▼
Scroll to page 2
of
28
MA2105-FA © 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD. Montre Guide d’utilisation 5659 Table des matières Précautions Précautions d’emploi Entretien de la montre Pile Précautions relatives à Mobile Link Réglage de l’heure Rappel Utilisation de la montre pour régler l’heure Création d’un rappel Utilisation de la montre dans un établissement Vérification des détails des rappels médical ou un avion Heure mondiale Réglage de l’alignement des aiguilles Utilisation de BABY-G Connected pour Utilisation de BABY-G Connected pour régler configurer les réglages de la ville pour l’heure l’alignement des aiguilles mondiale Avant de commencer... Vérification de l’heure mondiale Guide général Réglage de la ville pour l’heure mondiale Cadrans et indicateurs d’affichage Permutation de l’heure locale et de l’heure Navigation entre les modes Basculement du contenu de l’affichage mondiale Alarme Masquage des aiguilles pour lire l’écran Utilisation de BABY-G Connected pour configurer les réglages de l’alarme Chargement Configuration des réglages de l’alarme Éclairage du cadran dans l’obscurité Activation du signal sonore horaire Fonctionnalités utiles Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire Passage à un autre fuseau horaire Réglage automatique de l’heure Configuration des réglages de rappel Configuration du réglage de l’heure mondiale Réglage de l’alignement des aiguilles Détecteur du téléphone Configuration du réglage de la montre Modification du réglage de l’heure d’été de la Modification du format d’affichage de la date Activation de la tonalité des boutons Configuration des réglages de la fonction d’économie d’énergie Rétablissement des réglages d’usine par défaut de la montre Autres informations Tableau des villes Liaison avec un téléphone Mise en route Autres réglages Définition de la langue du jour de la semaine numérique en mode Indication de l’heure numérique Réglage de l’alignement des aiguilles Tableau des heures d’été Téléphones pris en charge Fiche technique Chronomètre Droits d’auteur et droits d’auteur enregistrés Temps intermédiaires et temps par tour Mesure du temps écoulé Dépannage Mesure d’un temps intermédiaire Mesure des temps par tour ville de résidence Vérification du niveau de charge de la montre Enregistrement de votre localisation actuelle (TIME & PLACE) Connexion Connexion à un téléphone Déconnexion de votre téléphone Découplage Minuterie Utilisation de BABY-G Connected pour configurer les réglages de la minuterie Réglage de l’heure de départ du compte à rebours Utilisation de la minuterie Si vous achetez un autre téléphone OPUM-F 1 Montre Guide d’utilisation 5659 Précautions ● ● Précautions d’emploi ● Étanchéité ● Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. ● Étanchéité lors d’un usage quotidien Marque sur l’avant ou l’arrière Pas de de la montre marque BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Non Planche à voile Non Plongée Non Étanchéité plus grande lors d’un usage quotidien 5 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 5BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Non Plongée Non ● ● 10 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 10BAR ● Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 20 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 20BAR ● N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. ● Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d’eau. Les précautions d’emploi suivantes doivent être prises même dans le cas d’une montre étanche. Sinon l’étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se former sous le verre. ー Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée dans l’eau ou mouillée. ー Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain. ー Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre environnement exposé à une température et une humidité élevées. ー Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant un travail domestique ou toute autre tâche exigeant l’emploi de savon ou de détergent. ● Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité de votre montre au moment du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants. Évitez de nager, de laver et d’exercer des activités risquant d’exposer le bracelet en cuir à l’eau. L’étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l’Organisation internationale de normalisation. ● Bracelet ● ● Après une immersion dans l’eau de mer, rincez bien votre montre à l’eau douce pour enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre. Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité. De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée disparaît rapidement. La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas de changements subits de température (par exemple, si vous entrez dans une pièce climatisée en été et vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou bien si vous sortez d’une pièce chauffée en hiver et touchez la neige avec la montre). Si la buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de l’humidité sous le verre, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. ● Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait que l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé de laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet. Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d’autres dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des blessures. Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre. Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies suivantes : le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est fissuré, décoloré, détendu, les tiges de raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie. Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à votre charge). Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 2 Montre Guide d’utilisation 5659 ● Température ● ● Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres problèmes. Des problèmes d’affichage LCD peuvent apparaître si vous laissez votre montre longtemps à des températures supérieures à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être à peine visible à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à +40 °C (104 °F). ● Choc ● Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d’un usage quotidien et d’activités modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres résistantes aux chocs (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) peuvent résister aux vibrations fortes, dues par exemple à l’emploi d’une tronçonneuse ou aux activités sportives astreignantes (motocross, etc.). ● Produits chimiques ● ● Rangement ● ● Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont actionnées par un moteur utilisant la force magnétique. Lorsqu’une montre de ce type est posée près d’un appareil (enceinte, collier magnétique, téléphone cellulaire, etc.) émettant un magnétisme puissant, le mouvement de la montre peut ralentir, accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas indiquée correctement. Tout magnétisme très puissant (équipement médical, etc.) doit être évitée car il peut entraîner des dysfonctionnements de votre montre et endommager les composants électroniques. ● ● ● ● ● ● ● Charge électrostatique ● ● L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre. Une charge électrostatique très puissante peut également endommager les composants électroniques de votre montre. ● ● Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps, essuyez-la bien de manière à enlever toute la poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec. ● Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement. Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense, frottement constant, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces. Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet est exposé à un frottement intense. Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la montre avec un chiffon doux avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez pas régulièrement. ATTENTION : Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration du bracelet en cuir. ● Pièces en résine ● Magnétisme ● Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés. ● Bracelet en cuir ● Pièces métalliques ● ● Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle sèche, si ces pièces métalliques sont exposées à de la sueur ou de l’humidité. Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez les pièces métalliques, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. La montre peut perdre sa couleur fluorescente si elle reste longtemps mouillée. Essuyez la montre dès que possible lorsqu’elle est mouillée. Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et de la saleté, de même que si elles restent longtemps exposées à une température et une humidité élevées. L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. Une charge électrostatique peut vider momentanément l’afficheur ou faire apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur l’afficheur. 3 Montre Guide d’utilisation 5659 ● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur ● Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs causées par la formation de bactéries due à la sueur, et sont donc plus agréables et hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de manière optimale, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon absorbant doux pour bien enlever la saleté, la sueur et l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et anti-odeur prévient le développement d’organismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les rougeurs dues à des réactions allergiques, etc. Entretien de la montre ● Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement. Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière. ● ● ● Affichage à cristaux liquides ● Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO Computer Co., Ltd. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre. ● ● ● ● Risques dus à un mauvais entretien de la montre Rouille ● Lorsque votre montre est exposée à l’eau de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair. Pour nettoyer un bracelet métallique ou en résine avec des parties métalliques, utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le bracelet avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes. Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en cuir avec un chiffon doux. Ne pas toucher à la couronne, aux boutons ou à la bague rotative pendant un certain temps peut causer des dysfonctionnements. Tournez régulièrement la couronne et la bague rotative et appuyez sur les boutons pour les maintenir en état de fonctionnement. ● ● Bien que l’acier de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsqu’elle est sale. ー La saleté sur votre montre ne permet pas à l’oxygène d’entrer en contact avec le métal et peut causer une rupture de l’oxydation de la surface métallique et la formation de rouille. Sous l’effet de la rouille, les pièces métalliques peuvent devenir coupantes et les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et même réduire les performances de la montre. Usure prématurée ● Laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet en résine ou une bague rotative, ou ranger la montre à un endroit exposé à une forte humidité peut causer une usure prématurée, des coupures et des fissures. Irritation cutanée ● Les personnes à la peau sensible ou ayant des problèmes de santé peuvent s’exposer à une irritation cutanée lorsqu’elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer une rougeur ou une irritation, détachez immédiatement votre montre et contactez un dermatologue. 4 Montre Guide d’utilisation 5659 Pile ● ● La pile rechargeable spéciale utilisée dans votre montre ne doit pas être retirée ou remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un autre type de pile rechargeable que celle prévue pour votre montre peut endommager la montre. La pile rechargeable (secondaire) est chargée lorsque le panneau solaire est exposé à la lumière, et elle ne nécessite donc pas de remplacement régulier comme la batterie principale. Notez, cependant, qu’une utilisation prolongée ou les conditions d’exploitation peuvent causer la détérioration de la capacité ou de la capacité de recharge de la pile rechargeable. Si vous sentez que la durée de fonctionnement fournie par la charge est trop courte, contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente CASIO. Précautions relatives à Mobile Link ● Précautions légales ● ● Cette montre est conforme aux lois concernant les radios ou a été approuvée dans le cadre de ces lois dans différents pays et zones géographiques. L’utilisation de cette montre dans un lieu où elle n’est pas conforme aux lois concernant les radios ou n’a pas été approuvée dans le cadre de ces lois peut constituer une infraction pénale. Pour plus de détails, visitez le site Web de CASIO. https://world.casio.com/ce/BLE/ L’utilisation de cette montre dans un avion est limitée par les lois relatives à l’aviation de chaque pays. Veillez à suivre les instructions du personnel aérien. ● Suspension de l’émission d’ondes radio par cette montre La montre émet des ondes radio lorsque e s’affiche. Même si e n’est pas affiché, la montre essaie automatiquement de se connecter à un téléphone quatre fois par jour pour assurer le réglage de l’heure. Si vous vous trouvez dans un hôpital, dans un avion, ou tout autre endroit où l’utilisation d’ondes radio n’est pas autorisée, effectuez l’opération ci-dessous pour désactiver l’émission d’ondes radio. ● Désactivation de l’émission d’ondes radio Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la connexion Bluetooth. Connecté Après la déconnexion ● Précautions lors de l’utilisation de Mobile Link ● ● ● Lorsque vous utilisez cette montre avec un téléphone, gardez les appareils à proximité l’un de l’autre. Un éloignement maximal de deux mètres est recommandé à titre indicatif, mais l’environnement local (murs, meubles, etc.), la structure du bâtiment et d’autres facteurs peuvent nécessiter une distance bien plus courte. Cette montre peut être affectée par d’autres appareils (appareils électriques, équipement audio-visuel, matériel de bureau, etc.). Elle peut notamment être affectée par le fonctionnement d’un four à micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit pas en mesure de communiquer normalement avec un téléphone en présence d’un four à micro-ondes en fonctionnement. Inversement, cette montre peut parasiter la réception d’une radio ou l’image vidéo d’un téléviseur. ● Désactivation du réglage automatique de l’heure Configurez les réglages de l’application BABY-G Connected pour désactiver le réglage automatique de l’heure entre la montre et le téléphone. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Étant donné que la fonction Bluetooth de cette montre utilise la même fréquence (2,4 GHz) que les périphériques de réseau local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs à proximité de cette montre peut provoquer des interférences radio, des vitesses de communication réduites et des perturbations pour la montre comme pour le périphérique réseau, voire l’échec des communications. 5 Montre Guide d’utilisation 5659 Avant de commencer... Cadrans et indicateurs d’affichage Guide général ① ② ① ② ③ Cette section offre un aperçu de la montre et présente ses différentes utilisations pratiques. Caractéristiques de la montre ● ④ Liaison avec un téléphone La montre prend en charge la connexion et la communication avec un téléphone compatible Bluetooth. ● Heure mondiale Affiche l’heure actuelle de 38 fuseaux horaires* à travers le monde. * L’heure actuelle est susceptible d’être mise à jour lorsque la montre est connectée à un téléphone. ● Alarme Une alarme retentit chaque fois qu’une heure spécifiée est atteinte. ● Chronomètre Mesure jusqu’à 60 minutes de temps écoulé sous forme d’unités d’une seconde. ● ⑦ Minuterie Commence le compte à rebours à partir du temps de départ que vous indiquez. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. Remarque ● Les illustrations figurant dans ce guide d’utilisation sont destinées à faciliter la compréhension. Ces illustrations peuvent légèrement différer de l’élément qu’elles représentent. ③ A Aiguille des heures B Aiguille des minutes C Écran LCD Bouton A Appuyez sur ce bouton dans le mode Indication de l’heure pour passer d’un affichage à l’autre. Bouton B Appuyez sur ce bouton pour activer l’éclairage. Bouton C Chaque pression permet de basculer entre les modes de la montre. Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure, quel que soit le mode actuel. Bouton D ⑤ ⑥ A S’affiche lorsque la montre se connecte correctement à un téléphone et règle l’heure. B S’affiche lorsqu’une connexion est établie entre la montre et un téléphone. C Clignote lorsque les aiguilles de la montre sont masquées afin de faciliter la lecture. D S’affiche pendant les heures de l’aprèsmidi lorsque l’indication de l’heure sur 12 heures est utilisée. E S’affiche lorsque la montre indique l’heure d’été. F S’affiche au moment d’un rappel d’ anniversaire et/ou de rendez-vous créé à l’aide de l’application « BABY-G Connected ». G S’affiche lorsque la batterie est faible. Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de réglage est affiché pour modifier les réglages. 6 Montre Guide d’utilisation 5659 Navigation entre les modes Chaque pression sur le bouton (C) permet de basculer entre les modes de la montre. ● Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure, quel que soit le mode actuel. Mode Indication de l’heure Basculement du contenu de l’affichage numérique en mode Indication de l’heure En mode Indication de l’heure, chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A), les informations indiquées ci-dessous s’affichent, tour à tour. Masquage des aiguilles pour lire l’écran numérique Le décalage des aiguilles permet de faciliter la consultation des informations affichées. 1. Tout en maintenant le bouton (B) enfoncé, appuyez sur (C). ● ● Lorsque la montre n’est pas jumelée avec un téléphone Secondes C C Jour de la semaine, date Mode Alarme 2. Pour replacer les aiguilles dans leurs Mode Heure mondiale positions d’indication de l’heure normale, maintenez le bouton (B) enfoncé tout en appuyant de nouveau sur le bouton (C) ou appuyez sur le bouton (C) pour basculer vers un autre mode. Heures, minutes ● Lorsque la montre est jumelée avec un téléphone Remarque ● C Les aiguilles analogiques sont masquées, facilitant ainsi la consultation des informations affichées. C Si vous laissez les aiguilles de la montre dans ces positions sans effectuer aucune opération pendant environ une heure, elles reprennent automatiquement leur position d’indication de l’heure normale. Secondes Mode Minuterie Mode Chronomètre Jour de la semaine, date Heures, minutes C Rappels ● Connexion à un téléphone Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes pour établir une connexion avec un téléphone. ● Pour interrompre la connexion, appuyez sur n’importe quel bouton. Avant connexion Après connexion C N’importe quel bouton 7 Montre Guide d’utilisation 5659 Chargement Cette montre est alimentée par une pile rechargeable (secondaire) chargée par un panneau solaire. Le panneau solaire est intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie est produite chaque fois que l’écran est exposé à la lumière. ● Batterie faible ● Temps de charge indicatifs Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, les icônes [L] et [LOW] clignotent et les fonctions ci-dessous sont désactivées. Le tableau suivant fournit des indications concernant les temps de charge approximatifs. ● Éclairage ● Sons (alarmes, etc.) ● Connexion à un téléphone Temps de charge requis pour un jour d’utilisation Luminosité (lux) ● Charge de la montre 50 000 10 000 5 000 500 Lorsque vous ne portez pas la montre, placezla à un endroit où elle est exposée à une source de lumière vive. Si le niveau de charge baisse davantage, l’icône [CHG] clignote et les aiguilles des heures et des minutes se figent sur 12 heures. Dans ce cas, toutes les fonctions sont désactivées. Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que la manche de votre vêtement ne bloque pas la lumière et que l’écran (panneau solaire) de la montre est bien exposé. L’efficacité de la production d’énergie est réduite même lorsque l’écran de la montre n’est que partiellement masqué. NON ● Selon l’intensité lumineuse et les conditions locales, la montre peut devenir chaude lorsqu’elle est exposée à la lumière pour charger. Veillez à ne pas vous brûler une fois la charge terminée. Évitez également de charger la montre à des températures élevées, comme dans les conditions suivantes : ー sur le tableau de bord d’un véhicule stationné au soleil ; ー à proximité d’une ampoule à incandescence ou d’une autre source de chaleur ; ー en plein soleil ou à des endroits très chauds pendant de longues périodes. ● Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé ● Lorsque la batterie est déchargée, l’écran numérique s’éteint. Les données de la mémoire sont perdues et les réglages d’usine par défaut de la montre sont rétablis. Important ! Important ! Temps requis pour atteindre le prochain niveau de charge Niveau de charge élevé n Batterie pleine ● Batterie déchargée OUI Temps de charge approximatif 8 minutes 30 minutes 48 minutes 8 heures ● ● Si le niveau de la batterie est faible ou si la batterie est déchargée, exposez l’écran (panneau solaire) à la lumière dès que possible. Lorsque vous exposez la montre déchargée à la lumière, l’icône [CHG] commence à clignoter. Exposez la montre à la lumière pour la charger jusqu’à ce que l’écran du mode Indication de l’heure réapparaisse. Remarque ● Si l’icône [R] clignote, cela signifie que toutes les fonctions, hormis l’indication de l’heure, sont désactivées en raison d’une consommation temporaire élevée de la batterie. Niveau de charge élevé n Batterie pleine 7 heures 8 heures 96 heures 26 heures Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre (5 000 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé Niveau de charge élevé n Batterie pleine ● 26 heures Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre (10 000 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé ● 3 heures 12 heures 156 heures 42 heures Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé 156 heures Niveau de charge élevé n Batterie pleine - - Remarque ● Le temps de charge réel dépend de l’environnement de charge local. 8 Montre Guide d’utilisation 5659 ● Fonction d’économie d’énergie Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant environ une heure entre 22 heures et 6 heures, l’écran s’éteint et la montre passe en mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant six ou sept jours, elle passe en mode Économie d’énergie Niveau 2. Économie d’énergie Niveau 1 : L’écran numérique s’éteint afin d’économiser de l’énergie. À ce stade-là, la montre peut se connecter à un téléphone. Éclairage du cadran dans l’obscurité La montre dispose d’un éclairage par LED que vous pouvez activer pour lire dans l’obscurité. ● Activation de l’éclairage Appuyez sur (B) pour éclairer le cadran numérique. Fonctionnalités utiles Le couplage de la montre à votre téléphone facilite l’utilisation de nombreuses fonctionnalités de la montre. Réglage automatique de l’heure l Réglage automatique de l’heure 12:30 Économie d’énergie Niveau 2 : Les aiguilles s’arrêtent et l’affichage numérique s’éteint pour économiser l’énergie. Toutes les fonctions sont désactivées. Récupération depuis le mode Économie d’énergie Effectuez l’une des opérations suivantes pour quitter le mode Économie d’énergie : ● ● Appuyez sur n’importe quel bouton. Exposez la montre à une source de lumière vive. Remarque ● ● Vous pouvez activer ou désactiver le mode Économie d’énergie. l Configuration des réglages de la fonction d’économie d’énergie Notez que la montre peut également passer en mode Économie d’énergie si votre manche bloque la lumière lorsque vous la portez. ● ● ● L’éclairage se désactive automatiquement lorsque l’alarme se déclenche. L’éclairage se désactive lorsque les aiguilles avancent rapidement. La lumière peut clignoter lorsqu’elle s’allume ou s’éteint. ● Réglage de la durée de l’éclairage Sélection de plus de 300 villes pour l’heure mondiale l Configuration du réglage de l’heure mondiale Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes comme durée d’illumination. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu’à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Enregistrement des anniversaires et des rendez-vous l Configuration des réglages de rappel Ville de résidence 3. Appuyez 12 fois sur le bouton (C) pour afficher [LIGHT]. En outre, divers autres réglages de la montre peuvent être configurés à l’aide du téléphone. 4. Appuyez sur (D) pour sélectionner la durée de l’éclairage. [LT1] : éclairage de 1,5 seconde [LT3] : éclairage de 3 secondes Pour transférer des données vers une montre et configurer les réglages, vous devez d’abord coupler la montre à votre téléphone. l Mise en route ● L’application CASIO « BABY-G Connected » doit être installée sur votre téléphone pour pouvoir le coupler à la montre. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. 9 Montre Guide d’utilisation 5659 Liaison avec un téléphone 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone à coupler. ● montre, appuyez sur Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie entre la montre et un téléphone (Mobile Link), l’heure actuelle de la montre se règle automatiquement. Vous pouvez également modifier les autres réglages de la montre. ● ● ● Cette fonctionnalité est disponible uniquement si BABY-G Connected est en cours d’exécution sur le téléphone. Cette section décrit les opérations concernant la montre et le téléphone. X : opération associée à la montre Y : opération associée au téléphone , appuyez sur Si une invite de jumelage s’affiche, effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. Si le jumelage échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Suivez de nouveau la procédure de jumelage depuis le début. Couplage en cours. ● A Installez l’application sur votre téléphone. Dans Google Play ou l’App Store, recherchez l’application CASIO « BABY-G Connected » et installez-la sur votre téléphone. ● B Configurez les réglages Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth du téléphone. ● ● Si vous avez spécifié une ville pour l’heure mondiale avec BABY-G Connected, l’heure est automatiquement synchronisée. La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à 00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé. ● Réglage automatique de l’heure Réglage automatique de l’heure Votre montre se connecte à un téléphone chaque jour, à des heures prédéfinies et règle automatiquement ses paramètres d’heure. ● Utilisation du réglage automatique Le réglage de l’heure de la montre se fait automatiquement, que vous établissiez ou non une connexion entre la montre et un téléphone. Lorsque vous souhaitez régler immédiatement l’heure, effectuez la procédure ci-dessous pour la connecter à un téléphone. 1. X Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Placez le téléphone près (moins d’un mètre) de la montre. 3. X Appuyez sur (D). L’icône [TIME] clignote pour indiquer le lancement de la procédure de connexion. Une fois la montre connectée au téléphone, l’icône [OK] s’affiche et la montre règle l’heure en fonction des informations fournies par le téléphone. Votre montre règle son heure quatre fois par jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous laissez votre montre en mode Indication de l’heure, ce réglage se fait automatiquement, sans que vous ayez à intervenir. Remarque ● ● Si la montre n’indique pas l’heure correcte même après s’être connectée à un téléphone, ajustez les positions de l’aiguille. l Réglage de l’alignement des aiguilles Couplage terminé. Mise en route Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec votre montre, vous devez d’abord les jumeler. Procédez comme suit pour jumeler la montre à un téléphone. ● l’option de connexion à une nouvelle montre, puis sur le nom de cette montre. Remarque ● Si votre téléphone est déjà couplé à une Remarque 12:30 Tentative de connexion Après le réglage de l’heure Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Remarque C Couplez la montre à un téléphone. Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la montre, vous devez d’abord les jumeler. 1. Placez le téléphone à jumeler à proximité de la montre (à moins d’un mètre). 2. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». ● Important ! ● Il est possible que la montre ne puisse pas régler l’heure dans les conditions décrites ci-dessous. ー Lorsque la montre est trop éloignée du téléphone avec lequel elle est couplée ー La communication est impossible à cause d’interférences radio, etc. ー Le téléphone effectue une mise à jour du système ー Lorsque BABY-G Connected n’est pas en cours d’exécution sur le téléphone ● ● La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage de l’heure terminé. Si le réglage de l’heure échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche. L’icône [RCVD] clignote au début de la réception et l’icône [RCVD] s’affiche une fois le processus terminé. 10 Montre Guide d’utilisation 5659 Configuration des réglages de rappel Configuration du réglage de l’heure mondiale Après avoir utilisé BABY-G Connected pour créer des rappels, des rendez-vous, des anniversaires ou d’autres événements dont vous devez vous souvenir, vous pouvez les consulter sur la montre. Si vous spécifiez une ville à l’heure mondiale avec BABY-G Connected, la montre modifie la ville à l’heure mondiale en conséquence. Les réglages peuvent être configurés pour effectuer le passage automatique à l’heure d’été pour la ville à l’heure mondiale. ● Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq rappels. ● Configuration du réglage de l’heure d’été 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé ● pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. ● Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion Tentative de connexion ● ● l’écran pour configurer les paramètres de rappel. ● Le titre du rappel peut contenir jusqu’à 18 caractères alphanumériques. Remarque ● Pour empêcher l’affichage des rendez-vous sur la montre, utilisez BABY-G Connected pour désactiver le réglage des rappels. Connecté Remarque Connecté 3. Y Suivez les instructions affichées à Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Le mode Heure mondiale de l’application BABY-G Connected vous permet de sélectionner une ville pour l’heure mondiale parmi environ 300 options. 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour sélectionner le réglage de l’heure d’été. ● Vous pouvez cliquer sur l’icône BABYG Connected afin de configurer les réglages pour les villes de l’utilisateur qui ne sont pas incluses dans les villes à l’heure mondiale intégrées à la montre. Vous devez utiliser BABY-G Connected pour sélectionner une ville d’utilisateur comme ville à l’heure mondiale. ● Sélection d’une ville pour l’heure mondiale ● ● 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. ● Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion « OFF » La montre indique toujours l’heure standard. « ON » La montre indique toujours l’heure d’été. Remarque ● Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. « Auto » La montre passe automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été. ● Lorsque le réglage de l’heure d’été est « Auto », la montre passe automatiquement de l’heure normale à l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin de basculer entre l’heure standard et l’heure d’été manuellement. Même si vous vous trouvez dans une zone géographique qui n’observe pas l’heure d’été, vous pouvez conserver l’heure d’été de la montre sur « Auto ». Pour plus d’informations sur les périodes d’heure d’été, consultez le « Tableau des heures d’été » ou BABY-G Connected. Connecté 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. Le réglage de l’heure mondiale sera reflété sur la montre. 11 Montre Guide d’utilisation 5659 ● Permutation de l’heure mondiale et de l’heure locale 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. ● Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion Connecté Réglage de l’alignement des aiguilles Si les aiguilles ne sont pas alignées malgré le réglage automatique de l’heure, utilisez BABY-G Connected pour les aligner. 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone pour déclencher sur le téléphone une tonalité facilitant sa recherche. La tonalité est jouée même si le téléphone est en mode discret. Important ! ● pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. ● 3. Y Réalisez l’opération indiquée sur l’écran Détecteur du téléphone Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion ● N’utilisez pas cette fonctionnalité dans les lieux où les sonneries téléphoniques sont limitées. Le volume de la tonalité est élevé. N’utilisez pas cette fonctionnalité en portant des écouteurs reliés au téléphone. 1. X Si la montre est connectée à un téléphone, appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la connexion. Connecté Connecté Après la déconnexion du téléphone pour permuter l’heure locale et l’heure mondiale. Remarque ● Le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas pendant les 24 heures suivant la permutation de l’heure locale et l’heure mondiale. 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour corriger l’alignement des aiguilles. 2. X Si la montre se trouve dans un autre mode que le mode Indication de l’heure, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins une seconde pour passer en mode Indication de l’heure. 3. X Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque l’icône [FIND] commence à clignoter lentement. Le téléphone émettra un son une fois la connexion établie avec la montre. ● Le téléphone n’émettra une tonalité qu’après quelques secondes. Préparation à la recherche du téléphone Recherche du téléphone 4. X Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la tonalité. ● Vous pouvez appuyer sur un bouton pour arrêter la tonalité du téléphone uniquement pendant les 30 premières secondes d’émission. 12 Montre Guide d’utilisation 5659 Configuration du réglage de la montre Vérification du niveau de charge de la montre Vous pouvez également configurer l’heure de l’alarme, l’heure de départ de la minuterie ainsi que d’autres réglages avec BABY-G Connected. Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier le niveau de charge actuel BABY-G Connected. 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Connected ». 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. ● Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. ● Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Enregistrement de votre localisation actuelle (TIME & PLACE) Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer votre position actuelle, ainsi que la date et l’heure sur votre téléphone, en voyage ou lors de vos déplacements. Les informations de localisation enregistrées peuvent être affichées sur une carte BABY-G Connected lorsque la montre est connectée à votre téléphone. ● Enregistrement de votre localisation actuelle 1. X Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. X Lorsque vous vous trouvez à l’emplacement que vous souhaitez enregistrer, appuyez sur le bouton (D). Lorsque vous appuyez sur le bouton, la latitude et la longitude de l’emplacement où vous vous trouvez, ainsi que la date et l’heure, sont enregistrées dans la mémoire du téléphone. Connecté Tentative de connexion Connecté ● Afficher une localisation enregistrée sur une carte 3. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». 3. Y Utilisez BABY-G Connected pour vérifier le niveau de charge. 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Modification du réglage de l’heure d’été de la ville de résidence Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G ● Connected ». 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion Connecté Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] et e cessent de clignoter et restent affichées. ● Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion Connecté 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour afficher les informations de la localisation enregistrée. Remarque ● Vous pouvez utiliser BABY-G Connected pour supprimer les informations de la localisation enregistrée. 3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone pour modifier le réglage de l’heure d’été de votre ville de résidence. 13 Montre Guide d’utilisation 5659 Connexion Connexion à un téléphone Votre montre peut se connecter à un téléphone qui est jumelé avec elle. ● ● Suppression des informations de Remarque Si la montre n’est pas jumelé avec le téléphone auquel vous souhaitez la connecter, suivez la procédure ci-dessous pour procéder au jumelage. l C Couplez la montre à un téléphone. ● Connexion à un téléphone ● jumelage depuis la montre La connexion s’interrompt si vous n’effectuez aucune action sur la montre ou le téléphone pendant un certain temps. Pour indiquer la durée limite de connexion, effectuez l’opération suivante dans BABY-G Connected : « Réglages de la montre » n « Durée de connexion ». Ensuite, sélectionnez un réglage : 3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes. 1. Placez le téléphone près (moins d’un mètre) de la montre. 2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Relâchez le bouton lorsque les icônes [CNCT] et e commencent à clignoter. Lorsqu’une connexion est établie entre la montre et le téléphone, les icônes [CNCT] Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l’icône [ERR] s’affiche brièvement et la montre revient au mode Indication de l’heure. Tentative de connexion Connecté Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à une connexion Bluetooth et revenir au mode Indication de l’heure. Connecté Après la déconnexion Découplage Pour déjumeler la montre d’un téléphone, vous avez besoin de BABY-G Connected et des fonctions de la montre. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion, il se peut que BABY-G Connected ne soit pas en cours d’exécution sur votre téléphone. Sur l’écran d’accueil de votre téléphone, appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Une fois l’application démarrée, maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant au moins trois secondes. pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Ville de résidence 3. X Appuyez deux fois sur le bouton (C). Secondes 4. X Maintenez le bouton (B) enfoncé 1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G pendant au moins trois secondes. Les icônes [PAIR] et [CLR] s’affichent alors à l’écran de manière alternée. Relâchez le bouton lorsque seule l’icône [CLR] s’affiche. 2. Y Effectuez l’opération indiquée sur Les informations de couplage de la montre sont alors supprimées et l’indication de l’heure est rétablie. jumelage depuis BABY-G Connected ● 2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé Les secondes se mettent alors à clignoter. ● Suppression des informations de Important ! pendant au moins une seconde pour activer le mode Indication de l’heure. Déconnexion de votre téléphone et e cessent de clignoter et restent affichées. ● 1. X Maintenez le bouton (C) enfoncé Connected ». l’écran du téléphone pour procéder au découplage. 5. X Appuyez sur le bouton (A) pour revenir au mode Indication de l’heure. Si vous achetez un autre téléphone Procédez à l’opération de couplage à chaque fois que vous souhaitez établir une connexion Bluetooth avec un téléphone pour la première fois. l Suppression des informations de jumelage depuis la montre l C Couplez la montre à un téléphone. 14 Montre Guide d’utilisation 5659 Réglage de l’heure Votre montre peut se connecter à un téléphone pour obtenir des informations qu’elle utilise pour régler la date et l’heure. Important ! ● Lorsque vous êtes dans un avion ou à tout autre endroit où la zone des signaux radio peut causer des problèmes, activez le mode Avion de la montre pour désactiver la connexion avec votre téléphone. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Consultez les informations ci-dessous et configurez le réglage de l’heure selon le mode le plus adapté à votre style de vie. Utilisez-vous un téléphone ? Le réglage de l’heure via la connexion à votre téléphone est recommandé. l Mise en route l Réglage automatique de l’heure Utilisation de la montre pour régler l’heure Si, pour une raison quelconque, votre montre ne parvient pas à se connecter à un téléphone, vous pouvez utiliser les fonctions de la montre pour régler la date et l’heure. 5. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner un réglage d’heure d’été. Chaque pression sur le bouton (D) fait défiler les paramètres disponibles dans l’ordre ci-dessous. ● ● Spécification d'une ville de résidence Appliquez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence. Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. ● ● [AUTO] La montre passe automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été. [OFF] La montre indique toujours l’heure standard. [ON] La montre indique toujours l’heure d’été. Remarque ● Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à [AUTO]. Dans la plupart des cas, le réglage [AUTO] vous permet d’utiliser la montre sans basculer entre l’heure standard et l’heure d’été. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. 6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. ● Réglage de l’heure et de la date 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Si votre téléphone ne parvient pas à se connecter à la montre Vous pouvez régler les paramètres de l’heure en effectuant des opérations sur la montre. l Utilisation de la montre pour régler l’heure Ville de résidence Ville de résidence 3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage de la ville de résidence. ● Pour en savoir plus, consultez les informations ci-dessous. l Tableau des villes 4. Appuyez sur le bouton (C). 15 Montre Guide d’utilisation 5659 3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au clignotement du réglage que vous souhaitez modifier. ● Chaque pression sur (C) déplace le clignotement jusqu’au prochain réglage dans la séquence affichée ci-dessous. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les paramètres de l’heure et de la date. 6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. ● Basculement entre le mode Indication de l’heure 12 heures et 24 heures Ville de résidence Heure d’été Secondes Heures L’heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. ● Minutes Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un avion ou tout autre lieu où la connexion avec un téléphone peut poser problème, procédez comme suit pour désactiver le réglage automatique de l’heure. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure, effectuez la même opération. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Année Mois Ville de résidence Ville de résidence Jour 3. Appuyez huit fois sur le bouton (C). L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur l’écran. 3. Appuyez 13 fois sur le bouton (C). Le message [RCVD] s’affiche. Indication de l’heure sur 12/24 heures Format d’affichage de la date Langue du jour de la semaine Tonalité des boutons activée/désactivée 4. Appuyez sur (D) pour basculer le réglage 4. Appuyez sur le bouton (D) pour basculer entre les paramètres de réglage automatique de l’heure. entre [12H] (indication de l’heure en 12 heures) et [24H] (indication de l’heure en 24 heures). Indication de l’heure en 12 heures [OFF] : le réglage automatique de l’heure est désactivé. Indication de l’heure en 24 heures Durée de l’éclairage [ON] : le réglage automatique de l’heure est activé. 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Réglage automatique 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. Économie d’énergie Remarque ● Le paramètre de réglage automatique de l’heure peut être modifié uniquement lorsque la montre est couplée à un téléphone. 4. Configurez le réglage de la date et de l’heure. ● ● Pour réinitialiser les secondes à 00: appuyez sur (D). Le compte des minutes est augmenté de 1 lorsque le compte actuel est compris entre 30 et 59 secondes. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier les autres réglages. 16 Montre Guide d’utilisation 5659 Heure mondiale Le mode Heure mondiale vous permet de consulter l’heure actuelle dans 38 villes à travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps universel coordonné). Réglage de la ville pour l’heure mondiale Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville pour l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. Remarque ● ● Remarque ● Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à [AUTO]. Dans la plupart des cas, le réglage [AUTO] vous permet d’utiliser la montre sans basculer entre l’heure standard et l’heure d’été. 1. Activez le mode Heure mondiale. Utilisation de BABY-G Connected pour configurer les réglages de la ville pour l’heure mondiale Si la montre est jumelée avec un téléphone, vous pouvez également utiliser l’application BABY-G Connected pour configurer la ville pour l’heure mondiale. l Configuration du réglage de l’heure mondiale Remarque ● Les villes à l’heure mondiale sélectionnables uniquement à l’aide de BABY-G Connected ne peuvent pas être sélectionnées via les opérations associées à l’utilisation de la montre. Vérification de l’heure mondiale 1. Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes Une fois que le nom de la ville pour l’heure mondiale actuellement sélectionnée s’affiche, la montre affiche l’heure actuelle de cette ville. ● Vous pouvez revenir à l’affichage de la ville pour l’heure mondiale en appuyant sur le bouton (A) ou (D). Ville pour l’heure mondiale l Navigation entre les modes 2. Utilisez le bouton (D) pour afficher la ville de votre choix. Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier le réglage de l’heure d’été lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée comme ville. Si vous sélectionnez une ville à l’heure mondiale avec BABY-G Connected puis changez de ville en utilisant la montre, les informations de la ville BABY-G Connected seront supprimées de la montre. l Configuration du réglage de l’heure mondiale Permutation de l’heure locale et de l’heure mondiale En mode Heure mondiale, appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B) pour permuter l’heure de votre ville de résidence avec l’heure mondiale. Avant l'échange Après l'échange Heure locale Heure mondiale 3. Pour modifier le réglage de l’heure d’été, maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le réglage actuel de l’heure d’été se met à clignoter. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Heure mondiale Remarque ● 4. Utilisez (D) pour modifier le réglage de Heure locale Cette fonction est pratique lorsque vous avez besoin de passer à un autre fuseau horaire. Pour plus d’informations sur son utilisation, consultez la section ci-dessous. l Passage à un autre fuseau horaire l’heure d’été. Chaque pression sur le bouton (D) fait défiler les réglages dans l’ordre indiqué ci-dessous. ● ● ● [AUTO] La montre passe automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été. [OFF] La montre indique toujours l’heure standard. [ON] La montre indique toujours l’heure d’été. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Heure mondiale 17 Montre Guide d’utilisation 5659 Alarme au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les chiffres de l’heure commencent à clignoter. La montre émet un signal sonore lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à cinq alarmes différentes. Si le signal horaire est configuré, la montre émet un signal sonore chaque heure à l’heure pile. ● Activation du signal sonore horaire 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant ● Le son de l’alarme est désactivé dans les cas décrits ci-dessous. ー Lorsque le niveau de charge de la pile est faible ー Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Niveau 2 l Fonction d’économie d’énergie Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur (D) pour afficher l’écran du signal sonore horaire ([SIG]). Heure de l’alarme 4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des heures. ● Si vous utilisez le format d’indication de l’heure de 12 heures, [P] désigne l’après-midi (p.m.). 