le retourner et de le remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier contenue dans le bac et recommencez l'opération. Assurez-vous que le mode d'alimentation manuel est sélectionné dans le pilote d'imprimante. Nettoyez le rouleau de chargement de papier. Voir Nettoyage des rouleaux de chargement du papier à la page 84. Si l'écran ACL affiche le message indiquant qu'un bourrage s'est produit et que le problème persiste, voir Bourrages papier à la page 70. L'appareil ne charge pas le papier à partir de la fente d'alimentation manuelle. Assurez-vous que le mode Manuelle est sélectionné dans le pilote d'imprimante. Vérifiez que le papier ou le support d'impression est correctement chargé dans la fente d'alimentation manuelle. Voir Charger le papier dans la fente d'alimentation manuelle à la page 11. Comment imprimer sur des enveloppes ? Vous pouvez charger des enveloppes à partir de la fente d'alimentation manuelle. Votre application doit être configurée pour l'impression à la taille des enveloppes utilisées. Cela est généralement effectué à partir du menu Mise en page ou Configuration du document de l'application. (Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'application.) Quel papier puis-je utiliser ? Vous pouvez utiliser du papier fin, du papier ordinaire, du papier épais, du papier bond, du papier recyclé, des enveloppes et des étiquettes convenant aux imprimantes laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15.) Il y a un bourrage papier. Dégagez le papier coincé. (Voir Bourrages papier à la page 70.) 51 Problèmes de qualité d'impression Problèmes Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Du papier fin ou épais de qualité inférieure ou une impression sur le mauvais côté du papier peuvent en être la cause. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac d'alimentation. Veuillez bien sélectionner un type de papier correspondant au type de support d'impression utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15.) Les pages imprimées sont maculées d'encre. Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support d'impression utilisé ou le support d'impression est trop épais ou sa surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) L'impression est trop claire. Si ce problème se produit lorsque vous effectuez des copies, réglez le mode d'économie de toner à Désactivé dans les paramètres de menu de l'appareil. (Voir Économie encre à la page 23.) Réglez le mode d'économie de toner à Désactivé dans l'onglet Avancé du pilote d'imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Dans l'onglet Élémentaire du pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Paramètres et cochez la case Améliorer l’impression du noir. Problèmes de réseau Problèmes Suggestions Impossible d'imprimer sur un réseau câblé. Si vous avez des problèmes de réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM pour plus d'informations. Assurez-vous que l'appareil est sous tension, qu'il est en ligne et en mode Prêt. Imprimez la liste Configuration réseau pour voir les paramètres de réseau actifs. (Voir Liste Configuration réseau à la page 108.) Connectez le câble réseau au concentrateur pour vérifier si le câblage et les connexions réseau sont corrects. Si possible, connectez l'appareil à un port différent de votre concentrateur à l'aide d'un câble différent. Si les connexions sont bonnes, le témoin DEL inférieur sur le panneau arrière de l'appareil est vert. 52 Dépannage et entretien régulier Problèmes de réseau (Suite) Problèmes Suggestions La numérisation réseau ne fonctionne pas. (Windows®) Il se peut que le réglage du pare-feu de votre ordinateur rejette la connexion réseau nécessaire. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer L'impression réseau ne fonctionne pas. le pare-feu Windows®. Si vous utilisez un autre pare-feu, consultez le mode d'emploi de votre logiciel ou contactez l'éditeur du logiciel en question. (Windows® XP SP2) a Cliquez sur le bouton démarrer, Panneau de configuration, Connexions réseau et Internet, puis sur Pare-feu Windows. Veillez à ce que l'option Pare-feu Windows dans l'onglet Général soit activée. b c d Cliquez sur l'onglet Avancé puis sur Paramètres... Cliquez sur le bouton Ajouter. Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, entrez les informations ci-dessous : 1. Dans Description du service : Entrez une description quelconque, par exemple « Scanner Brother ». 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau : Entrez « Localhost ». 3. Dans Numéro du port externe de ce service : Entrez « 54925 ». 4. Dans Numéro du port interne de ce service : Entrez « 54925 ». 5. Assurez-vous que UDP est sélectionné. 6. Cliquez sur OK. e C Si la connexion réseau ne fonctionne toujours pas correctement, cliquez sur le bouton Ajouter. f Pour ajouter le port 137 pour la numérisation et l'impression réseau, entrez les informations ci-dessous : 1. Dans Description du service : Entrez une description quelconque, par exemple « Numérisation réseau Brother ». 2. Dans Nom ou adresse IP (par exemple 192.168.0.12) de l'ordinateur hôte de ce service sur votre réseau : Entrez « Localhost ». 3. Dans Numéro du port externe de ce service : Entrez « 137 ». 4. Dans Numéro du port interne de ce service : Entrez « 137 ». 5. Assurez-vous que UDP est sélectionné. 6. Cliquez sur OK. g Assurez-vous que la nouvelle configuration est ajoutée et activée, puis cliquez sur OK. 53 Problèmes de réseau (Suite) Problèmes Suggestions La numérisation réseau ne fonctionne pas. (Windows Vista®) L'impression réseau ne fonctionne pas. (suite) a b Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Panneau de configuration, Réseau et Internet, Pare-feu Windows, puis sur Modifier les paramètres. Lorsque l'écran Contrôle de compte d'utilisateur apparaît, procédez comme suit. Utilisateurs disposant de droits d'administrateur : Cliquez sur Continuer. Utilisateurs ne disposant pas de droits d'administrateur : Entrez le mot de passe de l'administrateur et cliquez sur OK. c d e f g h Votre ordinateur ne parvient pas à trouver votre appareil. Veillez à ce que l'option Pare-feu Windows dans l'onglet Général soit activée. Cliquez sur l'onglet Exceptions. Cliquez sur l'onglet Ajouter un port... Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, entrez les informations ci-dessous : 1. Dans Nom : Entrez une description quelconque. (par exemple « Brother Scanner ») 2. Dans Numéro du port : Entrez « 54925 ». 3. Assurez-vous que UDP est sélectionné. Cliquez ensuite sur OK. Assurez-vous que la nouvelle configuration est ajoutée et activée, puis cliquez sur OK. Si les problèmes persistent en ce qui concerne votre connexion réseau, notamment pour la numérisation ou l'impression réseau, cochez la case Partage de fichiers et d'imprimantes dans l'onglet Exceptions, puis cliquez sur OK. (Utilisateurs de Windows®) Il se peut que le réglage du pare-feu sur votre PC rejette la connexion réseau nécessaire. (Pour de plus amples détails, consultez les instructions ci-dessus.) (Utilisateurs de Macintosh) Sélectionnez à nouveau votre appareil dans l'application Sélecteur de périphérique dans Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou dans le menu local Modèle de ControlCenter2. Autres Problèmes Suggestions L'appareil ne s'allume pas. Il est possible que des conditions défavorables pour la connexion d'alimentation (par exemple la foudre ou une surtension) aient déclenché les mécanismes de sécurité internes de l'appareil. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Patientez pendant dix minutes, puis branchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. Si le problème n'est pas résolu, éteignez l'appareil. Branchez le cordon d'alimentation sur une autre prise de courant dont vous savez qu'elle fonctionne correctement, et allumez l'appareil. 54 Dépannage et entretien régulier Amélioration de la qualité d'impression C Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, commencez par imprimer une page de test (Menu, 3, 2, 3). Si le tirage est correct, c'est que le problème ne trouve probablement pas son origine dans l'appareil. Vérifiez les branchements du câble d'interface ou essayez d'imprimer un autre document. Si le tirage ou la page de test imprimée par l'appareil présente toujours un problème de qualité, vérifiez d'abord les points suivants. Ensuite, si le problème de qualité d'impression persiste, vérifiez le tableau ci-dessous et suivez la recommandation. a Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15.) Remarque Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons d’utiliser le type de papier recommandé. (Voir Papier et supports d'impression recommandés à la page 15.) b Vérifiez si les cartouches de toner et les tambours sont installés correctement. Exemples de qualité d'impression médiocre Des lignes blanches, des bandes ou des vergeures apparaissent sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Les couleurs sont claires ou imprécises sur toute la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. C Assurez-vous que le mode d'économie de toner est désactivé sur le panneau de commande de l'appareil ou dans le pilote d'imprimante. Assurez-vous que vous utilisez le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans la configuration du menu du type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Agitez délicatement les quatre cartouches de toner. Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL à l'aide d'un chiffon doux, sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des têtes DEL à la page 77.) 55 Exemples de qualité d'impression médiocre Des lignes blanches ou des bandes apparaissent sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL à l'aide d'un chiffon doux, sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des têtes DEL à la page 77.) Nettoyez les quatre tambours. (Voir Nettoyage du tambour à la page 79.) Identifiez la couleur manquante et installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Des lignes ou des bandes de couleur apparaissent sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Nettoyez les quatre fils corona primaires (un pour chaque couleur) dans le tambour en faisant coulisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 78.) Vérifiez que les nettoyeurs de fil corona primaire sont dans leurs positions d'origine (a). Nettoyez la vitre du scanner et la bande de verre du scanner. (Voir Nettoyage du scanner à la page 76.) Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la bande ou de la ligne. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Des lignes verticales apparaissent sur un fond clair ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 56 Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL à l'aide d'un chiffon doux, sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des têtes DEL à la page 77.) Dépannage et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre Des lignes de couleur apparaissent sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Si des lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 1,2 po (30 mm), remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur des lignes. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Si des lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 3,7 po (94 mm), installez un nouveau tambour correspondant à la couleur de ces lignes. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Taches blanche ou zones non imprimées ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques pages, il est possible que le tambour soit maculé. Nettoyez les quatre tambours. (Voir Petites taches sur les pages imprimées dans Nettoyage du tambour à la page 79.) Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Vérifiez l'environnement de l'appareil. Une humidité élevée peut générer des taches blanches ou des zones non imprimées. (Voir Choix de l’emplacement à la page 36.) Impression totalement vide ou absence de certaines couleurs ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. C Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. 57 Exemples de qualité d'impression médiocre Taches de couleur à des intervalles de 94 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Si le problème n'est pas résolu après l'impression de quelques pages, il est possible qu'il y ait de la colle dans le tambour provenant de quelque étiquette coincée sur la surface du tambour. Nettoyez le tambour. (Voir Grandes taches sur les pages imprimées à la page 81.) Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. 94 mm (3,7 po) 94 mm (3,7 po) Taches colorées à des intervalles de 30 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 30 mm (1,2 po) 30 mm (1,2 po) Maculage ou éclaboussures de toner ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'un taux d'humidité élevé et des températures élevées peuvent être à l'origine de ce problème de qualité d'impression. (Voir Choix de l’emplacement à la page 36.) Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Si le problème persiste, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. 