Baby-G MSG-B100 | Casio 5659 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Baby-G MSG-B100 | Casio 5659 Manuel utilisateur | Fixfr
MA2105-FA
© 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Montre Guide d’utilisation 5659
Table des matières
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Pile
Précautions relatives à Mobile Link
Réglage de l’heure
Rappel
Utilisation de la montre pour régler l’heure
Création d’un rappel
Utilisation de la montre dans un établissement
Vérification des détails des rappels
médical ou un avion
Heure mondiale
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Utilisation de BABY-G Connected pour
Utilisation de BABY-G Connected pour régler
configurer les réglages de la ville pour l’heure
l’alignement des aiguilles
mondiale
Avant de commencer...
Vérification de l’heure mondiale
Guide général
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Cadrans et indicateurs d’affichage
Permutation de l’heure locale et de l’heure
Navigation entre les modes
Basculement du contenu de l’affichage
mondiale
Alarme
Masquage des aiguilles pour lire l’écran
Utilisation de BABY-G Connected pour
configurer les réglages de l’alarme
Chargement
Configuration des réglages de l’alarme
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Activation du signal sonore horaire
Fonctionnalités utiles
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Passage à un autre fuseau
horaire
Réglage automatique de l’heure
Configuration des réglages de rappel
Configuration du réglage de l’heure mondiale
Réglage de l’alignement des aiguilles
Détecteur du téléphone
Configuration du réglage de la montre
Modification du réglage de l’heure d’été de la
Modification du format d’affichage de la date
Activation de la tonalité des boutons
Configuration des réglages de la fonction
d’économie d’énergie
Rétablissement des réglages d’usine par
défaut de la montre
Autres informations
Tableau des villes
Liaison avec un téléphone
Mise en route
Autres réglages
Définition de la langue du jour de la semaine
numérique en mode Indication de l’heure
numérique
Réglage de l’alignement des aiguilles
Tableau des heures d’été
Téléphones pris en charge
Fiche technique
Chronomètre
Droits d’auteur et droits d’auteur enregistrés
Temps intermédiaires et temps par tour
Mesure du temps écoulé
Dépannage
Mesure d’un temps intermédiaire
Mesure des temps par tour
ville de résidence
Vérification du niveau de charge de la montre
Enregistrement de votre localisation actuelle
(TIME & PLACE)
Connexion
Connexion à un téléphone
Déconnexion de votre téléphone
Découplage
Minuterie
Utilisation de BABY-G Connected pour
configurer les réglages de la minuterie
Réglage de l’heure de départ du compte à
rebours
Utilisation de la minuterie
Si vous achetez un autre téléphone
OPUM-F
1
Montre Guide d’utilisation 5659
Précautions
●
●
Précautions d’emploi
● Étanchéité
●
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
●
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
Pas de
de la montre
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Non
Planche à voile
Non
Plongée
Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Non
Plongée
Non
●
●
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
10BAR
●
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
20BAR
●
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
●
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
●
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
● Bracelet
●
●
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
●
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
2
Montre Guide d’utilisation 5659
● Température
●
●
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
● Choc
●
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
● Produits chimiques
●
● Rangement
●
●
Les aiguilles des montres analogiques et
combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force
magnétique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée près d’un appareil (enceinte,
collier magnétique, téléphone cellulaire,
etc.) émettant un magnétisme puissant, le
mouvement de la montre peut ralentir,
accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas
indiquée correctement.
Tout magnétisme très puissant
(équipement médical, etc.) doit être évitée
car il peut entraîner des
dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
électroniques.
●
●
●
●
●
●
● Charge électrostatique
●
●
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
●
●
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec.
●
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
● Pièces en résine
● Magnétisme
●
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
● Bracelet en cuir
● Pièces métalliques
●
●
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
3
Montre Guide d’utilisation 5659
● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
●
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Entretien de la montre
● Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
●
●
● Affichage à cristaux liquides
●
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
●
●
●
● Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
●
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
●
●
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
●
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
●
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
4
Montre Guide d’utilisation 5659
Pile
●
●
La pile rechargeable spéciale utilisée dans
votre montre ne doit pas être retirée ou
remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un
autre type de pile rechargeable que celle
prévue pour votre montre peut
endommager la montre.
La pile rechargeable (secondaire) est
chargée lorsque le panneau solaire est
exposé à la lumière, et elle ne nécessite
donc pas de remplacement régulier comme
la batterie principale. Notez, cependant,
qu’une utilisation prolongée ou les
conditions d’exploitation peuvent causer la
détérioration de la capacité ou de la
capacité de recharge de la pile
rechargeable. Si vous sentez que la durée
de fonctionnement fournie par la charge est
trop courte, contactez votre revendeur ou
un centre de service après-vente CASIO.
Précautions relatives à
Mobile Link
● Précautions légales
●
●
Cette montre est conforme aux lois
concernant les radios ou a été approuvée
dans le cadre de ces lois dans différents
pays et zones géographiques. L’utilisation
de cette montre dans un lieu où elle n’est
pas conforme aux lois concernant les radios
ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
ces lois peut constituer une infraction
pénale. Pour plus de détails, visitez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
L’utilisation de cette montre dans un avion
est limitée par les lois relatives à l’aviation
de chaque pays. Veillez à suivre les
instructions du personnel aérien.
● Suspension de l’émission d’ondes
radio par cette montre
La montre émet des ondes radio lorsque e
s’affiche.
Même si e n’est pas affiché, la montre essaie
automatiquement de se connecter à un
téléphone quatre fois par jour pour assurer le
réglage de l’heure.
Si vous vous trouvez dans un hôpital, dans un
avion, ou tout autre endroit où l’utilisation
d’ondes radio n’est pas autorisée, effectuez
l’opération ci-dessous pour désactiver
l’émission d’ondes radio.
●
Désactivation de l’émission d’ondes radio
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la connexion Bluetooth.
Connecté
Après la
déconnexion
● Précautions lors de l’utilisation de
Mobile Link
●
●
●
Lorsque vous utilisez cette montre avec un
téléphone, gardez les appareils à proximité
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
deux mètres est recommandé à titre
indicatif, mais l’environnement local (murs,
meubles, etc.), la structure du bâtiment et
d’autres facteurs peuvent nécessiter une
distance bien plus courte.
Cette montre peut être affectée par d’autres
appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
bureau, etc.). Elle peut notamment être
affectée par le fonctionnement d’un four à
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
pas en mesure de communiquer
normalement avec un téléphone en
présence d’un four à micro-ondes en
fonctionnement. Inversement, cette montre
peut parasiter la réception d’une radio ou
l’image vidéo d’un téléviseur.
●
Désactivation du réglage automatique de
l’heure
Configurez les réglages de l’application
BABY-G Connected pour désactiver le
réglage automatique de l’heure entre la
montre et le téléphone.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
5
Montre Guide d’utilisation 5659
Avant de
commencer...
Cadrans et indicateurs
d’affichage
Guide général
①
②
① ② ③
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
●
④
Liaison avec un téléphone
La montre prend en charge la connexion et
la communication avec un téléphone
compatible Bluetooth.
●
Heure mondiale
Affiche l’heure actuelle de 38 fuseaux
horaires* à travers le monde.
* L’heure actuelle est susceptible d’être
mise à jour lorsque la montre est
connectée à un téléphone.
●
Alarme
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
●
Chronomètre
Mesure jusqu’à 60 minutes de temps
écoulé sous forme d’unités d’une seconde.
●
⑦
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir du
temps de départ que vous indiquez. Une
alarme retentit lorsque le compte à rebours
atteint zéro.
Remarque
●
Les illustrations figurant dans ce guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
③
A Aiguille des heures
B Aiguille des minutes
C Écran LCD
Bouton A
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Indication de l’heure pour passer d’un
affichage à l’autre.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins une seconde pour revenir au mode
Indication de l’heure, quel que soit le mode
actuel.
Bouton D
⑤ ⑥
A S’affiche lorsque la montre se connecte
correctement à un téléphone et règle
l’heure.
B S’affiche lorsqu’une connexion est établie
entre la montre et un téléphone.
C Clignote lorsque les aiguilles de la montre
sont masquées afin de faciliter la lecture.
