Casio G-5600UE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
Le Casio G-5600UE est une montre robuste conçue pour les environnements difficiles. Elle possède un panneau solaire qui recharge la pile rechargeable intégrée, éliminant ainsi le besoin de changements de pile fréquents. Elle est résistante à l'eau, aux chocs et aux températures extrêmes, ce qui en fait un choix idéal pour les sports de plein air, les activités intenses et les usages quotidiens. Vous trouverez des fonctions pratiques comme un chronomètre, une minuterie, une alarme et l'heure mondiale, vous permettant de suivre votre temps, de planifier vos activités et de rester connecté avec le monde entier.
▼
Scroll to page 2
of
17
MA2312-FA © 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD. Montre Guide d’utilisation 3496 Table des matières Chronomètre Mesure du temps écoulé Précautions Précautions d’emploi Mesure d’un temps intermédiaire Chronométrage des deux premiers coureurs Entretien de la montre Pile Minuterie Réglage de l’heure Avant de commencer... Utilisation de la minuterie Guide général Indicateurs Navigation entre les modes Chargement Éclairage du cadran dans l’obscurité Autres réglages Modification du format d’affichage de la date Définition de la langue du jour de la semaine Activation de la tonalité des boutons Configuration des réglages de la fonction Réglage de l’heure Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l’heure d’économie d’énergie Autres informations Tableau des villes Heure mondiale Fiche technique Vérification de l’heure mondiale Réglage de la ville pour l’heure mondiale Dépannage Permutation de l’heure locale et de l’heure mondiale Alarme Configuration des réglages de l’alarme Configuration du réglage du signal sonore horaire Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire OPUM-F 1 Montre Guide d’utilisation 3496 Précautions ● ● Précautions d’emploi ● Étanchéité ● Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. ● Étanchéité lors d’un usage quotidien Marque sur l’avant ou l’arrière Pas de de la montre marque BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Non Planche à voile Non Plongée Non Étanchéité plus grande lors d’un usage quotidien 5 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 5BAR Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Non Plongée Non ● ● 10 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 10BAR ● Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 20 atmosphères Marque sur l’avant ou l’arrière de la montre 20BAR ● N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. ● Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d’eau. Les précautions d’emploi suivantes doivent être prises même dans le cas d’une montre étanche. Sinon l’étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se former sous le verre. ー Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée dans l’eau ou mouillée. ー Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain. ー Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre environnement exposé à une température et une humidité élevées. ー Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant un travail domestique ou toute autre tâche exigeant l’emploi de savon ou de détergent. ● Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité de votre montre au moment du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants. Évitez de nager, de laver et d’exercer des activités risquant d’exposer le bracelet en cuir à l’eau. L’étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l’Organisation internationale de normalisation. ● Bracelet ● ● Après une immersion dans l’eau de mer, rincez bien votre montre à l’eau douce pour enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre. Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité. De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée disparaît rapidement. La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas de changements subits de température (par exemple, si vous entrez dans une pièce climatisée en été et vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou bien si vous sortez d’une pièce chauffée en hiver et touchez la neige avec la montre). Si la buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de l’humidité sous le verre, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. ● Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait que l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé de laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet. Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d’autres dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des blessures. Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre. Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies suivantes : le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est fissuré, décoloré, détendu, les tiges de raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie. Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à votre charge). Exemple d’usage quotidien Lavage mains, pluie Oui Travail en rapport avec l’eau, natation Oui Planche à voile Oui Plongée Oui 2 Montre Guide d’utilisation 3496 ● Température ● ● Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres problèmes. Des problèmes d’affichage LCD peuvent apparaître si vous laissez votre montre longtemps à des températures supérieures à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être à peine visible à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à +40 °C (104 °F). ● Choc ● Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d’un usage quotidien et d’activités modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres résistantes aux chocs (G‑SHOCK, BABY‑G, G‑MS) peuvent résister aux vibrations fortes, dues par exemple à l’emploi d’une tronçonneuse ou aux activités sportives astreignantes (motocross, etc.). ● Produits chimiques ● ● Rangement ● Bien que le magnétisme n’affecte pas normalement la montre, il faut éviter de l’exposer à un magnétisme très puissant (appareils médicaux, etc.) qui pourrait causer un dysfonctionnement et endommager les composants électroniques. ● ● ● ● ● Charge électrostatique ● ● L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre. Une charge électrostatique très puissante peut également endommager les composants électroniques de votre montre. Une charge électrostatique peut vider momentanément l’afficheur ou faire apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur l’afficheur. ● ● Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps, essuyez-la bien de manière à enlever toute la poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec. ● ● ● Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement. Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense, frottement constant, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces. Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet est exposé à un frottement intense. Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la montre avec un chiffon doux avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet. Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez pas régulièrement. ATTENTION : Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration du bracelet en cuir. ● Pièces en résine ● Magnétisme ● Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés. ● Bracelet en cuir ● Pièces métalliques ● ● Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle sèche, si ces pièces métalliques sont exposées à de la sueur ou de l’humidité. Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez les pièces métalliques, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. La montre peut perdre sa couleur fluorescente si elle reste longtemps mouillée. Essuyez la montre dès que possible lorsqu’elle est mouillée. Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et de la saleté, de même que si elles restent longtemps exposées à une température et une humidité élevées. L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. 3 Montre Guide d’utilisation 3496 ● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur ● Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs causées par la formation de bactéries due à la sueur, et sont donc plus agréables et hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de manière optimale, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon absorbant doux pour bien enlever la saleté, la sueur et l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et anti-odeur prévient le développement d’organismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les rougeurs dues à des réactions allergiques, etc. Entretien de la montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement. Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière. ● ● Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO Computer Co., Ltd. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre. ● ● Prendre soin de sa montre ● Affichage à cristaux liquides ● Usure prématurée ● ● ● Irritation cutanée ● Lorsque votre montre est exposée à l’eau de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair. Pour nettoyer un bracelet métallique ou en résine avec des parties métalliques, utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le bracelet avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l’eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon. Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes. Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en cuir avec un chiffon doux. Ne pas toucher à la couronne, aux boutons ou à la bague rotative pendant un certain temps peut causer des dysfonctionnements. Tournez régulièrement la couronne et la bague rotative et appuyez sur les boutons pour les maintenir en état de fonctionnement. Laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet en résine ou une bague rotative, ou ranger la montre à un endroit exposé à une forte humidité peut causer une usure prématurée, des coupures et des fissures. Les personnes à la peau sensible ou ayant des problèmes de santé peuvent s’exposer à une irritation cutanée lorsqu’elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer une rougeur ou une irritation, détachez immédiatement votre montre et contactez un dermatologue. Pile ● ● La pile rechargeable spéciale utilisée dans votre montre ne doit pas être retirée ou remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un autre type de pile rechargeable que celle prévue pour votre montre peut endommager la montre. La pile rechargeable (secondaire) est chargée lorsque le panneau solaire est exposé à la lumière, et elle ne nécessite donc pas de remplacement régulier comme la batterie principale. Notez, cependant, qu’une