58 Dépannage et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre La couleur de vos tirages ne correspond pas à vos attentes Recommandations Assurez-vous que le mode d'économie de toner est désactivé sur le panneau de commande de l'appareil ou dans le pilote d'imprimante. Procédez au calibrage. (Voir Calibrage à la page 84.) Réglez la couleur en utilisant le paramètre personnalisé sur le pilote ou le panneau de commande de l'appareil. Les couleurs que l'appareil peut imprimer et les couleurs que vous voyez sur l'écran ne correspondent pas. Il est possible que l'appareil ne puisse pas reproduire les couleurs que vous voyez sur votre écran. Si des couleurs apparaissent dans les zones grises imprimées, assurez-vous que l'option Améliorer les gris du pilote d'imprimante est bien activée. (Reportez-vous à la section Onglet Élémentaire pour le pilote d'imprimante Windows®, Onglet Avancé pour le pilote d'imprimante Macintosh ou Fonctions d'imprimante pour le pilote d'imprimante Macintosh BR-Script dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Si les parties sombres sont ternes, désactivez l'option Améliorer les gris. Si une image en noir est trop claire à l'impression, activez le mode Améliorer l’impression du noir dans le pilote d'imprimante. (Voir Boîte de dialogue Paramètres (pour le pilote d'imprimante ® Windows ), Options avancées (pour le pilote d'impression Windows BR-Script), Paramètres d'impression (pour le pilote d'imprimante Macintosh) ou Fonctions d'imprimante (pour le pilote d'imprimante Macintosh BRScript) dans le Guide utilisateur - Logiciel- sur le CD-ROM.) C ® Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Tout d'une seule couleur Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. 59 Exemples de qualité d'impression médiocre Erreur d'enregistrement de la couleur ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Veillez à installer l'appareil sur une surface plane solide. Effectuez un enregistrement automatique de la couleur à l'aide du panneau de commande (voir Enregistrement automatique à la page 85) ou effectuez un enregistrement manuel de la couleur à l'aide du panneau de commande (voir Enregistrement manuel à la page 85). Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 98.) Une densité inégale apparaît périodiquement sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Procédez au calibrage. (Voir Calibrage à la page 84.) Réglez le contraste ou la blancheur lorsque vous êtes en mode Copie. (Voir Réglage du contraste, de la couleur et de la blancheur à la page 29.) Identifiez la couleur inégale et installez une nouvelle cartouche de toner pour cette couleur. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Identifiez la couleur inégale et installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Les lignes fines n'apparaissent pas à l'impression Assurez-vous que le mode d'économie de toner est désactivé sur le panneau de commande de l'appareil ou dans le pilote d'imprimante. Modifiez la résolution d'impression. Si vous utilisez le pilote d'imprimante Windows®, sélectionnez Améliorer l'impression de motifs ou Améliorer finesse de ligne dans Paramètres, dans l'onglet Élémentaire. (Voir Boîte de dialogue Paramètres dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Utilisez le type de papier recommandé. Froissé Vérifiez que le capot arrière est correctement fermé. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Assurez-vous que les deux leviers gris à l'intérieur du capot arrière sont levés. Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) 60 Dépannage et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre Image décalée ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandations Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Assurez-vous que les deux leviers gris à l'intérieur du capot arrière sont levés. Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'un taux de sécheresse élevé et des températures basses peuvent être à l'origine de ce problème d'impression. (Voir Choix de l’emplacement à la page 36.) Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Mauvaise fixation ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Assurez-vous que les paramètres de type de support dans le pilote d'imprimante et dans le menu du type de papier de l'appareil correspondent au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 15 et Onglet Élémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Assurez-vous que les deux leviers gris à l'intérieur du capot arrière sont levés. Sélectionnez le mode Améliorer la tenue du toner dans le pilote d'imprimante. (Voir Autres options d'impression (pour le pilote d'imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote d'impression Windows® BR-Script), Paramètres d'impression (pour le pilote d'imprimante Macintosh) ou Fonctions d'imprimante (pour le pilote d'imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Si cette sélection n'apporte pas suffisamment d'amélioration, sélectionnez Papier plus épais dans les paramètres Type de support. 61 C Exemples de qualité d'impression médiocre Gondolé ou ondulé Recommandations Choisissez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le pilote d'imprimante si vous n'utilisez pas le papier que nous vous recommandons. (Voir Autres options d'impression (pour le pilote d'imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote d'impression Windows® BR-Script), Paramètres d'impression (pour le pilote d'imprimante Macintosh) ou Fonctions d'imprimante (pour le pilote d'imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Si l'appareil est rarement utilisé, il se peut que le papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac d'alimentation. Ventilez également le papier et faites-lui faire une rotation à 180° dans le bac à papier. Stockez le papier à l'abri de températures élevées et d'un taux d'humidité élevé. Densité inégale ou atténuée ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. EFGHIJKLMN ABCDEFG Plis sur les enveloppes 62 Ouvrez complètement le capot supérieur, puis refermez-le. Vérifiez que le levier pour enveloppe est abaissé lorsque vous imprimez des enveloppes. Dépannage et entretien régulier Messages d'erreur et d'entretien C Comme avec toute machine de bureau sophistiquée, des erreurs peuvent survenir et il peut être nécessaire de remplacer des consommables. Si tel est le cas, votre appareil identifie l'erreur ou l'entretien régulier approprié et affiche le message approprié. Les messages d'erreur et d'entretien les plus courants sont décrits ci-dessous. Vous pouvez corriger vous-même la plupart des erreurs et faire l'entretien régulier. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, reportez-vous au Brother Solutions Center pour consulter la foire aux questions (FAQ) ainsi que les conseils de dépannage : Visitez notre site http://solutions.brother.com/. Message d'erreur Cause Action Abs courroie La courroie n'est pas installée correctement. Réinstallez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 98.) Abs résidu toner Le conteneur de toner usagé n'est pas installé correctement. Réinstallez le conteneur de toner usagé. (Voir Remplacement du conteneur de toner usagé à la page 102.) Bourrage arrière Le papier est coincé dans la partie arrière de l'appareil. (Voir Bourrages papier à la page 70.) Bourrage bac Le papier est coincé dans le bac à papier de l'appareil. (Voir Bourrages papier à la page 70.) Bourrage interne Le papier est coincé à l'intérieur de l'appareil. (Voir Bourrages papier à la page 70.) Calibrer Échec du calibrage. Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche et réessayez. C Mettez l'appareil hors tension. Patientez quelques secondes, puis rallumez-le. Identifiez la couleur à l'origine du problème et installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ pour consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage. Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 98.) Installez un nouveau conteneur de toner usagé. (Voir Remplacement du conteneur de toner usagé à la page 102.) Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother. 63 Message d'erreur Cause Capot ouvert Le couvercle de l'unité de fusion n'est pas complètement fermé ou il y avait du papier coincé à l'arrière de l'appareil quand vous l’avez allumé. Capot ouvert Enregistrement Action Fermez le couvercle de l'unité de fusion de l'appareil. Vérifiez qu'il n'y pas de papier coincé à l'arrière de l'appareil, puis fermez le capot de l'unité de fusion, et appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche. Le capot du chargeur n'est pas complètement fermé. Fermez le capot du chargeur automatique de documents de l'appareil, puis appuyez sur Arrêt/Sortie. Le capot supérieur n'est pas complètement fermé. Fermez le capot supérieur de l'appareil. Échec de l'enregistrement. Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche et réessayez. Effectuez l'une des actions suivantes : Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Patientez quelques secondes, puis rallumez-le. Essayez l'enregistrement manuel, Menu, 3, 7. (Voir Enregistrement manuel à la page 85.) Installez une nouvelle courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 98.) Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle Brother. Err unté fusion La température de l'unité de fusion n'augmente pas jusqu'à une température spécifiée dans le temps spécifié. Mettez l'appareil hors tension, attendez quelques secondes, puis rallumez-le. Laissez l'appareil allumé pendant 15 minutes. L'unité de fusion est trop chaude. Erreur cartouche Remettre la cartouche de toner La cartouche de toner n'est pas installée correctement. Retirez l'ensemble tambour et cartouche de toner correspondant à la couleur indiquée à l'écran ACL. Retirez la cartouche de toner puis réinsérez-la dans le tambour. Réinstallez l'ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Le papier dans le bac ne correspond pas au bon format. Chargez le papier avec la taille correcte dans le bac, puis configurez 'Format de papier' (Menu, 1, 1, 2 (Voir Format de papier à la page 22)). noir (K). 1 1 La couleur de la cartouche de toner posant problème est indiquée dans le message. Erreur de format 64 Dépannage et entretien régulier Message d'erreur Cause Action Erreur DIMM Le module de mémoire DIMM n'est pas installé correctement. ou bien il est endommagé. Mettez l'appareil hors tension. Réinstallez le module DIMM correctement. Patientez quelques secondes, puis rallumez-le. Si ce message d'erreur réapparaît, remplacez le module DIMM par un nouveau module. (Voir Installation de mémoire supplémentaire à la page 47.) Erreur tambour Le fil corona du tambour doit être nettoyé. Nettoyez le fil corona du tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 78.) Il est temps de remplacer les tambours. Remplacez le tambour par un nouveau tambour correspondant à la couleur indiquée sur l'écran ACL. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Fin collecteur Le conteneur de toner usagé est presque plein. Achetez un nouveau conteneur de toner usagé avant d'obtenir un message Rempl cont TU. Fin courroie La courroie est en fin de vie. Achetez une nouvelle courroie avant d'obtenir un message Rempl courroie. Fin immin. tamb. Le tambour est en fin de vie. Achetez de nouveaux tambours avant de recevoir un message Rempl. tambours. Fin tambour (X) 1 Le tambour pour la couleur indiquée sur l'écran ACL est en fin de vie. Achetez un nouveau tambour pour la couleur indiquée sur l'écran ACL avant de recevoir Incap. Imprim 1A Cette erreur peut être due à plusieurs facteurs, dont la formation de condensation dans l'appareil après une variation brusque de température. Mettez l'appareil hors tension et ouvrez entièrement le capot supérieur. Laissez l'appareil éteint et ouvert pendant 30 minutes de façon à permettre à la condensation de disparaître de l'intérieur de l'appareil, puis fermez le capot supérieur et rallumez l'appareil. Si cette action ne résout pas l'erreur, contactez le service à la clientèle Brother. Incap. Imprim XX L'appareil présente un problème d'ordre mécanique. Effectuez l'une des actions suivantes : un message Rpl. tambour (X) 1. Débranchez l'appareil de la source de courant pendant plusieurs minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle Brother. Incap. Numér XX L'appareil présente un problème d'ordre mécanique. Effectuez l'une des actions suivantes : Débranchez l'appareil de la source de courant pendant plusieurs minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle Brother. 65 C Message d'erreur Cause Action Incapac. Init XX L'appareil présente un problème d'ordre mécanique. Effectuez l'une des actions suivantes : Débranchez l'appareil de la source de courant pendant plusieurs minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle Brother. Mémoire épuisée La mémoire de l’appareil est saturée. Opération de copie en cours Effectuez l'une des actions suivantes : Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche pour copier les pages numérisées. Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez que les autres opérations en cours se terminent, puis réessayez. Supprimez les données de la mémoire. (Voir Message de mémoire saturée à la page 32.) Opération d'impression en cours Réduisez la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Pap. petit form. Le format de papier défini dans le pilote d'imprimante exige que le capot arrière soit ouvert. Ouvrez le capot arrière (bac de sortie) et appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche. (Voir Impression sur papier épais, étiquettes, enveloppes ou papier de petit format à la page 12.) Papier court Le format de papier détecté est plus petit que le format de papier défini dans la tâche d'impression, et le format de papier utilisé exige que le capot arrière soit ouvert. Ouvrez le capot arrière (bac de sortie) et retirez les éventuelles pages imprimées qui s'y trouveraient. Laissez le capot arrière ouvert et appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche. Pas de toner La cartouche de toner ou bien l'ensemble tambour et cartouche de toner n'est pas installé correctement. Réinstallez la cartouche de toner ou le tambour comme indiqué sur l'écran ACL. 66 Dépannage et entretien régulier Message d'erreur Cause Action Plus de papier L'appareil n'a plus de papier ou le papier n'est pas correctement installé dans le bac à papier. Effectuez l'une des actions suivantes : Rajoutez du papier dans le bac à papier et appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche ou bien mettez du papier dans la fente d'alimentation manuelle. Retirez le papier et chargez-le à nouveau. Appuyez ensuite sur Mono Marche ou Couleur Marche. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le rouleau de chargement de papier soit maculé. Nettoyez le rouleau de chargement de papier. (Voir Nettoyage des rouleaux de chargement du papier à la page 84.) Refroidissement Patientez s.v.p. Rempl. PF Kit La température du tambour ou de la cartouche de toner est trop élevée. L'appareil interrompt la tâche d'impression en cours et se met en mode de refroidissement. Pendant le mode de refroidissement, vous entendrez le ventilateur de refroidissement fonctionner, tandis que l'écran ACL indique Refroidissement et Patientez s.v.p. Assurez-vous que vous pouvez entendre le ventilateur tourner dans l'appareil et que la sortie d'échappement n'est pas obstruée. Il est temps de remplacer le kit d'alimentation du papier. Appelez le service à la clientèle Brother ou un centre de service autorisé Brother pour remplacer le kit d'alimentation du papier. Si le ventilateur tourne, enlevez tout corps qui entoure la sortie d'échappement, et laissez l'appareil activé mais ne l'utilisez pas pendant quelques minutes. Si le ventilateur ne tourne pas, débranchez l’appareil de la source de courant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Pour remplacer le kit d'alimentation du papier, appelez le service à la clientèle Brother : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) (aux États-Unis) 1 877 BROTHER (au Canada) ou pour trouver un centre de service autorisé Brother, visitez notre site : http://www.brother-usa.com/service/ Rempl. tambours Il est temps de remplacer les tambours. Remplacez les tambours. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Le compteur du tambour n'a pas Réinitialisez le compteur du tambour. été remis à zéro lors de (Voir Réinitialisation du compteur du l'installation du nouveau tambour. tambour à la page 98.) 67 C Message d'erreur Cause Action Rempl cont TU Il est temps de remplacer le conteneur de toner usagé. Remplacez le conteneur de toner usagé. (Voir Remplacement du conteneur de toner usagé à la page 102.) Rempl courroie Il est temps de remplacer la courroie. Remplacez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 98.) Remplacer fuseur Il est temps de remplacer l'unité de fusion. Appelez le service à la clientèle Brother ou un centre de service autorisé Brother pour remplacer l'unité de fusion. Pour remplacer l'unité de fusion, appelez le service à la clientèle Brother : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) (aux États-Unis) 1 877 BROTHER (au Canada) ou pour trouver un centre de service autorisé Brother, visitez notre site : http://www.brother-usa.com/service/ Remplacer toner La cartouche de toner est en fin de vie. Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur indiquée sur l'écran ACL. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 88.) Remplacez la courroie pour la couleur Rpl. tambour (X) 1 Il est temps de remplacer le tambour pour la couleur indiquée. indiquée sur l'écran ACL. (Voir Remplacement des tambours à la page 95.) Toner presq vide La cartouche de toner approche de sa fin de vie. Achetez une nouvelle cartouche de toner pour la couleur indiquée sur l'écran ACL avant d'obtenir le message d'invite à remplacer le toner. Vérif original Le document n'a pas été introduit ou alimenté correctement, ou le document numérisé à partir du chargeur automatique des documents était trop long. Voir Bourrages de document à la page 69 ou Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) à la page 20. 1 68 (X) indique la couleur de la cartouche de toner ou du tambour qui approche de sa fin de vie. (K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta, (C)=Cyan. Dépannage et entretien régulier Bourrages de document C En cas de bourrage, suivez les instructions ci-dessous. Le document est coincé sous le capot document a Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées dans le chargeur automatique de documents. b c Soulevez le capot document. IMPORTANT Après avoir retiré le document coincé, vérifiez qu'aucun morceau de papier n'est resté dans l'appareil ce qui pourrait provoquer un autre bourrage de papier. Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur automatique de documents a Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées dans le chargeur automatique de documents. b c Ouvrez le capot du chargeur. Enlevez le document coincé en tirant vers la droite. C C Enlevez le document coincé en tirant vers la gauche. d e Refermez le capot document. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Le document est coincé dans le bac de sortie d e C C a Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées dans le chargeur automatique de documents. b Enlevez le document coincé en tirant vers la droite. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Refermez le capot du chargeur. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 69 Bourrages papier Pour éliminer un bourrage de papier, suivez les étapes ci-dessous. IMPORTANT C Le papier est coincé dans le bac à papier Si l'écran ACL affiche Bourrage bac, procédez comme suit : a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. b Dégagez lentement le papier coincé en utilisant vos deux mains. Confirmez l'installation de toutes les cartouches de toner et de tous les tambours dans l'appareil. Si un de ces éléments n'a pas été installé ou si ces éléments n'ont pas été installés correctement, un bourrage papier peut se produire. Remarque Si le message d'erreur reste affiché, ouvrez et refermez correctement le capot supérieur et le couvercle de l'unité de fusion pour réinitialiser l'appareil. Remarque Les noms utilisés par l'écran ACL pour les bacs à papier sont les suivants : • Bac à papier standard : bac • Fente d'alimentation manuelle : Intro. Manuel IMPORTANT S'il n'est pas possible de retirer facilement le papier dans cette direction, arrêtez et suivez les instructions de la section Le papier est coincé dans l'appareil à la page 73. 70 C Dépannage et entretien régulier Remarque b Abaissez le levier vert en appuyant dessus et retirez le papier. c Abaissez le scanner des deux mains pour le fermer. Vous pourrez dégager le papier plus facilement en tirant le papier coincé vers le bas. c Vérifiez que le papier se trouve sous le repère de papier maximum (b) du bac à papier. En appuyant sur le levier de libération du guide-papier vert, faites coulisser les guides-papier pour qu'ils s'adaptent au format du papier. Assurez-vous que les guides sont mis correctement dans les fentes. (Voir Charger le papier dans le bac à papier standard à la page 9.) d Réinstallez convenablement le bac à papier dans l'appareil. e Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche pour reprendre l'impression. Le papier est coincé au niveau du bac de sortie C C Lorsque le papier est coincé au niveau du bac de sortie, procédez comme suit : a Ouvrez le scanner des deux mains. Remarque Lorsque le capot supérieur est ouvert, vous ne pouvez pas ouvrir le scanner. 71 Le papier est coincé à l'arrière de l'appareil c C Si l'écran ACL affiche Bourrage arrière, c'est qu'un bourrage papier s'est produit derrière le bac de sortie face vers le haut. Procédez comme suit : a b Éteignez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. Abaissez et tirez vers vous les languettes vertes sur les côtés gauche et droit, et rabattez le couvercle de l'unité de fusion (1). 1 Ouvrez le capot arrière. d En vous servant de vos deux mains, retirez sans forcer le papier coincé de l'unité de fusion. e Fermez le couvercle de l'unité de fusion (1). ATTENTION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de passer à l'étape suivante. 1 72 f Refermez complètement le capot arrière. g Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis rebranchez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Dépannage et entretien régulier Le papier est coincé dans l'appareil Si l'écran ACL affiche Bourrage interne, procédez comme suit : a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. Laissez l'appareil éteint pendant 10 minutes pour qu'il refroidisse. b Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). C c Retirez tous les ensembles tambour et cartouche de toner. Répétez cette opération pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner. 1 IMPORTANT • Nous vous conseillons de poser les ensembles tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. • Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. ATTENTION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de passer à l'étape suivante. IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. 73 C • Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. e Faites glisser chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Vérifiez que la couleur de la cartouche de toner correspond à l'étiquette de couleur sur l'appareil. Répétez cette opération pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner. C M Y K d Retirez le papier coincé lentement. C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir f g 74 Fermez le capot supérieur. Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Dépannage et entretien régulier Entretien régulier Nettoyez régulièrement l'extérieur et l'intérieur de l'appareil avec un chiffon sec non pelucheux. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à nettoyer l'intérieur de l'appareil. Si des pages imprimées sont maculées de toner, nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon sec non pelucheux. C Nettoyage de l'extérieur de l'appareil C a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. AVERTISSEMENT Utilisez un détergent neutre. Vous risquez d'endommager la surface de l'appareil si vous utilisez des liquides volatils tels que des diluants ou du benzène. N'utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l'ammoniaque, de l’alcool, d'aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l'extérieur ou l'intérieur de l'appareil.Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques. (Pour plus d'informations, voir Consignes de sécurité importantes à la page 40.) C c Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la poussière. d Retirez tout papier qui pourrait se trouver dans le bac à papier. Veillez à ne pas inhaler de toner. 75 e c Essuyez l'intérieur et l'extérieur du bac à papier avec un chiffon sec, doux et non pelucheux pour enlever la poussière. Dans le chargeur automatique de documents, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de verre (2) en dessous à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'eau. 1 2 f Rechargez le papier et remettez fermement le bac à papier dans l'appareil. g Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Nettoyage du scanner a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. b Soulevez le couvercle document (1). Nettoyez la surface en plastique blanc (2) et la vitre du scanner (3) en dessous avec un chiffon doux non pelucheux humecté d'eau. 1 2 3 76 d Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Remarque C Après avoir nettoyé la vitre du scanner et la barre de verre avec un chiffon doux non pelucheux humecté d'eau, passez le bout du doigt sur la vitre pour vérifier s'il reste quelque chose dessus. Si vous sentez de la saleté ou des résidus, nettoyez une nouvelle fois la vitre en vous concentrant sur la zone concernée. Il peut être nécessaire de répéter cette opération de nettoyage trois ou quatre fois. Pour vérifier le résultat, effectuez une copie après chaque nettoyage. Dépannage et entretien régulier Nettoyage des têtes DEL C c AVERTISSEMENT N'utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l'ammoniaque, de l’alcool, d'aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques. Utilisez un détergent neutre. IMPORTANT Ne touchez PAS les fenêtres des têtes DEL avec les doigts. a b Avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil, éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. Essuyez les fenêtres des têtes DEL (1) à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux. Veillez à ne pas toucher les fenêtres des têtes DEL (1) avec les doigts. 1 d e 1 Fermez le capot supérieur de l'appareil. Rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant c.a. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. C Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). 1 IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. 77 Nettoyage des fils corona Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression, nettoyez les fils corona comme suit : a b Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). IMPORTANT C • Nous vous conseillons de poser l'ensemble tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. • Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. 1 d IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. c Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche à plusieurs reprises. Retirez les ensembles tambour et cartouche de toner. 1 Remarque Veillez à ce que la languette revienne en position d'origine (a) (1). Si vous ne le faites pas, les pages imprimées seront marquées d'une bande verticale. 78 Dépannage et entretien régulier e Faites glisser chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Vérifiez que la couleur de la cartouche de toner correspond à l'étiquette de couleur sur l'appareil. Nettoyage du tambour C Petites taches sur les pages imprimées C Si votre tirage contient des petites taches blanches ou colorées, suivez les étapes cidessous pour résoudre le problème. a Ouvrez le couvercle de l'alimentation manuelle. C M Y K C b Utilisant les deux mains, glissez les guides-papier de l'alimentation manuelle jusqu'à la largeur du papier que vous avez l’intention d'utiliser. C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir f Répétez les étapes c à e pour nettoyer les fils corona restants. g h Fermez le capot supérieur de l'appareil. Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. 