Bartscher 115059 Electric oven 650, B700 4 hobs, EBO Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Bartscher 115059 Electric oven 650, B700 4 hobs, EBO Mode d'emploi | Fixfr
SNACK 650
115059
IT – CH
VETROCERAMICA
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere subito le informazioni generali!
DE – AT – IT – BE – LU –CH
CERAN-KOCHFLÄCHEN HERDE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Hinweise sollen s ofort gelesen werden!
GB – IE – MT
CERAN HOBS RANGES
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the general informations immediately!
CUISINIERES AVEC PLAQUE VITROCERAMIQUE
FR – BE – LU – CH
INSTRUCIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire tout de suite averissements!
COCINAS VITROCERAMICA
ES
INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION, USO Y MANTENINIENTO
¡En primer lugar leer las advertencias!
VITROKERAMISCHE FORNUIZEN
NL – BE
ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de waarschuwingen onmiddellijk!
DOC.NO CR0930010
EDITION 001
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR
1
2
ECV62T
ECV62TP
ECV64T
ECV64TP
ECV64E
ECV64EP
V64EP
V67E
V67EP
V6FEV7E
V6FEV7EP







V64E







OV6FEV7EP
OV6FEV7E
OV67EP
OV67E
OV64EP
OV64E







6NPC/IFEV722P
6NPC/IFEV722
6NPC/I722P
6NPC/I722
6NPC/I411P
6NPC/I411



























































































 











































DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS
INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................................................................................................................................... 23
1
DONNÉES DE L'APPAREIL ...................................................................................................................................... 23
2
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............................................................................................................................. 23
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ........................................................................................................................ 23
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ........................................................................................................................... 23
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN ........................................................................... 23
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ......................................................................................................................... 23
3
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE ................................................................................................... 23
3.1
FOUR ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................................. 23
4
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL ............................................................................................ 24
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION .............................................................................................................................. 24
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ........................................................................................................................ 24
5
NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE ..................................................................................................... 24
6
DÉBALLAGE .............................................................................................................................................................. 24
7
MISE EN PLACE........................................................................................................................................................ 24
8
RACCORDEMENTS .................................................................................................................................................. 24
9
MISE EN SERVICE.................................................................................................................................................... 25
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION.................................................................................................................................. 25
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ........................................................................................................................... 25
10
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ............................................................................ 25
12
PÉRIODES D'INACTIVITÉ ........................................................................................................................................ 26
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ............................................................................................................................... 26
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ......................................................................................................................... 26
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ................................................................................................................................... 26
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN ........................................................................... 26
13
ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ............................................................................................................. 26
14
MISE EN SERVICE.................................................................................................................................................... 26
15
RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS....................................................................................................... 26
15.1
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ............................................................................................................... 26
15.2
FOUR ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................................. 27
16
REMPLACEMENT DE PIÈCES ................................................................................................................................. 27
AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DE PIÈCES. ............................................................................................ 27
16.1
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ............................................................................................................... 27
16.2
FOUR ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................................. 27
17
NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES ................................................................................................................... 27
18
PIÈCES PRINCIPALES ............................................................................................................................................. 27
18.1
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ............................................................................................................... 27
18.2
FOUR ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................................. 27
22
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce chapitre fournit des informations générales dont tous les
utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les
informations spécifiques destinées à chaque utilisateur de ce
manuel figurent dans les chapitres suivants ( « INSTRUCTIONS POUR .... » ).
1 DONNÉES DE L'APPAREIL
• La plaque signalétique de l'appareil se trouve à l'intérieur du
panneau de commandes.
• Le modèle et le numéro de série de l'appareil se trouvent
également sur les talons sous la marque et sur l'emballage.
2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs
qui suivent.
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil en toute sécurité.
• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
• Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Installer l'appareil seulement dans des locaux suffisamment
aérés.
• Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'appareil.
• Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR
• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil en toute sécurité.
• Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu afin de
pouvoir le consulter pendant toute la durée de vie utile de
l'appareil.
• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
• Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres techniques agréés par le fabricant et exiger des pièces détachées
originales.