utilisation prolongée ou les conditions d’exploitation peuvent causer la détérioration de la capacité ou de la capacité de recharge de la pile rechargeable. Si vous sentez que la durée de fonctionnement fournie par la charge est trop courte, contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente CASIO. ● Risques dus à un mauvais entretien de la montre Rouille ● ● ● Bien que l’acier de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsqu’elle est sale. ー La saleté sur votre montre ne permet pas à l’oxygène d’entrer en contact avec le métal et peut causer une rupture de l’oxydation de la surface métallique et la formation de rouille. Sous l’effet de la rouille, les pièces métalliques peuvent devenir coupantes et les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et même réduire les performances de la montre. 4 Montre Guide d’utilisation 3496 Avant de commencer... Guide général ① Indicateurs ② Cette section offre un aperçu de la montre et présente ses différentes utilisations pratiques. ① ③ ② ④ ⑤ ● Caractéristiques de la montre ● ⑥ Chargement solaire La lumière du soleil et la lumière artificielle génèrent de l’électricité qui permet à la montre de fonctionner en charge. ● Heure mondiale Vous pouvez afficher l’heure actuelle parmi 48 villes du monde, ainsi que l’heure UTC (Temps universel coordonné). Vous pouvez sélectionner jusqu’à cinq villes préférées en mode Heure mondiale. ● Alarme Une alarme retentit chaque fois qu’une heure spécifiée est atteinte. ● Chronomètre Le chronomètre mesure le temps écoulé par tranches d’une seconde (1/100 seconde pendant la première heure) jusqu’à 24 heures. ● Minuterie Commence le compte à rebours à partir de l’heure de départ que vous avez indiquée. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. Remarque ● Les illustrations figurant dans ce Guide d’utilisation sont destinées à faciliter la compréhension. Ces illustrations peuvent légèrement différer de l’élément qu’elles représentent. ⑦ ③ A Jour de la semaine B Mois, jour C Heure, minute, seconde Bouton A Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes pour afficher l’écran des réglages, quel que soit le mode actuel. Bouton B Appuyez sur ce bouton pour activer l’éclairage. Bouton C Chaque pression permet de basculer entre les modes de la montre. Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure, quel que soit le mode actuel. Bouton D ⑧ ⑨ A S’affiche lorsque le mode Économie d’énergie est activé. B S’affiche pendant les heures de l’aprèsmidi lorsque l’indication de l’heure sur 12 heures est utilisée. C S’affiche lorsque la tonalité des boutons est désactivée. D S’affiche lorsque la montre indique l’heure d’été. E S’affiche lorsque l’éclairage automatique est activé. F Indique le niveau actuel de charge. G S’affiche lorsque le rappel d’alarme est activé. H S’affiche lorsqu’une alarme est activée. I S’affiche lorsque le signal sonore horaire est activé. Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de réglage est affiché pour modifier les réglages. 5 Montre Guide d’utilisation 3496 Navigation entre les modes Appuyez sur le bouton (C) pour changer de mode. ● Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure, quel que soit le mode actuel. ● Vérification du niveau de charge Chargement Cette montre est alimentée par une pile rechargeable (secondaire) chargée par un panneau solaire. Le panneau solaire est intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie est produite chaque fois que l’écran est exposé à la lumière. ● Charge de la montre Lorsque vous ne portez pas la montre, placezla à un endroit où elle est exposée à une source de lumière vive. Mode Indication de l’heure Un indicateur d’affichage indique le niveau de charge actuel de la montre. Niveau de charge 1 : Bon Toutes les fonctions sont activées. C C Niveau de charge 2 : Bon Toutes les fonctions sont activées. Mode Heure mondiale Mode Minuterie C C Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que la manche de votre vêtement ne bloque pas la lumière et que l’écran (panneau solaire) de la montre est bien exposé. L’efficacité de la production d’énergie est réduite même lorsque l’écran de la montre n’est que partiellement masqué. Niveau de charge 3 : Bas [L] et [LOW] clignotent à l’écran et les fonctions ci-dessous sont désactivées. ● ● Mode Chronomètre Mode Alarme OUI NON ● Éclairage de l’écran Sons (alarme, etc.) Toutes les fonctions sauf le mode Indication de l’heure C Important ! ● ● Selon l’intensité lumineuse et les conditions locales, la montre peut devenir chaude lorsqu’elle est exposée à la lumière pour charger. Veillez à ne pas vous brûler une fois la charge terminée. Évitez également de charger la montre à des températures élevées, comme dans les conditions suivantes : ー Sur le tableau de bord d'un véhicule garé en plein soleil ー À proximité d’une ampoule à incandescence ou d’une autre source de chaleur ー En plein soleil ou à des endroits très chauds pendant de longues périodes L’écran peut devenir noir en cas de températures très élevées. Il s’agit d’un phénomène temporaire, et l’écran retrouve son aspect normal à des températures plus basses. Niveau de charge 4 : Bas Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur au niveau 3, [CHG] commence à clignoter à l’écran et toutes les fonctions sont désactivées. Niveau de charge 5 : Pile déchargée Lorsque la batterie est déchargée, l’écran numérique s’éteint. Les données de la mémoire sont perdues et les réglages d’usine par défaut de la montre sont rétablis. Important ! ● Si le niveau de la batterie est faible ou si la batterie est déchargée, exposez l’écran (panneau solaire) à la lumière dès que possible. 