79 c Avec les deux mains, placez une feuille de papier vierge dans la fente d'alimentation manuelle jusqu'à ce que le bord entrant de la feuille touche le rouleau d'alimentation du papier. Patientez pendant que l'appareil charge automatiquement le papier. Quand vous sentirez que l'appareil tire le papier, laissez-le aller. e Nett. tambour Attendre s.v.p. f Lorsque l'appareil a terminé le nettoyage, Terminée apparaît sur l'écran ACL. Appuyez sur Arrêt/Sortie afin que l'appareil revienne au mode Prêt. g Recommencez à deux nouvelles reprises les étapes c à f en utilisant à chaque fois une nouvelle feuille de papier vierge. Lorsque vous avez terminé, jetez le papier utilisé. Si le problème d'impression n'est pas résolu, contactez le service à la clientèle Brother. Remarque • Assurez-vous que le papier est bien droit et dans la bonne position dans la fente d'alimentation manuelle. Sinon, le papier pourrait ne pas être chargé correctement et provoquer un bourrage papier. • Ne posez jamais plus d'une feuille dans l'alimentation manuelle, car cela risquerait de provoquer un bourrage de papier. • Si vous introduisez du papier dans la fente d'alimentation manuelle avant que l'appareil soit en mode Prêt, une erreur peut se produire et l'appareil risque de cesser d'imprimer. d Assurez-vous que l'appareil est en mode Prêt. Appuyez sur Menu, 3, 8. Nett. tambour Appuyer Marche 80 Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. L'appareil tire la feuille de papier et commence à nettoyer le tambour. Dépannage et entretien régulier Grandes taches sur les pages imprimées Si votre tirage est marqué par des taches colorées à des intervalles de 3,7 po (94 mm), procédez comme suit pour résoudre le problème. a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. b Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). c C Examinez l'échantillon d'impression pour identifier la couleur à l'origine du problème. La couleur des taches est la couleur du tambour que vous devriez nettoyer. Par exemple, si les taches sont de couleur cyan, vous devriez nettoyer le tambour cyan. Retirez l'ensemble tambour et cartouche de toner correspondant à la couleur à l'origine du problème. 1 C IMPORTANT • Nous vous conseillons de poser l'ensemble tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. • Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. 81 d Abaissez le levier de verrouillage vert (1) et retirez la cartouche de toner du tambour. f Tournez l'engrenage du tambour à la main vers vous en vérifiant visuellement la surface du tambour OPC (1). 1 1 IMPORTANT Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. e Placez l'échantillon d'impression devant le tambour et repérez la position exacte du problème d'impression. g Lorsque vous avez trouvé sur le tambour la marque correspondant à l'échantillon d'impression, essuyez délicatement la surface du tambour OPC à l'aide d'un tampon en coton jusqu'à éliminer la poussière ou la colle sur la surface. IMPORTANT NE PAS nettoyer la surface du tambour photosensible à l'aide d'un objet tranchant. 82 Dépannage et entretien régulier h Insérez la cartouche de toner fermement dans le tambour jusqu'à encliquetage. i Faites glisser chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Vérifiez que la couleur de la cartouche de toner correspond à l'étiquette de couleur sur l'appareil. h C Remarque M Y K C Assurez-vous d'insérer correctement la cartouche de toner, sinon elle risque de se séparer du tambour. C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir j k Fermez le capot supérieur de l'appareil. Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. 83 Nettoyage des rouleaux de chargement du papier d C Nettoyez les deux rouleaux de chargement (1) à l'intérieur de l'appareil pour retirer la poussière. Si vous rencontrez des problèmes d'alimentation du papier, nettoyez les rouleaux d'entraînement du papier comme suit : a b Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. 1 e f Replacez le bac à papier dans l'appareil. Rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant c.a. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Calibrage La densité de sortie pour chaque couleur peut varier selon l'environnement de l'appareil, par exemple la température et l'humidité. Le calibrage vous aide à améliorer la densité de couleur. c Essorez fermement un chiffon non pelucheux imbibé d'eau tiède, puis utilisez-le pour nettoyer le chemin du séparateur (1) du bac à papier et enlevez la poussière. 1 a b Appuyez sur Menu, 3, 5. c d e Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Calibrez. Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vous pouvez rétablir les paramètres de calibrage aux paramètres usine d'origine. 84 a b Appuyez sur Menu, 3, 5. c Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b pour Réinitialiser. C Dépannage et entretien régulier d e Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui. Fréquence Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il effectue un enregistrement automatique régulièrement et choisir la fréquence. Remarque • Si un message d'erreur s'affiche, appuyez sur Arrêt/Sortie et réessayez. Pour plus d'informations, voir Messages d'erreur et d'entretien à la page 63. • Si vous imprimez à l'aide du pilote d'imprimante Windows®, vous devez procéder au calibrage à partir du pilote d'imprimante Windows®. Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. • Si vous imprimez à l'aide du pilote d'imprimante Macintosh, vous devez procéder au calibrage à partir du contrôleur d'état. Voir Contrôleur d'état dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Lorsque le Contrôleur d'état est ouvert, sélectionnez Contrôle / Calibration couleur dans la barre de menu. Enregistrement automatique Enregistrement Si des zones de couleur pleines ou des images présentent des lisières de couleur cyan, magenta ou jaune, vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique pour corriger le problème. a b Appuyez sur Menu, 3, 6, 1. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. a b Appuyez sur Menu, 3, 6, 2. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. C Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Basse, Moyenne, Haute ou Désactivé. Appuyez sur OK. Enregistrement manuel C Si la couleur continue d'apparaître incorrectement après l'enregistrement automatique, vous devez effectuer un enregistrement manuel. a b Appuyez sur Menu, 3, 7, 1. c Lorsque l'appareil a fini d'imprimer la feuille d'enregistrement, appuyez sur 2 (Définir cadrage) pour corriger la couleur manuellement. d En commençant par 1 (magenta) sur la charte, vérifiez quelle barre de couleur présente la densité d'impression la plus uniforme et entrez son numéro dans l'appareil à l'aide des touches a et b. Appuyez sur OK. Répétez l'opération pour 2 (cyan), 3 (jaune), 4, 5, 6 à 9. e Appuyez sur Arrêt/Sortie. C C Pour démarrer, appuyez sur 1. Pour quitter, appuyez sur 2. Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche pour commencer à imprimer la charte d'enregistrement de couleur. 85 C Remplacement des consommables C Les messages suivants apparaissent à l'écran ACL en mode Prêt. Ces messages fournissent des avertissements avancés vous invitant à remplacer les consommables avant qu'ils atteignent leur fin de vie. Pour éviter tout problème, il est recommandé de vous procurer des consommables de rechange avant que l'appareil cesse d'imprimer. Messages ACL Consommable à remplacer Durée de vie approximative Comment remplacer Référence Toner presq vide Cartouche de toner <Noir> Voir page 88. TN-210BK, TN-210C, TN-210M, TN-210Y Préparer nouvelle cartouche X. X = Cyan, Magenta, Jaune, Noir 15 000 pages 1 3 4 Voir page 94. DR-210CL 5 15 000 pages 1 3 4 Voir page 94. DR-210CL-BK 6, 2 200 pages 1 2 <Cyan, Magenta, Jaune> 1 400 pages 1 2 Fin immin. tamb. 4 tambours Fin tambour (X) 1 tambour DR-210CL-CMY 7 X = C, M, Y, K C = Cyan M = Magenta Y = Jaune K = Noir Fin courroie Courroie 50 000 pages 1 Voir page 98. BU-200CL Fin collecteur Conteneur de toner usagé 50 000 pages 1 Voir page 102. WT-200CL 1 Pages recto de format A4 ou Lettre. 2 Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798. 3 1 page par tâche. 4 La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon la manière d' utilisation. 5 Contient 4 unités. Ensemble tambour. 6 Contient 1 unité. Tambour noir. 7 Contient 1 unité. Tambour couleur. Vous devez remplacer certaines pièces et nettoyer l'appareil régulièrement. 86 Dépannage et entretien régulier Messages ACL Consommable à remplacer Durée de vie approximative Comment remplacer Référence Voir page 88. TN-210BK, TN-210C, TN-210M, TN-210Y 15 000 pages 1 3 4 Voir page 95. DR-210CL 5 15 000 pages 1 3 4 Voir page 95. DR-210CL-BK 6, Remplacer toner Cartouche de toner <Noir> 2 200 pages 1 2 <Cyan, Magenta, Jaune> 1 400 pages 1 2 Rempl. tambours 4 tambours Rpl. tambour (X) 1 tambour DR-210CL-CMY 7 X = C, M, Y, K C = Cyan M = Magenta Y = Jaune K = Noir Erreur tambour 8 Tambour 15 000 pages 1 3 4 Voir page 95. Rempl courroie Courroie 50 000 pages 1 Voir page 98. BU-200CL Rempl cont TU Conteneur de toner usagé 50 000 pages 1 Voir page 102. WT-200CL Remplacer fuseur Unité de fusion 50 000 pages 1 Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour obtenir une nouvelle unité de fusion. Rempl. PF Kit Kit de chargement de papier 50 000 pages 1 Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother pour obtenir une nouvelle trousse de chargement de papier. 1 Pages recto de format A4 ou Lettre. 2 Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798. 3 1 page par tâche. 4 La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon la manière d' utilisation. 5 Contient 4 unités. Ensemble tambour. 6 Contient 1 unité. Tambour noir. 7 Contient 1 unité. Tambour couleur. 8 Le message Erreur tambour correspond à deux cas : si le message déroulant affiche Remplacez l’unité de tambour., vous devez remplacer le tambour. Si le message déroulant affiche Faites glisser languette verte unité tamb., vous n'avez pas besoin de remplacer le tambour. Il vous suffit de nettoyer les fils corona. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 78.) 87 C Remarque • Allez sur http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner les consommables usagés dans le cadre du programme de récupération de Brother. Si vous choisissez de ne pas retourner les consommables usagés, débarrassez-vous d'eux selon les réglementations locales. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. • Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur un morceau de papier pour éviter toute éclaboussure ou tout épanchement de leur contenu. • L'utilisation d'un papier qui ne correspond pas exactement au papier recommandé peut réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l'appareil. • La durée de vie prévue de chacune des cartouches de toner est basée sur la norme ISO/CEI 19798. La fréquence de remplacement peut varier selon la complexité des pages imprimées, le pourcentage de couverture et le type de support utilisé. Remplacement d'une cartouche de toner Les cartouches de toner standard peuvent imprimer environ 2 200 pages (noir) ou environ 1 400 pages (jaune, magenta, cyan) 1. Le nombre de pages réel varie selon le type de document que vous utilisez d'ordinaire. L'appareil est livré avec une cartouche de toner de démarrage qui devra être remplacée après environ 1 000 pages 1. Lorsqu'une cartouche de toner est presque vide, l'écran ACL affiche Toner presq vide. 1 Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798. Remarque • Il est conseillé de conserver une nouvelle cartouche de toner à proximité pour le moment où l'avertissement Toner presq vide apparaîtra. • Pour garantir une qualité d'impression élevée, nous vous recommandons d'utiliser uniquement des cartouches de toner authentiques de marque Brother. Lorsque vous souhaitez acheter des cartouches de toner, contactez le service à la clientèle Brother. • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir Entretien régulier à la page 75. • Si vous modifiez le paramétrage de densité d'impression pour une impression plus claire ou plus foncée, la quantité de toner utilisée change. • Ne déballez la nouvelle cartouche de toner qu’immédiatement avant son installation dans l'appareil. 88 Message Presque vide C C Toner presq vide Préparer... Si l'écran ACL affiche Toner presq vide Préparer nouvelle cartouche X., c'est que le toner est presque épuisé. Achetez une nouvelle cartouche de toner et préparez-la avant de recevoir un message Remplacer toner. L'écran ACL indique la couleur qui approche de sa fin de vie (noir, jaune, magenta ou cyan). Message Remplacer toner Lorsque le message suivant apparaît sur l'écran ACL, vous devez remplacer la cartouche de toner : Remplacer toner Le message défilant sur l'écran ACL indique quelle couleur vous devez remplacer. a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. C Dépannage et entretien régulier b Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). d Abaissez le levier de verrouillage vert (1) et retirez la cartouche de toner du tambour. 1 1 AVERTISSEMENT IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. c Retirez l'ensemble tambour et cartouche de toner correspondant à la couleur indiquée sur l'écran ACL. Ne JAMAIS jeter une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et causer des blessures. N'utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l'ammoniaque, de l’alcool, d'aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques. Pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil, voir Entretien régulier à la page 75. Veillez à ne pas inhaler de toner. 89 C IMPORTANT • Nous vous conseillons de poser l'ensemble tambour et cartouches de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre, stable et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. • Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. Remarque • Veuillez fermer hermétiquement le sac de la cartouche de toner afin d'éviter que de la poudre de toner ne s'en échappe. • Allez sur http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner les consommables usagés dans le cadre du programme de récupération de Brother. Si vous choisissez de ne pas retourner les consommables usagés, débarrassez-vous d'eux selon les réglementations locales. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. e Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche à plusieurs reprises. • Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. 1 Remarque Veillez à ce que la languette revienne en position initiale (a) (1). Si vous ne le faites pas, les pages imprimées seront marquées d'une bande verticale. 90 Dépannage et entretien régulier f Déballez la nouvelle cartouche de toner. Agitez-la doucement latéralement à plusieurs reprises afin de répartir le toner de manière égale à l'intérieur de la cartouche. ATTENTION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Placez la cartouche de toner dans le tambour immédiatement après avoir ôté le capuchon de protection. Pour éviter toute dégradation de la qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. IMPORTANT • Ne déballez la nouvelle cartouche de toner qu’immédiatement avant son installation dans l’appareil. Si une cartouche de toner reste déballée pendant longtemps, la durée de vie du toner sera raccourcie. • Si le tambour déballé est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle de la pièce, il est possible qu'il soit endommagé. C IMPORTANT Brother vous recommande vivement de NE PAS recharger les cartouches de toner fournies avec votre appareil. De plus, nous vous recommandons vivement d'utiliser uniquement des cartouches de toner de remplacement de marque Brother. L'utilisation ou la tentative d'utilisation d'un toner et/ou de cartouches de toner non compatibles avec l'appareil Brother risque d'endommager ce dernier et/ou peut donner des résultats d'impression insatisfaisants. Notre garantie ne s'étend pas aux problèmes techniques découlant de l'utilisation d'un toner ou d'une cartouche de toner d'un autre fabricant. Pour protéger votre investissement et bénéficier des performances supérieures de l'appareil Brother, nous vous recommandons vivement de n'utiliser que des consommables de marque Brother. 91 g Retirez la protection. h Insérez la cartouche de toner correctement dans le tambour jusqu'à ce que vous l'entendiez se verrouiller. i Faites glisser l'ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Vérifiez que la couleur de la cartouche de toner correspond à l'étiquette de couleur sur l'appareil. C M Y K h C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir Remarque Assurez-vous d'insérer correctement la cartouche de toner, sinon elle risque de se séparer du tambour. 92 Dépannage et entretien régulier j Fermez le capot supérieur de l'appareil. Tambours C Référence DR-210CL 4 unités. Ensemble tambour ou tambours individuels DR-210CL-BK, DR-210CL-CMY Un nouveau tambour peut imprimer environ 15 000 pages recto de format A4 ou Lettre. L'ensemble tambour DR-210CL contient 4 tambours : 1 noir (DR-210CL-BK) et 3 couleur (DR-210CL-CMY). DR-210CL-BK contient 1 tambour noir. DR-210CL-CMY contient 1 tambour couleur. k Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Remarque N'éteignez PAS l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et n'ouvrez pas le capot supérieur avant que l'écran ACL repasse au mode Prêt. IMPORTANT Le tambour contient du toner. Manipulezle donc avec précaution lorsque vous le retirez. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. L'usure du tambour provient de l'utilisation et de la rotation du tambour et de l'interaction avec le papier, le toner et autres matériaux sur le chemin du papier. En concevant ce produit, Brother a décidé d'utiliser le nombre de rotations du tambour comme déterminant raisonnable de la durée de vie du tambour. Lorsqu'un tambour a atteint la limite de rotation établie en usine correspondant au rendement nominal, l'écran ACL du produit vous conseille de remplacer le ou les tambour(s) concerné(s). Le produit continue de fonctionner, mais la qualité d'impression peut ne pas être optimale. Les tambours tournent à l'unisson pendant les différents stades de l'opération (que du toner soit ou non déposé sur la page) et il est peu probable qu'un seul tambour soit endommagé. De ce fait, vous devrez remplacer tous les tambours à la fois (sauf si vous avez remplacé un tambour individuel [DR-210CL-BK pour le noir DR-210CL-CMY pour la couleur] pour des raisons autres que son approche de fin de vie). Pour vous faciliter la tâche, Brother commercialise les tambours par ensemble de quatre (DR-210CL). 93 C Si seul un tambour spécifié approche de sa fin de vie, l'écran ACL affiche le message Fin tambour (X). (X) indique la couleur du tambour qui approche de sa fin de vie. ((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta, (C)=Cyan). Achetez un nouveau tambour DR-210CL-BK (pour le noir) ou DR-210CL-CMY (pour les couleurs Y, M ou C) et préparez-le avant de recevoir le message Rempl. tambours. Pour savoir comment remplacer les tambours, voir Remplacement des tambours à la page 95. Remarque • De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour, tels que la température ambiante, le taux d'humidité, le type de papier et la quantité de toner etc. Dans des conditions idéales, la durée de vie moyenne d'un tambour est estimée à 15 000 pages environ. Le nombre réel de pages pouvant être imprimées par votre tambour peut être bien inférieur à cette estimation. Comme la durée de vie réelle du tambour est liée à de nombreux impondérables, il n'est pas possible de garantir la quantité minimale de pages qui sera imprimée par le tambour. Message Remplacer tambours Lorsque le message suivant apparaît sur l'écran ACL, il est temps de remplacer les tambours : • Pour des performances optimales, utilisez uniquement du toner de marque Brother. L'appareil doit être utilisé dans un environnement propre et non poussiéreux, équipé d'une ventilation adéquate. Rempl. tambours Si seul un tambour spécifié a besoin d'être remplacé, l'écran ACL affiche le message Rpl. tambour (X). (X) indique la couleur du tambour qui doit être remplacée. ((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta, (C)=Cyan). • Si vous imprimez à l'aide d'un tambour d'une marque autre que Brother, vous risquez de réduire la qualité d'impression, mais également la qualité et la durée de l'appareil lui-même. La garantie ne couvre pas les problèmes résultant de l'utilisation d'un tambour d'une marque autre que Brother. Messages signalant l'approche de fin de vie des tambours Fin immin. tamb. Si l'écran ACL affiche Fin immin. tamb., cela signifie que les 4 tambours approchent de leur fin de vie. Achetez un nouvel ensemble tambour (DR-210CL) et préparezle avant de recevoir un message Remplacer tambours. Pour savoir comment remplacer les tambours, voir Remplacement des tambours à la page 95. Fin tambour (X) 94 C Erreur tambour <Message défilant> C Erreur tambour Remplacez l’unité de tambour. Noir/ Cyan/ Magenta/ Jaune. Consultez le mode d’emploi. 1 1 Seule la couleur que vous devez remplacer est indiquée Le message Erreur tambour correspond à deux cas : si le message déroulant affiche Remplacez l’unité de tambour., vous devez remplacer le tambour. Si le message déroulant affiche Faites glisser languette verte un ité tamb., vous n'avez pas besoin de remplacer le tambour. Il vous suffit de nettoyer les fils corona. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 78.) Dépannage et entretien régulier Remplacement des tambours C c Retirez l'ensemble tambour et cartouche de toner correspondant à la couleur indiquée sur l'écran ACL. d Abaissez le levier de verrouillage vert (1) et retirez la cartouche de toner du tambour. IMPORTANT • Le tambour contient du toner. Manipulezle donc avec précaution lorsque vous le retirez. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. • Chaque fois que vous remplacez le tambour, nettoyez l'intérieur de l'appareil. (Voir Entretien régulier à la page 75.) a b Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). C 1 1 AVERTISSEMENT Ne JAMAIS jeter une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et causer des blessures. IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. N'utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l'ammoniaque, de l’alcool, d'aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l'extérieur ou l'intérieur de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques. Pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil, voir Entretien régulier à la page 75. Veillez à ne pas inhaler de toner. 95 IMPORTANT • Nous vous conseillons de poser l'ensemble tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. • Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. Remarque • Veuillez fermer hermétiquement le sac de la cartouche de toner afin d'éviter que de la poudre de toner ne s'en échappe. • Allez sur http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner les consommables usagés dans le cadre du programme de récupération de Brother. Si vous choisissez de ne pas retourner les consommables usagés, débarrassez-vous d'eux selon les réglementations locales. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. e Déballez le nouveau tambour et retirez le capuchon de protection. • Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. IMPORTANT Ne déballez le nouveau tambour qu’immédiatement avant son installation dans l’appareil. L'exposition à la lumière directe du soleil ou à celle de la pièce peut endommager le tambour. 96 Dépannage et entretien régulier f Insérez fermement la cartouche de toner dans le nouveau tambour jusqu'à encliquetage. g Faites glisser l'ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Vérifiez que la couleur de la cartouche de toner correspond à l'étiquette de couleur sur l'appareil. h C IMPORTANT M Y K C Assurez-vous d'insérer correctement la cartouche de toner, sinon elle risque de se séparer du tambour. C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir h Fermez le capot supérieur de l'appareil. 97 Réinitialisation du compteur du tambour Message Rempl courroie C Lorsque vous installez un nouveau tambour, vous devez réinitialiser le compteur du tambour en procédant comme suit : a b c Lorsque le message suivant apparaît sur l'écran ACL, il est temps de remplacer la courroie : Rempl courroie Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. IMPORTANT • Ne JAMAIS toucher la surface de la courroie. Vous risquez sinon de détériorer la qualité d'impression. Appuyez sur Menu, 5, 6. • Les dommages provoqués par une manipulation incorrecte de la courroie peuvent invalider la garantie. Appuyez sur a ou b pour sélectionner la couleur du tambour que vous avez remplacé. Appuyez sur OK. d Appuyez sur 1 pour réinitialiser le compteur du tambour. e Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remplacement de la courroie C a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. b Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). Référence BU-200CL Une nouvelle courroie peut imprimer environ 50 000 pages recto de format A4 ou Lettre. Message signalant l'approche de la fin de vie de la courroie 1 C Fin courroie Si l'écran ACL affiche Fin courroie, c'est que la courroie approche de sa fin de vie. Achetez une nouvelle courroie et préparez-la avant de recevoir un message Rempl courroie. IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. 98 C Dépannage et entretien régulier c Retirez tous les ensembles tambour et cartouche de toner. • Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. IMPORTANT • Nous vous conseillons de poser l'ensemble tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. C • Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. 99 d Maintenez le levier vert de la courroie et soulevez la courroie, puis retirez-la. IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. h 100 Dépannage et entretien régulier e Déballez la nouvelle courroie et installez-la dans l'appareil. f Faites glisser chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Vérifiez que la couleur de la cartouche de toner correspond à l'étiquette de couleur sur l'appareil. Répétez cette opération pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner. h C C M Y K C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir g Fermez le capot supérieur de l'appareil. 101 Lorsque vous installez une nouvelle courroie, vous devez réinitialiser le compteur de la courroie en procédant comme suit : a b c Message Rempl cont TU C Lorsque le message suivant apparaît sur l'écran ACL, il est temps de remplacer le conteneur de toner usagé : Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a., puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. Rempl cont TU IMPORTANT Ne JAMAIS réutiliser le conteneur de toner usagé. Appuyez sur Menu, 5, 6. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Unité Courroie. Appuyez sur OK. d Appuyez sur 1 pour réinitialiser le compteur de la courroie. e Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remplacement du conteneur de toner usagé AVERTISSEMENT Ne JAMAIS jeter le conteneur de toner usagé au feu. Il pourrait exploser. Veillez à ne pas renverser le toner. Veillez à ne PAS l'inhaler et évitez tout contact avec vos yeux. C Référence WT-200CL Un nouveau conteneur de toner usagé a une durée de vie d'environ 50 000 pages recto de format A4 ou Lettre. Message signalant l'approche de la fin de vie du conteneur de toner usagé C a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. b Ouvrez complètement le capot supérieur en faisant glisser vers le haut le levier (1). Fin collecteur Si l'écran ACL affiche Fin collecteur, cela signifie que le conteneur de toner usagé approche de sa fin de vie. Achetez un nouveau conteneur de toner usagé et préparez-le avant de recevoir un message Rempl cont TU. 102 1 C Dépannage et entretien régulier IMPORTANT Lorsque le scanner est ouvert, il n'est pas possible d'ouvrir le capot supérieur. c Retirez tous les ensembles tambour et cartouche de toner. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. • Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. C IMPORTANT • Nous vous conseillons de poser l'ensemble tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner. • Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez PAS les électrodes présentées dans l'illustration. 103 d Maintenez le levier vert de la courroie et soulevez la courroie, puis retirez-la. IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. h 104 Dépannage et entretien régulier e Retirez le matériau d'emballage orange et jetez-le. f Maintenez le levier vert du conteneur de toner usagé et retirez ce dernier de l'appareil. h ATTENTION C Manipulez le conteneur de toner usagé avec précaution pour éviter de renverser ou d'éclabousser du toner par accident. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. Remarque Remarque Cette étape est seulement nécessaire lorsque vous remplacez le conteneur de toner usagé pour la première fois. L'emballage orange est installé en usine pour protéger votre appareil pendant le transport. Vous n'en avez pas besoin pour les conteneurs de toner usagé de rechange. Débarrassez-vous du conteneur de toner usagé selon les réglementations locales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour toute question, appelez votre déchetterie locale. 105 g Déballez le nouveau conteneur de toner usagé et installez-le dans l'appareil. h Placez la courroie dans l'appareil. i Faites glisser chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. Vérifiez que la couleur de la cartouche de toner correspond à l'étiquette de couleur sur l'appareil. Répétez cette opération pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner. C h M Y K C-Cyan M-Magenta Y-Jaune K-Noir j 106 Fermez le capot supérieur de l'appareil. Dépannage et entretien régulier Remplacement des pièces d'entretien régulier Vous devez remplacer périodiquement les pièces d'entretien régulièrement afin de conserver la qualité d'impression. Les pièces répertoriées ci-dessous doivent être remplacées après l'impression de 50 000 pages environ 1. Veuillez contacter le service à la clientèle Brother lorsque les messages suivants apparaissent sur l'écran ACL. 1 Pages recto de format A4 ou Lettre. Message ACL Description Rempl. PF Kit Remplacer le kit d'alimentation du papier du bac à papier. Remplacer fuseur Remplacer l'unité de fusion. Informations relatives à l'appareil C Vérification du numéro de série C C Le numéro de série de l'appareil peut être affiché à l’écran ACL. a Appuyez sur Menu, 5, 1. Info. machine 1.No. série b Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vérification des compteurs de pages C Vous pouvez voir les compteurs de pages de l’appareil pour les copies, les impressions, les rapports et les listes, ou un total récapitulatif. a C Appuyez sur Menu, 5, 2. Info. machine 2.Compteur page b Appuyez sur a ou b pour voir Total, Liste, Copie ou Imprimer. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réglages des utilisateurs C Vous pouvez imprimer une liste des paramètres que vous avez programmés. a Appuyez sur Menu, 5, 3. Info. machine 3.Réglages util b Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. 107 Liste Configuration réseau C La liste Configuration réseau est un rapport qui répertorie la configuration de réseau active, ainsi que les paramètres de serveur d'impression. Les fonctions de réinitialisation suivantes sont disponibles : 1 Réseau Vous pouvez rétablir les paramètres usine par défaut du serveur d'impression, par exemple les informations de mot de passe et d'adresse IP. Remarque Nom de nœud : le nom de nœud apparaît dans la liste Configuration réseau. Le nom de nœud par défaut est : « BRNXXXXXXXXXXXX ». a 2 Tous les param Vous pouvez rétablir tous les paramètres de l'appareil aux paramètres usine d'origine. Appuyez sur Menu, 5, 4. Brother vous recommande vivement de procéder à cette opération lors de la mise au rebut de l'appareil. Info. machine 4.Config réseau b Appuyez sur Mono Marche ou sur Couleur Marche. Vérification de la durée de vie restante des pièces La durée de vie restante des pièces de l'appareil est affichée à l’écran ACL. a Appuyez sur Menu, 5, 5. Info. machine 5.VIE PIECES b Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1.TAMBOUR, 2.Unité Courroie, 3.Kit al. pap. ou 4.BLOC FIXATION. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque La vérification de la durée de vie restante sera correcte uniquement si vous avez remis à zéro le compteur des pièces après avoir installé une nouvelle pièce. Elle ne sera pas exacte si vous avez remis à zéro le compteur de cette pièce au cours de son utilisation. 108 Fonctions de réinitialisation Remarque C Débranchez le câble d'interface avant de sélectionner Réseau ou Tous les param. C Dépannage et entretien régulier Comment réinitialiser l'appareil a C Appuyez sur Menu, 1, 6. Prog. Général 6.Réinitialiser b c Appuyez sur a ou b pour sélectionner la fonction de réinitialisation de votre choix. Appuyez sur OK. Emballage et transport de l'appareil Lorsque vous transportez l'appareil, veuillez utiliser son emballage d'origine. Tout appareil mal emballé risque d'invalider la garantie. L'appareil doit être assuré à sa valeur réelle auprès du transporteur. ATTENTION Pour le transport de l'appareil, tous les ENSEMBLES TAMBOUR - CARTOUCHE DE TONER ainsi que le CONTENEUR DE TONER USAGÉ doivent être retirés et placés dans un sac en plastique. Ne pas retirer ces éléments de l'appareil et ne pas les avoir placés dans des sacs en plastique préalablement au transport peut endommager gravement l'appareil et ANNULER LA GARANTIE. Effectuez l'une des actions suivantes : Pour réinitialiser les paramètres, appuyez sur 1 et passez à l'étape d. Pour quitter sans faire de modifications, appuyez sur 2 et passez à e. d Vous serez invité à redémarrer l'appareil. Effectuez l'une des actions suivantes : Pour redémarrer l'appareil, appuyez sur 1. L'appareil amorce la réinitialisation. Veillez à disposer des éléments suivants pour le remballage : Pour quitter sans redémarrer l'appareil, appuyez sur 2. Passez à l'étape e. e C 1 Appuyez sur Arrêt/Sortie. 2 Remarque 3 Vous pouvez aussi réinitialiser les paramètres de réseau en appuyant sur Menu, 4, 0. 1 Sacs en plastique - les sacs en plastique doivent être fournis par vous, l'utilisateur ; un pour le conteneur de toner usagé et un pour chacun des quatre ensembles tambour - cartouche de toner 2 Éléments de protection qui étaient fixés sur les ensembles tambour - cartouche de toner d'origine 3 Matériau d'emballage permettant de bloquer la courroie 109 C AVERTISSEMENT Cet appareil est lourd, il pèse environ 50 lb (22,7 kg). Pour éviter tout risque de blessure, l'appareil doit être soulevé par au moins deux personnes. Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous reposez l'appareil. ATTENTION Ne touchez PAS les pièces présentées en gris dans les illustrations. IMPORTANT Si vous emballez l'appareil peu après l'avoir déconnecté, assurez-vous que la machine est complètement refroidie. a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. b Débranchez tous les câbles ainsi que le cordon d'alimentation CA de l'appareil. c Ouvrez complètement le capot supérieur et retirez tous les ensembles tambour - cartouche de toner. 110 d Fixez le capuchon de protection à chaque ensemble tambour - cartouche de toner. e Placez chaque ensemble dans un sac en plastique et scellez chacun de ces sacs. Dépannage et entretien régulier f Enlevez la courroie en maintenant le levier vert puis en soulevant et en sortant la courroie de l'appareil. h Réinstallez la courroie dans l'appareil. h h C i g Retirez le conteneur de toner usagé de l'appareil et placez-le dans un sac en plastique, que vous scellez ensuite. Réinstallez le matériau d'emballage d'origine dans l'appareil. 111 j Fermez le capot supérieur. k Placez le conteneur de toner usagé et un ensemble tambour - cartouche de toner dans la pièce en polystyrène. l 112 En vous faisant aider par une deuxième personne, placez l'appareil dans le sac en plastique. m Placez l'appareil et les pièces en polystyrène dans la caisse en carton. Faites correspondre l'avant de l'appareil à la marque « FRONT » sur les pièces en polystyrène. Placez les pièces en polystyrène des ensembles tambour cartouche de toner au-dessus de l'appareil. n Installez le cordon d'alimentation ainsi que les trois autres ensembles tambour cartouche de toner dans les pièces en polystyrène comme le montre l'illustration. Dépannage et entretien régulier o Placez les quatre plateaux en carton audessus. Remarque Si vous retournez votre appareil à Brother dans le cadre du Service d'échange, emballez l'appareil uniquement. Gardez tous les pièces à part, y compris les ensembles tambour - cartouche de toner ainsi que la documentation imprimée, afin de pouvoir les utiliser avec l'appareil de remplacement. p C Fermez la boîte et renforcez-la à l'aide de bandes adhésives. 113 D Menu et fonctions Programmation à l'écran D Touches de menu D Votre appareil a été conçu pour être facile à utiliser. L’écran ACL permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions progressives qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre les instructions qui s’affichent et qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus D Quitter le menu en appuyant à plusieurs reprises. Revenir au niveau de menu précédent. Appuyez sur Menu suivi des numéros de menu pour programmer votre appareil. Faire défiler les options du niveau de menu en cours. Par exemple, pour paramétrer le volume de Signal sonore à Bas : c Appuyez sur Menu, 1, 2. Revenir au niveau de menu précédent ou de passer au niveau de menu suivant. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Bas. Appuyez sur OK. Mémorisation Vos configurations de menu sont enregistrées de manière permanente, de telle sorte qu'elles ne seront pas perdues en cas de panne de courant. Les paramétrages provisoires (par exemple, Contraste) seront perdus. 114 Passer au niveau de menu suivant. Accepter une option. Vous pouvez programmer votre appareil à l'aide du Tableau des menus à la page 116. Ces pages répertorient les sélections et les options des menus. a b Accéder au menu. Quitter le menu ou arrêter l'opération en cours. D D Menu et fonctions Accès au mode Menu a b D Appuyez sur Menu. Choisissez une option. Appuyez sur 1 pour afficher le menu Prog. Général. Appuyez sur 2 pour le menu Copie. Appuyez sur 3 pour le menu Imp. Appuyez sur 4 pour le menu Réseau. Appuyez sur 5 pour le menu Info machine. Vous pouvez faire défiler également les niveaux de menu en appuyant sur a ou sur b selon la direction désirée. c Appuyez sur OK lorsque l'option souhaitée apparaît sur l'écran ACL. L'écran affiche alors le niveau de menu suivant. d Appuyez sur a ou sur b pour faire défiler l’affichage jusqu’à la sélection de menu suivante. e Appuyez sur OK. Une fois le paramétrage d’une option terminé, l’écran ACL affiche Confirmé. f Appuyez sur Arrêt/Sortie pour quitter le mode Menu. D 115 Tableau des menus D Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour valider pour quitter Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 1.Prog. Général 1.Papier 1.Type papier Fin Permet de configurer le type de papier dans le bac à papier. 22 Permet de configurer le format du papier dans le bac à papier. 22 Permet de régler le volume de l'avertisseur sonore. 22 23 Désactivé* Permet d’augmenter le rendement de la cartouche de toner. La plage varie suivant le modèle. Permet d’économiser de l'énergie. 23 Permet de régler le contraste de l'écran ACL. 23 Ordinaire* Épais Page Plus épais Papier recyclé 2.Taille papier A4 Lettre* Légal Exécutif A5 A5 L A6 B5 B6 Folio 2.Signal sonore — Désactivé Bas Moyen* Haut 3.Écologie 1.Économie encre 2.Mode veille Activé 005Min* 4.Contraste ACL — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 116 Menu et fonctions Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description Page 1.Prog. Général 5.Numér document 1.Taill num plat A4 Ajuste la zone de numérisation de la vitre du scanner à la taille du document. Voir le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM. 6.Réinitialiser 1.Réseau (suite) Lettre* 1.Init. 2.Quitt 2.Tous les param 1.Init. 2.Quitt 0.Langue locale — (aux États-Unis) English* Rétablit les réglages d'usine de tous les paramètres réseau. 108 Rétablit les réglages d'usine de tous les paramètres de l'appareil. 108 Change la langue de l’écran ACL selon le pays de l’utilisateur. Voir le Guide d'installation rapide. Permet de choisir la résolution de copie pour votre type de document. 29 Permet d'ajuster la blancheur des copies. 30 Permet d'ajuster le contraste des copies. 29 Español (au Canada) English* Français 2.Copie 1.Qualité — Texte Photo Auto* 2.Luminosité — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Contraste — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a Vous pouvez passer à une résolution de copie plus élevée lorsque vous effectuez une copie de texte au taux de 100% en utilisant la vitre du scanner. 117 D Menu principal Sous-menu Sélections de menu 2.Copie 4.Réglage coul 1.Rouge Options Description b -nnnno+ a Permet d'ajuster la couleur rouge pour les copies. b -nnnon+ a (suite) Page 30 b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 2.Vert b -nnnno+ a b -nnnon+ a Permet d'ajuster la couleur verte pour les copies. b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Bleu b -nnnno+ a b -nnnon+ a Permet d'ajuster la couleur bleue pour les copies. b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.Imp. 1.Émulation — Auto* HP LaserJet Sélectionne le mode d'émulation. BR-Script 3 2.Options imp. 1.Polices Rés. 1.HP LaserJet 2.BR-Script 3 3.Couleur d’imp 2.Configuration — Imprime la liste des paramètres d'impression de l’appareil. 