D S’affiche pendant les heures de l’aprèsmidi lorsque l’indication de l’heure sur
12 heures est utilisée.
E S’affiche lorsque la montre indique l’heure
d’été.
F S’affiche au moment d’un rappel d’
anniversaire et/ou de rendez-vous créé à
l’aide de l’application « BABY-G
Connected ».
G S’affiche lorsque la batterie est faible.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
6
Montre Guide d’utilisation 5659
Navigation entre les modes
Chaque pression sur le bouton (C) permet de
basculer entre les modes de la montre.
●
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure, quel que soit le
mode actuel.
Mode Indication de l’heure
Basculement du contenu de
l’affichage numérique en
mode Indication de l’heure
En mode Indication de l’heure, chaque fois
que vous appuyez sur le bouton (A), les
informations indiquées ci-dessous s’affichent,
tour à tour.
Masquage des aiguilles pour
lire l’écran numérique
Le décalage des aiguilles permet de faciliter
la consultation des informations affichées.
1. Tout en maintenant le bouton (B) enfoncé,
appuyez sur (C).
●
● Lorsque la montre n’est pas jumelée
avec un téléphone
Secondes
C
C
Jour de la semaine, date
Mode Alarme
2. Pour replacer les aiguilles dans leurs
Mode Heure mondiale
positions d’indication de l’heure normale,
maintenez le bouton (B) enfoncé tout en
appuyant de nouveau sur le bouton (C) ou
appuyez sur le bouton (C) pour basculer
vers un autre mode.
Heures, minutes
● Lorsque la montre est jumelée avec un
téléphone
Remarque
●
C
Les aiguilles analogiques sont
masquées, facilitant ainsi la
consultation des informations
affichées.
C
Si vous laissez les aiguilles de la
montre dans ces positions sans
effectuer aucune opération pendant
environ une heure, elles reprennent
automatiquement leur position
d’indication de l’heure normale.
Secondes
Mode Minuterie
Mode Chronomètre
Jour de la semaine, date
Heures, minutes
C
Rappels
● Connexion à un téléphone
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au
moins trois secondes pour établir une
connexion avec un téléphone.
●
Pour interrompre la connexion, appuyez sur
n’importe quel bouton.
Avant connexion
Après connexion
C
N’importe quel bouton
7
Montre Guide d’utilisation 5659
Chargement
Cette montre est alimentée par une pile
rechargeable (secondaire) chargée par un
panneau solaire. Le panneau solaire est
intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie
est produite chaque fois que l’écran est
exposé à la lumière.
● Batterie faible
● Temps de charge indicatifs
Lorsque le niveau de charge de la batterie est
faible, les icônes [L] et [LOW] clignotent et les
fonctions ci-dessous sont désactivées.
Le tableau suivant fournit des indications
concernant les temps de charge
approximatifs.
●
Éclairage
●
Sons (alarmes, etc.)
●
Connexion à un téléphone
Temps de charge requis pour un jour
d’utilisation
Luminosité (lux)
● Charge de la montre
50 000
10 000
5 000
500
Lorsque vous ne portez pas la montre, placezla à un endroit où elle est exposée à une
source de lumière vive.
Si le niveau de charge baisse davantage,
l’icône [CHG] clignote et les aiguilles des
heures et des minutes se figent sur 12 heures.
Dans ce cas, toutes les fonctions sont
désactivées.
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous
que la manche de votre vêtement ne bloque
pas la lumière et que l’écran (panneau solaire)
de la montre est bien exposé. L’efficacité de
la production d’énergie est réduite même
lorsque l’écran de la montre n’est que
partiellement masqué.
NON
●
Selon l’intensité lumineuse et les
conditions locales, la montre peut
devenir chaude lorsqu’elle est
exposée à la lumière pour charger.
Veillez à ne pas vous brûler une fois la
charge terminée. Évitez également de
charger la montre à des températures
élevées, comme dans les conditions
suivantes :
ー sur le tableau de bord d’un véhicule
stationné au soleil ;
ー à proximité d’une ampoule à
incandescence ou d’une autre
source de chaleur ;
ー en plein soleil ou à des endroits très
chauds pendant de longues
périodes.
●
Journée ensoleillée, à l’extérieur
(50 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé
●
Lorsque la batterie est déchargée, l’écran
numérique s’éteint. Les données de la
mémoire sont perdues et les réglages d’usine
par défaut de la montre sont rétablis.
Important !
Important !
Temps requis pour atteindre le prochain
niveau de charge
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
● Batterie déchargée
OUI
Temps de charge
approximatif
8 minutes
30 minutes
48 minutes
8 heures
●
●
Si le niveau de la batterie est faible ou
si la batterie est déchargée, exposez
l’écran (panneau solaire) à la lumière
dès que possible.
Lorsque vous exposez la montre
déchargée à la lumière, l’icône [CHG]
commence à clignoter. Exposez la
montre à la lumière pour la charger
jusqu’à ce que l’écran du mode
Indication de l’heure réapparaisse.
Remarque
●
Si l’icône [R] clignote, cela signifie que
toutes les fonctions, hormis l’indication
de l’heure, sont désactivées en raison
d’une consommation temporaire
élevée de la batterie.
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
7 heures
8 heures
96 heures
26 heures
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
(5 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
●
26 heures
Journée ensoleillée, à proximité d’une
fenêtre (10 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé
●
3 heures
12 heures
156 heures
42 heures
Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé
156 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
-
-
Remarque
●
Le temps de charge réel dépend de
l’environnement de charge local.
8
Montre Guide d’utilisation 5659
● Fonction d’économie d’énergie
Si vous laissez la montre dans un endroit
sombre pendant environ une heure entre
22 heures et 6 heures, l’écran s’éteint et la
montre passe en mode Économie d’énergie
Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un
endroit sombre pendant six ou sept jours, elle
passe en mode Économie d’énergie Niveau 2.
Économie d’énergie Niveau 1 :
L’écran numérique s’éteint afin d’économiser
de l’énergie. À ce stade-là, la montre peut se
connecter à un téléphone.
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
La montre dispose d’un éclairage par LED que
vous pouvez activer pour lire dans l’obscurité.
● Activation de l’éclairage
Appuyez sur (B) pour éclairer le cadran
numérique.
Fonctionnalités utiles
Le couplage de la montre à votre téléphone
facilite l’utilisation de nombreuses
fonctionnalités de la montre.
Réglage automatique de l’heure
l Réglage automatique de l’heure
12:30
Économie d’énergie Niveau 2 :
Les aiguilles s’arrêtent et l’affichage
numérique s’éteint pour économiser l’énergie.
Toutes les fonctions sont désactivées.
Récupération depuis le mode Économie
d’énergie
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
quitter le mode Économie d’énergie :
●
●
Appuyez sur n’importe quel bouton.
Exposez la montre à une source de lumière
vive.
Remarque
●
●
Vous pouvez activer ou désactiver le
mode Économie d’énergie.
l Configuration des réglages de la
fonction d’économie d’énergie
Notez que la montre peut également
passer en mode Économie d’énergie
si votre manche bloque la lumière
lorsque vous la portez.
●
●
●
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
L’éclairage se désactive lorsque les aiguilles
avancent rapidement.
La lumière peut clignoter lorsqu’elle s’allume
ou s’éteint.
● Réglage de la durée de l’éclairage
Sélection de plus de 300 villes pour
l’heure mondiale
l Configuration du réglage de l’heure
mondiale
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes
comme durée d’illumination.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au
moins deux secondes jusqu’à ce que le nom
de la ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent
sont automatiquement masquées pour
faciliter la consultation de l’affichage et
des autres indications.
Enregistrement des anniversaires et des
rendez-vous
l Configuration des réglages de rappel
Ville de résidence
3. Appuyez 12 fois sur le bouton (C) pour
afficher [LIGHT].
En outre, divers autres réglages de la montre
peuvent être configurés à l’aide du téléphone.
4. Appuyez sur (D) pour sélectionner la durée
de l’éclairage.
