▼
Scroll to page 2
of
46
Manuel pour Projecteur Acer séries XD1150/XD1150D/ XD1250/XD1250D Instructions de mise au rebut Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une protection maximale de l’ environnement global, veuillez la recycler. U.S.A. Pour des produits électroniques contenant un moniteur ou un affichage LCD/ CRT, ou une lampe à haute pression à mercure: Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou traitées en accord avec les autorités locales, régionales ou nationales.Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniqueau www.eiae.org. Pour des informations spécifiques au recyclage de la lampe,veuillez consulter le site www.lamprecycle.org. Table des Matières Table des Matières ....................................................................................... 1 Notice d’Utilisation ........................................................................................ 2 Precautions ..........................................................................................................2 Introduction .................................................................................................. 4 Caractéristiques du Produit ..................................................................................4 Aperçu de l’Emballage..........................................................................................5 Aperçu du Produit ................................................................................................6 Unité Principale ..............................................................................................................6 Panneau de Contrôle .....................................................................................................7 Ports de Connexion .......................................................................................................8 Télécommande ..............................................................................................................9 Installation .................................................................................................. 10 Connecter le Projecteur ......................................................................................10 Allumer/Eteindre le Projecteur ............................................................................11 Allumer le Projecteurr .................................................................................................. 11 Eteindre le Projecteur ..................................................................................................12 Témoin d’Avertissement ..............................................................................................12 Régler l’Image Projetée ......................................................................................13 Régler la Hauteur du Projecteur ..................................................................................13 Régler le Zoom/Mise au point du Projecteur................................................................14 Régler la Taille de l’Image Projetée .............................................................................14 Contrôles Utilisateur ................................................................................... 15 Panneau de Contrôle & Télécommande ............................................................15 Menus d’Affichage à l’Ecran ...............................................................................19 Utilisation .....................................................................................................................19 Couleur (Mode Ordinateur / Vidéo) ..............................................................................20 Image (Mode Ordinateur / Vidéo) ................................................................................22 Gestion (Mode Ordinateur / Vidéo) .............................................................................24 Audio (Mode Ordinateur / Vidéo) .................................................................................31 Minuteur (Mode Ordinateur / Vidéo) ............................................................................32 Langue (Mode Ordinateur / Vidéo) ..............................................................................33 Appendices................................................................................................. 34 Dépannage .........................................................................................................34 Remplacer la lampe............................................................................................38 Spécifications .....................................................................................................39 Mode Compatible ...............................................................................................41 Notices de régulation et de sécurité ........................................................... 42 1 ... Français Notice d’Utilisation Précautions Suivez les avertissements, précautions et entretiens, tels qu’ils sont recommandés dans ce guide utilisateur, afin de prolonger la durée de vie devotre matériel. AvertissementAvertissementAvertissementAvertissementAvertissement- Avertissement- AvertissementAvertissementAvertissement- Avertissement- Français... 2 Ne regardez pas dans l’objectif. La lumière éblouissante pourrait vous blesser les yeux. Afin de diminuer le risque d’incendie oud’ électrocution, n’exposez pas le produit à lapluie ou à l’humidité. N’ouvrez pas et ne démontez pas le produità cause des risques d’électrocution. Quand vous remplacez la lampe, laissezrefroidir l’appareil, et suivez les instructions pour le remplacement. Ce produit détectera lui-même la duréede vie de la lampe. Pensez à remplacer la lampe quand les messages d’avertissements apparaissent. Réinitialisez la fonction “Réinit de lampe” dans le menu “Gestion” de l’Affichaged’ Ecran après avoir remplacé le module de la lampe (reportezvous à la page 26) Avant d’éteindre le produit, laissez tournerle ventilateur de refroidissement pendant quelques minutes. Quand vous connectez le projecteur àl’ ordinateur, commencez par allumer leprojecteur. Ne pas utiliser le bouchon d’objectif lorsquele projecteur est en cours d’ utilisation. Quand la lampe arrive en fin de vie, elle grillera en émettant un claquement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures énumérées dans “Remplacer la lampe”. Usage Notice A Faire: Eteignez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné d’un détergeant léger pournettoyer le boîtier de l’affichage. Débranchez la prise d’alimentation de la prise de courant CA sil’ appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. A ne pas faire: Boucher les fentes et ouvertures sur l’appareil, destinées à la ventilation. Utiliser des produits de nettoyages abrasifs, des cires ou dessolvants pour nettoyer l’appareil. Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes: - Dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. - Dans des endroits soumis à la poussière ou la saleté. - Près de tout ustensile générant un fort champ magnétique. - Placer face au soleil. 3 ... Français Introduction Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP® 0,55” à une puce XGA (XD1250/XD1250D)/SVGA (XD1150/XD1150D). Ses caractéristiques remarquables sont énumérées ci-dessous: XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768 (pour lagamme XD1250/XD1250D uniquement) SVGA véritable, pixels adressables SVGA, 800 x 600 (pour lagamme XD1150/XD1150D uniquement) Technologie à puce unique DLP® Compatible NTSC 3.58/NTSC4.43/PAL/SECAM et HDTV(480i/p, 576i/p, 720p, 1080i) Touche de technologie de pointe Acer conviviale et puissante comprenant: Gestion Acer eView, Gestion Acer eTimer et Gestion Acer eOpening. Raccordement DVI de haute technologie pour signal numérique avec fonction CPTCDH et supporte DVI 480p, 576p, 720p et 1080i (XD1150D/XD1250D). Télécommande à fonctionnalité complète Correction trapézoïdale numérique avancée et recadraged’im ge de plein écran de haute qualitéu Panneau de contrôle convivial Compression SXGA+, SXGA, et redimentionnement VGA, SVGA (pour lagamme XD1250/XD1250D uniquement) Compression SXGA, XGA, et redimentionnement VGA (pour lagamme XD1150/XD1150D uniquement) Compatible Mac Français... 4 Introduction Aperçu de l’Emballage Ce projecteur est livré avec tous les éléments présentés cidessous. Vérifiez que votre appareil est complet. Contactez votre vendeur immédiatement si quelque chose manquait. (*) : pour XD1150D, XD1250D Projecteur avec cache d’objectif Cordon d’Alimentation de 1,8m Câble VGA de 1,8m Câble Vidéo Composite de 2,0m Câble S-Vidéo 1,8m(*) VGA vers Composant/ Adaptateur HDTV(*) Câble USB 1,8m(*) Télécommande Batterie x2 Mallette de Transport Guide de Démarrage Manuel Utilisateur Rapide 5 ... Français Introduction Aperçu du Produit Unité Principale 1 2 3 7 3 6 Deux récepteurs de télécommandes fournis sur le panneau avant et le couvercle supérieur. 4 5 9 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Français... 6 Fokussierungsring Bague de Zoom Récepteur de Télécommande Objectif Zoom Pied de levage Bouton Elévateur Prise de courantt Ports de Connexion Panneau de Contrôlel Introduction Panneau de Contrôle 5 4 3 6 7 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 LED d’Avertissement de Température LED d’Avertissement de Lampe DEL et indicateur d’alimentation (DEL d’alimentation) Source Resyncro Menu Touches de sélection directionnelle 7 ... Français Introduction Ports de Connexion 1 DVI 2 3 VGA IN AUDIO IN 4 5 S-VIDEO 6 VIDEO VGA OUT 7 8 USB RS232 9 1. Connecteur d’entrée DVI (Pour signal Numérique avec fonction CPTCDH )(*) 2. Connecteur d’entrée VGA (Signal analogique PC/ HDTV/ Vidéo composante) 3. Connecteur d’entrée Audio (*) 4. Connecteur d’entrée S-Video 5. Connecteur d’entrée Vidéo Composite 6. Connecteur de sortie boucle moniteur (Sortie VGA) (*) 7. Connecteur d’entrée USB 8. Connecteur RS232 (*) 9. Port pour verrou KensingtonTM (*) : pour XD1150D/ XD1250D Français... 8 Introduction Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 13 9 12 14 15 (*): Ne prend pas en charge la fonction pour XD1150/XD1250. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 16 17 18 19 20 21 Marche Resyncro Source Geler Masquer Rapport hauteur/largeur Muet (*) Quatre touches de sélection directionnelles 9. Retour 10. Trapézee +/11. Menu 12. Zoom 13. Volume +/- (*) 14. Page précédente/ Page suivante 15. Touche Alimentation 16. VGA 17. S-Video 18. Vidéo composante 19. Vidéo composite 20. DVI (*) 21. Langue 9 ... Français Installation Connecter le Projecteur 1 RGB USB 5 Lecteur DVD, Boîtier Décodeur, Récepteur HDTV 2 3 4 6 8 7 10 9 Sortie S-Vidéo Sortie Vidéo 1. ................................................................................................Cordon d’Alimentation 2. .............................................................................. Câble DVI (Accessoire en option) 3. ..................................................................................................................... Câble VGA 4. ........................................................ Câble Audio Jack/Jack (Accessoire en option) 5. ...............................................................................Câble USB (XD1150D/XD1250D) 6. ........................................................................... Câble RS232 (Accessoire en option) 7.. .................................................. 3 câbles composants RCA (Accessoire en option) 8. .......................VGA vers Composant/Adaptateur HDTV (XD1150D/XD1250D) 9. ........................................................................ Câble S-Vidéo (XD1150D/XD1250D) 10. ............................................................................................. Câble Vidéo Composite Pour vous assurer que le projecteur fonctionne bien avec Français... 10 votreordinateur, veuillez vous assurer que le mode d’affichage est bien compatible avec le projecteur. Reportez-vous à la section “Mode Compatible” page 41. Installation Allumer/Eteindre le Projecteur Allumer le Projecteur 1. Retirer le cache de l’objectif. 2. Assurez vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal soient correctement connectés. Le Témoind ’ Alimentation clignotera en rouge. 