▼
Scroll to page 2
¢ § £ ß 60 45 510 HR 6H 5056.e 0,4 10 1 3 0,3 5 0,1 0 3 1 03 I 0,5 1 3 30 Relais différentiels Earth leakage relay FI-Relais Relés diferenciales Notice d’instructions User instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Présentation du produit Product presentation “reset” : en cas de déclenchement, la sortie poussoir reste en basculement et le retour à la normale est push button : in case of tripping, “reset” the output remains commutated and the return 15 t(s) 5 n(A) t Rese Test HR523 N Ph 9 7 8 9 11 10 HR523 10 75 ON 4 3 60 5 0,3 0,4 0,5 0,25 0,2 0,1 0 10 20 30 3 1 0,5 5 45 6 30 t(s) I n(A) 15 2 Test 2 3 7 1 5 Reset 1 12 4 5 6 8 Schéma de câblage pour commande de contacteur/ Wiring diagram for contactors. N L1 L2 L3 7 8 9 10 11 12 HR522 6A 2 3 4 5 6 N Test Reset 1 Schéma de câblage pour disjoncteur + bobine à émission/ Wiring diagram for MCB + shunt trip. N L1 L2 L3 7 8 obtenu par : - une impulsion sur le BP d’acquittement “reset” - une coupure de l’alimentation. poussoir “test” : l’impulsion sur le BP “test” permet de vérifier, par une simulation, le bon fonctionnement du relais en cas de défaut. voyant de défaut : allumé lors d’un défaut de l’installation surveillée. Clignotant lors d’une rupture de la liaison relais/tore. voyant de présence tension : bon fonctionnement du produit. calibres IΔn temporisation Δt - réglages plombables : toute modification de réglage peut être proscrite par un capot plombable. sortie standard (1 OF) : déclenchement à 85 % de IΔn à ±15 %. Passe de 0 à 1 lors d’un - défaut de la liaison tore/relais, - courant de défaut dans l’installation surveillée. sortie à sécurité positive (1 OF) : basculement à 1 lors de la mise sous tension, passe de 1 à 0 lors : - d’un défaut de liaison tore-relais, - courant de défaut dans l’installation surveillée, - défaut d’alimentation ou interne du relais. sortie préalarme (1 F) : le contact s’ouvre à 50 % de IΔn (±15 %) barregraph : indique en permanence la valeur du courant de fuite, 5 à 15 %, 15 à 30 %, 30 à 45 %, 45 à 60 % et 60 à 75 % de IΔn. to “normal” position is made by : - pushing the “reset” push button - a power cut. “rest” push button : it allows to verify, by a simulation, the good functioning of the relay in case of fault. Fault indicator : it is switched on when fault of the supervised installation. Intermittent when there is a breaking of the relay/torroïd connection. Supply indicator : good functioning of the product. IΔn ratings Temporization Δt - sealing adjustments : all modifications of adjustment can be done by a sealing cover. Standard output (1 OF) : tripping at 85 % of IΔn ±15 %. Goes from 0 to 1 when : - fault when torroïd/relay connection - fault current when supervised installation. Positive safety output (1 OF) : Goes to 1 when supply, goes from 1 to 0 when : - fault of torroïd/relay connection, - fault current when supervised installation, - supply fault or internal relay fault. Pre-alarm output (1 F) : the contact opens itself at 50% of IΔn (±15%) Barregraph : indicates continuously the value of the leakage current, 5 to 15 %, 15 to 30 %, 30 to 45 %, 45 to 60 % and 60 to 75 % of IΔn. Spécifications techniques Technical specifications Relais : - Relais : type A ≤ 3 A - type AC > 3 A - Tension d’alimentation : 50/60 Hz 230 V ±20 % - Tension du réseau contrôlé : 50/60 Hz 50 à 700 V - Puissance absorbée : 5 VA - Calibres IΔn : HR 523 : 0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A - Temporisation Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %) - Temps de déclenchement : IΔn = 50 ms Instantané : 1,5 à 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Sortie standard (1 OF) : 6 A / 250 V AC1 - Sortie sécurité positive (1 OF) : 6 A / 250 V AC1 - Sortie préalarme (1 F) : 6 A / 250 V AC1 - Raccordt. des câbles : rigide 1,5 à 10 souple 1 à 6 - Couple de serrage : 1,7 Nm - Longueur maxi liaison tore/relais : 25 m (1,5) câble non torsadé - T° de stockage : -25 à +70 °C - T° de fonctionnement : -10 à +55 °C - Niveau d’immunité : 30 V/m / 1890 MHz selon EN 61 000-4-3 Tores : - Surcharge admissible : 30 kA / 100 ms - T° de stockage : -25 à +70 °C - T° de fonctionnement : -10 à +55 °C Relay : - Relay : type A ≤ 3 A - type AC > 3 A - Supply voltage : 50/60 Hz 230 V ±20 % - Supervised power voltage : 50/60 Hz 50 to 700 V - Consommation : 5 VA - Ratings IΔn : HR 523 : 0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A - Temporization Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %) - Tripping time : IΔn = 50 ms Instantaneous : 1,5 to 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Standard output (1OF) : 6 A / 250 V AC1 - Positive safety output (1 OF) : 6 A / 250 V AC1 - Pre-alarm output (1 F) : 6 A / 250 V AC1 - Cables connection : rigid 1,5 to 10 flexible 1 to 6 - Torque setting : 1,7 Nm - Maxi length of torroïd/relay connection : 25 m (1,5) cable non twisted - Storage temperature : -25 to +70 °C - Functioning temperature : -10 to +55 °C - Radiated immunity : 30 V/m / 1890 MHz according to EN 61 000-4-3 Torroïds : - Allowed overload : 30 kA / 100 ms - Storage temperature : -25 to +70 °C - Functioning temperature : -10 to +55 °C Normes : Standards : IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annex M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 9 10 11 12 HR523 6A 1 2 3 6A 4 5 6 IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annexe M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 1 6H 5056.e ¢ § £ ß 60 45 510 HR 6H 5056.e 0,4 10 1 3 0,3 5 0,1 0 3 1 03 0,5 1 3 30 Relais différentiels Earth leakage relay FI-Relais Relés diferenciales Notice d’instructions User instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Produktbeschreibung Presentación del producto 15 t(s) 5 n(A) I t Rese Test HR523 N Ph 9 7 8 9 11 10 HR523 12 10 75 ON 4 3 60 5 0,3 0,4 0,5 0,25 0,2 0,1 0 10 20 30 3 1 0,5 5 45 6 30 t(s) I n(A) 15 2 Test 2 3 1 5 Reset 1 4 5 6 7 8 Wiring diagram for contactors Esquema de cableado para disyuntor + bobina de emisión N L1 L2 L3 7 8 9 10 11 12 HR523 6A 1 6A 2 3 4 5 6 Wiring diagram for MCB + shunt trip Esquema de cableado para mando de contactor N L1 L2 L3 7 8 9 10 11 12 Taste „reset“ : bei Auslösung, bleibt der Ausgang im geschalteten Zustand,um diesen zu ändern: - Taste „reset“ betätigen - Versorgungsleitung unterbrechen Taste „test“ : Prüftaste zur Fehlersimulation mit Kontrolle der gesamten Auslösekette. Fehleranzeige : LED leuchtet, dann liegt ein Fehler in der Anlage vor. LED Blinkt, dann liegt eine Unterbrechung der Verbindung zwischen Relais und Wandler vor. Spannung : LED leuchtet, Spannung ist angelegt. Einstellung IΔn. Einstellung Auslösezeit Δt - plombierbare Einstellung der Empfindlichkeit : alle Änderungen des Einstellung wird unmöglich bei plombierung Klappdeckels. Standard Ausgang (1 Wechsler) : Auslösung bei 85% des IΔn ±15 %. Geht von 0 auf 1 wenn : - Fehler beim Wandleranschluss - Fehler in der Installation. Sicherheitskontakt (1 Wechsler, HR 520) : Umschalten auf 1 bei Spannungsanschluss Übergang von 0 auf 1 bei einem - Fehler der Verbindung zwischen Relais und Wandler, - Fehlerstrom in der überwachten Einrichtung, - Fehler in der Zuleitung oder Fehler im Relais. Pre-alarm output : der Kontakt öffnet bei 50% IΔn (±15%) LED Anzeige : zeigt ständig den Fehlerstrom, 5 bis 15 %, 15 bis 30 %, 30 bis 45 %, 45 bis 60 % und 60 bis 75 % von IΔn. 1 2 3 5 Especificaciones técnicas Relé: - Relé : tipo A ≤ 3 A - tipo