[LT1] : éclairage de 1,5 seconde
[LT3] : éclairage de 3 secondes
Pour transférer des données vers une
montre et configurer les réglages, vous
devez d’abord coupler la montre à votre
téléphone.
l Mise en route
●
L’application CASIO « BABY-G
Connected » doit être installée sur votre
téléphone pour pouvoir le coupler à la
montre.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
9
Montre Guide d’utilisation 5659
Liaison avec un
téléphone
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone à coupler.
●
montre, appuyez sur
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie
entre la montre et un téléphone (Mobile Link),
l’heure actuelle de la montre se règle
automatiquement. Vous pouvez également
modifier les autres réglages de la montre.
●
●
●
Cette fonctionnalité est disponible
uniquement si BABY-G Connected est
en cours d’exécution sur le téléphone.
Cette section décrit les opérations
concernant la montre et le téléphone.
X : opération associée à la montre
Y : opération associée au téléphone
, appuyez sur
Si une invite de jumelage s’affiche,
effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone.
Si le jumelage échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure. Suivez de
nouveau la procédure de jumelage
depuis le début.
Couplage en cours.
●
A Installez l’application sur votre
téléphone.
Dans Google Play ou l’App Store, recherchez
l’application CASIO « BABY-G Connected »
et installez-la sur votre téléphone.
●
B Configurez les réglages Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
●
●
Si vous avez spécifié une ville pour
l’heure mondiale avec BABY-G
Connected, l’heure est
automatiquement synchronisée.
La montre se connecte au téléphone et
lance un réglage automatique de
l’heure à 00h30, 06h30, 12h30 et
18h30. La connexion est
automatiquement interrompue une
fois le réglage automatique de l’heure
terminé.
● Réglage automatique de l’heure
Réglage automatique de
l’heure
Votre montre se connecte à un téléphone
chaque jour, à des heures prédéfinies et règle
automatiquement ses paramètres d’heure.
● Utilisation du réglage automatique
Le réglage de l’heure de la montre se fait
automatiquement, que vous établissiez ou
non une connexion entre la montre et un
téléphone. Lorsque vous souhaitez régler
immédiatement l’heure, effectuez la
procédure ci-dessous pour la connecter à un
téléphone.
1. X Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Placez le téléphone près (moins d’un
mètre) de la montre.
3. X Appuyez sur (D).
L’icône [TIME] clignote pour indiquer le
lancement de la procédure de connexion.
Une fois la montre connectée au
téléphone, l’icône [OK] s’affiche et la
montre règle l’heure en fonction des
informations fournies par le téléphone.
Votre montre règle son heure quatre fois par
jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous
laissez votre montre en mode Indication de
l’heure, ce réglage se fait automatiquement,
sans que vous ayez à intervenir.
Remarque
●
●
Si la montre n’indique pas l’heure
correcte même après s’être connectée
à un téléphone, ajustez les positions
de l’aiguille.
l Réglage de l’alignement des
aiguilles
Couplage terminé.
Mise en route
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec
votre montre, vous devez d’abord les jumeler.
Procédez comme suit pour jumeler la montre
à un téléphone.
●
l’option de connexion à une nouvelle
montre, puis sur le nom de cette montre.
Remarque
●
Si votre téléphone est déjà couplé à une
Remarque
12:30
Tentative de connexion
Après le réglage de
l’heure
Pour plus de détails sur les procédures
de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Remarque
C Couplez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la
montre, vous devez d’abord les jumeler.
1. Placez le téléphone à jumeler à proximité
de la montre (à moins d’un mètre).
2. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
●
Important !
●
Il est possible que la montre ne puisse
pas régler l’heure dans les conditions
décrites ci-dessous.
ー Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est
couplée
ー La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
ー Le téléphone effectue une mise à
jour du système
ー Lorsque BABY-G Connected n’est
pas en cours d’exécution sur le
téléphone
●
●
La connexion est automatiquement
interrompue une fois le réglage de
l’heure terminé.
Si le réglage de l’heure échoue pour
une raison quelconque, l’icône [ERR]
s’affiche.
L’icône [RCVD] clignote au début de la
réception et l’icône [RCVD] s’affiche
une fois le processus terminé.
10
Montre Guide d’utilisation 5659
Configuration des réglages
de rappel
Configuration du réglage de
l’heure mondiale
Après avoir utilisé BABY-G Connected pour
créer des rappels, des rendez-vous, des
anniversaires ou d’autres événements dont
vous devez vous souvenir, vous pouvez les
consulter sur la montre.
Si vous spécifiez une ville à l’heure mondiale
avec BABY-G Connected, la montre modifie
la ville à l’heure mondiale en conséquence.
Les réglages peuvent être configurés pour
effectuer le passage automatique à l’heure
d’été pour la ville à l’heure mondiale.
●
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
cinq rappels.
● Configuration du réglage de l’heure
d’été
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
●
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Tentative de connexion
Tentative de connexion
●
●
l’écran pour configurer les paramètres de
rappel.
●
Le titre du rappel peut contenir jusqu’à
18 caractères alphanumériques.
Remarque
●
Pour empêcher l’affichage des
rendez-vous sur la montre, utilisez
BABY-G Connected pour désactiver le
réglage des rappels.
Connecté
Remarque
Connecté
3. Y Suivez les instructions affichées à
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Le mode Heure mondiale de
l’application BABY-G Connected vous
permet de sélectionner une ville pour
l’heure mondiale parmi environ
300 options.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour sélectionner le
réglage de l’heure d’été.
●
Vous pouvez cliquer sur l’icône BABYG Connected afin de configurer les
réglages pour les villes de l’utilisateur
qui ne sont pas incluses dans les villes
à l’heure mondiale intégrées à la
montre. Vous devez utiliser BABY-G
Connected pour sélectionner une ville
d’utilisateur comme ville à l’heure
mondiale.
● Sélection d’une ville pour l’heure
mondiale
●
●
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Tentative de connexion
« OFF »
La montre indique toujours l’heure
standard.
« ON »
La montre indique toujours l’heure
d’été.
Remarque
●
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
« Auto »
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
●
Lorsque le réglage de l’heure d’été est
« Auto », la montre passe
automatiquement de l’heure normale à
l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin
de basculer entre l’heure standard et
l’heure d’été manuellement. Même si
vous vous trouvez dans une zone
géographique qui n’observe pas
l’heure d’été, vous pouvez conserver
l’heure d’été de la montre sur « Auto ».
Pour plus d’informations sur les
périodes d’heure d’été, consultez le
« Tableau des heures d’été » ou
BABY-G Connected.
Connecté
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone. Le réglage de
l’heure mondiale sera reflété sur la
montre.
11
Montre Guide d’utilisation 5659
● Permutation de l’heure mondiale et de
l’heure locale
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Tentative de connexion
Connecté
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Si les aiguilles ne sont pas alignées malgré le
réglage automatique de l’heure, utilisez
BABY-G Connected pour les aligner.
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone
pour déclencher sur le téléphone une tonalité
facilitant sa recherche. La tonalité est jouée
même si le téléphone est en mode discret.
Important !
●
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
●
3. Y Réalisez l’opération indiquée sur l’écran
Détecteur du téléphone
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Tentative de connexion
●
N’utilisez pas cette fonctionnalité dans
les lieux où les sonneries
téléphoniques sont limitées.
Le volume de la tonalité est élevé.
N’utilisez pas cette fonctionnalité en
portant des écouteurs reliés au
téléphone.
1. X Si la montre est connectée à un
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton pour mettre fin à la connexion.
Connecté
Connecté
Après la
déconnexion
du téléphone pour permuter l’heure locale
et l’heure mondiale.
Remarque
●
Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas pendant les 24 heures
suivant la permutation de l’heure
locale et l’heure mondiale.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour corriger
l’alignement des aiguilles.
2. X Si la montre se trouve dans un autre
mode que le mode Indication de l’heure,
maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour passer en
mode Indication de l’heure.
3. X Maintenez le bouton (D) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque l’icône [FIND]
commence à clignoter lentement.
Le téléphone émettra un son une fois la
connexion établie avec la montre.
●
Le téléphone n’émettra une tonalité
qu’après quelques secondes.
Préparation à la
recherche du téléphone
Recherche du
téléphone
4. X Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
●
Vous pouvez appuyer sur un bouton
pour arrêter la tonalité du téléphone
uniquement pendant les
30 premières secondes d’émission.