3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Marche” situé sur le Panneau de Contrôle. Et le Témoin d’Alimentation deviendra bleu. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source. Si l’écran affiche les icônes “Verrou” et “Source”, ceci signifie que le projecteur s’est verrouillé sur ce type de source et qu’il n’a trouvé aucun signal d’entrée de ce type. Si l’écran affiche “Pas de Signal” , assurez-vous que les câbles de signal sont connectés correctement. Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez lebouton “Source” sur le Panneau de Contrôle pour permuter. 2 Marche Allumez le projecteuravant d’allumer la source. 1 Protège-objectif 11 ... Français Installation Eteindre le Projecteur 1. Appuyez sur le bouton “Marche” pour éteindre l’ampoule du projecteur, vous verrez un message “Veuillez presser à nouveau le bouton d’alimentation pour terminer la procédure d’ arrêt. Avertissement: NE PAS débrancher l’appareil lorsque le ventilateur du projecteur est toujours en train de fonctionner.” sur l’affichage écran. Pressez à nouveau sur ce bouton pour confirmer. Sinon le message disparaîtra au bout de 5 secondes. 2. Les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner pendant environ 30 secondes durant le cycle de refroidissement et la DEL de puissance clignotera rapidement en rouge. Lorsque la DEL de puissance clignote lentement, le projecteur est entré en mode de veille.Si vous voulez remettre le projecteur en marche, vous devez attendre que le projecteur aie terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode attente. Une fois qu’il est en mode attente, appuyez simplement sur le bouton “Marche” pour redémarrer le projecteur. 3. Debranchez le cordon d’alimentation depuis la prise secteur et leprojecteur. 4. N’allumez pas le projecteur immédiatement après l’avoir éteint. Témoin d’Avertissement Quand l’indicateur “LAMP (LAMPE)” devient rouge, le projecteur s’ éteindra automatiquement. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Contactez votre vendeur local ou notre service client. Quand l’indicateur “TEMP (TEMPERATURE)” devient rouge pendant environ 20 secondes, ceci indique que le projecteur a été en surchauffe. Vous verrez apparaître un message “Le projecteur a surchauffé.” sur l’ affichage à l’écran. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur peut être rallumé pour continuer la présentation. Si le problème persiste, vous devez contacter votre vendeur local ou le service clientèle. Français... 12 Quand l’indicateur “TEMP (TEMPERATURE)” clignote rouge pendant environ 30 secondes, vous verrez un message “Panne de Ventilateur. Lampe va bientôt s’éteindre automatiquement.” sur l’affichage à l’écran. Contactez votre vendeur local ou le service clientèle. Installation Régler l’Image Projetée Régler la Hauteur du Projecteurt Le projecteur est équipé d’un pied de levage pour ajuster hauteur du projecteur. Pour élever le projecteur: 1. Appuyez sur le bouton de levage . 2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré , lpuis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de levage dans sa position. Pour abaisser le projecteur: 1. Appuyez sur le bouton de levage. 2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de levage en position. 1 Bouton Elévateur 2 Pied de levage 13 ... Français Installation Régler le Zoom/Mise au point du Projecteur Vous pouvez régler la bague du zoom pour agrandir/réduire. Pour faire la mise au point de l’image, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. Le projecteur fera la mise au point à une distance allant de 1,0m à 12,0m (3,28 pieds à 39,4 pieds). Bague du Zoom Bague de Mise au Point Régler la Taille de l’Image Projetée 304,93"(774,5cm) 254,10"(645,4cm) 277,33" (704,4cm) 177,87"(451,8cm) 231,11" (587,0cm) 127,05"(322,7cm) 161,78" (410,9cm) 76,23"(193,6cm) 115,55" (293,5cm) Hd 25,41" (64,5cm) 69,33" (176,1cm) 23,10" (58,7cm) 3,28'(1,0m) 9,84'(3,0m) 16,40'(5,0m) 22,97'(7,0m) 32,81'(10,0m) 39,37'(12,0m) Ecran (Diagonal) Taille d’ Ecran HD Distance Français... 14 Max. 25,41”(64,5cm) 76,23”(193,6cm) 127,05”(322,7cm) 177,87”(451,8cm) 254,10”(645,4cm) Min. 23,10”(58,7cm) 69,33”(176,1cm) 115,55”(293,5cm) 161,78”(410,9cm) 231,11”(587,0cm) 277,33”(704,4cm) Max. 20,33”x 15,25” 60,98” x 45,74” 101,64” x 76,23” 142,30” x 106,72” 203,28” x 152,46” 243,94” x 182,96” (WxH) 51,6 x 38,7cm 154,9 x 116,2cm 258,2 x 193,6cm 361,4 x 271,1cm 516,3 x 387,2cm 619,6 x 464,7cm Min. 18,49” x 13,87” 55,46” x 41,60” 92,44” x 69,33” 129,42” x 97,07” 184,89” x 138,67” 221,86” x 166,40” (WxH) 47,0 x 35,2cm 140,9 x 105,7cm 234,8 x 176,1cm 328,7 x 246,5cm 469,6 x 352,2cm 563,5 x 422,6cm Max. 2,29” (5,8cm) 6,86” (17,4cm) 11,43” (29,0cm) 16,01” (40,7cm) 22,87” (58,1cm) 27,44” (69,7cm) Min. 2,08” (5,3cm) 6,24” 15,9cm) 10,40” (26,4cm) 14,56” (37,0cm) 20,80” (52,8cm) 24,96” (63,4cm) 3,28’ (1,0m) 9,84’ (3,0m) 16,40’ (5,0m) 22,97’ (7,0m) 32,81’ (10,0m) 39.37’ (12,0m) 304,93”(774,5cm) Ce schéma est seulement destiné à servir de référence à l’utilisateur. Contrôles Utilisateur Panneau de Contrôle & Télécommande Vous avez deux façons de contrôler les fonctions: Télécommande et Panneau de Contrôle. Panneau de Contrôle Utiliser le Panneau de Contrôle Power (Marche) Reportez-vous à la section “Allumer/Eteindre le Projecteur” page 11-12. Resync (Resyncro) Synchronisation automatique du projecteur sur la source d’entrée. Menu Appuyez sur “Menu” pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD) ou retourner à l’étape précédente du menu OSD. Source Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RVB, Composante-p, Composante-i, S-Vidéo, Composite, Vidéo et HDTV. Vier Richtungstasten Utilisez pour sélectionner les éléments ou effectuer des ajustements à votre sélection dans le menu OSD. Utilisez pour la correction des distorsions en trapèze afin d’ajuster la distorsion d’image causée par l’inclinaison du projecteur (±16 degrés) tandis que le menu OSD est éteint. 