• Faire contrôler et entretenir l'appareil au moins deux fois par
an. Il convient de stipuler un contrat d'entretien.
• Cet appareil est destiné à un usage professionnel et doit
donc être utilisé par du personnel formé à cet effet.
• L’appareil est destiné à la cuisson d'aliments comme indiqué
dans les avertissements. Toute autre utilisation est impropre.
• Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues
périodes. Préchauffer l'appareil juste avant de l'utiliser.
• Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement.
• En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, fermer le robinet d'arrêt du gaz et/ou désactiver l'interrupteur
général d'alimentation électrique installés en amont de l'appareil.
• Effectuer le nettoyage conformément aux instructions
données dans le Chapitre « INSTRUCTIONS POUR LE
NETTOYAGE ».
• Ne pas stocker de substances inflammables à proximité de
l'appareil. RISQUE D'INCENDIE
• Attention: Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec incapacité sychique et de
motion, ou le manque d’expérience et de connaissances,
sauf s'il y a contrôle ou instruction sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'appareil.
• Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À
L'ENTRETIEN
• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil en toute sécurité.
• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
• Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Installer l'appareil seulement dans des locaux suffisamment
aérés.
• Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'appareil.
• Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE
• Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox
poli, la surface des cuves de cuisson, la surface des plaques
de cuisson.
• Faire nettoyer les pièces internes de l'appareil au moins deux
fois par an par un technicien agréé.
• Ne pas laver l’appareil avec des jets d'eau directs ou à haute
pression.
• Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol sous
l'appareil.
3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE
• Les éléments radiants sont équipés d’un limiteurde température qui intervient en coupantl’alimentation électrique des
résistances quandla température dépasse la limite maximum
deréglage.
3.1 FOUR ÉLECTRIQUE
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs
qui suivent.
• Un thermostat de sécurité à rétablissement manuel qui coupe
le chauffage lorsque la température de service dépasse celle
maximum admise est monté dans l'appareil.
• Pour rétablir le fonctionnement de l'appareil appuyer sur
le bouton de rétablissement du thermostat. Cette opération
peut être effectuée uniquement par un technicien qualifié et
agréé
23
4 ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL
7 MISE EN PLACE
• la couverture transparente, les sachets du manuel d'instructions et des injecteurs (en polyéthylène - PE).
• les feuillards (en polypropylène - PP)
• Les dimensions de l'appareil et la position des raccordements sont indiquées dans le schéma d'installation figurant
au début de ce manuel.
• L'appareil peut être installé seul ou avec d'autres appareils
de la même gamme.
• Cet appareil ne peut pas être encastré.
• Installer l'appareil à une distance de 10 cm minimum des
murs. Cette distance peut être inférieure si les murs sont incombustibles ou protégés par un isolant thermique.
4.2 APPAREIL
7.1 MONTAGE DE L' APPAREIL SUR UN SOCLE
L'appareil est réalisé à plus de 90 % dans des matériaux métalliques recyclables (acier inox, tôle aluminée, cuivre, etc. ).
Suivre les instructions fournies avec le type de support utilisé.
L’appareil doit être mis au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
7.2 UNION DE PLUSIEURS APPAREILS
4.1 EMBALLAGE
L’emballage est réalisé dans des matériaux compatibles avec
l'environnement. Les éléments en matière plastique recyclables sont :
• Ne pas l'abandonner dans la nature.
• Le rendre inutilisable avant son élimination
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs
qui suivent.
• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil en toute sécurité.
• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
• Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Installer l'appareil seulement dans des locaux suffisamment
aérés.
• Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'appareil.
• Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
Appareils de la série DROP-IN (à encastrer)
• Effectuer l’installation en respectant rigoureusement les indications des schémas en annexe.
• N’installer ces appareils que sur des meubles métalliques
(bois et/ou autres matériaux combustibles à éviter).
• Faire attention au cordon d’alimentation: les passage ne doivent présenter ni angle ni bavure susceptible de couper le
cordon. De plus, la différence entre la température ambiante
et celle du cordon ne doit pas être supérieure à 50°C.
• Mettre les appareils les uns à côté des autres et d'aplomb de
façon à ce que les plans de travail soient alignés.
• Unissez les appareils en utilisant les couvre-joints d’union
spéciaux fournis sur demande
8 RACCORDEMENTS
La position et la dimension des raccordements sont précisées
sur le schéma d'installation figurant au début de ce manuel.