12
Montre Guide d’utilisation 5659
Configuration du réglage de
la montre
Vérification du niveau de
charge de la montre
Vous pouvez également configurer l’heure de
l’alarme, l’heure de départ de la minuterie ainsi
que d’autres réglages avec BABY-G Connected.
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier
le niveau de charge actuel BABY-G
Connected.
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
Connected ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins trois secondes. Relâchez le
bouton lorsque les icônes [CNCT] et e
commencent à clignoter.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au mode
Indication de l’heure.
Tentative de connexion
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Enregistrement de votre
localisation actuelle (TIME &
PLACE)
Suivez la procédure ci-dessous pour
enregistrer votre position actuelle, ainsi que la
date et l’heure sur votre téléphone, en voyage
ou lors de vos déplacements. Les
informations de localisation enregistrées
peuvent être affichées sur une carte BABY-G
Connected lorsque la montre est connectée à
votre téléphone.
● Enregistrement de votre localisation
actuelle
1. X Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. X Lorsque vous vous trouvez à
l’emplacement que vous souhaitez
enregistrer, appuyez sur le bouton (D).
Lorsque vous appuyez sur le bouton, la
latitude et la longitude de l’emplacement
où vous vous trouvez, ainsi que la date et
l’heure, sont enregistrées dans la
mémoire du téléphone.
Connecté
Tentative de connexion
Connecté
● Afficher une localisation enregistrée
sur une carte
3. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran du
téléphone.
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ».
3. Y Utilisez BABY-G Connected pour
vérifier le niveau de charge.
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
Modification du réglage de
l’heure d’été de la ville de
résidence
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
●
Connected ».
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins trois secondes. Relâchez le
bouton lorsque les icônes [CNCT] et e
commencent à clignoter.
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Tentative de connexion
Connecté
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
●
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au mode
Indication de l’heure.
Tentative de connexion
Connecté
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour afficher les
informations de la localisation
enregistrée.
Remarque
●
Vous pouvez utiliser BABY-G
Connected pour supprimer les
informations de la localisation
enregistrée.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
du téléphone pour modifier le réglage de
l’heure d’été de votre ville de résidence.
13
Montre Guide d’utilisation 5659
Connexion
Connexion à un téléphone
Votre montre peut se connecter à un
téléphone qui est jumelé avec elle.
●
● Suppression des informations de
Remarque
Si la montre n’est pas jumelé avec le
téléphone auquel vous souhaitez la
connecter, suivez la procédure ci-dessous
pour procéder au jumelage.
l C Couplez la montre à un téléphone.
● Connexion à un téléphone
●
jumelage depuis la montre
La connexion s’interrompt si vous
n’effectuez aucune action sur la
montre ou le téléphone pendant un
certain temps.
Pour indiquer la durée limite de
connexion, effectuez l’opération
suivante dans BABY-G Connected :
« Réglages de la montre » n « Durée
de connexion ». Ensuite, sélectionnez
un réglage : 3 minutes, 5 minutes ou 10
minutes.
1. Placez le téléphone près (moins d’un
mètre) de la montre.
2. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Relâchez le bouton lorsque les icônes
[CNCT] et e commencent à clignoter.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, les icônes [CNCT]
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
Tentative de connexion
Connecté
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à une connexion Bluetooth et revenir
au mode Indication de l’heure.
Connecté
Après la
déconnexion
Découplage
Pour déjumeler la montre d’un téléphone,
vous avez besoin de BABY-G Connected et
des fonctions de la montre.
Si vous ne parvenez pas à établir une
connexion, il se peut que BABY-G
Connected ne soit pas en cours
d’exécution sur votre téléphone. Sur
l’écran d’accueil de votre téléphone,
appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ». Une fois l’application
démarrée, maintenez le bouton (C) de
la montre enfoncé pendant au moins
trois secondes.
pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque le nom de la
ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche sur l’écran.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Ville de résidence
3. X Appuyez deux fois sur le bouton (C).
Secondes
4. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
1. Y Appuyez sur l’icône « BABY-G
pendant au moins trois secondes. Les
icônes [PAIR] et [CLR] s’affichent alors à
l’écran de manière alternée. Relâchez le
bouton lorsque seule l’icône [CLR]
s’affiche.
2. Y Effectuez l’opération indiquée sur
Les informations de couplage de la
montre sont alors supprimées et
l’indication de l’heure est rétablie.
jumelage depuis BABY-G Connected
●
2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé
Les secondes se mettent alors à clignoter.
● Suppression des informations de
Important !
pendant au moins une seconde pour
activer le mode Indication de l’heure.
Déconnexion de votre téléphone
et e cessent de clignoter et restent
affichées.
●
1. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
Connected ».
l’écran du téléphone pour procéder au
découplage.
5. X Appuyez sur le bouton (A) pour revenir
au mode Indication de l’heure.
Si vous achetez un autre téléphone
Procédez à l’opération de couplage à chaque
fois que vous souhaitez établir une connexion
Bluetooth avec un téléphone pour la première
fois.
l Suppression des informations de jumelage
depuis la montre
l C Couplez la montre à un téléphone.
14
Montre Guide d’utilisation 5659
Réglage de l’heure
Votre montre peut se connecter à un
téléphone pour obtenir des informations
qu’elle utilise pour régler la date et l’heure.
Important !
●
Lorsque vous êtes dans un avion ou à
tout autre endroit où la zone des
signaux radio peut causer des
problèmes, activez le mode Avion de
la montre pour désactiver la connexion
avec votre téléphone.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Consultez les informations ci-dessous et
configurez le réglage de l’heure selon le mode
le plus adapté à votre style de vie.
Utilisez-vous un téléphone ?
Le réglage de l’heure via la connexion à
votre téléphone est recommandé.
l Mise en route
l Réglage automatique de l’heure
Utilisation de la montre pour
régler l’heure
Si, pour une raison quelconque, votre montre
ne parvient pas à se connecter à un
téléphone, vous pouvez utiliser les fonctions
de la montre pour régler la date et l’heure.
5. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner un réglage d’heure d’été.
Chaque pression sur le bouton (D) fait
défiler les paramètres disponibles dans
l’ordre ci-dessous.
●
● Spécification d'une ville de résidence
Appliquez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville à utiliser
comme ville de résidence. Si vous vous
trouvez dans une zone où l’heure d’été est
appliquée, vous pouvez également configurer
l’heure d’été.
●
●
[AUTO]
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
Remarque
●
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à
[AUTO]. Dans la plupart des cas, le
réglage [AUTO] vous permet d’utiliser
la montre sans basculer entre l’heure
standard et l’heure d’été.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
● Réglage de l’heure et de la date
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Si votre téléphone ne parvient pas à se
connecter à la montre
Vous pouvez régler les paramètres de
l’heure en effectuant des opérations sur la
montre.
l Utilisation de la montre pour régler
l’heure
Ville de résidence
Ville de résidence
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage de la ville de résidence.
●
Pour en savoir plus, consultez les
informations ci-dessous.
l Tableau des villes
4. Appuyez sur le bouton (C).
15
Montre Guide d’utilisation 5659
3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au
clignotement du réglage que vous
souhaitez modifier.
●
Chaque pression sur (C) déplace le
clignotement jusqu’au prochain réglage
dans la séquence affichée ci-dessous.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
● Basculement entre le mode Indication
de l’heure 12 heures et 24 heures
Ville de résidence
Heure d’été
Secondes
Heures
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
●
Minutes
Utilisation de la montre dans
un établissement médical ou
un avion
Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un
avion ou tout autre lieu où la connexion avec
un téléphone peut poser problème, procédez
comme suit pour désactiver le réglage
automatique de l’heure. Pour réactiver le
réglage automatique de l’heure, effectuez la
même opération.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Année
Mois
Ville de résidence
Ville de résidence
Jour
3. Appuyez huit fois sur le bouton (C).
L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur
l’écran.
3. Appuyez 13 fois sur le bouton (C).
Le message [RCVD] s’affiche.