15 ... Français Contrôles Utilisateur Télécommande Utiliser la Télécommande Power (Marche) Reportez-vous à la section “Allumer/Eteindre le Projecteur page 11-12 Resync (Resyncro) Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’ entrée. Source Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RGB, Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Composite Vidéo, DVI-D (En option) et HDTV. Freeze (Geler) Appuyez sur le bouton “Geler” pour faire un arrêt sur l’image à l’écran. Hide (Masquer) Coupe momentanément la vidéo. Pressez “Masquer” pour masquer l’image, pressez de nouveau pour restaurer l’ affichage de l’ image. Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur) Utilisez cette fonction pour choisir le rapport hauteur/largeur désiré(Auto/4:3/16:9) Mute (Muet)(*) Utilisez ce bouton pour couper le son. Vier Richtungstasten Utilisez pour sélectionner les éléments ou effectuer des réglages à votre sélection pour le fonctionnement du menu OSD. Trapèzee Corrige la distorsion de l’image dûe à l’inclinaison du projecteur. (± 16 degrés). Menu Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affichage d’ écran (OSD). Pour quitter l’OSD, appuyez à nouveau sur le bouton “ Menu”. (*): pour XD1150D, XD1250D uniquement. Français... 16 Zoom Zoom numérique avan t/arrière. Back (Retour) Retour à l’étape précédente dans le menu OSD. Contrôles Utilisateur Touche Alimentation La fonction Acer Empowering Key fournit trois fonctions de touche uniques, qui sont respectivement “Acer eView Management”, “Acer eTimer Management” et “Acer eOpening Management” Appuyez sur la touche “e” pendant plus d’une seconde pour af- ficher le menu principal à l’écran afin de modifier cette fonction. Acer eView Management Appuyez sur “e” pour démarrer le sous-menu “Acer eView Management”. “Acer eView Management” s’affiche pour la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section des menus d’affichage à l’ écran pour plus de détails. Acer eTimer Management Appuyez sur “e” pour démarrer le sous-menu “Acer eTimer Management” “Acer eTimer Management” active la fonction de rappel pour le contrôle du temps de présentation. Veuillez vous référer à la section des menus d’ affichage à l’écran pour plus de détails. Acer eOpening Management Appuyez sur “e” pour démarrer le sous-menu “Acer eOpening Management”. “Acer eOpening Management” permet à l’ utilisateur de changer l’écran de démarrage afin d’ y insérer une image personnalisée. Veuillez vous référer à la section des menus d’affichage à l’écran pour plus de détails. (*): pour XD1150D, XD1250D uniquement. Volume (*) Augmenter/baisser le volume. Page Up (Page précédente) (Mode ordinateur seulement) Utilisez cette touche pour aller à la page suivante. Cette fonction est seulement disponible quand le projecteur est connecté à un ordinateur via un câble USB. Page Down (Page suivante) (Mode ordinateur seulement) Utilisez cette touche pour aller à la page précédente. Cette fonction est seulement disponible quand le projecteur est connectéà un ordinateur via un câble USB. 17 ... Français Contrôles Utilisateur VGA Appuyez sur “VGA” pour changer la source au connecteur d’entrée VGA (VGA-In). Ce connecteur supporte le RGB analogique, l’YPbPr (480p/576p/720p/1080i), l’ YCbCr (480i/576i) et le RGBsync. Component Video (Vidéo composante) Appuyez sur “Composante” pour changer la source à Vidéo composante. Cette source prend en charge YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i) et YCbCr (480i/576i) Composite Video (Vidéo composite) Appuyez sur le bouton “Video” pour passer à la source Composite Vidéo. S-Video Appuyez sur “S-Vidéo” pour changer la source à S-Vidéo. (*): pour XD1150D, XD1250D uniquement. DVI (*) Appuyez sur “DVI” pour changer la source au connecteur d’ entrée DVI. Ce connecteur supporte le RGB numérique, le RGB analogique, l’YPbPr (480p/576p/720p/1080i), l’YCbCr (480i/576i) et le HDCP. Language (Langue) Choisissez le menu OSD multilingue. Français... 18 Contrôles Utilisateur Menus d’Affichage à l’Ecran Le projecteur possède des menus d’Affichage à l’Ecran (OSD) multilingue vous permettant de régler l’image et de réaliser une grande variété de paramétrages. Le projecteur détectera automatiquement la source. Utilisation 1. Pour ouvrir le menu d’affichage à l’écran, appuyez sur le bouton “ Menu” de la télécommande ou du panneau de contrôle. 2. Quand l’OSD est affiché, appuyez sur la touche ou pour sélectionner les éléments principaux. Une fois que vous avez sélectionné l’ item désiré dans le menu principal, pressez pour accéder au sousmenu et effectuer les réglages de la fonction. 3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’élément désiré et ajustez le paramétrage avec la touche ou . 4. Sélectionnez l’élément à ajuster suivant dans le sous-menu et réglez comme décrit dans la partie 3. ci-dessus. 5. Appuyez sur “Menu” ou sur “Retour” de la télécommande screen ou sur le panneau de contrôle, l’écran retournera au menu principal. 6. Pour sortir du menu OSD, appuyez à nouveau sur “Menu” ou “Retour” de la télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu OSD se fermera et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu Principal Élément Sous-Menu 19 ... Français Contrôles Utilisateur Couleur ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Mode Affichage Il y a beaucoup de préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images. Lumineux : Pour le réglage de la luminosité. PC : Pour ordinateur ou notebook. Vidéo : Pour la lecture vidéo dans un environnement lumineux. Théâtre : Pour une utilisation Home Cinéma dans une pièce sombre. sRGB : Pour le réglage des couleurs. Utilis: Pour les réglages ajustables personnalisés. Luminosité Réglage de la luminosité de l’image. Appuyez sur pour assombrir l’image. Appuyez sur pour éclaircir l’image. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc de l’image. Appuyez sur pour diminuer le contraste. Appuyez sur pour diminuer le contraste. Temp. Couleur Régler la température de couleur. Avec une température plus élevée, l’ écran paraît plus froid, avec une température plus faible, l’écran paraît plus chaud. Français... 