AC > 3 A - Tensión de alimentación: 50/60 Hz 230 V ±20% - Tensión de la red controlada: 50/60 Hz 50 a 700 V - Potencia absorbida: 5 VA - Calibres IΔn: HR523: 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A - Temporización Δt: 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20%) - Tiempo de disparo: IΔn = 50 ms Instantáneo: 1,5 a 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Salida estándar (1 OF): 6 A / 250 V AC1 - Salida seguridad positiva (1 OF): 6 A / 250 V AC1 - Salida prealarma (1 F): 6 A / 250 V AC1 - Conexión de los cables: rígido 1,5 a 10 flexible 1 a 6 - Par de apriete: 1,7 Nm - Longitud máx. conexión toro/relé: 25 m (1,5) cable no trenzado - T° de almacenamiento: -25 a +70 °C - T° de funcionamiento: -10 a +55 °C - Nivel de inmunidad: 30 V/m / 1890 MHz según EN 61 000-4-3 Wandler : - Stromstoßfest (Wandler) : - Lagertemperatur : - Betriebstemperatur : 30 kA / 100 ms -25 bis +70 °C -10 bis +55 °C Toros: - Sobrecarga admisible: - T° de almacenamiento: - T° de funcionamiento: 30 kA / 100 ms -25 a +70 °C -10 a +55 °C 6 Esquema de cableado para disyuntor + bobina de emisión 2 Relais : - Relais : Typ A ≤ 3 A - Typ AC > 3 A - Versorgungsspannung : 50/60 Hz 230 V ±20 % - Spannung des kontrollierten Netzes : 50/60 Hz 50 bis 700 V - Verlustleistung : 5 VA - Einstellung IΔn : 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A - Verzögerungszeit Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %) - Auslösungszeit : IΔn = 50 ms Auslöser : 1,5 bis 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Standard-Kontakt (1 Wechsler) : 6 A / 250 V AC1 - Sicherheitskontakt (1 Wechsler) : 6 A / 250 V AC1 - Alarmkontakt (1 Schließer) : 6 A / 250 V AC1 - Anschlussleitung : massiv 1,5 bis 10 flexibel 1 bis 6 - Anschlussmoment der Klemmen : 1,7 Nm - max. Verbindungslänge für Tet/Reset Taste oder zwischen Relais und Wandler : 25 m (1,5) - Lagertemperatur : -25 to +70 °C - Betriebstemperatur : -10 to +55 °C - Strahlung : 30 V/m / 1890 MHz nach EN 61 000-4-3 6A 4 commutada y la vuelta a la normal se obtiene: - presionando el pulsador de liberación “reset” - mediante un corte de la alimentación. Pulsador “test”: la presión sobre el pulsador “test” permite verificar, mediante una simulación, el funcionamiento correcto del relé en caso de avería. Indicador luminoso de avería: se enciende con motivo de una avería de la instalación controlada. Parpadea en caso de una ruptura de la conexión relé/toro. Indicador luminoso de presencia de tensión: funcionamiento correcto del producto. Calibres IΔn Temporización Δt - ajustes precintables: cualquier modificación de ajuste se puede impedir mediante una tapa precintable. Salida estándar (1 OF): disparo a 85% de IΔn a ±15%. Pasa de 0 a 1 con motivo de un - defecto de la conexión toro/relé, - corriente de defecto en la instalación controlada. Salida a seguridad positiva (1 OF): basculamiento a 1 en el momento de la puesta bajo tensión, pasa de 1 a 0 en el momento: - de un defecto de conexión toro-relé, - corriente de defecto en la instalación controlada, - defecto de alimentación o interno del relé. Salida prealarma (1 F): el contacto se abre al 50% de IΔn (±15%) Barra de Leds: indica permanentemente el valor de la corriente de fuga, 5 a 15%, 15 a 30%, 30 a 45%, 45 a 60% y 60 a 75% de IΔn. Technische Daten HR523 6A “reset”: Pulsador en caso de disparo, la salida permanece en www.hager.com Norm: IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 Anhang M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 Normas: IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 anexo M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 6H 5056.e Hager 12.2011 OCOM 112959 Esquema de cableado para mando de contactor