SMPi 15 IMP VD M12-5 | SCPi 15 NO VD M12-5 | SCPi 15 IMP VD M12-5 | SCPi 25 IMP RD M12-5 | SMPi 25 NO RD M12-5 | SMPi 15 NO VD M12-5 | SCPi 15 IMP RD M12-5 | SCPi 25 NO VD M12-5 | SMPi 20 NC VD M12-5 | Schmalz SMPi 15 IMP RD M12-5 Compact ejector "MEGA PUMP" power blow-off function Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
 SMPi 15 IMP VD M12-5  |  SCPi 15 NO VD M12-5  |  SCPi 15 IMP VD M12-5  |  SCPi 25 IMP RD M12-5  |  SMPi 25 NO RD M12-5  |  SMPi 15 NO VD M12-5  |  SCPi 15 IMP RD M12-5  |  SCPi 25 NO VD M12-5  |  SMPi 20 NC VD M12-5  | Schmalz  SMPi 15 IMP RD M12-5 Compact ejector
SCHMALZ SCPI/SMPI
Une technologie innovante pour l’automation
. Schmalz GmbH
FR
Mode d’emploi
30.30.01.00078
SCPi / SMPi
SCHMALZ SCPI/SMPI
TABLE DES MATIERES
1
Consignes de sécurité ....................................................................................... 1-4
Symboles utilisés ......................................................................................................................... 1-4
Consignes générales de sécurité ................................................................................................ 1-4
Utilisation conforme ..................................................................................................................... 1-5
2
Mise en service ................................................................................................... 2-6
Installation et exploitation ............................................................................................................ 2-6
Connexion électrique ................................................................................................................... 2-7
Raccordement pneumatique ....................................................................................................... 2-7
Réglage du débit volumétrique d'air de soufflage ....................................................................... 2-8
3
Description.......................................................................................................... 3-8
Aperçu des variantes ................................................................................................................... 3-8
Structure de l'éjecteur ................................................................................................................. 3-9
Eléments de commande et d’affichage ....................................................................................... 3-10
Description fonctionnelle générale .............................................................................................. 3-11
Etats de fonctionnement.............................................................................................................. 3-13
Concept de commande de la variante d'éjecteur IMP ................................................................ 3-14
Affichage de l'état du vide du système ........................................................................................ 3-15
DEL des vannes .......................................................................................................................... 3-17
Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne (fonc. de protection de la vanne dCS)317
4
Conception de la commande et du menu......................................................... 4-18
Autorisation de l'accès aux menus .............................................................................................. 4-18
Mode manuel ............................................................................................................................... 4-19
Menu de base ................................................................................................................................. 4-20
Réglage des points de commutation de la fonction d'économie d'air avec [H-1] et [h-1] ........... 4-22
Réglage des points de commutation de la sortie du signal avec [H-2] et [h-2] ........................... 4-23
Réglage du temps de soufflage [tbL] .......................................................................................... 4-24
Réglage du point zéro (calibrage) [CAL] ..................................................................................... 4-25
Compteur, version du logiciel et numéro de série ..................................................................... 4-26
Compteurs de cycles [ct1] et [ct2] ............................................................................................... 4-27
Affichage du compteur de cycles ................................................................................................ 4-27
Version du logiciel [SoC] ............................................................................................................. 4-28
Numéro de série [Snr] ................................................................................................................. 4-28
Menu de configuration .................................................................................................................. 4-29
Configuration de l'unité de vide [uni] ........................................................................................... 4-31
Configuration du type de signal [tyP] .......................................................................................... 4-31
Configuration de la sortie du signal [out] ..................................................................................... 4-32
Configuration de la fonction d'économie d'air [ctr] ...................................................................... 4-32
Configuration de la fonction de soufflage [bLo] ........................................................................... 4-33
Rotation de l'affichage à l'écran [dPy] ......................................................................................... 4-34
Verrouillage des menus par le code PIN [Pin] ............................................................................ 4-35
Retour aux réglages usine (Clear All) [rES] ................................................................................ 4-36
5
Entretien .............................................................................................................. 5-37
Garantie, pièces de rechange et d’usure .................................................................................... 5-38
1-2
SCHMALZ SCPI/SMPI
Pièces de rechange et d’usure .................................................................................................... 5-38
Accessoires ................................................................................................................................. 5-38
6
Pannes................................................................................................................. 6-39
Elimination des pannes ............................................................................................................... 6-39
Messages d'erreur ....................................................................................................................... 6-39
7
Caractéristiques techniques ............................................................................. 7-40
Caractéristiques électriques ........................................................................................................ 7-40
Schéma de principe....................................................................................................................... 7-42
Connexion électrique ................................................................................................................... 7-43
Caracteristiques mécaniques ...................................................................................................... 7-44
Dimensions .................................................................................................................................. 7-45
Schémas du circuit pneumatique ................................................................................................ 7-48
Aperçu des symboles d’affichage ............................................................................................... 7-49
Réglages d’usine ........................................................................................................................... 7-50
8
Déclaration de conformité ................................................................................. 8-51
...................................................................................................................................... 53
Schmalz weltweit – Kompetenz vor Ort mit eigenen Niederlassungen.................. 53
Schmalz worldwide – local competence with own subsidiaries ............................ 53
1-3
SCHMALZ SCPI/SMPI
1
CONSIGNES DE SECURITE
Symboles utilisés