Indication de l’heure sur 12/24 heures
Format d’affichage de la date
Langue du jour de la semaine
Tonalité des boutons activée/désactivée
4. Appuyez sur (D) pour basculer le réglage
4. Appuyez sur le bouton (D) pour basculer
entre les paramètres de réglage
automatique de l’heure.
entre [12H] (indication de l’heure en
12 heures) et [24H] (indication de l’heure
en 24 heures).
Indication de l’heure
en 12 heures
[OFF] : le réglage automatique de l’heure
est désactivé.
Indication de l’heure
en 24 heures
Durée de l’éclairage
[ON] : le réglage automatique de l’heure
est activé.
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Réglage automatique
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Économie d’énergie
Remarque
●
Le paramètre de réglage automatique
de l’heure peut être modifié
uniquement lorsque la montre est
couplée à un téléphone.
4. Configurez le réglage de la date et de
l’heure.
●
●
Pour réinitialiser les secondes à 00:
appuyez sur (D). Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel est compris entre 30 et
59 secondes.
Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier les autres réglages.
16
Montre Guide d’utilisation 5659
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle dans 38 villes à
travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps
universel coordonné).
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville pour
l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans
une zone où l’heure d’été est appliquée, vous
pouvez également configurer l’heure d’été.
Remarque
●
●
Remarque
●
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à
[AUTO]. Dans la plupart des cas, le
réglage [AUTO] vous permet d’utiliser
la montre sans basculer entre l’heure
standard et l’heure d’été.
1. Activez le mode Heure mondiale.
Utilisation de BABY-G
Connected pour configurer
les réglages de la ville pour
l’heure mondiale
Si la montre est jumelée avec un téléphone,
vous pouvez également utiliser l’application
BABY-G Connected pour configurer la ville
pour l’heure mondiale.
l Configuration du réglage de l’heure
mondiale
Remarque
●
Les villes à l’heure mondiale
sélectionnables uniquement à l’aide
de BABY-G Connected ne peuvent
pas être sélectionnées via les
opérations associées à l’utilisation de
la montre.
Vérification de l’heure
mondiale
1. Activez le mode Heure mondiale.
l Navigation entre les modes
Une fois que le nom de la ville pour l’heure
mondiale actuellement sélectionnée
s’affiche, la montre affiche l’heure actuelle
de cette ville.
●
Vous pouvez revenir à l’affichage de la
ville pour l’heure mondiale en appuyant
sur le bouton (A) ou (D).
Ville pour l’heure mondiale
l Navigation entre les modes
2. Utilisez le bouton (D) pour afficher la ville
de votre choix.
Vous ne pouvez pas modifier ou
vérifier le réglage de l’heure d’été
lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée
comme ville.
Si vous sélectionnez une ville à l’heure
mondiale avec BABY-G Connected
puis changez de ville en utilisant la
montre, les informations de la ville
BABY-G Connected seront
supprimées de la montre.
l Configuration du réglage de
l’heure mondiale
Permutation de l’heure locale
et de l’heure mondiale
En mode Heure mondiale, appuyez
simultanément sur les boutons (A) et (B) pour
permuter l’heure de votre ville de résidence
avec l’heure mondiale.
Avant l'échange
Après l'échange
Heure locale
Heure mondiale
3. Pour modifier le réglage de l’heure d’été,
maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le réglage actuel de
l’heure d’été se met à clignoter.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Heure mondiale
Remarque
●
4. Utilisez (D) pour modifier le réglage de
Heure locale
Cette fonction est pratique lorsque
vous avez besoin de passer à un autre
fuseau horaire. Pour plus
d’informations sur son utilisation,
consultez la section ci-dessous.
l Passage à un autre fuseau horaire
l’heure d’été.
Chaque pression sur le bouton (D) fait
défiler les réglages dans l’ordre indiqué
ci-dessous.
●
●
●
[AUTO]
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Heure mondiale
17
Montre Guide d’utilisation 5659
Alarme
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque les chiffres de l’heure
commencent à clignoter.
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez
configurer jusqu’à cinq alarmes différentes. Si
le signal horaire est configuré, la montre émet
un signal sonore chaque heure à l’heure pile.
●
Activation du signal sonore
horaire
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
●
Le son de l’alarme est désactivé dans les
cas décrits ci-dessous.
ー Lorsque le niveau de charge de la pile est
faible
ー Lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie Niveau 2
l Fonction d’économie d’énergie
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur (D) pour afficher l’écran du
signal sonore horaire ([SIG]).
Heure de l’alarme
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures.
●
Si vous utilisez le format d’indication de
l’heure de 12 heures, [P] désigne
l’après-midi (p.m.).
3. Appuyez sur (A) pour activer (on) ou
désactiver (off) le signal sonore horaire.
4. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure.
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
Utilisation de BABY-G
Connected pour configurer
les réglages de l’alarme
5. Appuyez sur (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Si la montre est jumelée avec un téléphone,
vous pouvez également utiliser l’application
BABY-G Connected pour configurer des
alarmes.
l Configuration du réglage de la montre
Configuration des réglages
de l’alarme
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
●
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
Minute de l’alarme
6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir
le réglage des minutes.
7. Appuyez sur (A) pour activer ou
2. Utilisez le bouton (D) pour faire défiler les
alarmes ([AL1] à [AL5]) et les écrans de
signal sonore horaire ([SIG]) jusqu’à
afficher l’élément que vous souhaitez
désactiver.
désactiver l’alarme.
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
8. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure.
2. Appuyez sur (D) pour faire défiler les
numéros des alarmes ([AL1] à [AL5])
jusqu’à ce que l’alarme que vous
souhaitez configurer s’affiche.
Numéro de l’alarme
Alarme ou signal sonore horaire
● Pour arrêter l’alarme
Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit,
une pression sur n’importe quel bouton suffit
à l’arrêter.
Remarque
●
●
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes lorsque l’heure d’une
alarme est atteinte.
La montre passe automatiquement du
mode Alarme au mode Indication de
l’heure si vous n’effectuez aucune
opération pendant environ deux ou
trois minutes.
3. Appuyez sur (A) pour désactiver l’alarme
affichée ou le signal sonore horaire.
●
Chaque pression du bouton (A) active
ou désactive l’alarme ou le signal.
4. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure.
18
Montre Guide d’utilisation 5659
Passage à un autre
fuseau horaire
Utilisez la procédure ci-dessous pour régler
facilement le jour et l’heure de la montre en
fonction de votre destination.
● Avant l’embarquement
1. Configurez l’heure mondiale sur l’heure
actuelle de votre destination.
Chronomètre
Le mode Chronomètre vous permet de
mesurer jusqu’à 60 minutes sous forme
d’unités d’une seconde.
Mesure du temps écoulé
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
Minutes, secondes
Outre les mesures de temps écoulé normales,
le chronomètre vous permet également
d’effectuer des relevés de temps
intermédiaire et de temps par tour.
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
Démarrage
Heure actuelle
Arrêt
Reprise
Heure à destination
l Utilisation de l’application BABYG Connected pour configurer les
réglages
l Utilisation des opérations de la montre
pour configurer les réglages
2. Désactivez le réglage automatique de
l’heure.
Arrêt
Temps intermédiaires et
temps par tour
3. Appuyez sur le bouton (A) pour
réinitialiser le chronomètre à zéro.
● Temps intermédiaire
Un temps intermédiaire est le temps écoulé
depuis le démarrage jusqu’à un point au cours
d’un événement.
D Démarrage
Temps intermédiaire 1
Mesure d’un temps
intermédiaire
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
●
A
Temps intermédiaire 2
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
A
Temps intermédiaire 3
● À votre arrivée
D Objectif
1. Permutez le fuseau horaire de départ avec
le fuseau horaire de destination.
Avant l'échange
Après l'échange
Heure à destination
● Temps par tour
Si une opération de mesure du temps
par tour est affichée, effacez-la avant de
passer à l’étape 2.
l Mesure des temps par tour
2. Appuyez sur le bouton (A) pour afficher
[SPL].
●
Chaque pression sur le bouton (A)
permet de basculer entre [SPL] (temps
intermédiaire) et [LAP] (temps par tour).
Un temps par tour affiche le temps écoulé
pendant un tour spécifique sur une piste, etc.