6 Montre Guide d’utilisation 3496 ● Si [H], [M] et [L] clignotent tous à l’écran, cela signifie que toutes les fonctions sont désactivées en raison de la consommation momentanée de la batterie. Le tableau suivant fournit des indications concernant les temps de charge approximatifs. Temps de charge requis pour un jour d’utilisation 50 000 10 000 5 000 500 Temps de charge approximatif 8 minutes 30 minutes 48 minutes 8 heures Temps de récupération de la charge ● Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé Niveau de charge élevé n Batterie pleine ● Niveau de charge élevé n Batterie pleine ● Niveau de charge élevé n Batterie pleine Le temps de charge réel dépend de l’environnement de charge, des réglages de la montre et d’autres facteurs. 40 heures 11 heures 12 heures Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant environ une heure entre 22 heures et 6 heures, l’écran s’éteint et la montre passe en mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant six ou sept jours, elle passe en mode Économie d’énergie Niveau 2. Économie d’énergie Niveau 1 : L’écran numérique s’éteint afin d’économiser de l’énergie. Économie d’énergie Niveau 2 : L’écran numérique s’éteint afin d’économiser de l’énergie. Toutes les fonctions sont désactivées. Appuyez sur (B) pour activer l’éclairage. ● L’éclairage se désactive automatiquement lorsque l’alarme se déclenche. Important ! ● L’utilisation fréquente de l’éclairage décharge la batterie. Remarque ● ● ● ● Appuyez sur n’importe quel bouton. Exposez la montre à une source de lumière vive. Déclenchez l’éclairage automatique en orientant la montre vers votre visage. Remarque ● 41 heures ● 243 heures ● Éclairage manuel de l’écran Effectuez l’une des opérations suivantes pour quitter le mode Économie d’énergie : 150 heures 18 heures La montre dispose d’un éclairage sur le cadran pour voir dans l’obscurité. Récupération depuis le mode Économie d’énergie Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre (5 000 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé ● 4 heures Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre (10 000 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé ● ● Fonction d’économie d’énergie ● Temps de charge indicatifs Luminosité (lux) Éclairage du cadran dans l’obscurité Remarque Remarque ● La montre n’entrera pas en mode Économie d’énergie dans les cas suivants : ー En mode Chronomètre ー En mode Minuterie Vous pouvez activer ou désactiver le mode Économie d’énergie comme vous le souhaitez. l Configuration des réglages de la fonction d’économie d’énergie L’éclairage de l’écran est désactivé si l’une des conditions suivantes existe. ー Retentissement d’une alarme, d’une alerte de minuteur, ou tout autre signal sonore ● Éclairage de l’écran lorsque l’éclairage automatique est activé Si l’éclairage automatique est activé, l’écran s’éclaire automatiquement lorsque la montre est positionnée à un angle de 40 degrés ou plus. 40 degrés ou plus Notez que la montre peut également passer en mode Économie d’énergie si votre manche bloque la lumière lorsque vous la portez. 65 heures Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux) Batterie déchargée n Niveau de charge moyen Niveau de charge moyen n Niveau de charge élevé 256 heures Niveau de charge élevé n Batterie pleine - - 7 Montre Guide d’utilisation 3496 ● Réglage de la durée de l’éclairage Important ! ● L’éclairage automatique risque de ne pas fonctionner correctement si la montre est inclinée à un angle horizontal de 15 degrés ou plus par rapport à la position horizontale, comme indiqué dans l’illustration cidessous. Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes comme durée d’illumination. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Réglage de l’heure Utilisez les procédures de cette section pour ajuster les réglages actuels de date et d’heure. au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. Ville de résidence ● ● ● L’éclairage automatique peut fonctionner par accident et épuiser complètement la pile si votre manche bloque la lumière. Un champ magnétique ou une charge électrostatique peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’éclairage automatique. Si cela se produit, essayez de baisser votre bras et de l’incliner à nouveau vers votre visage. Si vous déplacez la montre, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est dû à l’interrupteur de l’éclairage automatique, qui détermine l’orientation actuelle de la montre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. 3. Appuyez 12 fois sur le bouton (C). [1] ou [3] s’affiche alors à l’écran. Utilisez les procédures ci-dessous pour ajuster la date et l’heure actuelles et pour sélectionner une Ville de résidence. 4. Appuyez sur (D) pour permuter entre les deux réglages de durée de l’éclairage. [1] : éclairage pendant 1,5 seconde Remarque ● [3] : éclairage pendant 3 secondes L’éclairage automatique est désactivé si l’une des conditions suivantes existe : ー Retentissement d’une alarme, d’une alerte de minuteur, ou tout autre signal sonore ● Configuration de l’éclairage automatique Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l’heure ● Spécification d'une ville de résidence Appliquez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence. Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure d’été est appliquée, vous pouvez également configurer l’heure d’été. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. Ville de résidence 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins trois secondes pour activer ou désactiver l’éclairage automatique. ● [LT] apparaît à l’écran lorsque l’éclairage automatique est activé. 3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage de la ville de résidence. ● ● Activé Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. Pour en savoir plus, consultez les informations ci-dessous. l Tableau des villes Remarque ● L’éclairage automatique est désactivé lorsque [CHG] s’affiche à l’écran. 8 Montre Guide d’utilisation 3496 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner un réglage d’heure d’été. ● ● [OFF] La montre indique toujours l’heure standard. [ON] La montre indique toujours l’heure d’été. 3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au clignotement du réglage que vous souhaitez modifier. ● 4. Configurez le réglage de la date et de l’heure. ● Chaque pression sur (C) déplace le clignotement jusqu’au prochain réglage dans la séquence affichée ci-dessous. ● Ville de résidence Heure d’été Pour réinitialiser les secondes à 00: appuyez sur (D). Le compte des minutes est augmenté de 1 lorsque le compte actuel est compris entre 30 et 59 secondes. Pour tous les autres réglages, utilisez (B) et (D) pour modifier le réglage du clignotement. Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les paramètres de l’heure et de la date. Secondes 6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer 6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. le réglage. Heures Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. ● Réglage de l’heure et de la date Important ! ● Minutes Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Année Mois Configurez le réglage Ville de résidence avant de modifier les réglages actuels de l'heure et de la date. l Spécification d'une ville de résidence Jour Indication de l’heure sur 12/24 heures 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Format d’affichage de la date 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. Langue du jour de la semaine Ville de résidence Tonalité des boutons activée/désactivée Durée de l’éclairage Économie d’énergie 9 Montre Guide d’utilisation 3496 ● Basculement entre le mode Indication Heure mondiale de l’heure 12 heures et 24 heures L’heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Vous pouvez afficher l’heure actuelle de 48 villes (31 fuseaux horaires), ainsi que le temps universel coordonné (UTC, Universal Coordinated Time). au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur l’écran. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq villes préférées pour l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l’heure d’été, vous pouvez également activer ou désactiver l’heure d’été. 1. Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher le numéro d’heure mondiale dont vous souhaitez configurer les paramètres. Ville de résidence 3. Appuyez huit fois sur le bouton (C). Réglage de la ville pour l’heure mondiale 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Vérification de l’heure mondiale au moins deux secondes. [WT] clignote sur l’écran. 1. Activez le mode Heure mondiale. l Navigation entre les modes 4. Appuyez sur (D) pour basculer le réglage entre [12H] (indication de l’heure au 12 heures) et [24H] (indication de l’heure au 24 heures). Indication de l’heure en 12 heures Indication de l’heure en 24 heures Lorsque vous activez le mode Heure mondiale, le numéro d’heure mondiale et le nom de la ville s’affichent en premier. L’écran affiche ensuite les éléments indiqués ci-dessous. Numéro d’heure mondiale 4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher la ville que vous souhaitez associer comme ville pour l’heure mondiale. ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. 5. Si vous ne souhaitez pas modifier le réglage de l’heure d’été, appuyez sur le bouton (C). 6. Appuyez sur le bouton (D) pour 5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer Heure mondiale le réglage. Heure de la ville de résidence Remarque ● ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Pour modifier la ville sélectionnée pour l’heure mondiale, appuyez sur le bouton (D). sélectionner un réglage d’heure d’été. ● [OFF] La montre indique toujours l’heure standard. ● [ON] La montre indique toujours l’heure d’été. 7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer le réglage. 