Ce symbole indique des informations importantes et des remarques.
Attention !
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse.
Des blessures légères sont à craindre dans le cas où ces situations ne sont pas
prises en considération.
Attention !
Ce symbole indique un danger imminent.
De graves blessures, voire un danger de mort, peuvent résulter de cette
situation dans le cas où le danger n’est pas pris en considération.
Consignes générales de sécurité
 Ces instructions de service contiennent des informations importantes concernant
l’utilisation de l'éjecteur. Veuillez les lire attentivement et les conserver en lieu sûr pour
consultation ultérieure.
Ne regardez jamais à travers les orifices de vide aspirants ou non aspirants (comme les raccords du vide ou les ventouses).
Cela pourrait causer de graves blessures. Vos yeux pourraient être
aspirés.
 Les récipients fermés peuvent exploser sous l'action de l'air comprimé. Ils peuvent
aussi imploser sous l'action du vide.
 L'éjecteur ne doit être exploité qu'avec un silencieux. Ne regardez en aucun cas dans
la direction du jet d’air d'évacuation du silencieux.
 L’éjecteur émet un son. Nous vous recommandons de porter une protection auditive.
 Si, contrairement aux prescriptions d'utilisation conforme, des poussières dangereuses,
des vapeurs d'huile ou autres vapeurs, des aérosols, etc. sont aspirés, ils se mélangent
à l'air d'évacuation. Cela peut conduire à des intoxications.
1-4
SCHMALZ SCPI/SMPI
 Utilisez uniquement les possibilités de raccordement et les alésages de fixation prévus,
ainsi que les fixations fournies.
 Le montage et le démontage du système doivent uniquement être réalisés hors tension
et sans pression !
 Veillez à ce qu’aucune personne ne se tienne dans la zone de transport de la charge
utile aspirée.
 Personne ne doit se tenir dans la zone à risque lorsque la machine/l'installation est en
mode automatique.
 Les composants doivent être installés exclusivement par du personnel spécialisé et
formé.
 Le personnel spécialisé doit être familiarisé avec les nouvelles directives de sécurité et
exigences en vigueur. Celles-ci sont valables par exemple pour l’utilisation de composants tels que les électrovannes et les pressostats et pour les commandes dans les
appareils, les machines et les installations.
 Le personnel spécialisé doit également être familiarisé avec le concept de commande
de l’installation. Il convient de tenir compte tout particulièrement des éléments de commande redondants et des signaux de retour de l’installation.
Utilisation conforme
L'éjecteur assure la génération du vide servant à saisir des objets par ventouses et à les
transporter. Sont autorisés pour l’évacuation les gaz neutres conformément à la directive
EN 983. Les gaz neutres sont par exemple l’air, l’azote et les gaz rares (p. ex. argon, hélium, néon). Les gaz ou les produits agressifs tels que les acides, les vapeurs d’acides, les
bases, les biocides, les désinfectants et les produits nettoyants ne sont pas autorisés.
L'éjecteur ne peut pas être utilisé pour le transport ou l'aspiration de liquides
ou de produits en vrac tels que des granulés.
De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne.
L’éjecteur ne doit pas être utilisé pour le remplissage de récipients sous pression, pour l’entraînement de cylindres, de vannes ou d’autres éléments fonctionnels sous pression de même type.
De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne.
1-5
SCHMALZ SCPI/SMPI
2
MISE EN SERVICE
Installation et exploitation
Les comportements suivants doivent être respectés et appliqués afin de garantir la sécurité de l’installation et un fonctionnement exempt de pannes.
Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très basse tension de protection (PELV). Veillez à une séparation
électrique sûre de la tension d’alimentation selon EN 60204.
Il est interdit d’utiliser le dispositif dans des locaux présentant un risque
d’explosion.
Risque d'incendie et d'explosion.
Il est interdit d’utiliser ce dispositif en dehors des limites de puissance
mentionnées.
Un mauvais fonctionnement pourrait en découler.
Lors de l'installation et de la maintenance, mettez l'éjecteur hors tension et
hors pression et verrouillez-le contre tout risque de remise sous tension non
autorisée.
De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne.
 Protégez l'éjecteur des détériorations de toutes sortes
 Il est interdit de modifier la construction de l'éjecteur.
 Des icônes et des désignations des raccords sont apposées sur l'éjecteur.
Elles doivent être respectées.
 Seules les possibilités de raccords prévues doivent être utilisées.
 Les conduites pneumatiques et électriques doivent être branchées à l’éjecteur de façon
permanente et vous devez vous assurer de leur bonne fixation.
 La position de montage de l'éjecteur n'a pas d'importance.
 Un non-respect des règles de comportement ci-dessus peut provoquer des pannes,
des dommages et des blessures, voire même des blessures mortelles.
 Une fois l'éjecteur mis hors service, les composants doivent être éliminés conformément aux prescriptions de protection de l’environnement !
2-6
SCHMALZ SCPI/SMPI
Connexion électrique
 La connexion électrique de l'éjecteur est assurée par un connecteur M12 à 5 ou 8
broches. L’affectation des broches est décrite au chapitre « Caractéristiques techniques ».
 Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement.
 Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très
basse tension de protection (PELV). Veillez à une séparation électrique sûre de la tension d’alimentation selon EN 60204.
 La longueur maximale des câbles d’alimentation électrique et des câbles d’entrée et de
sortie du signal est de 30 m.
Raccordement pneumatique
 Utilisez uniquement de l’air comprimé conforme aux caractéristiques techniques (air ou
gaz neutre conforme à EN 983, filtré 40 µm, huilé ou non).
 Pour garantir une longue durée de vie de l'éjecteur, il est impératif que l'air comprimé
soit de grande qualité.
 Des particules de saleté ou des corps étrangers dans les raccords de l'éjecteur ou
dans les tuyaux ou conduites peuvent entraver le fonctionnement de l'éjecteur ou entraîner des dysfonctionnements.
 Les tuyaux et les conduites doivent être les plus courts possibles.
 En cas de diamètre intérieur trop petit côté air comprimé, l'alimentation en air comprimé
est insuffisante. L'éjecteur ne peut donc pas atteindre ses performances.
 Un diamètre intérieur trop petit côté vide entraîne une trop forte résistance au flux. Par
conséquent, la puissance d'aspiration baisse et les durées d'aspiration augmentent. De
plus, les temps de soufflage s'en trouvent rallongés.
 Posez les flexibles en veillant à ne pas les plier ni les écraser.
 Utilisez exclusivement les diamètres intérieurs de tuyaux recommandés pour l'éjecteur.
Si cela n'est pas possible, utilisez le diamètre supérieur suivant.
1)
Section de conduite (diamètre intérieur)1)
Dimension des
buses
côté air comprimé
côté vide
15 (1,5 mm)
6 mm
6 mm
20 (2,0 mm)
6 mm
8 mm
25 (2,5 mm)
8 mm
9 mm
se base sur une longueur de tuyau maximale de 2 m
2-7
SCHMALZ SCPI/SMPI
Réglage du débit volumétrique d'air de soufflage
La vis d'étranglement pour le réglage du débit volumétrique d'air de soufflage se situe
sous le raccord du vide. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
diminuer le débit. La rotation de la vis d'étranglement dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre permet d'augmenter le débit volumétrique. La vis d’étranglement est munie
d’une butée des deux côtés.
Ne tournez pas la vis au-delà de la butée ! Pour des raisons techniques, le débit
volumétrique minimal ne doit jamais être inférieur à 20 % env.
Le débit volumétrique d'air de soufflage peut être réglé à un niveau compris
entre 20 % et 100 %.
3
DESCRIPTION
Aperçu des variantes
L'éjecteur existe en différentes variantes : chaque variante est définie par la désignation.
La classification des articles se présente comme suit :
Type
SCPi
sans
soufflage
puissant
SMPi
avec
soufflage
puissant
Position de
Dimension
repos vanne
des buses
d'aspiration
15
1,5 mm
20
2,0 mm
25
2,5 mm
NO
hors tension,
ouvert
NC
hors tension
fermé
IMP
bistable par
impulsions
Contrôle du système
Connexion
électrique
Séparation de
potentiel
VD
vacuostat numérique
RD
vacuostat numérique et
dispositif d'économie d'air
M12-5
1xM12,
5 broches
M12-8
1xM12,
8 broches
pas de séparation de potentiel
PT
avec séparation
de potentiel
3-8
SCHMALZ SCPI/SMPI
Structure de l'éjecteur
Position Description
Couple de serrage max.
1
Elément de commande et d’affichage
2
Vanne « Soufflage »1)
3
Commande manuelle vanne « Soufflage »
4
Raccord du vide G3/8"
5
Vis d’étranglement de débit volumétrique d'air de soufflage
0,75 Nm
10 Nm
7
Module de soufflage puissant intégré en option pour un débit
volumétrique d'air de soufflage maximal (SMPi)
Silencieux
8
Connecteur électrique M12 à 5 broches ou M12 à 8 broches
6
9
Vanne « Aspiration »
2)
serrage à la main
0,75 Nm
3)
10
Commande manuelle vanne « Aspiration »
11
Raccord d'air comprimé G1/4"
10 Nm
12
Fixation de l'éjecteur
6 Nm
13
Vis de fixation pour silencieux
1 Nm
1)
Vanne « Soufflage » : toutes les variantes d'éjecteurs à fonction NC (avec vanne pilote NO)
2)
Vanne « Aspiration » : variante d'éjecteur NO : vanne pilote NC
Variante d'éjecteur NC : vanne pilote NO
Variante d'éjecteur IMP : vanne pilote à impulsion
3)
Commande manuelle vanne « Aspiration » disponible uniquement sur les variantes d'éjecteur NO et NC.
3-9
SCHMALZ SCPI/SMPI
Eléments de commande et d’affichage
Les touches du clavier à effleurement permettent de régler et de commander l'éjecteur de
façon aisée. Le vide actuel et les valeurs de réglage sont indiqués sur l'affichage à trois
chiffres.
Position Description
1
DEL vanne « Soufflage »
2
Affichage de l'état du vide du système
3
DEL « H1 » (fonction d'économie d'air) et DEL « H2 » (sortie de signal « contrôle des
pièces »)
4
Affichage (3 chiffres 7 segments)
5
Touche « DOWN »
6
Touche « UP »
7
Touche « ENTER »
8
Touche « MENU »
9
DEL vanne « Aspiration »
3-10
SCHMALZ SCPI/SMPI
Description fonctionnelle générale
GENERATION DU VIDE (ASPIRATION DE LA PIECE)
L’éjecteur est conçu pour la manipulation de pièces à l’aide de systèmes à ventouse utilisant le vide.
La buse Venturi est activée ou désactivée via l'entrée de signal « Aspiration ». Sur la variante NO, la buse Venturi est désactivée en présence de l'entrée de signal « Aspiration »,
sur la variante NC, elle est au contraire activée. Sur la variante IMP, l'entrée de signal
« Aspiration » est transmise par une impulsion. L’éjecteur commence donc à aspirer lorsqu’une impulsion dure au moins 50 ms. Si la durée est supérieure, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement.
Un capteur intégré détecte le vide généré par la buse Venturi. Le vide est analysé par un
système électronique et sert de base à l'affichage des états du système.
L'éjecteur existe avec fonction d'économie d'air (variante RD) ou sans fonction d'économie
d'air (variante VD). Sur la variante avec fonction d'économie d'air, l'éjecteur à l'état de
fonctionnement « Aspiration » régule automatiquement le vide. Le système électronique
désactive la buse Venturi lorsque le point de commutation H1 réglé par l’utilisateur est atteint.