8.1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Vérifier si l'appareil est conçu pour fonctionner à la tension et
à la fréquence auxquelles il sera alimenté. Contrôler la plaque
signalétique de l'appareil.
• Installer en amont de l'appareil, dans un endroit facilement accessible, un disjoncteur omnipolaire d'une capacité adaptée,
avec une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm
et un dispositif de protection à haute sensibilité. Le courant
de fuite maximum de l'appareil est de 1 mA/kW.
• Utiliser un cordon d'alimentation flexible avec gaine isolante
en caoutchouc ayant des caractéristiques au moins égales
au type H05 RN-F.
• Relier le cordon d'alimentation à la plaque à bornes selon les
indications du schéma électrique remis avec l'appareil.
• Bloquer le cordon d'alimentation avec le serre-câble.
• Protéger le cordon d'alimentation à l'extérieur de l'appareil
avec un conduit en métal ou en plastique rigide.
8.2 MISE À LA TERRE ET NOEUD ÉQUIPOTENTIEL
Brancher l'appareil à une prise de terre efficace. Relier le conducteur de terre à la borne portant le symbole
de la plaque à bornes d'arrivée de la ligne.
situé à côté
Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un
nœud équipotentiel. Relier le conducteur à la borne avec le
symbole
situé sur la partie extérieure du fond.
5 NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE
Installer l'appareil conformément aux normes de sécurité en
vigueur.
Installer l'appareil conformément à la norme EN1717 et à la
réglementation de l'eau en vigueur.
6 DÉBALLAGE
Contrôler l'état de l'emballage et demander au transporteur
d'inspecter la marchandise en cas de dommages évidents.
• Enlever l'emballage
• Enlever la pellicule de protection des panneaux extérieurs.
Enlever les éventuels résidus de colle avec un solvant adapté.
24
8.3 RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE
Alimenter l'appareil avec de l'eau potable. La pression d'alimentation de l'eau doit être de 150 kPa à 300 kPa. Utiliser un
réducteur si la pression d'alimentation est supérieure à celle
maximale indiquée.
• Installer un filtre mécanique et un robinet d'arrêt en amont de
l’appareil, dans un endroit facilement accessible.
• Éliminer les éventuels dépôts ferreux des tuyaux de raccordement avant de raccorder le filtre et l'appareil.
• Fermer les raccords n'étant pas reliés avec un bouchon étanche.
• Après le raccordement, vérifier qu'il n'y ait pas de fuites au
niveau du raccordement.
8.4 RACCORDEMENT À L'ÉVACUATION DES EAUX
USÉES
d'aluminium ou des récipients en plastique sur les surfaces
chaudes de la table de cuisson vitrocéramique.
Les conduits d'évacuation doivent être réalisés dans des
matériaux résistant à 100 °C. La vapeur produite par l'évacuation de l'eau chaude ne doit pas atteindre le fond de l'appareil.
Dans tous les cas, la table de cuisson vitrocéramique ne doit
pas être utilisée comme surface d'appui.
9 MISE EN SERVICE
Voir le chapitre « INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ».
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CHAUFFAGE
La manette de commande des éléments radiants a les positions d'utilisation suivantes :
0 Eteint
1 Température mini
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs
qui suivent.
• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil en toute sécurité.
• Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu afin de
pouvoir le consulter pendant toute la durée de vie utile de
l'appareil.
• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
• Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres techniques agréés par le fabricant et exiger des pièces détachées
originales.
• Faire contrôler et entretenir l'appareil au moins deux fois par
an. Il convient de stipuler un contrat d'entretien.
• Cet appareil est destiné à un usage professionnel et doit
donc être utilisé par du personnel formé à cet effet.
• L’appareil est destiné à la cuisson d'aliments comme indiqué
dans les avertissements. Toute autre utilisation est impropre.
• Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues
périodes. Préchauffer l'appareil juste avant de l'utiliser.
• Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement.
• En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, fermer le robinet d'arrêt du gaz et/ou désactiver l'interrupteur
général d'alimentation électrique installés en amont de l'appareil.
• Effectuer le nettoyage conformément aux instructions
données dans le Chapitre « INSTRUCTIONS POUR LE
NETTOYAGE ».
• Ne pas stocker de substances inflammables à proximité de
l'appareil. RISQUE D'INCENDIE
• Attention: Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec incapacité sychique et de
motion, ou le manque d’expérience et de connaissances,
sauf s'il y a contrôle ou instruction sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'appareil.
• Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
10 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
Attention : Utilisser des casseroles à fond plat et de diamètre
approprié à la zone de cuisson. Le fond des casseroles doit
être propre, lisse et sec pour éviter les éraflures de la surface
de la table de cuisson vitrocéramique. Ne pas poser de papier
2..5 Températures intermédiaires
6 Température maxi
Allumage
• Tourner la manette relative à la zone de cuisson
choisie.Attention :Un voyant lumineux présent sur le plan
de cuisson en vitrocéramique s'allume pour signaler lorsque
la température de la zone de cuisson est supérieure à 50°C.
Extinction
• Tourner la manette du sélecteur dans la position “ 0 ”.
11
UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENTS
• Cet appareil est destiné à la cuisson d'aliments disposés sur
les grilles fournies avec l'appareil
• Ne pas laisser la porte du four ouverte ou entrouverte pendant son utilisation
• Un thermostat de sécurité à rétablissement manuel qui coupe
le chauffage lorsque la température de service dépasse celle
maximum admise est monté dans l'appareil.
• Ventilateur dans la chambre permettant ladécongélation (air
à température ambiant) ou la cuisson des aliments par convection forcée (air chaude); ( mod.four aéré).
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CHAUFFAGE
Le fonctionnement du four électrique est contrôlé par deux manettes de commande (pour sélectionner le type de chauffage et
la température de cuisson) Un voyant jaune signale le fonctionnement des résistances de chauffage
La manette de commande du sélecteur a les positions d'utilisation suivantes :
0 Éteint
Chauffage de la voûte (gril) allumé
Chauffage de la sole allumé
Chauffage voûte + sole allumé
La manette de commande du thermostat offre les positions d'utilisation suivantes :
0 Éteint
110 Température de cuisson minimum
280 Température maximum
Allumage
• Tourner la manette du sélecteur dans la position d'utilisation
choisie
25
• Tourner la manette du thermostat sur la position correspondant à la température de cuisson choisie.
• Le voyant jaune s'allume.
• Le voyant jaune s'éteint pour indiquer que la température
choisie est atteinte.
Nettoyage du ventilateur (mod.four aéré)
• Nettoyez périodiquement le ventilateur.L’accumulation excessive de graisse sur les palescause la surchauffe du moteur,
une mauvaise distribution de la chaleur et par conséquent
une cuisson non uniform.
Extinction
• Tourner la manette du thermostat sur la position « 0 ».
• Tourner la manette du sélecteur dans la position “ 0 ”.
Démarrage ventilation (mod. four aéré)
L'interrupteur a les positions d'utilisation suivantes :
1 Allumé
0 Éteint
Allumage
• Appuyer sur l'interrupteur dans la position 1.
• L'interrupteur s'allume.
Extinction
• Appuyer sur l'interrupteur dans la position 0.
• L'interrupteur s'éteint.
12 PÉRIODES D'INACTIVITÉ
Avant une période d'inactivité prévue, procéder comme suit :
• Nettoyer l'appareil à fond.
• Passer un chiffon imbibé d'un peu d'huile de vaseline sur toutes les surfaces de façon à étaler un film de protection.
• Laisser les couvercles ouverts.
• Fermer les robinets ou interrupteurs généraux en amont des
appareils.
Après une période d'inactivité prolongée de l'appareil, procéder
comme suit :
• Contrôler l'appareil avant de le réutiliser.
• Faire fonctionner les appareils électriques à la température
minimum pendant au moins 60 minutes
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À
L'ENTRETIEN
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs
qui suivent.
• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil en toute sécurité.
• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
• Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Installer l'appareil seulement dans des locaux suffisamment
aérés.
• Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'appareil.
• Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
13 ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Voir le chapitre " Instructions pour l'installation "
14 MISE EN SERVICE
Après l'installation, l'adaptation à un autre type de gaz ou des
interventions d'entretien, vérifier le fonctionnement de l'appareilEn cas de dysfonctionnements, consulter le paragraphe "
Résolution des dysfonctionnements "
Mettre l'appareil en marche conformément aux instructions d'utilisation figurant au chapitre " INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION " et vérifier :
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs
qui suivent.
• Couper l'alimentation électrique de l'appareil, si sous tension,
avant toute opération
• Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox
poli, la surface des cuves de cuisson, la surface des plaques
de cuisson.
• Faire nettoyer les pièces internes de l'appareil au moins deux
fois par an par un technicien agréé.