3.Test imp. — Imprime une page test. — Auto* Permet de sélectionner le mode couleur ou noir et blanc pour les documents imprimés. Si vous choisissez l'option Automatique, l'appareil sélectionne une option adaptée au document (couleur ou noir et blanc). Couleur Noir et blanc 4.Reinit.imprim. — 1.Init. 2.Quitt 5.Calibration — Calibrez Réinitialiser 6.Enregis auto 1.Inscription 1.Marche 2.Sort 2.Fréquence Basse Moyenne* Haute Désactivé 118 Imprime la liste des polices internes de l’appareil. Voir le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM. Revient aux réglages PCL d'usine par défaut. Ajuste la densité de la couleur ou rétablit le calibrage de la couleur aux réglages d'usine. 84 Ajuste la position d'impression de chaque couleur automatiquement. 85 Définit la fréquence selon laquelle vous souhaitez effectuer l'enregistrement automatique. Menu et fonctions Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 3.Imp. 7.Enregis manuel 1.Tableau impr — Imprimez la charte pour vérifier manuellement l'enregistrement des couleurs. 2.Régler enregis 1 Magenta Définit la valeur de correction sur la charte que vous avez imprimée depuis Tableau impr. (suite) 2 Cyan 3 Jaune Page 85 4 Magenta 5 Cyan 6 Jaune 7 Magenta 8 Cyan 9 Jaune 4.Réseau 8.Nett. tambour — — Procède à un nettoyage du tambour pour résoudre le problème de qualité d'impression. 1.TCP/IP 1.Méthode amorce Auto* Permet de choisir la méthode d'amorçage (BOOT) qui convient le mieux à vos besoins. Statiq RARP BOOTP 79 Voir le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM. DHCP 2.Adresse IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir l'adresse IP. 3.Masq.ss.réseau [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir le masque de sous-réseau. 4.Passerelle [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir l'adresse de la passerelle. 5.Nom du nœud BRNXXXXXXXXXXXX Permet de saisir le nom de nœud. 6.Config.wins Auto* Permet de choisir le mode de configuration WINS. Statiq 7.Serveur WINS Primaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de spécifier l'adresse IP du serveur WINS primaire ou secondaire. Secondaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 119 D Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description Page 4.Réseau 1.TCP/IP 8.Serveur DNS Primaire (suite) (suite) Permet de spécifier l'adresse IP du serveur DNS primaire ou secondaire. Voir le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM. [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Secondaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 9.APIPA Activé* Désactivé 0.IPv6 Marche Arrêt* 2.Ethernet — Auto* 100B-FD Permet d’attribuer automatiquement l'adresse IP à partir de la plage d'adresses de la liaison locale. Permet d’activer ou de désactiver le protocole IPv6. Si vous voulez utiliser le protocole IPv6, visitez le site http://solutions.brother. com/ pour de plus amples informations. Permet de sélectionner le mode de lien Ethernet. 100B-HD 10B-FD 10B-HD 5.Info. machine 0.Réinit. réseau 1.Init. — 2.Quitt — 1.No. série — — Vérifie le numéro de série de l'appareil. 107 2.Compteur page — Total Vous pouvez voir le nombre total des pages que la machine a imprimé pendant sa période de fonctionnement. 107 Liste Copie Imprimer 3.Réglages util — — Dresse la liste de vos paramètres. 107 4.Config réseau — — Dresse la liste de vos paramètres réseau. 108 5.VIE PIECES 1.TAMBOUR 1.Noir(K) Vérifie le pourcentage de durée de vie restante d’une pièce de l'appareil. 108 2.Cyan(C) 3.Magenta(M) 4.Jaune(Y) 120 Rétablit tous les réglages d'usine des paramètres réseau. 2.Unité Courroie — 3.Kit al. pap. — 4.BLOC FIXATION — Menu et fonctions Saisie de texte D Il vous faudra sans doute taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines sélections du menu. Des lettres sont préimprimées sur les touches du pavé numérique. Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur la touche numérique concernée autant de fois que nécessaire. Appuyez sur la touche une fois deux fois trois fois quatre fois cinq fois six fois sept fois huit fois neuf fois 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 a b c A B C 2 a b 3 d e f D E F 3 d e 4 g h i G H I 4 g h 5 j k l J K L 5 j k 6 m n o M N O 6 m n 7 p q r s P Q R S 7 8 t u v T U V 8 t u 9 w x y z W X Y Z 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 # _ _ _ _ _ _ _ _ _ l - - - - - - - - - D Insertion d’espaces Pour insérer un espace dans un numéro, appuyez une fois sur c entre les chiffres. Pour insérer un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères. Corrections Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d afin de déplacer le curseur sous le premier caractère erroné, puis appuyez sur Effacer/Retour. Lettres répétées Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question. 121 E Spécifications E Généralités E Type d’imprimante DEL Méthode d’impression DEL électrophotographique Capacité mémoire 64 Mo Écran ACL (affichage à cristaux liquides) 16 caractères × 2 lignes Source d’alimentation 110 - 120 V CA, 50/60 Hz Consommation d’énergie Crête : 1176 W Copie : En moyenne 480 W 1 Veille : En moyenne 10 W Attente : En moyenne 75 W Dimensions 15,8 po (401 mm) 16,9 po (428 mm) Poids Sans tambour/toner : Niveau de bruit Puissance sonore 19,3 po (491 mm) 43,8 lb (19,9 kg) Fonctionnement (impression) : LWAd = 6,5 Bell (A) Attente : LWAd = 4,8 Bell (A) Pression sonore Fonctionnement (impression) : LPAm = 53 dBA Attente : 1 Lorsque vous faites une photocopie à partir d’une seule feuille 122 LPAm = 30 dBA Spécifications Température Taux d’humidité Chargeur automatique de documents (ADF) Fonctionnement : 50 °F à 90,5 °F (10 à 32,5 °C) Stockage : 32 °F à 104 °F (0 à 40 °C) Fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation) Stockage : 10 % à 90 % (sans condensation) Jusqu'à 35 pages (disposées) 20 lb (80 g/m2) Environnement recommandé pour obtenir les meilleurs résultats : Bac à papier Température : 68 °F à 86 °F (20 à 30 °C) Taux d'humidité : 50 % à 70 % Papier : Xerox 4200 (20 lb/Lettre) 250 feuilles 20 lb (80 g/m2) E 123 Supports d’impression E Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier fin, papier ordinaire ou papier recyclé Format de papier : Lettre, A4, B5(ISO), A5, A5 (bord long), B6(ISO), A6, Exécutive, Légal et Folio Poids du papier : 16 à 28 lb (60 à 105 g/m2) Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire 20 lb (80 g/m2) Alimentation manuelle Type de papier : Papier fin, papier ordinaire, papier épais, papier plus épais, papier de qualité supérieure, papier recyclé, enveloppes ou étiquettes 1 Format de papier : Largeur : 3 à 8,66 po (76,2 à 220 mm) 2 Longueur : 4,57 à 16 po (116,0 à 406,4 mm) 2 Poids du papier : Sortie papier 16 à 43 lb (60 à 163 g/m2) Jusqu’à 100 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac de sortie) 1 Si vous utilisez des étiquettes, nous vous conseillons de retirer les copies du bac de sortie immédiatement après leur sortie de l'appareil pour éviter tout risque de maculation. 2 Si vous utilisez du papier de taille inférieure à 4,1 × 5,8 po (ou en format A6), ouvrez le capot arrière (bac de sortie arrière). 124 Spécifications Copie E Vitesse de copie (monochrome) Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 1 Vitesse de copie (pleine couleur) Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 1 Couleur/Monochrome Oui/Oui Format de document Largeur du chargeur : 5,8 à 8,5 po (148 à 215,9 mm) Longueur du chargeur : 5,8 à 14 po (148 à 355,6 mm) Largeur de la vitre du scanner : Max. 8,5 po (215,9 mm) Longueur de la vitre du scanner : Max. 11,7 po (297 mm) 1 Largeur de la copie : Max. 8,26 po (208 mm) Copies multiples Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées Agrandissement/ Réduction 25 % à 400 % (par tranche de 1%) Résolution Jusqu’à 600 × 600 ppp Temps de sortie de la première copie (monochrome) Moins de 19 secondes (à partir du mode Prêt) Temps de sortie de la première copie (couleur) Moins de 24 secondes (à partir du mode Prêt) La vitesse de copie peut varier en fonction du type de document à copier. E 125 Numérisation E Couleur/Monochrome Oui/Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professionnel/Windows® XP/ Windows® XP Professionnel Édition x64/Windows Vista®) Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 1 Compatibilité WIA Oui (Windows® XP/Windows Vista®) Profondeur de couleur couleur 24 bits Résolution Jusqu’à 19 200 ×19 200 ppp (résolution interpolée) 2 Jusqu'à 1 200 × 2 400 ppp (résolution optique) (à partir de la vitre du scanner) Jusqu'à 1 200 × 600 ppp (résolution optique) (à partir du chargeur automatique de documents) Format de document Largeur du chargeur : 5,8 à 8,5 po (148 à 215,9 mm) Longueur du chargeur : 5,8 à 14 po (148 à 355,6 mm) Largeur de la vitre du scanner : Max. 8,5 po (215,9 mm) Longueur de la vitre du scanner : Max. 11,7 po (297 mm) Largeur de numérisation Max. 8,26 po (210 mm) Échelle de gris 256 niveaux 1 Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre site http://solutions.brother.com/. 2 Numérisation de 1 200 × 1 200 ppp maximum avec le pilote WIA sous Windows® XP/Windows Vista® (sélection possible d'une résolution jusqu’à 19 200 × 19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation) 126 Spécifications Impression E Émulations PCL6, BR-Script3 (PostScript®3™) Pilote d’imprimante Pilote installé sur l'hôte pour Windows® 2000 Professional/ Windows® XP/Windows® XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®/Windows Server® 2003 1/ Windows Server® 2003 x64 Edition 1/Windows Server® 2008 1 BR-Script3 (fichier PPD) pour Windows® 2000 Professionnel/ Windows® XP/Windows® XP Professionnel Édition x64/ Windows Vista®/Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2008 1 Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 2 : pilote Brother BR-Script3 (fichier PPD) pour Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 2 Résolution 600 ppp × 600 ppp, 2 400 ppp (600 × 2 400) Vitesse d'impression (monochrome) Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 3 Vitesse d'impression (couleur) Jusqu'à 17 pages/minute (format Lettre) 3 Temps de sortie de la première copie (monochrome) Moins de 15 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard) Temps de sortie de la première copie (couleur) Moins de 16 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard) Temps de sortie de la première copie (monochrome) Moins de 19 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard) Temps de sortie de la première copie (couleur) Moins de 24 secondes (à partir du mode Prêt avec le bac standard) 1 Impression uniquement via le réseau. 2 Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre site http://solutions.brother.com/. 3 La vitesse d'impression peut varier en fonction du type de document à imprimer. 127 E Interfaces E USB Utiliser un câble d'interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 6 pieds (2 m) 1 2. Réseau local 3 Utiliser un câble Ethernet UTP de catégorie 5 ou supérieure. 1 L'appareil est équipé d'une interface Hi-Speed USB 2.0. Il peut aussi être raccordé à un ordinateur avec une interface USB 1.1. 2 Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge. 3 Voir Réseau câblé Ethernet à la page 131 et le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM pour plus de détails sur les caractéristiques relatives au réseau. 128 Spécifications Configuration requise E Configuration minimale du système et fonctions logicielles supportées par l'ordinateur Plate-forme de l’ordinateur Vitesse minimale Mémoire Mémoire Espace disque dur Fonctions Interface et version du du processeur vive vive pour installation logicielles ordinateur système d’exploitation minimale recomsupportées prise en Pour les Pour les mandée pilotes applications par charge 3 l'ordinateur ® ® ® Système Windows 2000 Intel Pentium II 64 Mo 256 Mo 150 Mo 310 Mo Impression, USB, d’exploitation Numérisation 10/100 ou équivalent Professional 4 ®1 Windows Base Tx 128 Mo Windows® XP (Ethernet) Home 2 4 Windows® XP Professional 2 4 256 Mo 512 Mo Windows® XP CPU 64-bit (Intel®64 ou Professional AMD64) supportée x64 Edition 2 Windows CPU Intel® Pentium® 4 512 Mo 1 Go 500 Mo 500 Mo ® 2 Vista ou équivalente 64-bit (Intel®64 ou AMD64) supportée ® Impression 10/100 S.o. Windows Server Intel® Pentium® III 256 Mo 512 Mo 50 Mo Base Tx 2003 (impression ou équivalent (Ethernet) uniquement via le réseau) Windows Server® CPU 64-bit 2003 x64 Edition (Intel®64 ou AMD64) (impression uniquement via le supportée réseau) Windows Server® CPU Intel® Pentium® 4 512 Mo 2 Go 2008 (impression ou équivalente 64-bit uniquement via le (Intel®64 ou AMD64) réseau) supportée Système Mac OS X 128 Mo 256 Mo 80 Mo 400 Mo Impression, USB, PowerPC® G4/G5, d’exploitation 10.3.9 - 10.4.3 Numérisation 10/100 ® PowerPC G3 350 MHz Macintosh Base Tx Mac OS X 10.4.4 PowerPC® G4/G5, 512 Mo 1 Go (Ethernet) ou une version ® Processeur Intel supérieure 5 Core™ 1 Internet Explorer® 5.5 ou une version supérieure. 2 Pour WIA, résolution 1 200 x 1 200. L’utilitaire de numérisation de Brother permet une augmentation de la résolution jusqu’à 19 200 x 19 200 ppp. 3 Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge. 4 PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® Windows® 2000 SP4 ou une version supérieure et Microsoft ® Windows® XP SP2 ou une version supérieure. 5 Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre site http://solutions.brother.com/. 129 E Consommables Durée de vie des cartouches de toner Cartouche de toner de démarrage : E 1 000 pages environ (format Lettre) 1 Cartouche de toner standard : TN-210BK (Noir) : 2 200 pages environ (format Lettre) 1 TN-210C (Cyan) : 1 400 pages environ (format Lettre) 1 TN-210M (Magenta) : 1 400 pages environ (format Lettre) 1 TN-210Y (Jaune) : 1 400 pages environ (format Lettre) 1 Tambour DR-210CL 2 DR-210CL-BK 3 DR-210CL-CMY 4 15 000 pages environ (format Lettre) 5 Courroie BU-200CL 50 000 pages environ (format Lettre) Conteneur de toner usé WT-200CL 50 000 pages environ 1 Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à la norme ISO/CEI 19798. 