SXPi 25 NC Q M12-8 | SXPi 25 NO H M12-8 | SXMPi 30 IMP H M12-8 | SXPi 30 IMP Q 2xM12-5 | SXMPi 30 NC Q 2xM12-5 | SXPi 25 NC H 2xM12-5 | SXMPi 30 IMP Q M12-8 | SXPi 30 NC H 2xM12-5 | SXMPi 25 NC Q M12-8 | Schmalz SXPi 30 NO Q M12-8 Compact ejector Monitoring and air-saving function Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
 SXPi 25 NC Q M12-8  |  SXPi 25 NO H M12-8  |  SXMPi 30 IMP H M12-8  |  SXPi 30 IMP Q 2xM12-5  |  SXMPi 30 NC Q 2xM12-5  |  SXPi 25 NC H 2xM12-5  |  SXMPi 30 IMP Q M12-8  |  SXPi 30 NC H 2xM12-5  |  SXMPi 25 NC Q M12-8  | Schmalz  SXPi 30 NO Q M12-8 Compact ejector Monitoring and air-saving function  Mode d'emploi | Fixfr
Une technologie innovante pour l’automation
FR
Pompe X de Schmalz – SXPi / SXMPi
SCHMALZ SXPI/SXMPI
TABLE DES MATIERES
1
Consignes de sécurité ........................................................................................... 1-5
Symboles utilisés .............................................................................................................................. 1-5
Consignes générales de sécurité ..................................................................................................... 1-5
Utilisation conforme .......................................................................................................................... 1-6
Installation et fonctionnement .......................................................................................................... 1-7
2
Aperçu du produit .................................................................................................. 2-8
Description fonctionnelle générale .................................................................................................. 2-8
Génération du vide (aspiration de la pièce) ..................................................................................... 2-8
Soufflage (dépose de la pièce) ........................................................................................................ 2-9
Affichage du vide / de la pression .................................................................................................... 2-9
IO-Link .............................................................................................................................................. 2-9
Variantes ........................................................................................................................................... 2-10
Variante d’éjecteurs PNP ou NPN ................................................................................................. 2-10
Fonction supplémentaire PC .......................................................................................................... 2-10
Connexion électrique...................................................................................................................... 2-11
Structure de l'éjecteur ...................................................................................................................... 2-12
Modèle de base .............................................................................................................................. 2-12
Modules d’extension ....................................................................................................................... 2-13
Eléments de commande et d'affichage .......................................................................................... 2-14
3
Description fonctionnelle .................................................................................... 3-16
Etats de fonctionnement ................................................................................................................. 3-16
Commande variante d'éjecteur NO ................................................................................................ 3-18
Commande variante d'éjecteur NC ................................................................................................ 3-18
Commande variante d'éjecteur IMP ............................................................................................... 3-18
Fonctionnement général .................................................................................................................. 3-19
Mode manuel .................................................................................................................................. 3-19
Mode de réglage ............................................................................................................................ 3-20
Surveillance du vide du système .................................................................................................... 3-20
Surveillance de la pression du système ......................................................................................... 3-20
Réglage du point zero des capteurs (calibrage) ............................................................................ 3-21
Fonction de regulation .................................................................................................................... 3-21
Mise hors service de la régulation .................................................................................................. 3-22
Modes de soufflage ........................................................................................................................ 3-23
Sorties de signaux .......................................................................................................................... 3-23
Sélection de l'unité de vide et de pression ..................................................................................... 3-24
Temporisation de la mise hors tension des sorties de signaux ..................................................... 3-25
Mode ECO ...................................................................................................................................... 3-25
Protection contre l'écriture à l'aide d’un code PIN ......................................................................... 3-25
Retour aux réglages d'usine ........................................................................................................... 3-26
Compteur ........................................................................................................................................ 3-26
Panne de tension ........................................................................................................................... 3-27
Réglage du débit volumétrique de l'air de soufflage ...................................................................... 3-27
Surveillance d'état - Condition Monitoring [CM] ........................................................................... 3-28
Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne ........................................................... 3-28
Surveillance du seuil de régulation ................................................................................................ 3-28
Surveillance du temps d'évacuation ............................................................................................... 3-28
Surveillance des fuites ................................................................................................................... 3-29
Surveillance de la pression de service ........................................................................................... 3-29
Surveillance de la pression d'accumulation ................................................................................... 3-29
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Sortie de diagnostic ........................................................................................................................ 3-30
Affichage d'état en cas de fonction de surveillance d’état (Condition-Monitoring) active .............. 3-30
Fonction d'analyse du diagnostic ................................................................................................... 3-32
Evaluation du niveau de fuite ......................................................................................................... 3-33
Mesure du temps d'évacuation t0 ................................................................................................... 3-33
Mesure du temps d'évacuation t1 ................................................................................................... 3-33
Energie Monitoring [EM] .................................................................................................................. 3-33
mesure de la consommation d'air en pourcentage ........................................................................ 3-33
Mesure de la consommation d'air absolue ..................................................................................... 3-34
Mesure de la consommation d'énergie .......................................................................................... 3-34
Maintenance prédictive (Predictive Maintenance) [PM] ............................................................... 3-34
Mesure des fuites ........................................................................................................................... 3-34
Mesure de la pression d'accumulation ........................................................................................... 3-34
Evaluation de la qualité .................................................................................................................. 3-34