20 Contrôles Utilisateur Couleur ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Segment blanc Utilisez le contrôle de Segment blanc pour régler le niveau maximum de blanc du chip DMD. 0 représente le segment minimal alors que 10 représente le segment maximum. Si vous préférez une image plus forte, réglez en direction de la valeur maximum. Pour une image douce et plus naturelle, réglez en direction de la valeur minimum. Dégamma Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire. Rouge Règle la couleur rouge. Vert Règle la couleur verte. Bleu Règle la couleur bleue. Saturation La fonction “Saturation”et “Teinte” n’est pas supportée en mode DVI-D/Ordinateur. Le paramétrage de couleur ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans. Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans l’ image. Teinte La teinte ajuste l’équilibre de couleur du rouge et du vert. Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert de l’image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge de l’image. 21 ... Français Contrôles Utilisateur Image ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Trapèze Corrige la distorsion de l’image dûe à l’inclinaison du projecteur. (± 16 degrés) Rapport d’aspect Vous pouvez sélectionner cette fonction pour ajuster votre type de rapport d’aspect désiré. Auto : Conserve le rapport largeur-hauteur original de l’image et maximise l’image pour qu’elle s’adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. 16:9 : La source d’entrée sera mise à l’échelle pour remplir la largeur de l’écran tout en rétrécissant la hauteur afin d’ afficher l’image au format 16:9. 4:3 : La source d’entrée sera mise à l’échelle pour remplir l’écran en format. Projection Français... 22 Bureau-Avant Le réglage par défaut d’usine. Plafond-Avantg Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image pour une projection montée au plafond. Hinten-Unten Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur in verse l’image de sorte que vous pouvez projeter l’image derrière un écran translucide. Plafond-Arrière Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inversel’image et la renverse à la fois. Vous pouvez projeter à partirde derrière un écran translucide avec une projection montée au plafond. Contrôles Utilisateur Image ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Position H. (Position Horizontale) Les functions “Position H.”, “Position V.”, “Fréquence” et “Suivi” ne sont pas supportées dans les modes DVI et Vidéo. Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche. Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite. Position V. (Position Verticale) Appuyez sur Appuyez sur Fréquence pour déplacer l’image vers le bas. pour déplacer l’image vers le haut. “Fréquence” sert à modifier la fréquence des données d’affichage pour qu’elle corresponde à celle de la carte graphique de votre ordinateur. Quand vous rencontrez une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour procéder au réglage. Suivi Choisissez l’élément “Suivi” pour synchroniser la temporisation de signal de l’affichage avec celui de la carte graphique. Quand vous rencontrez une image instable et scintillante, utilisez cette fonction pour la corriger. La fonction “Netteté” n’est pas prise en charge par la source de connecteur VGA. Netteté Ajuste la netteté de l’image. Appuyez sur Appuyez sur pour réduire la netteté. pour augmenter la netteté. 23 ... Français Contrôles Utilisateur Gestion ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Arrêt auto (Minutes) Le projecteur s’éteint automatiquement lorsqu’il n’y a plus de signal sur l’entrée après le temps préréglé. Verr. Source Lorsque la fonction de verrouillage de la source est désactivée, le projecteur cherche d’autres signaux si le signal de la source en cours est perdu. Lorsque la fonction de verrouillage de la source est activée, il “verrouillera” la source actuelle jusqu’à ce que vous appuyez sur le bouton “Source” de la télécommande pour passer au canal suivant. Emplac Menu Choisit l’emplacement de l’affichage du menu à l’écran. écran de démarrage Utilisez cette fonction pour sélectionner votre écran de démarrage. Si vous changez le paramètre, lorsque vous quittez le menu OSD,lenouveau paramètre sera effectif. Acer : L’écran de démarrage du projecteur Acer. Utilis :L’écran de démarrage personnalisé, qui est téléchargé du PC au projecteur par le câble USB et à l’aide de l’utilitaire d’Acer eOpening Management (veuillez vous référer à la description dans la section cidessous). Français... 24 Contrôles Utilisateur Gestion ( Mode Ordinateur / Vidéo ) L’utilitaire Acer eOpening Management est un outil qui permet à l’utilisateur de changer l’ écran de démarrage par défaut du projecteur Acer afin de placer une image personnalisée. Vous pouvez installer Acer eOpening Management à partir du CD. Branchez le projecteur au PC avec le cable de connexion USB fourni puis lancez l’utilitaire Acer eOpening Management pour télécharger l’image désirée du PC au projecteur. Avant de commencer à télécharger, le projecteur doit entrer d’abord en “Down Mode (Mode Télécharger)”. Veuillez suivre les instructions cidessous pour entrer en “Down Mode (Mode Télécharger)”. 1. Si le projecteur était sous tension, appuyez sur le bouton d’ alimentation deux fois pour mettre le projecteur hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur. 3. Appuyez simultanément sur les boutons “Menu” et “ “ sans les relâcher, puis branchez le cordon d’alimentation secteur sur le projecteur. 4. Lorsque les voyants DEL Temp et Lamp s’allument, relâchez les deux boutons et le projecteur passe en mode téléchargement. 5. Veuillez vous assurer que le câble USB a bien été connecté au projecteur depuis votre PC. Heure Lampe Affiche le temps d’utilisation écoulé de la lampe (en heures). Lampe Rappel Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le message d avertissement quand le message de remplacement de lampe est affiché. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de vie de la lampe. 