D Démarrage
Tour 1
A
Minutes, secondes
Tour 2
Heure à destination
l Utilisation de l’application BABYG Connected pour configurer les
réglages
l Utilisation des fonctions de la montre
pour configurer les réglages
A
Tour 3
D Objectif
2. Activez le réglage automatique de l’heure.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
3. Modifiez le réglage de l’heure.
l Réglage automatique de l’heure
19
Montre Guide d’utilisation 5659
mesurer le temps intermédiaire.
●
Appuyez sur le bouton (A) pour afficher
le temps écoulé jusqu’au moment où
vous appuyez (temps intermédiaire) et
l’icône [SPL] de manière alternée
pendant environ huit secondes.
D Démarrage
Réglage de l’heure de départ
du compte à rebours
Minuterie
3. Réalisez les opérations ci-dessous pour
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
●
Le signal sonore est désactivé lorsque le
niveau de charge de la pile est faible.
Le temps de départ peut être fixé par tranches
de 1 seconde, jusqu’à 60 minutes.
●
Si un compte à rebours est en cours,
réinitialisez-le à son heure de début actuelle
avant d’effectuer cette opération.
l Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
A Temps intermédiaire
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque les minutes se mettent à
clignoter.
D Arrêt
4. Appuyez sur le bouton (A) pour
Les minutes se mettent alors à clignoter.
réinitialiser le chronomètre à zéro.
●
Mesure des temps par tour
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
●
Si une opération de mesure du temps
intermédiaire est affichée, effacez-la
avant de passer à l’étape 2.
l Mesure d’un temps intermédiaire
2. Appuyez sur le bouton (A) pour afficher
[LAP].
●
Chaque pression sur le bouton (A)
permet de basculer entre [SPL] (temps
intermédiaire) et [LAP] (temps par tour).
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Utilisation de BABY-G
Connected pour configurer
les réglages de la minuterie
Si la montre est jumelée avec un téléphone,
vous pouvez également utiliser BABY-G
Connected pour configurer l’heure de début
de la minuterie.
l Configuration du réglage de la montre
Minutes
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des minutes.
4. Appuyez sur (C).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Secondes
5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des secondes.
Minutes, secondes
3. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
●
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton (A), la montre affiche le temps
écoulé (temps par tour) depuis la
dernière opération de mesure du temps
par tour et la mesure du chronomètre de
manière alternée pendant environ huit
secondes.
6. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
Configurez l’heure de début sur 00’00
pour effectuer un compte à rebours de
60 minutes.
D Démarrage
A Tour
D Arrêt
4. Appuyez sur le bouton (A) pour
réinitialiser le chronomètre à zéro.
20
Montre Guide d’utilisation 5659
Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
Minutes, secondes
Rappel
Lorsque vous créez un rappel pour un rendezvous, un anniversaire ou tout autre événement
dont vous souhaitez vous souvenir, la montre
vous prévient le moment venu.
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
Vérification des détails des
rappels
● Vérification des rappels configurés à
partir du lendemain
L’icône [REM] apparaît à l’écran si vous
utilisez BABY-G Connected pour créer un
rappel configuré après la date actuelle.
Appuyez sur le bouton (A) pour passer de
l’écran du mode Indication de l’heure à l’écran
REM. Ce dernier affiche les dates ou les jours
de la semaine des rappels, suivis de leurs
titres.
D Démarrage
(Démarrage du compte à rebours)
D Pause
D Reprise
(Compte à rebours terminé)
●
●
Création d’un rappel
Utilisez BABY-G Connected pour créer des
rappels.
●
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
Pour réinitialiser le compte à rebours
mis en pause sur son heure de départ,
appuyez sur (A).
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
●
Pour utiliser BABY-G Connected, vous
devez d’abord jumeler votre montre avec un
téléphone.
l Mise en route
Si la montre est déjà jumelée avec un
téléphone, utilisez BABY-G Connected
pour créer des rappels.
l Configuration des réglages de rappel
● Vérification des rappels du jour actuel
L’icône [REM] clignote sur l’écran à la date
d’un anniversaire ou d’un événement créé
avec BABY-G Connected. Appuyez sur le
bouton (A) pour passer de l’écran du mode
Indication de l’heure à l’écran REM. Ce
dernier affiche les titres des rappels du jour
actuel.
mettre fin à la tonalité.
21
Montre Guide d’utilisation 5659
Réglage de
l’alignement des
aiguilles
Après un impact ou une exposition
magnétique intense, l’heure indiquée par les
aiguilles analogiques peut différer de l’heure
de l’affichage numérique. Dans ce cas,
corrigez l’alignement des aiguilles.
Autres réglages
Définition de la langue du
jour de la semaine
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Vous pouvez afficher le jour de la semaine
l’une des six langues disponibles en mode
Indication de l’heure.
Modification du format
d’affichage de la date
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Utilisation de BABY-G
Connected pour régler
l’alignement des aiguilles
Si la montre est jumelée avec un téléphone,
vous pouvez également utiliser l’application
BABY-G Connected pour régler l’alignement
des aiguilles.
l Réglage de l’alignement des aiguilles
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes jusqu’à ce que
le nom de la ville de résidence
actuellement sélectionnée s’affiche.
●
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes jusqu’à ce que
le nom de la ville de résidence
actuellement sélectionnée s’affiche.
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Ville de résidence
3. Appuyez 10 fois sur le bouton (C).
Réglage de l’alignement des
aiguilles
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Ville de résidence
3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C).
Un écran permettant de sélectionner le
format d’affichage de la date s’affiche.
au moins cinq secondes. Relâchez le
bouton lorsque l’icône [0:00] commence à
clignoter.
4. Utilisez (D) pour sélectionner une langue.
L’aiguille des heures et celle des minutes
passent ainsi à 12 heures.
Cette opération permet de régler l’aiguille
des heures et l’aiguille des minutes.
Après 3,5 secondes
Cinq secondes plus
tard
Le réglage Langue se met alors à
clignoter.
4. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner un format d’affichage de la
date.
[M.DD] : mois, jour
[DD.M] : jour, mois
[ENG] : anglais
[ESP] : espagnol
[FRA] : français
[DEU] : allemand
[ITA] : italien
[PyC] : russe
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
3. Si l’aiguille des heures et l’aiguille des
minutes ne se trouvent pas sur 12 heures,
utilisez les boutons (B) et (D) pour les
aligner.
4. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
22
Montre Guide d’utilisation 5659
Activation de la tonalité des
boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver le son émis lorsque vous
appuyez sur un bouton.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes jusqu’à ce que
le nom de la ville de résidence
actuellement sélectionnée s’affiche.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes jusqu’à ce que
le nom de la ville de résidence
actuellement sélectionnée s’affiche.
●
Rétablissement des réglages
d’usine par défaut de la
montre
Configuration des réglages
de la fonction d’économie
d’énergie
●
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Cette section explique comment rétablir les
réglages d’usine par défaut de la montre cidessous :
●
Réglages de la montre
●
Rappels
●
Chronomètre
●
Minuterie
●
Alarme
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes jusqu’à ce que
le nom de la ville de résidence
actuellement sélectionnée s’affiche.
Ville de résidence
Ville de résidence
●
3. Appuyez 14 fois sur le bouton (C).
L’icône [PSON] ou [PSOF] s’affiche.
3. Appuyez 11 fois sur le bouton (C).
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors
sur l’écran.
Ville de résidence
4. Appuyez sur le bouton (D) pour activer ou
désactiver.
[PSON] : Économie d’énergie activée.
4. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner [KEY♪] ou [MUTE].
[KEY♪] : le son est activé.
[MUTE] : la tonalité de l’opération est
désactivée.
3. Appuyez deux fois sur le bouton (C).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
[PSOF] : Économie d’énergie désactivée.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
Pour en savoir plus sur le mode
Économie d’énergie, consultez les
informations ci-dessous.
l Fonction d’économie d’énergie
Secondes
4. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins sept secondes. Les icônes [ALL]
et [RESET] s’affichent alors à l’écran de
manière alternée. Relâchez le bouton
lorsque seule l’icône [RESET] s’affiche.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
Notez que l’alarme et le minuteur
continuent de retentir même lorsque le
son de l’appareil est désactivé.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
La réinitialisation de la montre entraîne
également la suppression des
informations permettant de jumeler la
montre à un téléphone, et d’annuler ce
jumelage.