Calcul des résultats ........................................................................................................................ 3-35
4
Conception de la commande et du menu........................................................... 4-36
Différentes fonctions........................................................................................................................ 4-36
Affichage de la pression ................................................................................................................. 4-36
Unité de vide / de pression ............................................................................................................. 4-36
Affichage du mode de fonctionnement........................................................................................... 4-37
Menu de base .................................................................................................................................... 4-37
Réglage des paramètres du menu de base ................................................................................... 4-38
Réglage du point zero (calibrage) .................................................................................................. 4-38
Menu de configuration ..................................................................................................................... 4-39
Réglage des paramètres du menu de configuration ...................................................................... 4-41
Saisie du code PIN ......................................................................................................................... 4-41
Retour aux réglages d'usine ........................................................................................................... 4-41
Menu système ................................................................................................................................... 4-42
Affichage des compteurs ................................................................................................................ 4-43
Remise à zéro du compteur ........................................................................................................... 4-43
Version du logiciel .......................................................................................................................... 4-43
Numéro de série ............................................................................................................................. 4-44
Référence ....................................................................................................................................... 4-44
5
Mode de fonctionnement ..................................................................................... 5-45
Mode de fonctionnement SIO .......................................................................................................... 5-45
Aperçu ............................................................................................................................................ 5-45
Montage.......................................................................................................................................... 5-46
Connexion pneumatique ................................................................................................................ 5-46
Connexion électrique...................................................................................................................... 5-47
Affectation des broches des connecteurs ...................................................................................... 5-48
Planification .................................................................................................................................... 5-49
Mise en service .............................................................................................................................. 5-49
Avertissements et erreurs .............................................................................................................. 5-50
Mode de fonctionnement IO-Link ................................................................................................... 5-51
Aperçu ............................................................................................................................................ 5-51
Montage.......................................................................................................................................... 5-52
Connexion pneumatique ................................................................................................................ 5-52
Connexion électrique...................................................................................................................... 5-53
Affectation des broches des connecteurs ...................................................................................... 5-54
Planification .................................................................................................................................... 5-55
Mise en service .............................................................................................................................. 5-60
Avertissements et erreurs .............................................................................................................. 5-62
SCHMALZ SXPI/SXMPI
6
Entretien ................................................................................................................ 6-63
Entretien général .............................................................................................................................. 6-63
Encrassement extérieur ................................................................................................................. 6-63
Silencieux ....................................................................................................................................... 6-63
Tamis vissable / tamis clipsable ..................................................................................................... 6-63
Garantie, pièces de rechange et d'usure ....................................................................................... 6-63
Pièces de rechange et d'usure ....................................................................................................... 6-64
Élimination des erreurs ................................................................................................................... 6-64
Accessoires ...................................................................................................................................... 6-64
7
Caractéristiques techniques ............................................................................... 7-65
Paramètres électriques .................................................................................................................... 7-65
Paramètres d'affichage .................................................................................................................... 7-66
Caractéristiques mécaniques ......................................................................................................... 7-66
Paramètres généraux ..................................................................................................................... 7-66
Matériaux utilisés ............................................................................................................................ 7-67
Paramètres mécaniques ................................................................................................................ 7-67
Dimensions ..................................................................................................................................... 7-67
Schémas du circuit pneumatique ................................................................................................... 7-69
Aperçu des symboles d’affichage .................................................................................................. 7-71
Réglages d'usine .............................................................................................................................. 7-73
8
Déclaration de conformité ................................................................................... 8-74
SCHMALZ SXPI/SXMPI
1
CONSIGNES DE SECURITE
SYMBOLES UTILISES

Ce symbole indique des informations importantes et des remarques.
Attention !
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse.
Des blessures légères sont à craindre dans le cas où ces situations ne sont pas
prises en considération.
Danger !
Ce symbole indique un danger imminent.
De graves blessures, voire un danger de mort, peuvent résulter de cette
situation dans le cas où le danger n’est pas pris en considération.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
 Ces instructions de service contiennent des informations importantes concernant
l'utilisation de l'éjecteur. Veuillez les lire attentivement et les conserver en lieu sûr pour
consultation ultérieure.
Ne regardez en aucun cas à travers les orifices de vide aspirants ou non
aspirants (comme les raccords du vide ou les ventouses).
Risques de blessures graves. Vos yeux pourraient être aspirés.
 Les récipients fermés peuvent exploser sous l'action de l'air comprimé. Les récipients
fermés peuvent imploser sous l'action du vide.
 L'éjecteur ne doit être exploité qu'avec un silencieux. Ne regardez en aucun cas dans
la direction du jet d'air d'évacuation du silencieux.
 L'éjecteur émet un son. Nous vous recommandons de porter une protection auditive.