25 ... Français Contrôles Utilisateur Gestion ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Réinit de lampe Pressez le bouton après avoir choisi “Oui ”pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe. Sécurité Pressez pour débuter le paramétrage “Sécurité”. Si la fonction “Sécurité” est activée, vous devez saisir le “Mot de Passe admin” avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité. Vous devez d’abord saisir le “Mot de passe administrateur” avant la configuration de sécurité. Sécurité Ce projecteur dispose d’une excellente fonction de sécurité permettant à l’administrateur de gérer l’ utilisation des demandes du projecteur. Sélectionnez “Marche” pour activer la fonction de sécurité. L’utilisateur doit saisir le mot de passe selon le “Mode sécurité” défini lors de la configuration du “Mot de passe utilisateur”. Veuillez vous référer à la section “Mot de Passe Utilisateur”pour les détails. Sélectionnez “Arrêt” pour permettre aux utilisateursd’utiliser le projecteur sans avoir à entrer de mot depasse. Français... 26 Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Les deux “Mot de passe utilisateur” et “Mot de passe admin” sont acceptés pour cette boîte de dialogue. Contrôles Utilisateur Gestion ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Arrêt (Minutes) Une fois la “Sécurité” réglée sur “Marche”, l’ administrateur peut régler la fonction de timeout. ou sur pour sélectionner la Appuyez surress durée. La plage est de 10 minutes à 990 minutes. Lorsque le délai est écoulé, le projecteur demandera à nouveau le mot de passe. Le réglage par défaut de la fonction de “Arrêt (Minutes)” est “Arrêt”. Mot de passe utilisateur Appuyez sur utilisateur”. pour modifier le “Mot de passe , , ou pour Utilisez les boutons sélectionne le caractère et appuyez sur “MENU” pour confirmer. pour effacer un caractère après Appuyez sur confirmation. Appuyez sur “MENU” pour compléter le réglage du mot de passe. Le mot de passe doit avoir de 4 à 8 caractères. 27 ... Français Contrôles Utilisateur Gestion ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Le projecteur dispose de deux options de “Mode de Sécurité ”. Sélectionnez “Demander le Mot de Passe Seulement après avoir branché le cordon d’alimentation ” et le projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot de passe uniquement après la première connexion du cordon d’alimentation sur le projecteur. Sélectionnez “Toujours demander le mot de passe pendent le projecteur s’allume.” et l’utilisateur devra systématiquement saisir le mot de passe lors de la mise en marche du projecteur. Mot de passe admin Le “Mot de passe admin” est accepté par les deux boîtes de dialogue “Entrer le mot de passe l’dministrateur” et “Entrez le mot de passe”. Appuyez sur admin”. Français... 28 pour modifier le “Mot de passe Le réglage par défaut pour le “Mot de passe admin” est “1234”. Contrôles Utilisateur Gestion ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Si l’Administrateur oublie le “Mot de Passe Administrateur”, veuillez effectuer les étapes suivantes pour le retrouver: 1. Appuyez sur “MENÚ” pendant plus de secondes lorsqu’une boîte de dialogue“Entrer le mot de passe” ou “Entrer le mot de passe de l’administrateur ” apparaît. 2. Entrez le “Déverrouiller Id” et contactez le service à la clientèle de Acer. Ils vous donneront votre nouveau mot de passe administrateur suivant le numéro de déblocage. 3. Une fois que le nouveau “Mot de passe admin” indiqué par Acer est entré dans le projecteur, l’ ancien “Mot de passe admin” est remplacé par le nouveau. 29 ... Français Contrôles Utilisateur Gestion ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Réinitialisert Pressez le bouton après avoir choisi “Oui” pour réinitialiser les paramètres de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut. Français... 30 Contrôles Utilisateur Audio ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Volume Appuyez sur Appuyez sur pour diminuer le volume. pour augmenter le volume. Silence Choisissez “Marche” pour activer la coupure du son. Choisissez “Arrêt” pour désactiver la coupure du son. Marche/Arrêt Volume Choisissez cette fonction pour ajuster le volume au démarrage et à l’ extinction. Volume de l’alarme Le menu Audio est pour XD1150D/ XD1250D. Choisissez cette fonction pour ajuster le volume lorsque le pro jecteur génère des erreurs. 31 ... Français Contrôles Utilisateur Minuteur (Mode Ordinateur / Vidéo ) Démarrer le minuteur Appuyez sur pour démarrer/éteindre la minuterie. Durée du minuteur Appuyez sur pour ajuster la durée de la minuterie. Volume du minuteur (*) Choisissez cette fonction pour ajuster le volume de la fonction de décompte lorsque cette fonction est activée et que le temps est écoulé. Affichange de l’horloge (*): pour XD1150D, XD1250D uniquement. Appuyez sur à l’écran. pour choisir le mode d’affichage de la minuterie. Emplacement minuteur Choisissez l’emplacement de la minuterie à l’écran. Français... 32 Contrôles Utilisateur Langue ( Mode Ordinateur / Vidéo ) Langue Vous pouvez afficher le menu OSD multilingue. Utilisez la touche ou pour sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur pour confirmer la sélection. 33 ... Français Appendices Dépannage Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du projecteur, reportez-vous à ce qui suit. Si le problème persiste, contactez votre vendeur local ou notre service client. Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran. Vérifiez que tous les câbles et les cordons d’alimentation sont correctement connectés comme décrit dans la section “Installation”. Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée. Reportezvous à la section “Remplacer la lampe”. Vérifiez que vous avez retiré le cache de l’objectif et que le projecteur est allumé. Assurez-vous que la fonction “Masquer” n’est pas activée. Problème : Image partielle, qui défile ou mal affichée. Pressez le bouton “Resyncro” de la télécommande. Si vous utilisez un PC: Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1024 x 768 (XD1250, XD1250D)/800 x 600 (XD1150, XD1150D). Suivez les étapes énoncées ci-dessous pour réinitialiser la résolution. Pour Windows 3.x: 1. Dans le Gestionnaire de Programmes de Windows, cliquez sur l’ icône “Paramétrage de Windows” dans le groupe Principal. 2. Vérifiez que le paramétrage de la résolution de votre affichage est inférieure ou égale à 1024 x 768 (XD1250, XD1250D)/800 x 600 (XD1150, XD1150D). Pour Windows 95, 98, 2K, XP: 1. Ouvrez l’icône “Poste de Travail”, le répertoire “Panneau de Configuration”, et double cliquez sur l’icône “Affichage”. 