Lorsque les volumes à évacuer sont faibles, il est possible que le vide ne soit
désactivé qu'à un niveau nettement supérieur au point de commutation H1 réglé.
Ce comportement ne constitue pas une erreur.
Le clapet antiretour intégré empêche la perte du vide en cas d’aspiration d’objets avec une
surface épaisse. Si, en raison d’une fuite, le vide du système passe sous le point de commutation H1-h1, la buse Venturi est réactivée.
Sur la variante d'éjecteur à vanne à impulsions (IMP), l'éjecteur conserve l'état de fonctionnement « Aspiration » en mode automatique. Cela empêche que l'objet aspiré tombe
en cas de coupure de la tension d'alimentation de la ventouse. Cela est valable également
lorsque l'éjecteur se trouve à l'état « Buse Venturi inactive », la fonction d'économie d'air
étant activée. Dans ce cas, l'éjecteur passe sur « Buse Venturi active », c'est-à-dire sur
une aspiration permanente. L'énergie servant à actionner la vanne « Aspiration » (vanne à
impulsions) dans ce cas est délivrée par des condensateurs intégrés. Lorsque la tension
d'alimentation est rétablie, l'éjecteur reste en mode automatique et la fonction d'économie
d'air est active. Si l'éjecteur se trouve à l'état de fonctionnement « Soufflage » lors d'une
coupure de la tension d'alimentation, le soufflage est arrêté et l'éjecteur passe à l'état «
Pneumatique ARRET ». Cela empêche une consommation inutile de l'air comprimé, économise de l'énergie et réduit les frais. Lors du rétablissement de la tension d'alimentation,
l'éjecteur reste à l'état « ARRET pneumatique ».
La tension d'alimentation est surveillée par le système électronique. Si la tension d'alimentation baisse en dessous de 21 V env., la fonction d'économie d'air se met hors service.
Les entrées de signal « Aspiration » et « Soufflage » ne sont plus traitées.
3-11
SCHMALZ SCPI/SMPI
Sur les variantes d'éjecteur NO et NC, la vanne « Aspiration » est équipée, de plus, d'une
commande manuelle. La commande manuelle permet d'actionner la vanne sans tension
d'alimentation.
SOUFFLAGE (DEPOSE DE LA PIECE)
Le circuit du vide de l’éjecteur est mis sous pression à l'état « Soufflage ». Une chute rapide du vide, donc une dépose rapide de la pièce est ainsi garantie. L'état de fonctionnement « Soufflage » peut être commandé soit de façon externe, soit de façon interne.
En cas de soufflage commandé de façon externe, l'état de fonctionnement « Soufflage » est
activé par l'entrée de signal « Soufflage ».
En cas d'auto-soufflage commandé de façon interne, la vanne « Soufflage » est commandée automatiquement pendant un certain temps, après l'arrêt de l'état de fonctionnement «
Aspiration ». Cette fonction n’est pas disponible sur la variante d'éjecteur IMP.
L'entrée de signal « Soufflage » permet simultanément d'arrêter l'état de fonctionnement «
Aspiration ».
Si, sur la variante d'éjecteur commandée par impulsions (IMP), l'entrée de signal « Aspiration » est toujours présente après l'état « Soufflage », cette entrée n'est pas appliquée.
L'éjecteur ne passe à l'état « Aspiration » qu'à l'arrivée d'une nouvelle impulsion.
La vanne « Soufflage » est équipée, de plus, d'une commande manuelle. La commande
manuelle permet de faire passer la vanne à l'état « Soufflage » sans tension d'alimentation.
L'éjecteur ne doit pas être exploité avec un raccord du vide fermé.
De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne.

L'éjecteur dispose, de plus, du mode manuel. Dans ce mode, l'éjecteur est
commandé par l'intermédiaire des touches du clavier à effleurement. Voir aussi
le chapitre « Mode manuel ».
3-12
SCHMALZ SCPI/SMPI
Etats de fonctionnement
3-13
SCHMALZ SCPI/SMPI
Concept de commande de la variante d'éjecteur IMP
Entrée de
signal
« Aspiration »
IN1
Entrée de
signal
« Soufflage »
IN2
Etat
« Aspiration »
Etat
« Soufflage »

A la livraison, la variante d'éjecteur IMP se trouve à l'état « ARRET pneumatique
». L'éjecteur aspire une fois que l'impulsion valable arrive à l'entrée de signal «
Aspiration ».
3-14
SCHMALZ SCPI/SMPI
Affichage de l'état du vide du système
L'éjecteur dispose d'un affichage de l'état pour le vide du système et pour les fonctions de
surveillance. Les états du système sont représentés par les couleurs ROUGE ou VERT.
L'affichage de l'état est renouvelé à chaque cycle d'aspiration, qui est activé (NC, IMP) ou
désactivé par l'entrée de signal « Aspiration » (NO).
Pendant les cycles d'aspiration réguliers, l'affichage de l'état sert à indiquer le niveau actuel du vide du système par rapport au niveau de commutation H1. L'affichage d'état
s'éteint à la fin d'un cycle d'aspiration régulier.
CONTROLE DU VIDE
Affichage de l'état
VERT
ROUGE
Surveillance du vide
Vide croissant : vide  H1
Vide décroissant : vide  H1-h1
Vide < H1
FONCTIONS DE SURVEILLANCE
Si le point de commutation H1 n'est jamais atteint au cours d'un cycle d'aspiration, l'affichage d'état reste ROUGE même une fois le cycle d'aspiration terminé.
La variante d'éjecteur avec fonction d'économie d'air (RD) dispose d'une fonction de protection de la vanne. En cas de fonction d'économie d'air [ctr=on] active jumelée à une
forte fuite dans le système de préhension, l'éjecteur commute souvent entre les états
« Buse Venturi active » et « Buse Venturi inactive ». Cela fait augmenter le nombre de
commutations des vannes en très peu de temps. Afin de se protéger et de prolonger sa
durée de vie, l'éjecteur désactive automatiquement la fonction d'économie d'air si la fréquence de commutation est > 6/3 s et passe sur une aspiration permanente. L'éjecteur
reste alors à l'état « Buse Venturi active ». L'affichage de l'état reste en ROUGE jusqu’au
cycle d'aspiration suivant.
Affichage de l'état
ROUGE
Fonction de surveillance
Réaction de l'éjecteur
H1 n'est jamais dépassé
dans le cycle d'aspiration
-
Vanne d'aspiration commute > 6/3 s
(variante d'éjecteur RD)
L'éjecteur passe sur une aspiration permanente, c-à-d. qu'il
reste à l'état « Buse Venturi active » (fonction de protection de
la
vanne).
3-15
SCHMALZ SCPI/SMPI
AFFICHAGE DE L'ETAT, VUE D'ENSEMBLE
Cycle d'aspiration dans lequel H1 est atteint
Variante d'éjecteur VD
Variante d'éjecteur RD :
[ctr=on] et aucune fuite ou
[ctr=oFF]
Cycle d'aspiration avec régulation du vide (fonction
d'économie d'air)
Variante d'éjecteur RD :
[ctrl=on]
Cycle d'aspiration avec régulation du vide (fonction
d'économie d'air) lors duquel
la fonction de protection de
la vanne s'est enclenchée
Variante d'éjecteur RD :
[ctrl=on]
Cycle d'aspiration lors duquel H1 n'est jamais dépassé
Variante d'éjecteur VD
Variante d'éjecteur RD
Légende :
S : aspiration ON
B : aspiration OFF, soufflage ON
r : ROUGE
g : VERT
3-16
SCHMALZ SCPI/SMPI
DEL des vannes
Une DEL est affectée à la vanne « Aspiration » et une autre à la vanne « Soufflage ».
DEL
Etat de la DEL
Etat de l'éjecteur
NO : l'éjecteur n'aspire pas
La DEL brille en permanence NC : l'éjecteur aspire
IMP : l'éjecteur aspire
Vanne « Aspiration »
La DEL brille en permanence L'éjecteur souffle
Vanne « Soufflage »
Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne (fonc. de protection de la vanne dCS)
Si, en l'espace de trois secondes, la vanne « Aspiration » est amorcée plus de six fois par
la fonction d'économie d'air, l'éjecteur passe en mode Aspiration permanente. Il reste alors
à l'état « Buse Venturi active ». L'affichage de l'état est en ROUGE. Il s'agit de la fonction
de protection de la vanne. Cet état est conservé jusqu'à ce que le prochain cycle d'aspiration commence.
DESACTIVATION DE LA FONCTION DE PROTECTION DE LA VANNE (dCS)
Cette fonction permet de désactiver la mise hors service automatique de la régulation à
l'aide de la fonction de protection de la vanne.
Vous pouvez régler cette fonction à l'aide de l'option [dCS] dans le menu de configuration
ou via IO-Link.
En cas de sélection de la fonction [dCS = NO], l'éjecteur commute en mode « aspiration
permanente » en cas de fréquence de commutation excessive de la vanne.
Le paramètre [dCS = YES] désactive l'aspiration permanente ; l'éjecteur continue à fonctionner malgré une fréquence de réglage de >6/3 s.
La désactivation de la mise hors service de la régulation [dCS = YES] est susceptible d'entraîner une commutation très fréquente de la vanne d'aspiration.
Cela entraîne un risque d'usure prématuré de l'éjecteur !