3. Appuyez sur (A) pour activer (on) ou désactiver (off) le signal sonore horaire. 4. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire Utilisation de BABY-G Connected pour configurer les réglages de l’alarme 5. Appuyez sur (C). Les minutes se mettent alors à clignoter. Si la montre est jumelée avec un téléphone, vous pouvez également utiliser l’application BABY-G Connected pour configurer des alarmes. l Configuration du réglage de la montre Configuration des réglages de l’alarme Pour désactiver une alarme ou le signal sonore horaire, procédez comme suit. ● Pour qu’une alarme ou un signal sonore horaire retentisse à nouveau, procédez à sa réactivation. 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes Minute de l’alarme 6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir le réglage des minutes. 7. Appuyez sur (A) pour activer ou 2. Utilisez le bouton (D) pour faire défiler les alarmes ([AL1] à [AL5]) et les écrans de signal sonore horaire ([SIG]) jusqu’à afficher l’élément que vous souhaitez désactiver. désactiver l’alarme. 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 8. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. 2. Appuyez sur (D) pour faire défiler les numéros des alarmes ([AL1] à [AL5]) jusqu’à ce que l’alarme que vous souhaitez configurer s’affiche. Numéro de l’alarme Alarme ou signal sonore horaire ● Pour arrêter l’alarme Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit, une pression sur n’importe quel bouton suffit à l’arrêter. Remarque ● ● Un signal sonore retentit pendant 10 secondes lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. La montre passe automatiquement du mode Alarme au mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération pendant environ deux ou trois minutes. 3. Appuyez sur (A) pour désactiver l’alarme affichée ou le signal sonore horaire. ● Chaque pression du bouton (A) active ou désactive l’alarme ou le signal. 4. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. 18 Montre Guide d’utilisation 5659 Passage à un autre fuseau horaire Utilisez la procédure ci-dessous pour régler facilement le jour et l’heure de la montre en fonction de votre destination. ● Avant l’embarquement 1. Configurez l’heure mondiale sur l’heure actuelle de votre destination. Chronomètre Le mode Chronomètre vous permet de mesurer jusqu’à 60 minutes sous forme d’unités d’une seconde. Mesure du temps écoulé 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes Minutes, secondes Outre les mesures de temps écoulé normales, le chronomètre vous permet également d’effectuer des relevés de temps intermédiaire et de temps par tour. 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. Démarrage Heure actuelle Arrêt Reprise Heure à destination l Utilisation de l’application BABYG Connected pour configurer les réglages l Utilisation des opérations de la montre pour configurer les réglages 2. Désactivez le réglage automatique de l’heure. Arrêt Temps intermédiaires et temps par tour 3. Appuyez sur le bouton (A) pour réinitialiser le chronomètre à zéro. ● Temps intermédiaire Un temps intermédiaire est le temps écoulé depuis le démarrage jusqu’à un point au cours d’un événement. D Démarrage Temps intermédiaire 1 Mesure d’un temps intermédiaire 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes ● A Temps intermédiaire 2 l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion A Temps intermédiaire 3 ● À votre arrivée D Objectif 1. Permutez le fuseau horaire de départ avec le fuseau horaire de destination. Avant l'échange Après l'échange Heure à destination ● Temps par tour Si une opération de mesure du temps par tour est affichée, effacez-la avant de passer à l’étape 2. l Mesure des temps par tour 2. Appuyez sur le bouton (A) pour afficher [SPL]. ● Chaque pression sur le bouton (A) permet de basculer entre [SPL] (temps intermédiaire) et [LAP] (temps par tour). Un temps par tour affiche le temps écoulé pendant un tour spécifique sur une piste, etc. D Démarrage Tour 1 A Minutes, secondes Tour 2 Heure à destination l Utilisation de l’application BABYG Connected pour configurer les réglages l Utilisation des fonctions de la montre pour configurer les réglages A Tour 3 D Objectif 2. Activez le réglage automatique de l’heure. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion 3. Modifiez le réglage de l’heure. l Réglage automatique de l’heure 19 Montre Guide d’utilisation 5659 mesurer le temps intermédiaire. ● Appuyez sur le bouton (A) pour afficher le temps écoulé jusqu’au moment où vous appuyez (temps intermédiaire) et l’icône [SPL] de manière alternée pendant environ huit secondes. D Démarrage Réglage de l’heure de départ du compte à rebours Minuterie 3. Réalisez les opérations ci-dessous pour Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. Un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours. ● Le signal sonore est désactivé lorsque le niveau de charge de la pile est faible. Le temps de départ peut être fixé par tranches de 1 seconde, jusqu’à 60 minutes. ● Si un compte à rebours est en cours, réinitialisez-le à son heure de début actuelle avant d’effectuer cette opération. l Utilisation de la minuterie 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes A Temps intermédiaire 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les minutes se mettent à clignoter. D Arrêt 4. Appuyez sur le bouton (A) pour Les minutes se mettent alors à clignoter. réinitialiser le chronomètre à zéro. ● Mesure des temps par tour 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes ● Si une opération de mesure du temps intermédiaire est affichée, effacez-la avant de passer à l’étape 2. l Mesure d’un temps intermédiaire 2. Appuyez sur le bouton (A) pour afficher [LAP]. ● Chaque pression sur le bouton (A) permet de basculer entre [SPL] (temps intermédiaire) et [LAP] (temps par tour). Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Utilisation de BABY-G Connected pour configurer les réglages de la minuterie Si la montre est jumelée avec un téléphone, vous pouvez également utiliser BABY-G Connected pour configurer l’heure de début de la minuterie. l Configuration du réglage de la montre Minutes 3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des minutes. 4. Appuyez sur (C). Les secondes se mettent alors à clignoter. Secondes 5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des secondes. Minutes, secondes 3. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. ● Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A), la montre affiche le temps écoulé (temps par tour) depuis la dernière opération de mesure du temps par tour et la mesure du chronomètre de manière alternée pendant environ huit secondes. 6. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Configurez l’heure de début sur 00’00 pour effectuer un compte à rebours de 60 minutes. D Démarrage A Tour D Arrêt 4. Appuyez sur le bouton (A) pour réinitialiser le chronomètre à zéro. 20 Montre Guide d’utilisation 5659 Utilisation de la minuterie 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes Minutes, secondes Rappel Lorsque vous créez un rappel pour un rendezvous, un anniversaire ou tout autre événement dont vous souhaitez vous souvenir, la montre vous prévient le moment venu. 2. Suivez la procédure ci-dessous pour régler la minuterie. Vérification des détails des rappels ● Vérification des rappels configurés à partir du lendemain L’icône [REM] apparaît à l’écran si vous utilisez BABY-G Connected pour créer un rappel configuré après la date actuelle. Appuyez sur le bouton (A) pour passer de l’écran du mode Indication de l’heure à l’écran REM. Ce dernier affiche les dates ou les jours de la semaine des rappels, suivis de leurs titres. D Démarrage (Démarrage du compte à rebours) D Pause D Reprise (Compte à rebours terminé) ● ● Création d’un rappel Utilisez BABY-G Connected pour créer des rappels. ● La montre émet un son pendant 10 secondes pour indiquer la fin du compte à rebours. Pour réinitialiser le compte à rebours mis en pause sur son heure de départ, appuyez sur (A). 3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour ● Pour utiliser BABY-G Connected, vous devez d’abord jumeler votre montre avec un téléphone. l Mise en route Si la montre est déjà jumelée avec un téléphone, utilisez BABY-G Connected pour créer des rappels. l Configuration des réglages de rappel ● Vérification des rappels du jour actuel L’icône [REM] clignote sur l’écran à la date d’un anniversaire ou d’un événement créé avec BABY-G Connected. Appuyez sur le bouton (A) pour passer de l’écran du mode Indication de l’heure à l’écran REM. Ce dernier affiche les titres des rappels du jour actuel. mettre fin à la tonalité. 21 Montre Guide d’utilisation 5659 Réglage de l’alignement des aiguilles Après un impact ou une exposition magnétique intense, l’heure indiquée par les aiguilles analogiques peut différer de l’heure de l’affichage numérique. Dans ce cas, corrigez l’alignement des aiguilles. Autres réglages Définition de la langue du jour de la semaine Cette section présente les autres réglages de la montre que vous pouvez configurer. Vous pouvez afficher le jour de la semaine l’une des six langues disponibles en mode Indication de l’heure. Modification du format d’affichage de la date 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Utilisation de BABY-G Connected pour régler l’alignement des aiguilles Si la montre est jumelée avec un téléphone, vous pouvez également utiliser l’application BABY-G Connected pour régler l’alignement des aiguilles. l Réglage de l’alignement des aiguilles 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu’à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche. ● 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu’à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche. ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Ville de résidence 3. Appuyez 10 fois sur le bouton (C). Réglage de l’alignement des aiguilles 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Ville de résidence 3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C). Un écran permettant de sélectionner le format d’affichage de la date s’affiche. au moins cinq secondes. Relâchez le bouton lorsque l’icône [0:00] commence à clignoter. 4. Utilisez (D) pour sélectionner une langue. L’aiguille des heures et celle des minutes passent ainsi à 12 heures. Cette opération permet de régler l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes. Après 3,5 secondes Cinq secondes plus tard Le réglage Langue se met alors à clignoter. 4. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner un format d’affichage de la date. [M.DD] : mois, jour [DD.M] : jour, mois [ENG] : anglais [ESP] : espagnol [FRA] : français [DEU] : allemand [ITA] : italien [PyC] : russe 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. 3. Si l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes ne se trouvent pas sur 12 heures, utilisez les boutons (B) et (D) pour les aligner. 4. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. 22 Montre Guide d’utilisation 5659 Activation de la tonalité des boutons Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur un bouton. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu’à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu’à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche. ● Rétablissement des réglages d’usine par défaut de la montre Configuration des réglages de la fonction d’économie d’énergie ● Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. Cette section explique comment rétablir les réglages d’usine par défaut de la montre cidessous : ● Réglages de la montre ● Rappels ● Chronomètre ● Minuterie ● Alarme 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu’à ce que le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche. Ville de résidence Ville de résidence ● 3. Appuyez 14 fois sur le bouton (C). L’icône [PSON] ou [PSOF] s’affiche. 3. Appuyez 11 fois sur le bouton (C). Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent sont automatiquement masquées pour faciliter la consultation de l’affichage et des autres indications. L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors sur l’écran. Ville de résidence 4. Appuyez sur le bouton (D) pour activer ou désactiver. [PSON] : Économie d’énergie activée. 4. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner [KEY♪] ou [MUTE]. [KEY♪] : le son est activé. [MUTE] : la tonalité de l’opération est désactivée. 3. Appuyez deux fois sur le bouton (C). Les secondes se mettent alors à clignoter. [PSOF] : Économie d’énergie désactivée. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Pour en savoir plus sur le mode Économie d’énergie, consultez les informations ci-dessous. l Fonction d’économie d’énergie Secondes 4. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins sept secondes. Les icônes [ALL] et [RESET] s’affichent alors à l’écran de manière alternée. Relâchez le bouton lorsque seule l’icône [RESET] s’affiche. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Notez que l’alarme et le minuteur continuent de retentir même lorsque le son de l’appareil est désactivé. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● La réinitialisation de la montre entraîne également la suppression des informations permettant de jumeler la montre à un téléphone, et d’annuler ce jumelage. 23 Montre Guide d’utilisation 5659 Autres informations Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire. Tableau des villes UTC Ville Temps universel coordonné LON: LONDON PAR: PARIS ATH: ATHENS JED: JEDDAH THR: TEHRAN DXB: DUBAI KBL: KABUL KHI: KARACHI DEL: DELHI KTM: KATHMANDU DAC: DHAKA RGN: YANGON BKK: BANGKOK HKG: HONG KONG EUC: EUCLA TYO: TOKYO ADL: ADELAIDE SYD: SYDNEY LDH: LORD HOWE ISLAND NOU: NOUMEA WLG: WELLINGTON CHT: CHATHAM ISLAND TBU: NUKUALOFA CXI: KIRITIMATI Décalage 0 Londres 0 Paris +1 Athènes +2 Djeddah +3 Téhéran +3,5 Dubaï +4 Kaboul +4,5 Karachi +5 Delhi +5,5 Katmandou +5,75 Dhaka +6 Yangon +6,5 Bangkok +7 Hong Kong +8 Eucla +8,75 Tokyo +9 Adélaïde +9,5 Sydney +10 Île Lord Howe +10,5 Nouméa +11 Wellington +12 Îles Chatham +12,75 Nuku’alofa +13 Kiritimati +14 Ville BAR: Île Baker BAKER ISLAND PPG: Pago Pago PAGO PAGO HNL: Honolulu HONOLULU NHV: MARQUESAS Îles Marquises ISLANDS ANC: Anchorage ANCHORAGE LAX: Los Angeles LOS ANGELES DEN: Denver DENVER CHI: Chicago CHICAGO NYC: New York NEW YORK YHZ: Halifax HALIFAX YYT: Saint-Jean de ST. JOHN’S Terre-Neuve RIO: Rio de Janeiro RIO DE JANEIRO FEN: Fernando de F. DE NORONHA Noronha RAI: Praia PRAIA ● ● Décalage -12 -11 -10 -9,5 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3,5 -3 -2 -1 Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en juillet 2020. Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez la montre à un téléphone pour mettre à jour la montre avec les informations de fuseau horaire les plus récentes. Nom des villes Début de l’heure Fin de l’heure d’été d’été 02h00, le dernier 01h00, le dernier Londres dimanche dimanche de mars d’octobre 03h00, le dernier 02h00, le dernier Paris dimanche dimanche de mars d’octobre 04h00, le dernier 03h00, le dernier Athènes dimanche dimanche de mars d’octobre 00h00, 22 ou 21 00h00, 22 ou 21 Téhéran mars septembre 02h00, le premier Sydney, 03h00, le premier dimanche Adelaïde dimanche d’avril d’octobre 02h00, le premier Île Lord 02h00, le premier dimanche Howe dimanche d’avril d’octobre 02h00, le dernier 03h00, le premier Wellington dimanche de dimanche d’avril septembre 02h45, le dernier Îles 03h45, le premier dimanche de Chatham dimanche d’avril septembre 02h00, le 02h00, le premier Anchorage deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Los Angeles deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Denver deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Chicago deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier New York deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Halifax deuxième dimanche de dimanche de mars novembre Saint-Jean 02h00, le 02h00, le premier de Terredeuxième dimanche de Neuve dimanche de mars novembre ● Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en juillet 2020. Tableau des heures d’été Lorsque [AUTO] est sélectionné pour une ville qui observe l’heure d’été, le passage entre l’heure standard et l’heure d’été s’effectue automatiquement à la date indiquée dans le tableau ci-dessous. Remarque ● Téléphones pris en charge Pour plus d’informations sur les téléphones qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Les dates de début et de fin de l’heure d’été de votre ville peuvent différer de celles indiquées ci-dessous. Dans ce cas, vous pourrez recevoir les nouvelles informations sur l’heure d’été pour votre ville de résidence et la ville de l’heure mondiale sur votre montre en connectant la montre à un téléphone. Si la montre n’est pas connectée à un téléphone, vous pouvez modifier le réglage de l’heure d’été manuellement. 24 Montre Guide d’utilisation 5659 Fiche technique Exactitude à température ambiante : ±15 secondes par mois en moyenne lorsque le réglage de l’heure par communication avec un téléphone n’est pas possible. Indication de l’heure : Analogique Heure, minute (bouge toutes les 20 secondes) Numérique Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de la semaine Décompte 12 heures (a.m./p.m.(P))/24 heures Calendrier automatique complet (2000 à 2099) Heure d’été Heure mondiale : 38 villes (38 fuseaux horaires) et temps universel coordonné (UTC) Heure d’été Permutation de l’heure locale Chronomètre : Unité de mesure : 1 seconde Plage de mesure : 60 minutes Fonctions de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaire, temps par tour Minuterie : Unité de mesure : 1 seconde Plage de mesure : 60 minutes Unité de réglage de temps : 1 seconde Plage de réglage de temps : 1 seconde à 60 minutes Un signal sonore retentit pendant 10 secondes à la fin du compte à rebours Alarme : Alarmes de temps Nombre d’alarmes 5 Unités des réglages Heures, minutes Durée de la sonnerie de l’alarme : 10 secondes Signal sonore horaire : au début de chaque heure Mobile Link : Correction automatique de l’heure Réglage automatique de l’heure à l’heure prédéfinie. Correction de l’heure en une seule touche Connexion manuelle et réglage de l’heure Détecteur du téléphone Le fonctionnement de la montre émet un signal d’alerte sur le téléphone portable. Heure mondiale Heure actuelle d’environ 300 villes sélectionnées pour la montre Basculement entre l’heure locale et l’heure mondiale Passage automatique à l’heure d’été Basculement automatique de l’heure standard à l’heure d’été. Réglages de la minuterie Réglages de l’alarme Rappel Vous informe des dates d’anniversaire et d’autres dates importantes. Correction de l’alignement des aiguilles Caractéristiques de communication de données Bluetooth® Bande de fréquence : 2 400 MHz à 2 480 MHz Transmission maximum : 0 dBm (1 mW) Portée