2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”. 3. Dans la “Zone d’Ecran” vous trouverez le paramétrage de résolution. Vérifiez que le paramétrage de résolution est inférieur ou égal à 1024 x 768 (XD1250, XD1250D)/800 x 600 (XD1150, XD1150D) la résolution . Si le projecteur ne projette toujours pas l’image complète, vous devrez aussi changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Reportez-vous aux étapes suivantes. 4. Suivez les étapes 1-2 ci-dessus. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”. 5. Sélectionnez le bouton “Modifier” sous l’onglet “Moniteur”. Français... 34 Appendices 6. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Puis sélectionnez “Types de moniteur standard” dans la boîte “Fabricants”; choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin dans la boîte “Modèles”. 7. Vérifiez que le paramétrage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à 1024 x 768 (XD1250/ XD1250D)/800 x 600 (XD1150/XD1150D). Si vous utilisez un Notebook: 1. Vous devez tout d’abord réaliser les étapes de paramétrage de résolution de l’ordinateur, décrites ci-dessus. 2. Permuter l’affichage du Notebook sur le mode “affichage externe seulement” ou “TRC seulement”. Si vous rencontrez des difficultés pour changer de résolution ou que votre moniteur se fige, redémarrez tout l’équipement et le projecteur. Problème : L’écran du Notebook ou du PowerBook n’affiche pas votre présentation. Si vous utilisez un Notebook: Certains Notebook peuvent désactiver leur propre écran quand un second périphérique d’affichage est utilisé. Chacun d’eux a sa propre façon d’ être réactivé. Reportez-vous à la documentation de l’ ordinateur pour les informations détaillées. Si vous utilisez un Apple PowerBook: Dans les Panneaux de Contrôle, ouvrez Affichage PowerBook pour sélectionner Miroir Vidéo “Marche”. Problème : L’image est instable ou scintillante Utilisez “Suivi” pour la corriger.Reportez-vous à la page 23. Changez le paramétrage de couleur du moniteur à partir de votre ordinateur. Problème: L’image présente des barres verticales scintillantes Utilisez “Fréquence” pour procéder au réglage.Reportez-vous à la page 23. CVérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique pour le rendre compatible avec le produit.Reportezvous à la page 41. Problème : La mise au point de l’image n’est pas bonne Ajustez la Bague de Mise au Point sur l’objectif du projecteur. Reportez-vous à la page 14. Assurez-vous que l’écran de projection se situe dans la plage de distance requise de 1,0m (3,28 pieds)-12,0m (39,4 pieds) du projecteur. 35 ... Français Appendices Problème : L’écran est étiré quand vous affichez des DVD 16:9. Le projecteur détectera lui-même automatiquement les DVD 16:9 et ajustera le rapport d’aspect par numérisation de l’écran entier avec le paramétrage par défaut de 4:3. Si le projecteur est toujours étiré, vous aurez aussi besoin de régler le rapport d’ aspect en vous reportant à ce qui suit: Sélectionnez le type de rapport d’aspect de 4:3 sur votre lecteur DVD si vous lisez des DVD 16:9. Si vous n’arrivez pas à sélectionner le type de rapport d’aspect de 4:3 sur votre lecteur DVD, veuillez sélectionner la fonction d’Affichage à l’ Ecran (OSD) de 4:3 du projecteur pour votre affichage. Problème : L’Image est inversée. Pour sélectionner “Image” dans l’OSD et ajuster la direction projection. Reportez-vous à la page 22 . Problème : La lampe grille et émet un claquement Quand la lampe atteint sa fin de vie, elle grillera et émettra un claquement fort. Si cela se produit, le projecteur ne se remettra pas en route tant que le module de la lampe n’aura pas été remplacé Pour remplacer la lampe, suivez les procédures dans la section “Remplacer la Lampe”. Reportez-vous à la page 38. Problème : Message voyant DEL allumé Bericht Etat de Veille (Cordon d’ alimentationentrée) Betriebsanzeige-LED Rouge Bleu Témoin Temp Clignotement lent Eclairage lampe Sous tension =>Lumière allumée => Lumière éteinte Hors tension (Refroidissement) Clignotement rapide Erreur (Défaillance lampe) Erreur (Défaillance thermique) Défaillance verrouillage ventilateur Erreur (Temp. excessive.) Français... 36 Erreur (Lampe hors d’ usage) Clignotant Témoin Lamp Appendices Problème : Message de rappel “La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnemen en pleine puissance. Remplacement conseillé !” s’affiche pendant environ 10 secondes lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vue. “Le projecteur a surchauffé. La lampe va bientôt s’éteindre automatiquement.” s’affiche lorsque la température du système est excessive. “Panne de Ventilateur. La lampe va bientôt s’éteindre automatiquement. ” s’affiche lorsque le ventilateur est en panne. 37 ... Français Appendices Remplacer la lampe Le projecteur détectera lui-même la durée de vie de la lampe. Il vous affichera un message d’avertissement “La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé !” Quand vous voyez ce message, contactez votre vendeur local ou le centre de réparation pour faire changer la lampe dès que possible. Vérifiez que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement: Le compartiment de lampe est chaud! Laissezle refroidir avant de changer la lampe! 1 2 3 4 Procédure de Remplacement de Lampe: Avertissement: Pour diminuer le risque de blessure corporelle, ne faites pas tomber le module de lampe et ne touchez pas l’ ampoule. L’ampoule peut se briser et causer des blessures si vous la faites tomber. Français... 38 1. Eteignez le projecteur en appuyant sur le bouton Marche/ Veille. 2. Laissez refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du cache. 5. Poussez et enlevez le couvercle. 6. Retirez les 2 vis du module de lampe. 