Le paramètre [dCS = YES] est disponible uniquement en cas d'adoption de la
fonction de régulation [ctr = on].
3-17
SCHMALZ SCPI/SMPI

4
L'éjecteur, en fonction du modèle (NO / NC / IMP), commute en mode « aspiration permanente » à l'aide de [dCS = YES] en cas de sous-tension ou de
coupure de tension, et ce malgré une désactivation de l'aspiration permanente.
CONCEPTION DE LA COMMANDE ET DU MENU
La commande se fait à l'aide de quatre touches sur le clavier à effleurement. Les réglages
sont effectués grâce aux menus du logiciel. La structure de commande comprend les
réglages du menu de base et du menu de configuration. Le réglage de l’éjecteur dans le
menu de base suffit généralement aux applications standard. Un menu de configuration
étendu est disponible pour les exigences de certaines applications spécifiques.
En dehors des menus, l'éjecteur se trouve en mode Affichage. Le vide actuel est affiché.

L'unité du vide actuel peut être affichée au moyen de la touche
.
Autorisation de l'accès aux menus
Le menu de configuration permet de protéger les menus contre un accès par inadvertance
grâce à un code PIN [Pin]. Lorsque le verrouillage est activé, [Loc] clignote à l'écran et
le système invite à saisir le code PIN.
Pour autoriser l'accès aux menus :

Appuyez sur la touche

Saisissez le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches


Confirmez à l’aide de la touche
.
Saisissez les deux autres chiffres de la même manière.

Appuyez sur la touche
.
ou
.
pour autoriser l'accès aux menus.
Le verrouillage est automatiquement réactivé lorsque vous quittez le menu sélectionné ou
arrêter la fonction souhaitée. Pour autoriser en permanence l'accès, il faut régler le code
PIN sur 000.

A la livraison, le réglage d’usine du code PIN est 000. Les menus ne sont donc
pas verrouillés.

Si vous avez saisi le mauvais code PIN, le message [Loc] apparaît et les menus restent bloqués.
Dans le cas où vous auriez oublié votre code PIN, l’éjecteur devra être retourné
en usine pour autoriser l'accès aux menus.
4-18
SCHMALZ SCPI/SMPI
Mode manuel
Lors d'une configuration en mode manuel, il est possible que les signaux de sortie changent.
Il faut veiller à ce que la machine/l'installation ne se mette pas en mouvement.
De graves blessures ou des dommages sur l'éjecteur peuvent découler du nonrespect de cette consigne.
Il est possible d'utiliser le mode manuel afin de détecter et éliminer les fuites. L'éjecteur
peut être commandé manuellement par l'intermédiaire des touches du clavier à effleurement. Dans ce mode, les DEL « H1 » et « H2 » clignotent.
ACTIVATION DU « MODE MANUEL »
Pour activer le mode manuel :


Maintenir enfoncées la touche
et la touche
pendant plus de 3 s.
Le mode de service « Manuel » est également disponible en cas d'absence de
tension de l'actionneur (arrêt d'urgence, mode de réglage).
ASPIRATION MANUELLE
La touche
permet d'activer l'état de fonctionnement « Aspiration » en mode manuel.
Un appui répété sur la touche
« Aspiration ».
ou un appui sur la touche
permet de quitter l'état

Lorsque la fonction d'économie d'air [ctr=on] (variante d'éjecteur RD) est activée, celle-ci est également active en mode manuel. Cela s'applique également
en cas d'absence de tension de l'actionneur. La valeur actuelle du vide est affichée à la place du code erreur [E05].

En mode manuel, la fonction de protection de la vanne n'est pas active.
SOUFFLAGE MANUEL
La touche
active, en mode manuel, l'état de fonctionnement « Soufflage » tant qu'elle
est enfoncée.

Le mode de service « Soufflage manuel » n'est pas disponible en cas d'absence
de tension de l'actionneur. Le code d'erreur [E05] apparaît.
4-19
SCHMALZ SCPI/SMPI
DESACTIVATION DU « MODE MANUEL »
La touche
permet de quitter le mode manuel à partir de la position de repos « Pneumatique ARRET ».
De plus, le mode manuel est quitté également lorsque l'état des entrées de signal externes
change.
La fermeture du mode manuel causée par le changement des signaux externes
peut faire se déplacer un objet par aspiration ou soufflage.
MENU DE BASE
Le menu de base permet d’effectuer et de consulter tous les réglages pour les applications
standard de l’éjecteur.
 4-22
REGLAGE DES POINTS DE COMMUTATION DE LA FONCTION D'ECONOMIE D'AIR
 4-23
REGLAGE DES POINTS DE COMMUTATION DE LA SORTIE DU SIGNAL
 4-24
REGLAGE DU TEMPS DE SOUFFLAGE
 4-25
REGLAGE DU POINT ZERO (CALIBRAGE)
4-20
SCHMALZ SCPI/SMPI
VUE D'ENSEMBLE DES POINTS DE COMMUTATION
Le diagramme représente la variante d'éjecteur avec fonction d'économie d'air (RD).
Valeur
H1
Valeur de coupure fonction d'économie d'air
h1
Hystérèse fonction d'économie d'air
H1 - h1
Valeur d'enclenchement fonction d'économie d'air
H2
Valeur d'enclenchement sortie du signal « Contrôle des pièces »1)
h2
Hystérèse sortie du signal « Contrôle des pièces »
H2 - h2
1)
Description
Valeur de coupure sortie du signal « Contrôle des pièces »1)
Indication si la sortie est configurée sur [NO].
4-21
SCHMALZ SCPI/SMPI
Réglage des points de commutation de la fonction d'économie d'air
avec [H-1] et [h-1]
Cette fonction permet de régler la valeur de coupure [H-1] et l'hystérèse [h-1] de la fonction d'économie d'air.
Si la valeur de coupure [H-1] est atteinte ou dépassée, la DEL « H1 » est à nouveau
allumée.
Pour régler les points de commutation de la fonction d'économie d'air :


Appuyez sur la touche
.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez le paramètre souhaité [H-1] ou [h-1] à l'aide des touches
.

Confirmez à l’aide de la touche

Modifiez la valeur à l’aide des touches

Appuyez sur la touche
ou
.
ou
.
afin de sauvegarder la valeur modifiée.
L’affichage passe automatiquement au champ suivant.

Les chiffres de la valeur à modifier défilent lorsque vous appuyez sur les

La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en ap-

La fonction d'économie d'air est activée par [ctr=on] dans le menu de configuration et désactivée par [ctr=off].
touches
ou
puyant sur la touche
pendant env. 3 s.
.
4-22
SCHMALZ SCPI/SMPI
Réglage des points de commutation de la sortie du signal avec [H-2] et
[h-2]
Cette fonction permet de régler la valeur d'enclenchement [H-2] (en cas de configuration
de la sortie sur [no]) et l'hystérèse [h-2] de la sortie du signal « Contrôle des pièces ».
Si la valeur [H-2] est atteinte ou dépassée, la DEL « H2 » s'allume alors.
Pour régler les points de commutation de la sortie de signal « Contrôle des pièces » :


Appuyez sur la touche
.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez le paramètre souhaité [H-2] ou [h-2] à l'aide des touches
.

Confirmez à l’aide de la touche

Modifiez la valeur à l’aide des touches

Appuyez sur la touche
ou
.
ou
.
afin de sauvegarder la valeur modifiée.
L’affichage passe automatiquement au champ suivant.

Les chiffres de la valeur à modifier défilent lorsque vous appuyez sur les

La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en ap-

Le changement de configuration de la sortie du signal [no] ou [nc] est réalisé
dans le menu de configuration.
touches
ou
puyant sur la touche
pendant env. 3 s.
.
4-23
SCHMALZ SCPI/SMPI
Réglage du temps de soufflage [tbL]
Lorsque la fonction de soufflage de l'éjecteur est réglée sur Auto-soufflage à commande
interne [blo= J-t], il est possible de régler le temps de soufflage [tbL]. Plus de détails au
chapitre « Configuration de la fonction de soufflage »
Pour régler le temps de soufflage :


Appuyez sur la touche
.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [tbL] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Sélectionnez le temps de soufflage désiré à l’aide des touches

Appuyez sur la touche
ou
.
.
ou
.
afin de sauvegarder la valeur modifiée.