• Ne pas laver l’appareil avec des jets d'eau directs ou à haute
pression.
• Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol sous
l'appareil.
• les valeurs du courant de chaque phase
• la régularité d'allumage des résistances de chauffage
15 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS
15.1
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
L'élément radiant sélectionné ne chauffe pas
Causes possibles
• Contrôler les valves fusibles
• Interrupteur général d'alimentation électrique désactivé
• Tension d'alimentation insuffisante ou branchement électrique incorrect de l'appareil
• Le régulateur d'énergie est défectueux
• Élément défectueux ou mal relié (résistance interne brûlée).
SURFACES POLIES EN ACIER INOXYDABLE
• Nettoyer les surfaces avec un chiffon ou une éponge en utilisant de l'eau et des produits nettoyants non abrasifs Passer
le chiffon dans le sens du polissage Rincer souvent et sécher
ensuite soigneusement
• Ne pas utiliser de tampons à récurer ni d'autres objets en fer
• Ne pas utiliser de produits chimiques contenant du chlore
• Ne pas utiliser d'objets pointus pouvant rayer la surface
26
Le chauffage ne se règle pas
Causes possibles
• Le thermostat de réglage de la température est défectueux
15.2
FOUR ÉLECTRIQUE
L'appareil ne chauffe pas.
Causes possibles
•
•
•
•
Le thermostat de réglage de la température est défectueux
Les résistances sont défectueuses
Le thermostat de sécurité s'est déclenché
Le ventilateur est défectueux.( mod. four aéré).
Remplacement du thermostat de réglage de la température, du sélecteur, du voyant et du thermostat de sécurité
•
•
•
•
Sortir la manette.
Démonter le panneau avant.
Déconnecter le composant du câblage.
Dégager le bulbe de l'équerre de support se trouvant à
l'intérieur de la cellule du four (thermostat).
Remplacement du joint de la porte.
• Le thermostat de réglage de la température est défectueux
• Le détacher (il est encastré sur les extrémités).
• Déposer et remplacer le composant.
• Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de
démontage dans l'ordre inverse.
16 REMPLACEMENT DE PIÈCES
17 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES
AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DE
PIÈCES.
• Contrôler l'état des pièces se trouvant à l'intérieur de l'appareil
• Enlever la saleté s'étant éventuellement déposée
• Contrôler et nettoyer le système d'évacuation des fumées
Le chauffage ne se règle pas
Causes possibles
• Couper l'alimentation électrique de l'appareil, si sous tension,
avant toute opération
• Après avoir remplacé une pièce du circuit de gaz, vérifier qu'il
n'y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit.
• Après le remplacement d'un composant du circuit électrique,
vérifier qu'il est correctement relié au câblage
• Procéder délicatement au remplacement des éléments radiants, en faisant particulièrement attention lors de la manipulation et le repositionnement des pièces.
•
•
•
•
16.1
18.2
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
Remplacement des éléments radiants
• Enlever le fond de l'appareil.
• Remplacer la pièce en panne.
Remplacement du régulateur d'énergie
• Enlever le fond de l'appareil.
• Remplacer la pièce en panne.
18 PIÈCES PRINCIPALES
18.1
•
•
•
•
•
•
•
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
Table de cuisson vitrocéramique
Voyant
Éléments radiants
Régulateur d'énergie
FOUR ÉLECTRIQUE
Sélecteur
Thermostat de travail
Thermostat de sécurité
Résistance
Voyant
Moteur ventilateur (mod.four aéré)
Joint de la porte
Table de cuisson vitrocéramique
• En cas de rupture du plan d'appui vitrocéramique, il est conseillé de le faire remplacer par notre société.
16.2
FOUR ÉLECTRIQUE
Remplacement de la résistance
• Procédez par l’intérieur de la chambre du four.Débranchez la
résistance et dévissez les vis surles brides
• Déposer et remplacer le composant.
• Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de
démontage dans l'ordre inverse.
Replacement du ventilateur ( Mod.four aéré)
• Retirez les grilles, les supports des grilles et les écrans de
protection.
• Déposer et remplacer le composant.
• Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de
démontage dans l'ordre inverse.
Replacement du moteur du ventilateur (Mod.four aéré)
•
•
•
•
Retirez les écrans de protection.
Enlever le panneau postérieur.
Déposer et remplacer le composant.
Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de
démontage dans l'ordre inverse.
27

Manuels associés