23
Montre Guide d’utilisation 5659
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Tableau des villes
UTC
Ville
Temps
universel
coordonné
LON:
LONDON
PAR:
PARIS
ATH:
ATHENS
JED:
JEDDAH
THR:
TEHRAN
DXB:
DUBAI
KBL:
KABUL
KHI:
KARACHI
DEL:
DELHI
KTM:
KATHMANDU
DAC:
DHAKA
RGN:
YANGON
BKK:
BANGKOK
HKG:
HONG KONG
EUC:
EUCLA
TYO:
TOKYO
ADL:
ADELAIDE
SYD:
SYDNEY
LDH:
LORD HOWE
ISLAND
NOU:
NOUMEA
WLG:
WELLINGTON
CHT:
CHATHAM
ISLAND
TBU:
NUKUALOFA
CXI:
KIRITIMATI
Décalage
0
Londres
0
Paris
+1
Athènes
+2
Djeddah
+3
Téhéran
+3,5
Dubaï
+4
Kaboul
+4,5
Karachi
+5
Delhi
+5,5
Katmandou
+5,75
Dhaka
+6
Yangon
+6,5
Bangkok
+7
Hong Kong
+8
Eucla
+8,75
Tokyo
+9
Adélaïde
+9,5
Sydney
+10
Île Lord Howe +10,5
Nouméa
+11
Wellington
+12
Îles Chatham
+12,75
Nuku’alofa
+13
Kiritimati
+14
Ville
BAR:
Île Baker
BAKER ISLAND
PPG:
Pago Pago
PAGO PAGO
HNL:
Honolulu
HONOLULU
NHV:
MARQUESAS
Îles Marquises
ISLANDS
ANC:
Anchorage
ANCHORAGE
LAX:
Los Angeles
LOS ANGELES
DEN:
Denver
DENVER
CHI:
Chicago
CHICAGO
NYC:
New York
NEW YORK
YHZ:
Halifax
HALIFAX
YYT:
Saint-Jean de
ST. JOHN’S
Terre-Neuve
RIO:
Rio de Janeiro
RIO DE JANEIRO
FEN:
Fernando de
F. DE NORONHA Noronha
RAI:
Praia
PRAIA
●
●
Décalage
-12
-11
-10
-9,5
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3,5
-3
-2
-1
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2020.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez
la montre à un téléphone pour mettre à jour
la montre avec les informations de fuseau
horaire les plus récentes.
Nom des
villes
Début de l’heure
Fin de l’heure d’été
d’été
02h00, le dernier
01h00, le dernier
Londres
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
03h00, le dernier
02h00, le dernier
Paris
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
04h00, le dernier
03h00, le dernier
Athènes
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
00h00, 22 ou 21 00h00, 22 ou 21
Téhéran
mars
septembre
02h00, le premier
Sydney,
03h00, le premier
dimanche
Adelaïde
dimanche d’avril
d’octobre
02h00, le premier
Île Lord
02h00, le premier
dimanche
Howe
dimanche d’avril
d’octobre
02h00, le dernier
03h00, le premier
Wellington dimanche de
dimanche d’avril
septembre
02h45, le dernier
Îles
03h45, le premier
dimanche de
Chatham
dimanche d’avril
septembre
02h00, le
02h00, le premier
Anchorage deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Los Angeles deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Denver
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Chicago
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
New York
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Halifax
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
Saint-Jean 02h00, le
02h00, le premier
de Terredeuxième
dimanche de
Neuve
dimanche de mars novembre
●
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2020.
Tableau des heures d’été
Lorsque [AUTO] est sélectionné pour une ville
qui observe l’heure d’été, le passage entre
l’heure standard et l’heure d’été s’effectue
automatiquement à la date indiquée dans le
tableau ci-dessous.
Remarque
●
Téléphones pris en charge
Pour plus d’informations sur les téléphones
qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Les dates de début et de fin de l’heure
d’été de votre ville peuvent différer de
celles indiquées ci-dessous. Dans ce
cas, vous pourrez recevoir les
nouvelles informations sur l’heure
d’été pour votre ville de résidence et la
ville de l’heure mondiale sur votre
montre en connectant la montre à un
téléphone. Si la montre n’est pas
connectée à un téléphone, vous
pouvez modifier le réglage de l’heure
d’été manuellement.
24
Montre Guide d’utilisation 5659
Fiche technique
Exactitude à température ambiante :
±15 secondes par mois en moyenne lorsque
le réglage de l’heure par communication avec
un téléphone n’est pas possible.
Indication de l’heure :
Analogique
Heure, minute (bouge toutes les
20 secondes)
Numérique
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour
de la semaine
Décompte 12 heures (a.m./p.m.(P))/24
heures
Calendrier automatique complet (2000
à 2099)
Heure d’été
Heure mondiale :
38 villes (38 fuseaux horaires) et temps
universel coordonné (UTC)
Heure d’été
Permutation de l’heure locale
Chronomètre :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 60 minutes
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps intermédiaire,
temps par tour
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 60 minutes
Unité de réglage de temps : 1 seconde
Plage de réglage de temps : 1 seconde à
60 minutes
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes à la fin du compte à rebours
Alarme :
Alarmes de temps
Nombre d’alarmes
5
Unités des réglages
Heures, minutes
Durée de la sonnerie de l’alarme :
10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Mobile Link :
Correction automatique de l’heure
Réglage automatique de l’heure à l’heure
prédéfinie.
Correction de l’heure en une seule touche
Connexion manuelle et réglage de
l’heure
Détecteur du téléphone
Le fonctionnement de la montre émet un
signal d’alerte sur le téléphone portable.
Heure mondiale
Heure actuelle d’environ 300 villes
sélectionnées pour la montre
Basculement entre l’heure locale et
l’heure mondiale
Passage automatique à l’heure d’été
Basculement automatique de l’heure
standard à l’heure d’été.
Réglages de la minuterie
Réglages de l’alarme
Rappel
Vous informe des dates d’anniversaire et
d’autres dates importantes.
Correction de l’alignement des aiguilles
Caractéristiques de communication de
données
Bluetooth®
Bande de fréquence : 2 400 MHz à
2 480 MHz
Transmission maximum : 0 dBm (1 mW)
Portée de communication : jusqu’à
2 mètres (selon l’environnement)
Droits d’auteur et droits
d’auteur enregistrés
●
●
●
●
●
●
La marque verbale et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces
marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait
l’objet d’une licence.
iPhone et App Store sont des marques
commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
iOS est une marque commerciale ou une
marque déposée de Cisco Systems, Inc.
GALAXY est une marque déposée de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Android et Google PlayTM sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Google LLC.
Les autres noms de société ou de produit
mentionnés dans le présent document sont
des marques commerciales ou des
marques déposées détenues par leurs
sociétés respectives.
Double éclairage par LED :
Éclairage LED du cadran : super éclairage,
fonction de persistance, durée de
l’éclairage sélectionnable (environ
1,5 seconde ou 3 secondes)
Rétroéclairage LED de l’écran LCD : super
éclairage, fonction de persistance, durée
de l’éclairage sélectionnable (environ
1,5 seconde ou 3 secondes)
Autres :
Économie d’énergie, indicateur du niveau
de batterie, format de date sélectionnable,
langue du jour de la semaine
sélectionnable, activation/désactivation du
réglage automatique de l’heure, activation/
désactivation de la tonalité de
fonctionnement, masquage des aiguilles
Alimentation électrique :
Panneau solaire et une batterie
rechargeable
Durée de fonctionnement de la batterie :
environ 7 mois
Conditions :
Réglage automatique de l’heure : 4 fois
par jour
Alarme : une fois (10 secondes) par jour
Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour
Économie d’énergie : 6 heures par jour
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
25
Montre Guide d’utilisation 5659
Dépannage
Je n’arrive pas à coupler la
montre à un téléphone.
Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de
connexion (de couplage) entre la
montre et un téléphone.
Utilisez-vous un modèle de téléphone pris
en charge ?