Le temps de soufflage ne peut être réglé que si la fonction de soufflage a été
réglée sur Auto-soufflage à commande interne [blo= J-t].
Ce réglage n'a aucun effet pour la variante d'éjecteur IMP.

Le nombre affiché correspond au temps de soufflage en s.
Il est possible de régler des temps de soufflage de 0,10 à 9,99 ms.
4-24
SCHMALZ SCPI/SMPI
Réglage du point zéro (calibrage) [CAL]

Le circuit de vide du système doit être purgé (vers l’atmosphère) afin de régler le
point zéro.
Pour régler le point zéro :


Appuyez sur la touche
.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Appuyez sur les touches
l’affichage.

Confirmez à l’aide de la touche
jusqu’à ce que [CAL] apparaisse à
ou
.
L’affichage clignote brièvement après avoir confirmé la saisie, puis retourne automatiquement en mode d’affichage.

Une modification du point zéro est possible uniquement dans une plage de 3 %
de la valeur finale de la plage mesurée. Le point zéro peut donc être modifié
jusqu’à 30 mbar du vide en partant du point zéro initial du capteur.

Tout déplacement de la limite autorisée de 3 % est affiché par le message
d’erreur [E3].
4-25
SCHMALZ SCPI/SMPI
COMPTEUR, VERSION DU LOGICIEL ET NUMERO DE SERIE
 4-27
COMPTEURS DE CYCLES 1
 4-27
COMPTEURS DE CYCLES 2
 4-28
VERSION DU LOGICIEL
 4-28
NUMERO DE SERIE
4-26
SCHMALZ SCPI/SMPI
Compteurs de cycles [ct1] et [ct2]
L'éjecteur dispose de deux compteurs. Le compteur 1 augmente lors de chaque impulsion
valable sur l'entrée du signal « Aspiration » et compte ainsi les cycles d’aspiration en
mode automatique. Le compteur 2 augmente lors de chaque commutation de la vanne
« Aspiration ». Un renseignement concernant la fréquence de commutation peut donc être
tiré de la différence entre le compteur 1 et le compteur 2.
Symbole
Fonctionnement
Description
Compteur 1 (counter 1)
Compteur de cycles d’aspiration
(entrée du signal « Aspiration »)
Compteur 2 (counter 2)
Compteur de fréquence de commutation de
vanne
Affichage du compteur de cycles
Pour afficher les compteurs de cycles :


Maintenir enfoncées la touche
et la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez le compteur souhaité [ct1] ou [ct2] à l'aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche
ou
.
.
Les trois derniers chiffres de la valeur totale du compteur sont affichés. Le point tout à
droite des chiffres clignote. Cela indique qu'il s'agit du dernier bloc de trois chiffres.
Vous pouvez afficher les autres chiffres de la valeur totale du compteur à l’aide des
touches
ou
. Les points montrent quel bloc de trois chiffres de la valeur totale du
compteur est affiché à l'écran.
La valeur totale du compteur est composée des 3 blocs de chiffres :
Chiffres affichés
106
103
100
Bloc de chiffres
La valeur actuelle totale du compteur est dans cet exemple 48 618 593.

Vous pouvez quitter la fonction Compteur à l’aide de la touche
4-27
.
SCHMALZ SCPI/SMPI
Version du logiciel [SoC]
La version du logiciel renseigne sur le logiciel exécuté sur le contrôleur interne. Pour afficher la version du logiciel :


Maintenir enfoncées la touche
et la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Appuyez sur les touches

Confirmez à l’aide de la touche

jusqu’à ce que [SoC] apparaisse à l’affichage.
ou
.
Vous pouvez quitter l'affichage de la version du logiciel [SoC] à l’aide de la
touche
.
Numéro de série [Snr]
Le numéro de série renseigne sur la période de fabrication.
Pour afficher le numéro de série :


Maintenir enfoncées la touche
et la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Appuyez sur les touches
ou
jusqu’à ce que [Snr] apparaisse à l’affichage.
 Confirmez à l’aide de la touche
.
Les trois derniers chiffres du numéro de série sont affichés. Le point tout à droite des
chiffres clignote. Cela indique qu'il s'agit du dernier bloc de trois chiffres.
Vous pouvez afficher les autres chiffres du numéro de série à l’aide des touches
ou
. Les points montrent quel bloc de trois chiffres du numéro de série est affiché à
l'écran.
La valeur totale du numéro de série est composée des 3 blocs de chiffres :
Chiffres affichés
106
103
100
Bloc de chiffres
Le numéro de série est, dans cet exemple, 48 618 593.

Vous pouvez quitter e numéro de série [Snr] à l’aide de la touche
4-28
.
SCHMALZ SCPI/SMPI
MENU DE CONFIGURATION
Un menu de configuration étendu est disponible pour les exigences de certaines applications spécifiques. La structure de commande est la suivante :
 4-31
CONFIGURATION DE L'UNITE DE VIDE
 4-31
CONFIGURATION DU TYPE DE
SIGNAL
 4-32
CONFIGURATION DE LA SORTIE DU
SIGNAL
4-29
SCHMALZ SCPI/SMPI
 4-32
CONFIGURATION DE LA FONCTION
D'ECONOMIE D'AIR
 3-17
FONCTION DE PROTECTION DE LAVANNE
 4-33
CONFIGURATION DE LA FONCTION DE
SOUFFLAGE
 4-34
ROTATION DE L'AFFICHAGE A
L'ECRAN
 4-35
VERROUILLAGE DES MENUS PAR LE
CODE PIN
 4-36
RETOUR AUX REGLAGES USINE
(CLEAR ALL)
4-30
SCHMALZ SCPI/SMPI
Configuration de l'unité de vide [uni]
Cette fonction permet de régler l'unité du vide affiché.
Pour régler l'unité du vide :


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [uni] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Sélectionnez l'unité souhaitée [-bA], [-PA] ou [-iH] à l'aide des touches
ou
.
.
ou
.


Confirmez à l’aide de la touche
.
[-bA]= mbar, [-PA]= kPa, [-iH]= inchHg
Configuration du type de signal [tyP]
Cette fonction permet de régler le type des signaux d'entrée et de sortie.
Pour configurer le type de signal :


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [tyP] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Sélectionnez le type de signal souhaité [PnP] ou [nPn] à l'aide des touches
ou


ou
.
.
.
Confirmez à l’aide de la touche
.
Le type de signal [PnP] ou [nPn] est défini pour tous les signaux d'entrée et de
sortie.
4-31
SCHMALZ SCPI/SMPI
Configuration de la sortie du signal [out]
La sortie du signal « Contrôle des pièces » peut être commutée entre contact de fermeture
(normally open [no]) et contact d'ouverture (normally closed [nc]).
Pour configurer la sortie du signal « Contrôle des pièces » :


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [out] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Sélectionnez la fonction souhaitée [no] ou [nc] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

ou
.
.
ou
.
.
Le réglage du point de commutation [H-2] et de l'hystérèse [h-2] est réalisé
dans le menu de base.
Configuration de la fonction d'économie d'air [ctr]
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la fonction d'économie d'air.
Pour configurer la fonction d'économie d'air :


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [ctr] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Sélectionnez la fonction souhaitée [on] ou [oFF] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche
ou
.
.
ou
.

Le réglage du point de commutation [H-1] et de l'hystérèse [h-1] est réalisé
dans le menu de base.

La fonction [on] ne peut pas être sélectionnée pour la variante d'éjecteur VD.
4-32
.
SCHMALZ SCPI/SMPI
Configuration de la fonction de soufflage [bLo]
Cette configuration permet de choisir entre deux fonctions de soufflage :
Soufflage à commande externe [-E-] : la vanne « Soufflage » est commandée par l'entrée
du signal « Soufflage ».
Auto-soufflage à commande interne [blo= J-t] : la vanne « Soufflage » est commandée
automatiquement pour la durée [tbL] lorsque vous quittez l'état de fonctionnement
« Aspiration ». Cette fonction permet d'économiser une sortie de la commande.
Pour configurer la fonction de soufflage :


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [bLo] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Sélectionnez la fonction souhaitée [-E-] ou [J-t] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche
ou
.
.
ou
.

La durée du temps de soufflage [tbL] est réglée dans le menu de base.

La fonction [J-t] n’est pas disponible sur la variante d’éjecteur à vanne à
impulsion.