7. Retirez le module de lampe. Pour remplacer le module de lampe, suivez les étapes précédentes en sens inverse. Appendices Spécifications Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Modulateur de Lumière - Technologie DLP® à Puce Unique Lampe - Lampe 180W Remplaçable par l’Utilisateur Nombre de Pixels - 1024 pixels (H) X 768 lignes (V) pour XD1250/ XD1250D - 800 pixels(H) X 600 lignes(V)(pour la gamme XD1150 uniquement) Couleurs Affichables - 16,7M de couleurs Rapport - 2200:1 (Marche complète/Arrêt Total) Uniformité - 90% Niveau de bruit - 31dB Objectif de Projection - F/2,35~2,47 f=21,83~23,81mm avec 1.1x zooms Taille d’Ecran de Projection - 23,1 à 302,0 pouces / 0,59 à 7,68 m diagonale Distance de Projection - 3,28 ~ 39,4 pieds (1,0 ~ 12,0 m) Video Compatibility - Compatible NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM et HDTV - Capacité Vidéo Composite & S-Video Fréquence H. - Balayage horizontal 31,5kHz~100kHz Fréquence V. - Rafraîchissement vertical 56Hz~85Hz Alimentation - Entrée CA Universelle 100~240V ;Fréquence d’Entrée 50/60Hz Connecteur E/S - Alimentation: Socket d’entrée d’alimentation CA - Entrée VGA: Un connecteur DVI pour signal Numérique avec HDCP (pour XD1150D/XD1250D) Un D-sub 15-broches pour les signaux VGA, com posant et HDTV - Un D-sub 15-broches pour les signaux VGA, composant et HDTV (pour XD1150D/XD1250D) 39 ... Français Appendices - Entrée Vidéo: Un entrée RCA vidéo Composite Un entrée S-Video - RS232: Un connecteur RS232 (pour XD1150D/ XD1250D) - USB : Un connecteur USB - Audio-Eingang: 1 x Phono-Buchse (pour XD1150D/ XD1250D) Poids - 4,78 lbs (2,17kg) Dimensions (L x H x P) - 230 x 238 x 122,8 mm(9,1 x 9,4 x 4,8 pouces) Environnement - Température de Fonctionnement:41~95oF (5~ 35oC) Humidité: 80% maximum (Non-condensing) - Température de Stockage: -4~140oF (-20~60oC) Humidité: 80% maximum (Non-condensing) Consignes de Sécurité Français... 40 - FCC Class B, CE, VCCI, UL, cUL, TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Report, CCC Appendices Mode Compatible Mode Résolution VESA VGA VESA VGA VESA VGA VESA VGA VESA VGA VESA VGA VESA VGA VESA VGA VESA VGA VESA SVGA VESA SVGA VESA SVGA VESA SVGA VESA SVGA VESA XGA VESA XGA VESA XGA VESA XGA VESA SXGA VESA SXGA (*) VESA SXGA VESA SXGA (*) VESA SXGA (*) VESA SXGA+ MAC LC 13” MAC II 13” MAC 16” MAC 19” MAC MAC G4 i MAC DV i MAC DV (*) i MAC DV 640 x 350 640 x 350 640 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 720 x 400 720 x 400 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1400 x 1050 640 x 480 640 x 480 832 x 624 1024 x 768 1152 x 870 640 x 480 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 960 Analogique Numérique (#) Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (kHz) Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (kHz) 70 85 85 60 72 75 85 70 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 70 75 85 60 75 60 66,66 66,68 74,55 75 75,06 60 75 75 75 31,5 37,9 37,9 31,5 37,9 37,5 43,3 31,5 37,9 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 63,8 67,5 77,1 63,98 79,98 63,98 34,98 35 49,725 60,24 68,68 31,35 60 68,49 75 70 85 85 60 72 75 85 70 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 ------60 ----------------------- 31,5 37,9 37,9 31,5 37,9 37,5 43,3 31,5 37,9 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 ------63,98 ----------------------- (*): pour XD1250/ XD1250D uniquement. (#): pour XD1150D, XD1250D uniquement. 41 ... Français Appendices Notices de régulation et de sécurité Cette annexe liste les notices générales de votre projecteur Acer. Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé harmful conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’ on peut déterminer en l’ allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’ utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences: • Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place. • Éloignez l’appareil du récepteur. • Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté Avis : Câbles blindés Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres appareils informatiques afin de conserver la conformité aux normes FCC. Attention Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire fonctionner l’ appareil qui est décerné par la Federal Communications Commission. Français... 42 Appendices Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité pour les pays de l’UE Par la présente Acer déclare que l’appareil Acer Wireless Gateway Série est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. (S´il vous plaît trouvez la documentation complète sur : http://global.acer.com.) Соответствует сертификатам, обязательным в РФ 43 ... Français Appendices Consignes de sécurité importantes Lisez ces instructions avec attention. Conservez-les pour des références futures. 1. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil. 2. Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide. 3. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. 4. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. Une chute risque d’endommager gravement l’appareil. 5. L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux caractéristiques figurant sur l’étiquette d’identification. En cas de doute, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité appropriée. 6. Ne placez aucun objet sur le câble d’alimentation et installez l’ appareil en dehors des zones de passage. 7. N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de l’unité centrale car ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage ou courtcircuiter des éléments, d’où un risque d’incendie ou d’ électrocution. Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur l’ appareil. 8. N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil: l’ouverture ou la dépose du panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment. L’entretien doit être confié à un spécialiste. 9. Débranchez l’appareil et adressez-vous au service après-vente dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé. b. Un liquide a été renversé dans l’appareil. c. Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. L’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié. e. L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé. Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité du recours au S.A.V. 10. Pour éviter le risque de choc électrique imprévu, utilisez l’ adaptateur secteur seulement lorsque la prise murale est correctement mise à la terre. Français... 44