de communication : jusqu’à 2 mètres (selon l’environnement) Droits d’auteur et droits d’auteur enregistrés ● ● ● ● ● ● La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait l’objet d’une licence. iPhone et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. GALAXY est une marque déposée de Samsung Electronics Co., Ltd. Android et Google PlayTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées détenues par leurs sociétés respectives. Double éclairage par LED : Éclairage LED du cadran : super éclairage, fonction de persistance, durée de l’éclairage sélectionnable (environ 1,5 seconde ou 3 secondes) Rétroéclairage LED de l’écran LCD : super éclairage, fonction de persistance, durée de l’éclairage sélectionnable (environ 1,5 seconde ou 3 secondes) Autres : Économie d’énergie, indicateur du niveau de batterie, format de date sélectionnable, langue du jour de la semaine sélectionnable, activation/désactivation du réglage automatique de l’heure, activation/ désactivation de la tonalité de fonctionnement, masquage des aiguilles Alimentation électrique : Panneau solaire et une batterie rechargeable Durée de fonctionnement de la batterie : environ 7 mois Conditions : Réglage automatique de l’heure : 4 fois par jour Alarme : une fois (10 secondes) par jour Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour Économie d’énergie : 6 heures par jour Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 25 Montre Guide d’utilisation 5659 Dépannage Je n’arrive pas à coupler la montre à un téléphone. Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de connexion (de couplage) entre la montre et un téléphone. Utilisez-vous un modèle de téléphone pris en charge ? Vérifiez si le modèle du téléphone et son système d’exploitation sont pris en charge par la montre. Pour en savoir plus sur les modèles de téléphone pris en charge, consultez le site Web de CASIO. Je n’arrive pas à reconnecter la montre et le téléphone. Q1 La montre ne se reconnecte pas au téléphone après leur déconnexion. L’application BABY-G Connected est-elle en cours d’exécution ? La montre ne peut pas se reconnecter à votre téléphone si l’application BABY-G Connected ne s’exécute pas sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil de votre téléphone, appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Les paramètres Bluetooth de votre téléphone sont-ils configurés correctement ? Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? Éteignez votre téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Configurez les paramètres Bluetooth du téléphone. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. « Réglages » n « Bluetooth » n Activé ● « Réglages » n « Confidentialité » n « Bluetooth » n « BABY-G Connected » n Activé Utilisateurs d’Android ● Activez Bluetooth. Autre cas. Sur votre téléphone, réactivez la fonction Bluetooth, puis accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. Q4 Je n’arrive pas à me connecter après avoir éteint le téléphone. Utilisateurs d’iPhone ● Il est impossible de connecter le téléphone à la montre lorsque le mode Avion du téléphone est activé. Une fois le mode Avion du téléphone désactivé, accédez à l’écran d’accueil du téléphone et appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. du téléphone alors qu’elle était activée auparavant, et maintenant je n’arrive plus à me connecter. Avez-vous installé BABY-G Connected sur votre téléphone ? l A Installez l’application sur votre téléphone. lorsque mon téléphone est en mode Avion. Q3 J’ai désactivé la fonction Bluetooth https://world.casio.com/os_mobile/wat/ L’application BABY-G Connected doit être installée sur votre téléphone pour que la connexion à la montre soit possible. Q2 Je ne peux pas initier de connexion Un compte à rebours de minuterie est-il en cours ? Éteignez votre téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. La connexion avec un téléphone n’est pas possible lorsque le compte à rebours de minuterie ne contient plus que 30 secondes maximum. Arrêtez le compte à rebours avant de vous connecter avec le téléphone. Certains téléphones nécessitent que BT Smart soit désactivé pour permettre l’utilisation de l’application BABY-G Connected. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu » n « Réglages » n « Bluetooth » n « Menu » n « Réglages BT Smart » n « Invalider ». 26 Montre Guide d’utilisation 5659 Connexion entre la montre et un téléphone Changement de modèle de téléphone Q1 Je ne parviens pas à établir de Q1 Connexion de la montre actuelle à un connexion entre mon téléphone et la montre. Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? Éteignez votre téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins trois secondes. autre téléphone. Supprimez les informations de couplage de votre montre, puis couplez-la avec le téléphone auquel vous souhaitez la connecter. l Si vous achetez un autre téléphone Réglage automatique de l’heure via une connexion Bluetooth (réglage de l’heure) Q3 L’heure ne s’affiche pas correctement. Si votre téléphone ne peut pas recevoir de signal parce que vous êtes hors de portée ou pour une toute autre raison, il est possible que la montre ne soit pas en mesure d’afficher l’heure correcte. Le cas échéant, connectez le téléphone à son réseau avant de procéder au réglage de l’heure. Q4 Les aiguilles ne sont pas alignées. Une exposition magnétique ou un impact intense peut perturber l’alignement des aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles. l Réglage de l’alignement des aiguilles ● Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment aligner les aiguilles manuellement. l Réglage de l’alignement des aiguilles Q1 Quand la montre règle-t-elle son heure ? La montre a-t-elle été recouplée avec le téléphone ? Supprimez les informations de couplage de BABY-G Connected et de votre téléphone (iPhone uniquement), puis couplez-les à nouveau. l Suppression des informations de jumelage depuis BABY-G Connected l C Couplez la montre à un téléphone. S’il est impossible d’établir une connexion… Après avoir supprimé les informations de couplage de la montre, couplez-la à nouveau avec votre téléphone. l Suppression des informations de jumelage depuis la montre l C Couplez la montre à un téléphone. La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à environ 00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé. Q2 Le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas à un horaire programmé. Le réglage automatique de l’heure n’est-il pas exécuté conformément à son calendrier normal ? Notez que le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas pendant les 24 heures suivant la permutation de l’heure locale et de l’heure mondiale, ou suivant le réglage manuel de l’heure sur la montre. Le réglage automatique de l’heure reprendra 24 heures après la réalisation de l’une des deux actions susmentionnées. Alarmes et signal sonore horaire Q1 L’alarme et/ou le signal sonore horaire ne retentissent pas. La pile de la montre est-elle chargée ? Gardez la montre exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge suffisamment. l Chargement Autre cas. Activez l’alarme et/ou le signal sonore horaire. l Configuration des réglages de l’alarme l Activation du signal sonore horaire Le réglage automatique de l’heure est-il activé ? Le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas aux horaires programmés, sauf s’il est activé. Activez le réglage automatique de l’heure. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion 27 Montre Guide d’utilisation 5659 Q5 Pourquoi l’heure actuelle indiquée Mouvement des aiguilles et indications Q1 Je ne sais pas dans quel mode la montre se trouve. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. Utilisez le bouton (C) pour naviguer entre les modes. l Navigation entre les modes par la montre présente-elle un décalage (neuf heures, trois heures et 15 minutes, etc.) ? Le réglage de la ville n’est pas correct. Sélectionnez le réglage correct. l Spécification d'une ville de résidence Q6 L’heure indiquée par la montre est décalée d’une heure ou de 30 minutes. Le réglage de l’heure d’été n’est pas correct. Sélectionnez le réglage correct. l Spécification d'une ville de résidence Q7 L’heure indiquée par les aiguilles est différente de l’heure numérique. Q2 Toutes les aiguilles sont arrêtées et les boutons ne fonctionnent pas. La pile est déchargée. Gardez la montre exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge suffisamment. l Chargement Une exposition magnétique ou un impact intense peut perturber l’alignement des aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles. l Réglage de l’alignement des aiguilles ● Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment aligner les aiguilles manuellement. l Réglage de l’alignement des aiguilles Q3 Les aiguilles se mettent soudainement à avancer à toute vitesse. Ce phénomène est dû à l’une des raisons cidessous et n’indique pas un dysfonctionnement. Attendez simplement que le mouvement normal des aiguilles reprenne. ● ● La montre est en train de quitter le mode Économie d’énergie. l Fonction d’économie d’énergie Autre Q1 Je ne trouve pas les informations dont j’ai besoin ici. Consultez le site Web ci-dessous. https://world.casio.com/support/ La montre est connectée à un téléphone pour régler l’heure. l Réglage automatique de l’heure Q4 Les aiguilles sont arrêtées et les boutons ne fonctionnent pas. La montre est en mode de récupération après la charge. Patientez jusqu’à ce que le processus de récupération soit terminé (environ 15 minutes). La montre récupérera plus rapidement si vous la placez dans un endroit très lumineux. 28