10 Montre Guide d’utilisation 3496 Alarme Remarque Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. ● Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier le réglage de l’heure d’été lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée comme ville. ● Le réglage d’heure d’été que vous avez configuré s’applique uniquement à la ville actuellement sélectionnée. Il n’affecte pas les autres villes. ● Permutation de l’heure locale et de l’heure mondiale En mode Heure mondiale, appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B) pour permuter l’heure de votre ville de résidence avec l’heure mondiale. Avant l'échange Heure locale 4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des heures. La montre émet un signal sonore lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à quatre alarmes quotidiennes standard et un rappel d’alarme quotidien. Si le signal sonore horaire est configuré, la montre émet un signal sonore chaque heure à l’heure pile. ● ● ● ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. Si vous utilisez le format d’indication de l’heure de 12 heures, [P] désigne l’après-midi (p.m.). En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit jusqu’à sept fois par intervalles de cinq minutes. Le son de l’alarme est désactivé dans les cas décrits ci-dessous. ー Lorsque le niveau de charge de la pile est faible ー Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Niveau 2 l Fonction d’économie d’énergie 5. Appuyez sur le bouton (C). Les minutes se mettent alors à clignoter. Minutes Après l'échange 6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour Heure mondiale modifier le réglage des minutes. 7. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Heure mondiale ● Pour arrêter l’alarme Heure locale Configuration des réglages de l’alarme 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher l’écran de l’alarme (numéro d’alarme [1] à [4] ou [SNZ]) dont vous souhaitez modifier les paramètres. Lorsque l’alarme commence à retentir une fois l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit jusqu’à sept fois par intervalles de cinq minutes. Pour annuler un rappel d’alarme, désactivez [SNZ]. l Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire Remarque Numéro de l’alarme ● ● Heure de l’alarme 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant La montre émet un son pendant 10 secondes lorsqu’elle atteint l’heure de l’alarme. La montre passe automatiquement du mode Alarme au mode Indication de l’heure après deux ou trois minutes d’inactivité. au moins deux secondes. Les heures se mettent alors à clignoter. ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Heures 11 Montre Guide d’utilisation 3496 Configuration du réglage du signal sonore horaire 1. Activez le mode Alarme. Chronomètre 1. Activez le mode Alarme. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher l’option dont vous souhaitez modifier les paramètres : le numéro d’alarme [1] à [4], [SNZ], ou l’écran du signal sonore horaire ([SIG]). l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur (D) pour afficher l’écran du signal sonore horaire ([SIG]). Le chronomètre peut mesurer le temps écoulé sur une durée maximale de 23 heures, 59 minutes et 59 secondes (24 heures). Numéro de l’alarme ou signal sonore horaire 3. Appuyez sur le bouton (A) pour activer ou désactiver le signal sonore horaire. ● 3. Appuyez sur le bouton (A) pour désactiver l’alarme affichée ou le signal sonore horaire. [SIG] (signal sonore horaire) s’affiche à l’écran lorsque le signal sonore horaire est activé. ● ● Chaque pression du bouton (A) active ou désactive l’alarme. Si vous désactivez toutes les alarmes, [ALM] (alarme) ne s’affiche plus à l’écran, tandis que si vous désactivez le signal sonore horaire, alors [SIG] (signal sonore horaire) ne s’affiche plus à l’écran. Mesure du temps écoulé 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. D Démarrage Désactivation d’une alarme ou du signal sonore horaire Pour désactiver une alarme ou le signal sonore horaire, procédez comme suit. ● Pour qu’une alarme ou un signal sonore horaire retentisse à nouveau, procédez à sa réactivation. Remarque ● ● Des indicateurs s’affichent lorsque l’une des alarmes ou le signal sonore horaire est activé. Les indicateurs applicables ne s’affichent pas lorsque toutes les alarmes et/ou le signal sonore horaire sont désactivés. Alarme D Arrêt D Reprise Remarque ● Si [ALM] (alarme) continue de s’afficher, cela signifie qu’une autre alarme est encore activée. Pour désactiver toutes les alarmes, répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que l’indicateur [ALM] (alarme) ne s’affiche plus. D Arrêt ● Le temps écoulé s’affiche par tranches de 1/100 seconde pendant la première heure de mesure. Après la première heure, le temps écoulé s’affiche par tranches d’une seconde. Première heure Après la première heure Minutes, secondes, 1/100 de secondes Heure, minute, seconde 3. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre à zéro la mesure. Rappel Signal sonore horaire 12 Montre Guide d’utilisation 3496 Mesure d’un temps intermédiaire Chronométrage des deux premiers coureurs 1. Activez le mode Chronomètre. 1. Activez le mode Chronomètre. 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour l Navigation entre les modes mesurer le temps écoulé. ● l Navigation entre les modes mesurer le temps écoulé. Appuyez sur le bouton (A) pour afficher la durée écoulée entre le début d’une course et le moment où vous avez appuyé sur le bouton (temps intermédiaire). intermédiaire D Arrêt ● Le temps écoulé s’affiche par tranches de 1/100 seconde pendant la première heure de mesure. Après la première heure, le temps écoulé s’affiche par tranches d’une seconde. Première heure Après la première heure A 1er coureur sur la ligne d’arrivée* D 2e coureur sur la ligne d’arrivée* Le temps écoulé s’affiche par tranches de 1/100 seconde pendant la première heure de mesure. Après la première heure, le temps écoulé s’affiche par tranches d’une seconde. Première heure Après la première heure Minutes, secondes, 1/100 de secondes Heure, minute, seconde 3. Appuyez sur le bouton (A) pour afficher le Minutes, secondes, 1/100 de secondes Heure, minute, seconde 3. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre à ● Le signal sonore est désactivé lorsque le niveau de charge de la pile est faible. * Cette option affiche le temps du premier coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée. ● A Libération du temps Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. Un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours. D Démarrage D Démarrage A Temps intermédiaire Minuterie temps du deuxième coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée. Réglage de l’heure L’heure de départ du compte à rebours peut être fixée par tranches d’une seconde, jusqu’à 24 heures. ● Si un compte à rebours de minuterie est en cours, réinitialisez la minuterie à son heure de début actuelle avant d’effectuer cette opération. l Utilisation de la minuterie 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Les heures se mettent alors à clignoter. 4. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre à zéro la mesure. zéro la mesure. Heures 3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des heures de la minuterie. ● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé pour faire défiler les réglages très rapidement. 13 Montre Guide d’utilisation 3496 4. Appuyez sur le bouton (C). Les minutes se mettent alors à clignoter. Utilisation de la minuterie 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes Minutes 5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des minutes de la minuterie. 6. Appuyez sur le bouton (C). Les secondes se mettent alors à clignoter. Heure, minute, seconde 2. Suivez la procédure ci-dessous pour régler la minuterie. Autres réglages Cette section présente les autres réglages de la montre que vous pouvez configurer. Modification du format d’affichage de la date Vous pouvez choisir d’afficher la date au format mois/jour ou jour/mois. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes D Démarrage 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. (Démarrage du compte à rebours) D Pause Secondes Ville de résidence D Reprise 7. Utilisez les boutons (B) et (D) pour modifier le réglage des secondes. 8. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. (Compte à rebours terminé) ● Remarque Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. ● Configurez l’heure de début sur [0:00 00] pour effectuer un compte à rebours de 24 heures. ● ● La montre émet un son pendant 10 secondes pour indiquer la fin du compte à rebours. Pour réinitialiser le temps de départ du compte à rebours mis en pause, appuyez sur (A). 3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C). Un écran permettant de sélectionner le format d’affichage de la date s’affiche. 3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la tonalité. 4. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner un format d’affichage de la date. M : mois DD : jour Mois, jour Jour, mois 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. 14 Montre Guide d’utilisation 3496 Définition de la langue du jour de la semaine Activation de la tonalité des boutons Vous pouvez afficher le jour de la semaine l’une des six langues disponibles en mode Indication de l’heure. Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur un bouton. 1. Activez le mode Indication de l’heure. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. l Navigation entre les modes Configuration des réglages de la fonction d’économie d’énergie 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran. Ville de résidence Ville de résidence Ville de résidence 3. Appuyez 10 fois sur le bouton (C). Le réglage Langue se met alors à clignoter. 3. Appuyez 13 fois sur le bouton (C). L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors sur l’écran. 4. Appuyez sur le bouton (D) pour activer ou 4. Appuyez sur le bouton (D) pour sélectionner une langue. [ENG] : anglais [ESP] : espagnol [FRA] : français [DEU] : allemand [ITA] : italien [PyC] : russe [On] : Économie d’énergie activée. sélectionner [KEY♪] ou [MUTE]. [KEY♪] : La tonalité de l’opération est activé. [MUTE] : La tonalité de l’opération est désactivée. réglage. [OFF] : Économie d’énergie désactivée. 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Remarque Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. désactiver. 4. Appuyez sur le bouton (D) pour 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de ● [POWER SAVING] s’affiche. 3. Appuyez 11 fois sur le bouton (C). ● 5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de réglage. Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Pour en savoir plus sur le mode Économie d’énergie, consultez les informations ci-dessous. l Fonction d’économie d’énergie Remarque ● ● Pendant la configuration du réglage, la montre quitte automatiquement l’opération de réglage après environ deux ou trois minutes d’inactivité. Notez que l’alarme et le minuteur continuent de retentir même lorsque le son de l’appareil est désactivé. 