Avec la fonction [J-t], l'entrée du signal « Soufflage » n'est pas analysée.
4-33
.
SCHMALZ SCPI/SMPI
Rotation de l'affichage à l'écran [dPy]
L'affichage à l'écran peut être tourné à 180°.
Pour tourner l'affichage à l'écran :


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [dPy] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Sélectionnez la fonction souhaitée [uPS] ou [dnS] à l’aide des touches
ou
.
.
ou
.

Confirmez à l’aide de la touche
.

Lors du changement de l'affichage, les touches
et
échangent aussi leur
fonction. La touche « Down » devient la touche « Up ».
Les points des chiffres apparaissent dans la partie supérieure de l'affichage.

Le réglage usine est [uPS]. Cela correspond au positionnement standard.
4-34
SCHMALZ SCPI/SMPI
Verrouillage des menus par le code PIN [Pin]
Les menus peuvent être protégés contre un accès par inadvertance grâce à un code PIN
[Pin].

A la livraison, le code PIN est 000. Les menus ne sont donc pas verrouillés.
Saisissez un code de 001 à 999 afin d'activer le verrouillage.
Afin de verrouiller les menus :


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [Pin] à l’aide des touches

Confirmez à l’aide de la touche

Saisissez le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches


Confirmez à l’aide de la touche
.
Saisissez les deux autres chiffres de la même manière.

Appuyez sur la touche
ou
.
.
ou
.
pendant plus de 3 s afin de sauvegarder le PIN.
[Loc] clignote à l'écran et le menu de configuration est fermé. Les menus sont maintenant
verrouillés.

Pour obtenir un déverrouillage permanent, il faut régler le code PIN sur 000.

En mode Paramétrage, l'état des entrées et sorties de signal peut être modifié.
Cela peut entraîner un démarrage involontaire de la machine/l'installation.
Utilisez donc de préférence le verrouillage par un code PIN [Pin].
4-35
SCHMALZ SCPI/SMPI
Retour aux réglages usine (Clear All) [rES]
Cette fonction permet de remettre l'éjecteur dans l'état qu'il avait à la livraison.
Tous les points de commutation et toutes les configurations reviennent aux réglages d’usine. L'état des compteurs n'est pas modifié par cette fonction.


Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 s.
Saisissez votre PIN dans le cas où le menu est verrouillé.

Sélectionnez l’item de menu [rES] à l’aide des touches

Pour revenir aux réglages d'usine, appuyez sur la touche
ou
.
pendant plus de 3 s.
L’affichage clignote quelques secondes après avoir confirmé la saisie, puis retourne automatiquement en mode d’affichage.
Les réglages d'usine de l'éjecteur figurent dans l'annexe.

Le réglage du point zéro est, lui aussi, réinitialisé. Il est possible qu'il faille régler
à nouveau le point zéro [CAL].
Le retour aux réglages d'usine modifie les points de commutation et la configuration de la sortie du signal. Le signal sur la sortie du signal peut alors changer.
4-36
SCHMALZ SCPI/SMPI
5
ENTRETIEN
ENTRETIEN GENERAL
Nettoyez les salissures extérieures de l'éjecteur à l‘aide d’un chiffon et d’eau savonneuse
(60 °C max.). Veillez à ne pas renverser de l’eau savonneuse sur le silencieux ou sur la
commande.
ENTRETIEN DU SILENCIEUX
Le silencieux peut être fortement sali en cas de forte exposition à la poussière, à l'huile et
à des copeaux ce qui peut réduire la capacité d'aspiration. Le silencieux doit alors être
remplacé. En raison de l’effet capillaire du matériau poreux, il n’est pas conseillé de le nettoyer.
Pour empêcher l'apparition d'un fort bruit, l'éjecteur ne doit être exploité qu'équipé du
silencieux.
Remplacement du silencieux
Etape
Description
1
Desserrez la vis de fixation du silencieux [7] et du couvercle [13] – stockez la vis et le
joint torique [12].
2
Retirez le silencieux [7] et le couvercle [13].
3
Mettez un nouveau silencieux (réf. 10.02.02.03381) et replacez le couvercle [13].
4
Revissez la vis de fixation avec le joint torique [12].
Couple de serrage maximum 1 Nm.
5-37
SCHMALZ SCPI/SMPI
Garantie, pièces de rechange et d’usure
Nous assurons la garantie de cet éjecteur conformément à nos conditions générales de
vente et de livraison. La même règle s’applique également aux pièces de rechange dans
la mesure où il s’agit de pièces d’origine livrées par notre entreprise.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation de pièces
de rechange ou d’accessoires non d’origine.
Toutes les pièces d’usure sont exclues de la garantie.
Il existe les types suivants :
E…
Ersatzteil (pièce de rechange
V…
Verschleißteil (pièce d'usure)
VB … Verschleißteil-Baugruppe (sous-ensemble de pièces d'usure)
Pièces de rechange et d’usure
Type
Désignation
Réf.
Silencieux
10.02.02.03381
V
… NO …
Vanne aspiration éjecteur NO (vanne NC)
10.05.01.00277
E
… NC …
Vanne aspiration éjecteur NC (vanne NO)
10.05.01.00278
E
… IMP …
Vanne aspiration éjecteur IMP 1W (vanne à impulsion)
10.05.01.00280
E
… IMP …
Vanne aspiration éjecteur IMP 2,3W (vanne à impulsion)
10.05.01.00279
E
Vanne soufflage (vanne NO)
10.05.01.00278
E
Veiller à ne pas dépasser un couple de serrage de 0,75 Nm lors du serrage des
vis de fixation des vannes.
Accessoires
Désignation
Couple de serrage max.
Réf.
Câble de raccordement M12, 8 broches
serrage à la main
21.04.05.00079
Câble de raccordement M12, 5 broches
serrage à la main
21.04.05.00080
Plaque de raccord de l'air comprimé GP2
5 Nm
10.02.02.00917
Plaque de raccord de l'air comprimé GP3
5 Nm
10.02.02.00918
Plaque de raccord de l'air comprimé GP4
5 Nm
10.02.02.00919
Plaque de raccord de l'air comprimé GP5
5 Nm
10.02.02.00920
Plaque de raccord de l'air comprimé GP6
5 Nm
10.02.02.00921
5 Nm
10.02.02.00728
10 Nm
10.02.02.03463
Cache de l'éjecteur
1)
Système de changement rapide
1)
2)
2)
Cache pour recouvrir les raccords non occupés lors de l’utilisation de plaques de raccord de l’air comprimé.
Pour la fonction de montage rapide supplémentaire (changement des éjecteurs sans outil).
Pour une utilisation avec des plaques de raccord de l'air comprimé, commander 1x par éjecteur.
5-38
SCHMALZ SCPI/SMPI
6
PANNES
Elimination des pannes
Panne
Cause possible
Solution
Le silencieux est encrassé
Remplacez le silencieux
Fuite dans la tuyauterie
Le niveau de vide n’est
Fuite des ventouses
pas atteint ou le vide
est généré trop lentePression de service trop basse
ment
Impossible de tenir la
charge
L'affichage indique un
message d'erreur
Contrôlez les raccords de tuyaux
Contrôlez les ventouses
Augmentez la pression de service
(respectez les limites max.)
Diamètre des tuyaux trop petit
Consultez les recommandations relatives aux diamètres des tuyaux
Niveau de vide trop faible
Augmentez la plage de réglage de la
fonction d'économie d'air
Ventouse trop petite
Sélectionnez des ventouses plus
grandes
Voir le tableau « Messages
d'erreur »
-
Messages d'erreur
Symbole
Message d’erreur
Panne électronique
Point zéro en dehors de 3 % FS
Sous-tension de l’alimentation de l'actionneur
(affichage alternant avec celui de la valeur actuelle du vide)
Mode manuel impossible pendant état de fonctionnement « Soufflage »
Sous-tension de l’alimentation de l'actionneur / du capteur
Court-circuit sortie de signal OUT
Le vide appliqué est supérieur à la plage de mesure
Surpression dans le circuit de vide

L'erreur [E01] reste indiquée après s'être affichée une fois à l'écran. Effacez
l'erreur en coupant l’alimentation. L’appareil doit être remplacé dans le cas où
une erreur réapparaît après avoir remis le système sous tension.
6-39
SCHMALZ SCPI/SMPI
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Le fonctionnement du système d’éjection en dehors des valeurs spécifiées est
susceptible d’endommager le système et les composants raccordés.
PARAMETRES ELECTRIQUES
Valeurs limites
Paramètre
Sy
mb
ole
min.
typ
Unit
Remarque
é
max.
Tension alimentation (M12-5)
USA
22,8
24
26,4
V DC TBTP 1)
Tension alimentation capteur (M12-8-PT)
US
22,8
24
26,4
V DC TBTP 1)
Tension alimentation actionneur (M12-8-PT)
UA
22,8
24
26,4
V DC TBTP 1)
Courant nominal NO (M12-8)
ISA