2 Contient 4 unités. Ensemble tambour 3 Contient 1 unité. Tambour noir 4 Contient 1 unité. Tambour couleur 5 Le rendement du tambour est approximatif et peut varier selon la manière d'utilisation. 130 Spécifications Réseau câblé Ethernet E Nom du modèle NC-6700h de la carte réseau Réseau local Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour utiliser les fonctionnalités d'impression réseau et de numérisation réseau. 1 Systèmes pris en charge Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003 1, Windows Server® 2003 x64 Edition 1, Windows Server® 2008 1 Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 2 3 Protocoles Type de réseau IPv4 : ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), WINS/NetBIOS name resolution, DNS Resolver, mDNS, LLMNR responder, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, IPP/IPPS, FTP Client and Server, TELNET Server, HTTP/HTTPS Server, SSL/TLS, TFTP Client and Server, SMTP Client, APOP, POP before SMTP, SMTP-AUTH, SNMPv1/v2c/v3, ICMP, LLTD responder, Web Services Print, CIFS Client, SNTP IPv6 : (Désactivé par défaut) NDP, RA, DNS resolver, mDNS, LLMNR responder, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, IPP/IPPS, FTP Client and Server, TELNET Server, HTTP/HTTPS server, SSL/TLS, TFTP Client and Server, SMTP Client, APOP, POP before SMTP, SMTP-AUTH, SNMPv1/v2c/v3, ICMPv6, LLTD responder, Web Services Print, CIFS Client, SNTP Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Négociation (réseau câblé) 131 E Utilitaires de gestion 4 BRAdmin Light pour Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista ®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Server® 2008 et Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure 3 BRAdmin Professional pour Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista ®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition et Windows Server® 2008 Web BRAdmin pour Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista ®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition et Windows Server® 2008 Ordinateurs clients avec un navigateur Web prenant en charge Java. 1 Impression uniquement via le réseau. 2 Mac OS X 10.3.9 ou une version supérieure (mDNS) 3 Pour obtenir les mises à jour les plus récentes des pilotes pour le système Mac OS X que vous utilisez, visitez notre site http://solutions.brother.com/. 4 Les utilitaires BRAdmin Professional et Web BRAdmin peuvent être téléchargés du site http://solutions.brother.com/. 132 F Glossaire F Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les guides de Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté. Annulation d'une tâche Cette touche permet d'annuler une tâche d'impression programmée et d'effacer la mémoire de l'appareil. Chargeur automatique de documents (ADF) Un document placé dans le chargeur automatique de documents (ADF) peut être numérisé automatiquement une page à la fois. Contraste Réglage permettant de compenser les documents foncés ou clairs en réalisant des copies plus claires lorsque les documents sont foncés, ou plus foncées lorsque les documents sont clairs. Résolution Nombre de lignes verticales et horizontales par pouce. ROC (reconnaissance optique de caractères) Le logiciel ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC ou Presto! PageManager permet de convertir une image de texte en texte éditable. Volume de l'avertisseur sonore Réglage du volume du signal sonore émis lors de l’appui d’une touche ou en cas d’erreur. Échelle de gris Palette de gris disponible pour la copie de photographies. Écran ACL (affichage à cristaux liquides) Écran qui affiche des messages interactifs au cours de la programmation de l’appareil. F Mode Menu Mode de programmation permettant de modifier les réglages de l'appareil. Numérisation Transmission vers l'ordinateur d'un document papier sous forme d'image électronique. Réglages des utilisateurs Rapport sur papier indiquant la configuration actuelle de l’appareil. Réglages provisoires Vous pouvez choisir certaines options pour chaque copie sans modifier les paramètres par défaut. 133 G Index A Accessoires et consommables ................. iii AIDE Messages à l'écran ACL .....................114 Tableau des menus ................... 114, 116 utilisation des touches de menu ..........114 Apple Macintosh Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. B Bourrages document ..............................................69 papier ....................................................70 Brother accessoires et consommables ............... iii centres de service ................................... ii FAQ (foire aux questions) ....................... ii Garanties ...........................................iv, v Numéros de Brother ................................ ii service à la clientèle ................................ ii soutien produit ........................................ ii C Centres de service ..................................... ii Chargeur automatique de documents (ADF) utilisation ...............................................20 Consignes de sécurité .............................40 Consommables ................................. 86, 87 Conteneur de toner usagé remplacement .....................................102 ControlCenter2 (pour Macintosh) Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. ControlCenter3 (pour Windows®) Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. 134 Copie à partir de la vitre du scanner ............... 31 à partir du chargeur automatique de documents ...................................... 29, 31 contraste ......................................... 26, 29 mémoire saturée .................................. 32 mode Copie .......................................... 26 multiple ................................................. 26 N en 1 (disposition des pages) ............. 30 qualité ................................................... 29 réglages temporaires ............................ 27 simple ................................................... 26 touche Agrandir/Réduire ...................... 27 touche Options ..................................... 28 touches ............................................. 6, 27 tri (chargeur automatique de documents seulement) ......................... 29 Courroie remplacement ....................................... 98 D Dépannage .............................................. 49 bourrage de document ......................... 69 bourrage papier .................................... 70 en cas de problèmes gestion du papier ............................... 51 impression ......................................... 50 logiciel ............................................... 51 numérisation ...................................... 51 qualité d'impression ..................... 52, 55 qualité de la copie ............................. 49 réseau ............................................... 52 messages d'entretien à l'écran ACL ..... 63 messages d'erreur à l'écran ACL ......... 63 Description du panneau de commande ..... 6 Disposition des pages (N en 1) ............... 30 Document bourrage ............................................... 69 chargement .................................... 20, 21 E M Échelle de gris .......................................126 Économie encre .......................................23 Écran ACL (affichage à cristaux liquides) ............................................. 6, 114 contraste ...............................................23 Emballage et transport de l'appareil ......109 Entretien régulier ......................................75 remplacement cartouche de toner .............................88 conteneur de toner usagé ................102 courroie ..............................................98 tambours ............................................93 vérification de la durée de vie restante des pièces ...........................................108 Enveloppes ...........................12, 15, 16, 18 Étiquettes ..............................................12 Étiquettes ....................... 11, 12, 15, 16, 19 Macintosh Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Mémoire ajout de mémoire DIMM (option) .......... 47 installation ......................................... 47 mémorisation ...................................... 114 Message de mémoire saturée ........... 32, 66 Messages d'erreur à l'écran ACL ............ 63 Impression impossible XX .................... 65 Initialisation impossible XX ................... 66 Mémoire épuisée .................................. 66 Numérisation impossible XX ................ 65 Plus de papier ...................................... 67 Mode veille .............................................. 23 Mode, activation copie ..................................................... 26 numérisation ........................................... 7 F Fils corona ...............................................78 Folio .................................................. 16, 22 G Garanties Avis d'exclusion de garantie .................. iv Canada ................................................... v I Impression bourrages papier ...................................70 caractéristiques ...................................127 pilotes .................................................127 problèmes .............................................50 qualité ............................................ 52, 55 résolution ............................................127 Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Informations relatives à l'appareil nombre de pages ................................107 témoin DEL d'état ...................................8 vérification de la durée de vie restante des pièces ...........................................108 N N en 1 (disposition des pages) ................ 30 Nettoyage fils corona ............................................. 78 scanner ................................................ 76 tambour ................................................ 79 tête DEL ............................................... 77 Numérisation Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Numéro de série comment trouver ......... Voir à l’intérieur du capot avant P Panne de courant .................................. 114 PaperPort™ 11SE avec ROC Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM et l'aide de l'application PaperPort™ 11SE pour accéder aux guides d'instructions. 135 G Papier .............................................. 15, 124 bourrage ................................................70 capacité du bac .....................................16 chargement .............................................9 dans la fente d'alimentation manuelle ............................................11 dans le bac d'alimentation ...................9 format ............................................. 15, 22 format de document ................... 125, 126 recommandé .................................. 15, 16 type ................................................ 15, 22 Programmation de l'appareil ..................114 Q Qualité copie .............................................. 28, 29 impression ...................................... 52, 55 R Réduction copies ....................................................27 Réglages temporaires de copie ...............27 Remplacement cartouche de toner ................................88 conteneur de toner usagé ...................102 courroie .................................................98 tambours ...............................................93 Réseau impression Voir le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM. numérisation Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. Résolution copie ...................................................125 impression ...........................................127 numérisation .......................................126 136 T Tableau des menus .......................114, 116 utilisation des touches de menu ......... 114 Tambour nettoyage ........................................ 78, 79 vérification (durée de vie restante) ..... 108 Témoin DEL d'état ..................................... 8 Texte, saisie .......................................... 121 Touche Agrandir/Réduire ........................ 27 Touche Sécuritaire .................................... 6 Transport de l'appareil ........................... 109 Tri ............................................................ 29 V Vitre du scanner utilisation .............................................. 21 Volume, réglage avertisseur sonore ................................ 22 W Web ............................................................ii Windows® Voir le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. RESTRICTIONS DE RACCORDEMENT D'ÉQUIPEMENT (Canada seulement) AVIS Ce produit est conforme aux caractéristiques techniques appropriées d’Industrie Canada. Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 ÉTATS-UNIS La Corporation internationale Brother (Canada) Ltée. 1, rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux (Québec) H9B 3H6 Canada Visitez notre site Web http://www.brother.com/ Ces appareils sont destinés aux États-Unis et au Canada seulement. Nous ne pouvons les conseiller pour d'autres pays, car les besoins énergétiques de votre centre multifonction pourraient être incompatibles avec les conditions d'alimentation électrique dans les pays étrangers. L'utilisation des modèles destinés au États-Unis ou au Canada dans d'autres pays s'effectue à vos propres risques et peut entraîner l'annulation de votre garantie.