Vérifiez si le modèle du téléphone et son
système d’exploitation sont pris en charge
par la montre.
Pour en savoir plus sur les modèles de
téléphone pris en charge, consultez le
site Web de CASIO.
Je n’arrive pas à reconnecter
la montre et le téléphone.
Q1 La montre ne se reconnecte pas au
téléphone après leur déconnexion.
L’application BABY-G Connected est-elle
en cours d’exécution ?
La montre ne peut pas se reconnecter à
votre téléphone si l’application BABY-G
Connected ne s’exécute pas sur le
téléphone. Sur l’écran d’accueil de votre
téléphone, appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins trois secondes.
Les paramètres Bluetooth de votre
téléphone sont-ils configurés
correctement ?
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez votre téléphone et rallumez-le,
puis appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins trois secondes.
Configurez les paramètres Bluetooth du
téléphone. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
« Réglages » n « Bluetooth » n Activé
●
« Réglages » n « Confidentialité » n
« Bluetooth » n « BABY-G
Connected » n Activé
Utilisateurs d’Android
●
Activez Bluetooth.
Autre cas.
Sur votre téléphone, réactivez la fonction
Bluetooth, puis accédez à l’écran d’accueil et
appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ».
Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton
(C) enfoncé pendant au moins trois secondes.
Q4 Je n’arrive pas à me connecter après
avoir éteint le téléphone.
Utilisateurs d’iPhone
●
Il est impossible de connecter le téléphone à
la montre lorsque le mode Avion du téléphone
est activé. Une fois le mode Avion du
téléphone désactivé, accédez à l’écran
d’accueil du téléphone et appuyez sur l’icône
« BABY-G Connected ». Ensuite, sur la
montre, maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins trois secondes.
du téléphone alors qu’elle était
activée auparavant, et maintenant je
n’arrive plus à me connecter.
Avez-vous installé BABY-G Connected
sur votre téléphone ?
l A Installez l’application sur votre
téléphone.
lorsque mon téléphone est en mode
Avion.
Q3 J’ai désactivé la fonction Bluetooth
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
L’application BABY-G Connected doit
être installée sur votre téléphone pour que
la connexion à la montre soit possible.
Q2 Je ne peux pas initier de connexion
Un compte à rebours de minuterie est-il en
cours ?
Éteignez votre téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône « BABY-G Connected ».
Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton
(C) enfoncé pendant au moins trois secondes.
La connexion avec un téléphone n’est pas
possible lorsque le compte à rebours de
minuterie ne contient plus que 30
secondes maximum. Arrêtez le compte à
rebours avant de vous connecter avec le
téléphone.
Certains téléphones nécessitent que BT
Smart soit désactivé pour permettre
l’utilisation de l’application BABY-G
Connected. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu »
n « Réglages » n « Bluetooth » n
« Menu » n « Réglages BT Smart » n
« Invalider ».
26
Montre Guide d’utilisation 5659
Connexion entre la montre et
un téléphone
Changement de modèle de
téléphone
Q1 Je ne parviens pas à établir de
Q1 Connexion de la montre actuelle à un
connexion entre mon téléphone et la
montre.
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez votre téléphone et rallumez-le,
puis appuyez sur l’icône « BABY-G
Connected ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins trois secondes.
autre téléphone.
Supprimez les informations de couplage de
votre montre, puis couplez-la avec le
téléphone auquel vous souhaitez la
connecter.
l Si vous achetez un autre téléphone
Réglage automatique de
l’heure via une connexion
Bluetooth (réglage de
l’heure)
Q3 L’heure ne s’affiche pas
correctement.
Si votre téléphone ne peut pas recevoir de
signal parce que vous êtes hors de portée ou
pour une toute autre raison, il est possible que
la montre ne soit pas en mesure d’afficher
l’heure correcte. Le cas échéant, connectez le
téléphone à son réseau avant de procéder au
réglage de l’heure.
Q4 Les aiguilles ne sont pas alignées.
Une exposition magnétique ou un impact
intense peut perturber l’alignement des
aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles.
l Réglage de l’alignement des aiguilles
●
Consultez les informations ci-dessous pour
savoir comment aligner les aiguilles
manuellement.
l Réglage de l’alignement des aiguilles
Q1 Quand la montre règle-t-elle son
heure ?
La montre a-t-elle été recouplée avec le
téléphone ?
Supprimez les informations de couplage
de BABY-G Connected et de votre
téléphone (iPhone uniquement), puis
couplez-les à nouveau.
l Suppression des informations de
jumelage depuis BABY-G Connected
l C Couplez la montre à un téléphone.
S’il est impossible d’établir une
connexion…
Après avoir supprimé les informations de
couplage de la montre, couplez-la à
nouveau avec votre téléphone.
l Suppression des informations de
jumelage depuis la montre
l C Couplez la montre à un téléphone.
La montre se connecte au téléphone et lance
un réglage automatique de l’heure à environ
00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion
est automatiquement interrompue une fois le
réglage automatique de l’heure terminé.
Q2 Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas à un horaire
programmé.
Le réglage automatique de l’heure n’est-il
pas exécuté conformément à son
calendrier normal ?
Notez que le réglage automatique de
l’heure ne s’effectue pas pendant les 24
heures suivant la permutation de l’heure
locale et de l’heure mondiale, ou suivant
le réglage manuel de l’heure sur la
montre. Le réglage automatique de
l’heure reprendra 24 heures après la
réalisation de l’une des deux actions
susmentionnées.
Alarmes et signal sonore
horaire
Q1 L’alarme et/ou le signal sonore
horaire ne retentissent pas.
La pile de la montre est-elle chargée ?
Gardez la montre exposée à la lumière
jusqu’à ce qu’elle se recharge
suffisamment.
l Chargement
Autre cas.
Activez l’alarme et/ou le signal sonore
horaire.
l Configuration des réglages de l’alarme
l Activation du signal sonore horaire
Le réglage automatique de l’heure est-il
activé ?
Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas aux horaires programmés,
sauf s’il est activé. Activez le réglage
automatique de l’heure.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
27
Montre Guide d’utilisation 5659
Q5 Pourquoi l’heure actuelle indiquée
Mouvement des aiguilles et
indications
Q1 Je ne sais pas dans quel mode la
montre se trouve.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au
moins une seconde pour revenir au mode
Indication de l’heure. Utilisez le bouton (C)
pour naviguer entre les modes.
l Navigation entre les modes
par la montre présente-elle un
décalage (neuf heures, trois heures
et 15 minutes, etc.) ?
Le réglage de la ville n’est pas correct.
Sélectionnez le réglage correct.
l Spécification d'une ville de résidence
Q6 L’heure indiquée par la montre est
décalée d’une heure ou de 30
minutes.
Le réglage de l’heure d’été n’est pas correct.
Sélectionnez le réglage correct.
l Spécification d'une ville de résidence
Q7 L’heure indiquée par les aiguilles est
différente de l’heure numérique.
Q2 Toutes les aiguilles sont arrêtées et
les boutons ne fonctionnent pas.
La pile est déchargée. Gardez la montre
exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se
recharge suffisamment.
l Chargement
Une exposition magnétique ou un impact
intense peut perturber l’alignement des
aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles.
l Réglage de l’alignement des aiguilles
●
Consultez les informations ci-dessous pour
savoir comment aligner les aiguilles
manuellement.
l Réglage de l’alignement des aiguilles
Q3 Les aiguilles se mettent
soudainement à avancer à toute
vitesse.
Ce phénomène est dû à l’une des raisons cidessous et n’indique pas un
dysfonctionnement. Attendez simplement
que le mouvement normal des aiguilles
reprenne.
●
●
La montre est en train de quitter le mode
Économie d’énergie.
l Fonction d’économie d’énergie
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
La montre est connectée à un téléphone
pour régler l’heure.
l Réglage automatique de l’heure
Q4 Les aiguilles sont arrêtées et les
boutons ne fonctionnent pas.
La montre est en mode de récupération après
la charge. Patientez jusqu’à ce que le
processus de récupération soit terminé
(environ 15 minutes). La montre récupérera
plus rapidement si vous la placez dans un
endroit très lumineux.
28

Manuels associés