155

mA
avec courant sortie signal IOH/IOL
Courant nominal NC (M12-8)
ISA

113

mA
avec courant sortie signal IOH/IOL
Courant nominal IMP (M12-8)
ISA

123
2092)
mA
avec courant sortie signal IOH/IOL
Courant nominal capteur NO/NC (2xM12-5-PT)
IS

155

mA
avec courant sortie signal IOH/IOL
Courant nominal capteur IMP 1W (2xM12-5-PT)
IS

76
1132)
mA
avec courant sortie signal IOH/IOL
Courant nominal capteur IMP 2,3W (2xM12-5-PT)
IS

81
1672)
mA
avec courant sortie signal IOH/IOL
Courant nominal actionneur NO (2xM12-5-PT)
IA

66

mA
Courant nominal actionneur NC (2xM12-5-PT)
IA

108

mA
Courant nominal actionneur IMP (2xM12-5-PT)
IA

76
1622)
mA
Tension sorties signal (PNP)
UOH
US/SA-2

US/SA
V DC IOH < 150 mA
Tension sorties signal (NPN)
UOL
0

2
V DC IOL < 150 mA
Courant sorties signal (PNP)
IOH


150
mA
résistant au court-circuit 2)
Courant sorties signal (NPN)
IOL


-150
mA
résistant au court-circuit 2)
Tension entrées signal (PNP)
UIH
15

UA//SA
Tension entrées signal (NPN)
UIL
0

9
Courant entrées signal (PNP)
IIH

5
10
mA
Courant entrées signal (NPN)
IIL

-5
-10
mA
Durée d'impulsion vanne « Aspiration »
tP
50


ms
Temps réaction entrées signal
tI

15

ms
Temps réaction sorties signal
tO

2

ms
1)
V DC par rapport à GndS
V DC par rapport à US
La tension d'alimentation doit satisfaire à la directive EN 60204 (très basse tension de protection).
La tension d'alimentation, les entrées et sorties du signal sont protégées contre une inversion de la polarité.
2)
3)
Courant de crête périodique pour 60 ms, fréquence de répétition 560 ms
La sortie du signal résiste aux courts-circuits. La sortie du signal n'est cependant pas protégée contre une surcharge.
Des courants de charge > 0,15 A en permanence peuvent provoquer une surchauffe et ainsi une destruction de l'éjecteur!
7-40
SCHMALZ SCPI/SMPI
PARAMETRES D’AFFICHAGE
Valeur
Unité
Affichage
3
digit
Affichage par DEL rouge (7 segments)
Résolution
2
digit
Unité = mbar
Précision
3
% FS
Erreur de linéarité
1
%
Erreur d’offset
2
digit
Influence de la température
3
%
0 °C < Tamb < 50 °C
1/s
Cela concerne uniquement l'affiche
rouge à 7 segments (pour entrées et
sorties du signal, voir « Paramètres
électriques »).
min
Si aucun réglage n'a été effectué dans un
menu, le système repasse automatiquement en mode Affichage.
Paramètre
Taux d’actualisation de l’affichage
Temporisation jusqu'à fermeture
des menus
5
2
7-41
Remarque
Tamb = 25 °C, par rapport à la
valeur finale FS (full-scale)
Valeur indiquée après réglage du point
zéro
SCHMALZ SCPI/SMPI
SCHÉMA DE PRINCIPE
7-42
SCHMALZ SCPI/SMPI
Connexion électrique
La connexion électrique de l'éjecteur est assurée par un connecteur M12 à 5 ou 8
broches. L'affectation des broches est la suivante :
CONNECTEUR M12 A 5 BROCHES
Connecteur
1)
2)
3)
Connecteur
2)
3)
1
marron
USA
Tension d'alimentation
2
blanc
IN1
Entrée du signal « Aspiration »2)
3
bleu
GndSA
4
noir
OUT
Sortie du signal « Contrôle des pièces »
5
gris
IN2
Entrée du signal « Soufflage »3)
Masse
En utilisant le câble Schmalz n° de réf. 21.04.05.00080
Version NO : aspiration ARRET, version NC : aspiration MARCHE, version IMP : uniquement aspiration MARCHE
Version NO/NC : aspiration MARCHE/ARRET, version IMP : aspiration ARRET et soufflage MARCHE/ARRET
CONNECTEUR M12 8
ET UA
1)
Broch Couleur
Symbole Fonctionnement
e
des brins1)
BROCHES
–
VARIANTE AVEC SEPARATION DE POTENTIEL
(PT)
ENTRE
US
Broc Couleur
Symbole Fonctionnement
he des brins1)
1
blanc
UA
Tension d'alimentation actionneur
2
marron
US
Tension d'alimentation capteur
3
vert
GndA
4
jaune
IN1
Entrée du signal « Aspiration »2)
5
gris
OUT
Sortie du signal « Contrôle des pièces »
6
rose
IN2
Entrée du signal « Soufflage »3)
7
bleu
GndS
Masse capteur
8
rouge
-
Non raccordé
Masse actionneur
En utilisant le câble Schmalz n° de réf. 21.04.05.00079
Version NO : aspiration ARRET, version NC : aspiration MARCHE, version IMP : uniquement aspiration MARCHE
Version NO/NC : aspiration MARCHE/ARRET, version IMP : aspiration ARRET et soufflage MARCHE/ARRET
Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très basse tension de protection (TBTP ou PELV en ang.). Veillez à
une séparation électrique sûre de la tension d’alimentation selon EN 60204.
Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement.
7-43
SCHMALZ SCPI/SMPI
CARACTERISTIQUES MECANIQUES
PARAMETRES GENERAUX
Symbole
Paramètre
Valeurs limites
Unité
min.
typ.
max.
Température de service
moyen et environnement
Tamb
0