15 Montre Guide d’utilisation 3496 Autres informations Ville ST. JOHN’S Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire. Tableau des villes Ville UTC Temps universel coordonné BUENOS AIRES Buenos Aires RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro 0 LISBON Lisbonne LONDON Londres MADRID Madrid PARIS Paris ROME Rome BERLIN Berlin STOCKHOLM Stockholm ATHENS Athènes CAIRO Le Caire JERUSALEM Jérusalem MOSCOW Moscou JEDDAH Djeddah TEHRAN Téhéran +3,5 DUBAI Dubaï +4 KABUL Kaboul +4,5 KARACHI Karachi +5 DELHI Delhi +5,5 KATHMANDU Katmandou +5,75 DHAKA Dhaka +6 YANGON Yangon +6,5 BANGKOK Bangkok +7 SINGAPORE Singapour HONG KONG Hong Kong BEIJING Pékin TAIPEI Taipei SEOUL Séoul TOKYO Tokyo ADELAIDE Adélaïde GUAM Guam SYDNEY Sydney NOUMEA Nouméa +11 WELLINGTON Wellington +12 PAGO PAGO Pago Pago -11 HONOLULU Honolulu -10 ANCHORAGE Anchorage -9 VANCOUVER Vancouver LOS ANGELES Los Angeles EDMONTON Edmonton DENVER Denver MEXICO CITY Mexico City CHICAGO Chicago NEW YORK New York -5 HALIFAX Halifax -4 -3 F. DE NORONHA Fernando de Noronha -2 PRAIA Praia -1 ● Décalage Décalage Saint-Jean de -3,5 Terre-Neuve ● Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en juillet 2020. Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Fiche technique +1 +2 +3 +8 +9 +9,5 +10 Exactitude à température ambiante : ±15 secondes par mois Indication de l’heure : Heure, minute, seconde, année, mois, jour, jour de la semaine Indication de l'heure a.m./p.m.(P)/24 heures Calendrier automatique complet (2000 à 2099) * * Affichage de l’année sur l’écran de réglage uniquement. Minuterie : Unité de mesure : 1 seconde Plage de compte à rebours : 24 heures Unité de réglage de temps : 1 seconde Un signal sonore retentit pendant 10 secondes à la fin du compte à rebours Autres : Éclairage LED automatique intégral, réglage de la durée de l’éclairage, économie d’énergie, indication du niveau de charge, activation/désactivation de la tonalité de fonctionnement, format de date sélectionnable, langue du jour de la semaine sélectionnable Alimentation électrique : Panneau solaire et une batterie rechargeable Durée de fonctionnement de la batterie : Environ 12 mois Conditions : Non exposée à la lumière dans les conditions ci-dessous. Alarme : une fois (10 secondes)/jour Éclairage : une fois (1,5 seconde)/jour Économie d’énergie : 6 heures/jour La fiche technique est susceptible d’être modifiée sans préavis. Heure mondiale : 48 villes (31 fuseaux horaires) et temps universel coordonné (UTC) Heure d’été Permutation de l’heure locale Alarme : Alarmes : 5 (dont un rappel d’alarme) Unités de réglage : heures, minutes Durée de la sonnerie de l’alarme : 10 secondes Signal sonore horaire : au début de chaque heure Chronomètre : Unités de mesure: 1/100 secondes (première heure) ; 1 seconde (après la première heure) Plage de mesure: 23 heures, 59 minutes, 59 secondes (24 heures) Fonctions de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires et temps du vainqueur et du deuxième -8 -7 -6 16 Montre Guide d’utilisation 3496 Dépannage Autre Q1 Je ne trouve pas les informations Heure mondiale Q1 L’heure d’une ville figurant en mode dont j’ai besoin ici. Consultez le site Web ci-dessous. https://world.casio.com/support/ Heure mondiale n’est pas correcte. Le réglage de l’heure d’été (heure standard/ heure d’été) est incorrect. l Réglage de la ville pour l’heure mondiale Alarme Q1 L’alarme ne fonctionne pas. L’alarme est-elle activée ? Si ce n’est pas le cas, activez-la pour qu’elle sonne. l Configuration des réglages de l’alarme Charge Q1 La montre ne fonctionne pas alors qu’elle est exposée à la lumière. La montre s’arrête de fonctionner lorsque la pile est déchargée. Gardez la montre exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge suffisamment. l Vérification du niveau de charge Q2 [H], [M], et [L] clignotent à l’écran. La montre est en mode de récupération après la charge. Patientez jusqu’à la fin du processus de récupération (environ 15 minutes). La montre récupérera plus rapidement si vous la placez dans un endroit très lumineux. ● Si une alarme, un signal sonore horaire, un éclairage et/ou d’autres fonctions gourmandes en énergie sont utilisés dans un court laps de temps, la capacité de charge de la batterie diminue et la montre passe en mode récupération de charge. La disponibilité des fonctions est temporairement limitée, la fonctionnalité sera rétablie après la récupération de la batterie. l Vérification du niveau de charge Q3 [CHG] clignote à l’écran. Le niveau de charge de la montre est extrêmement faible. Exposez immédiatement la montre à la lumière pour la recharger. l Vérification du niveau de charge 17
Fonctionnalités clés
- Étanchéité
- Résistance aux chocs
- Alimentation solaire
- Heure mondiale
- Chronomètre
- Minuterie
- Alarme
- Éclairage
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je changer l’heure et la date ?
Maintenez le bouton A enfoncé pendant au moins deux secondes. Utilisez les boutons B et D pour modifier les réglages de l’heure et de la date.
Comment puis-je activer l’éclairage automatique ?
Maintenez le bouton B enfoncé pendant au moins trois secondes pour activer l'éclairage automatique.
Comment puis-je choisir une ville de résidence ?
Maintenez le bouton A enfoncé pendant au moins deux secondes, puis utilisez les boutons B et D pour sélectionner la ville de votre choix.