50
Humidité ambiante
Hrel
10

90


IP65
4
5
7
Type de protection
Pression de service
p
Moyen de fonctionnement
Remarque
°C
% hum. rel. exempte de condensat
bar
Air ou gaz neutre filtrés 40 μm, huilés ou non,
qualité de l'air comprimé classe 5-4-4 conformément à ISO 8573-1
MATERIAUX UTILISES
Composant
Matériau
Corps de base
PA
Pièces internes
Alliage d'aluminium, laiton, acier galvanisé,
inox, PU, POM
Boîtier de la commande
PA
Couvercle du silencieux
PA
Insert silencieux
PE
Joints
NBR
Lubrifiants
sans silicone
PERFORMANCES MECANIQUES
Taille
des
buses
Degré
d'évacuation
mm
%
l/min
l/min
l/min
dBA
kg
SCPi 15
1,5
85
75
115
200
75
0,56
SCPi 20
2,0
85
140
180
200
75
0,56
SCPi 25
2,5
85
195
290
200
78
0,56
SMPi 15
1,5
85
75
115
200
75
0,56
SMPi 20
2,0
85
135
180
200
75
0,56
SMPi 25
2,5
85
185
290
200
78
0,56
Type
1)
2)
Consom- ConsommaCapacité
Niveau
mation
d'air
tion d'air
Poids
d'aspiration1)
sonore1+2)
1)
1)
aspiration
soufflage
pour 4,5 bar
à l'état aspiré
7-44
SCHMALZ SCPI/SMPI
Dimensions
SCPi / SMPi
Type
B
d
SCPi / SMPi
22,0
6,6
G1
G3
G4
H
H1
H2
M12x1-AG
(mâle)
M4-IG
(femelle)
181,5
131,5
71,5
G2
G1/4"-IG G3/8"-IG
(femelle) (femelle)
Type
H3
H4
L
L1
L2
L3
X1
X2
Y2
SCPi / SMPi
87,5
76,0
118,5
129,7
112,5
67,5
27,5
14,0
30,0
Dimensions en mm.
Couples de serrage maximum
Connexion
Couple de serrage max.
Couple de serrage filetage G1
10 Nm
Couple de serrage filetage G2
10 Nm
Couple de serrage filetage G3
serrage à la main
Couple de serrage filetage G4
5 Nm
Couple de serrage fixation de l'éjecteur d
(toujours utiliser une rondelle)
6 Nm
7-45
SCHMALZ SCPI/SMPI
DONNEES DE CONSTRUCTION DES ACCESSOIRES
Plaque de raccord air comprimé GP …
Type
B
B2
B3
d
G1
H
H2
X1
X2
Y2
L
Nombre
de sorties
GP2
38,0
7,0
16,0
7,0
49,5
8,0
62,0
62,0
34,0
78,0
2
GP3
38,0
7,0
16,0
7,0
49,5
8,0
85,0
85,0
34,0
101,0
3
GP4
38,0
7,0
16,0
7,0
49,5
8,0
108,0
108,0
34,0
124,0
4
GP5
38,0
7,0
16,0
7,0
49,5
8,0
131,0
131,0
34,0
147,0
5
GP6
38,0
7,0
16,0
7,0
G1/2"-IG
(femelle)
G1/2"-IG
(femelle)
G1/2"-IG
(femelle)
G1/2"-IG
(femelle)
G1/2"-IG
(femelle)
49,5
8,0
154,0
154,0
34,0
170,0
6
Cache éjecteur EJEK-PL …
Type
B
G1
H
X1
Y1
L
EJEK-PL
22
M4-IG (femelle)
8,0
30,0
14,0
38,0
Dimensions en mm.
7-46
SCHMALZ SCPI/SMPI
Système de changement rapide ADP-Q1 …
Type
B
d
ADP-Q1
22,0
8,0
G2
H
M5-IG
29,7
(femelle)
H1
X1
X2
Y1
L
43,9
30,0
9,0
14,0
90,5
L1
L2
102,5 49,6
L3
Nombre de
sorties
12,1
1
Dimensions en mm.
MONTAGE DU SYSTEME DE CHANGEMENT RAPIDE
Etape
Description
1
Retirez le boulon d'arrêt G1/4" [14] du système de changement rapide.
2
Vissez le boulon d'arrêt G1/4" [14] avec colle de blocage moyenne dans le raccord de
l'air comprimé G1 de l'éjecteur.
Couple de serrage max. 10 Nm.
3
Respectez la durée de séchage minimum de la colle de blocage.
4
Encliquetez l'éjecteur sur le système de changement rapide.
7-47
SCHMALZ SCPI/SMPI
Schémas du circuit pneumatique
SCPi … NO …
SMPi … NO …
SCPi … NC …
SMPi … NC …
SCPi … IMP …
SMPi … IMP …
7-48
SCHMALZ SCPI/SMPI
APERÇU DES SYMBOLES D’AFFICHAGE
Symbole Fonction
Remarque
Point de commutation
Valeur de coupure de la fonction d'économie d'air
H1
Hystérèse h1
Hystérèse de la fonction d'économie d'air
Valeur d'enclenchement de la sortie du signal « Contrôle des
Point de commutation
pièces »
H2
(en cas de configuration de la sortie NO)
Hystérèse h2
Hystérèse de la sortie du signal « Contrôle des pièces »
Temps de soufflage
(time blow off)
Réglage du point zéro
(calibrage)
Compteur 1
(counter 1)
Compteur 2
(counter 2)
Réglage du temps de soufflage pour soufflage à réglage
chronométrique
Version du logiciel
Indique la version actuelle du logiciel
Numéro de série
Affiche le numéro de série de l'éjecteur
Unité de vide (unit)
Unité du vide dans laquelle la valeur mesurée et les valeurs de
réglage sont affichées
Valeur du vide en
mbar
Les valeurs du vide sont affichées en mbar
Réglage du point zéro – calibrage
Compteur de cycles d’aspiration (entrée du signal « Aspiration »)
Compteur de fréquence de commutation de vanne
Valeur du vide en kPa Les valeurs du vide sont affichées en kPa.
Valeur du vide en inHg Les valeurs du vide sont affichées en inchHg.
Configuration
type de signal
Type de signal PNP
Type de signal NPN
Configuration
sortie du signal
Contact de fermeture
(normally open)
Contact d'ouverture
(normally closed)
Fonction d'économie
d'air (control)
Fonction d'économie
d'air activée
Fonction d'économie
d'air désactivée
Fonction de soufflage
(blow off)
Menu de configuration du type de signal (NPN/PNP)
Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation PNP
(entrée/sortie activée = 24 V)
Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation NPN
(entrée/sortie activée = 0 V)
Menu de configuration de la sortie du signal
Réglage de la sortie du signal comme contact de fermeture
Réglage de la sortie du signal comme contact d’ouverture
Réglage de la fonction d'économie d'air
Activation de la fonction d'économie d'air
Désactivation de la fonction d'économie d'air
Menu de configuration de la fonction de soufflage
7-49
SCHMALZ SCPI/SMPI
Symbole Fonction
Remarque
Soufflage « externe »
Sélection du soufflage à commande externe (signal
externe)
Soufflage « interne »
Sélection du soufflage à commande interne (déclenchée de
façon interne, temps réglable)
Affichage
Sélection du menu d'affichage pour tourner l'affichage à
l'écran
Affichage en haut
Position de l'affichage non tourné (standard)
Affichage en bas
Positionnement de l'affichage tourné à 180°
Code PIN
Saisie du code PIN pour débloquer le verrouillage
« Clear all » (reset)
Toutes les valeurs reviennent aux réglages d’usine.
Verrouillage du menu
(lock)
Après saisie d'un code PIN erroné, le clavier et les menus
sont verrouillés.
Déverrouillage du
menu (unlock)
Les touches et menus sont déverrouillés.
REGLAGES D’USINE
Symbole Fonction
Réglage d’usine
Point de commutation H1
750 mbar
Hystérèse h1
150 mbar
Point de commutation H2
550 mbar
Hystérèse h2
10 mbar
Temps de soufflage
0,20 s
Unité de vide
Unité du vide en mbar
Type de signal
A commutation PNP
Configuration
sortie
Contact de fermeture (normally open)
Fonction d'économie
d'air
Ejecteur central avec fonction d'économie d'air :
Ejecteur sans fonction d'économie d'air :
Fonction de soufflage
Soufflage à commande externe
Affichage
Position de l'affichage non tourné
Code PIN
7-50
SCHMALZ SCPI/SMPI
8
DECLARATION DE CONFORMITE
8-51
SCHMALZ SCPI/SMPI
Consultez notre site internet :
Schmalz en ligne – www.schmalz.com
Les instructions de service ont été rédigées en allemand.
Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d'impression !
Sous réserve de modifications sans préavis des données et des spécifications !
© J. Schmalz GmbH. Tous droits réservés
30.30.01.00078
Etat : 11.2016 / index 01
8-52
Schmalz weltweit – Kompetenz vor Ort mit eigenen
Niederlassungen
Schmalz worldwide – local competence with own
subsidiaries
Brazil
Tel.+55 4130720738
Fax+55 4130720739
schmalz@schmalz.com.br
Italy
Tel. +39 0321 621510
Fax +39 0321 621714
schmalz@schmalz.it
South Korea
Tel.+82 31 8162403
Fax+82 31 8162404
schmalz@schmalz.co.kr
Canada
Tel.+1 905 569 9520
Fax+1 905 569 8256
schmalz@schmalz.ca
Japan
Tel. +81 45 308 9940
Fax +81 45 308 9941
schmalz@schmalz.co.jp
Switzerland
Tel.+41 44 88875 25
Fax+41 44 88875 29
schmalz@schmalz.ch
China
Tel.+86 21 5109 9933
Fax+86 21 5039 8882
schmalz@schmalz.net.cn
Netherlands
Tel. +31 (0)74 255 5757
Fax +31 (0)74 255 5758
schmalz@schmalz.nl
Turkey
Tel.+90 216 3400121
Fax+90 216 3400124
schmalz@schmalz.com.tr
Finland
Tel.+358 9 85746 92
Fax+358 9 85746 94
schmalz@schmalz.fi
Poland
Tel. +48 (0)22 46 04970
Fax +48 (0)22 87 40062
schmalz@schmalz.pl
USA
Tel.+1 919 7130880
Fax+1 919 7130883
schmalz@schmalz.us
France
Tel.+33 (0) 1 6473 1730
Fax+33 (0) 1 6006 6371
schmalz@schmalz.fr
Russia
Tel. +7 495 9671248
Fax +7 495 9671249
schmalz@schmalz.ru
India
Tel.+91 (0) 20 4072 5500
Fax+91 (0) 20 4072 5588
schmalz@schmalz.co.in
Spain
Tel. +34 94 4805585
Fax +34 94 4807264
schmalz@schmalz.es
Aacher Strasse 29
D-72293
Glatten GmbH
J. Schmalz
Tel.Aacher
+49 (0)7443
240329
0
Strasse
FaxD-72293
+49 (0)7443
2403
259
Gla
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com

Manuels associés