 Si, contrairement aux prescriptions d'utilisation conforme, des poussières dangereuses,
des vapeurs d'huile ou autres vapeurs, des aérosols, etc. sont aspirés, ils se mélangent
à l'air d'évacuation, ce qui est susceptible provoquer des intoxications.
 Utilisez uniquement les possibilités de raccordement de même que les alésages et
accessoires de fixation prévus.
1-5
SCHMALZ SXPI/SXMPI
 Le montage et le démontage du système doivent uniquement être réalisés hors tension
et sans pression.
 Personne ne doit se tenir dans la zone de transport de la charge aspirée.
 Personne ne doit se tenir dans la zone à risque lorsque la machine/l'installation est en
mode automatique.
 Les composants doivent être installés exclusivement par du personnel spécialisé et
formé.
 Le personnel spécialisé doit être familiarisé avec les nouvelles directives de sécurité et
exigences en vigueur. Ces directives sont valables pour l'utilisation de composants tels
que électrovannes et pressostats, pour les commandes dans les appareils, les
machines et les installations, etc.
 Le personnel spécialisé doit également être familiarisé avec le concept de commande
de l'installation. Les éléments de commande redondants et les signaux de retour de
l'installation doivent tout particulièrement être pris en compte.
UTILISATION CONFORME
L'éjecteur assure la génération du vide servant à saisir des objets par ventouses et à les
transporter. Sont autorisés pour l’évacuation les gaz neutres conformément à la directive
EN 983. Les gaz neutres sont par exemple l'air, l'azote et les gaz rares (argon, hélium,
néon, etc.). Les gaz ou les produits agressifs tels que les acides, les vapeurs d'acides, les
bases, les biocides, les désinfectants et les produits nettoyants ne sont pas autorisés.
L'éjecteur n'est pas destiné au transport ou à l'aspiration de liquides ou de
produits en vrac tels que des granulés.
De graves blessures ou des dommages de l'éjecteur pourraient découler du
non-respect de cette consigne.
L’éjecteur ne doit pas être utilisé pour le remplissage de récipients sous
pression, pour l’entraînement de cylindres, de vannes ou d’autres éléments
fonctionnels sous pression de même type.
De graves blessures ou des dommages de l'éjecteur pourraient découler du
non-respect de cette consigne.
1-6
SCHMALZ SXPI/SXMPI
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Observez les consignes suivantes afin de garantir la sécurité de l'installation et éviter des
pannes de fonctionnement :
Le fonctionnement de l'éjecteur est autorisé exclusivement via des blocs
secteur avec très basse tension de protection (TBTP). Garantissez une
séparation électrique fiable de la tension de service selon EN 60204.
Il est interdit d’utiliser le dispositif dans des locaux présentant un risque
d’explosion.
Risque d'incendie et d'explosion.
Il est possible que les signaux de sortie (signaux discrets et signaux IO
Link) changent lors de la mise sous tension ou le branchement du
connecteur enfichable M12. Ce changement est susceptible de provoquer
de graves blessures ou des dommages matériels en fonction de la
fonctionnalité de la machine/de l'installation.
Une utilisation en dehors des limites de puissance mentionnées est interdite.
Un mauvais fonctionnement, voire une destruction du dispositif pourraient en
découler.
Lors de l'installation et de l'entretien, mettez l'éjecteur hors tension et hors
pression et verrouillez-le contre tout risque de remise sous tension non autorisée.
De graves blessures ou des dommages matériels pourraient découler du nonrespect de cette consigne.
 Protégez l'éjecteur des détériorations de toutes sortes
 Il est interdit de modifier la construction de l'éjecteur.
 L'ouverture des couvercles latéraux provoque l'endommagement de l'autocollant
« tested », ce qui annulerait la garantie d'usine.
 Des icônes et des désignations des raccords sont apposées sur l'éjecteur. Elles
doivent être respectées.
 Utilisez uniquement les possibilités de raccordement prévues.
 Les conduites pneumatiques et électriques doivent être branchées à l'éjecteur de façon
permanente et vous devez vous assurer de leur bonne fixation.
 La position de montage de l'éjecteur n'a pas d'importance.
 Un non-respect des règles de comportement mentionnées ci-dessus est susceptible
d'entraîner des dysfonctionnements, des dommages matériels et des blessures, voire
un danger de mort.
 Une fois l'éjecteur mis hors service, les composants doivent être éliminés
conformément aux prescriptions de protection de l'environnement.
1-7
SCHMALZ SXPI/SXMPI
2
APERÇU DU PRODUIT
DESCRIPTION FONCTIONNELLE GENERALE
GENERATION DU VIDE (ASPIRATION DE LA PIECE)
L'éjecteur a été conçu pour la manipulation de pièces à l'aide de systèmes de préhension
utilisant le vide.
La buse de Venturi est activée ou désactivée via l'entrée de signal « Aspiration ». Sur la
variante NO, la buse de Venturi est désactivée en présence de l'entrée de signal
« Aspiration », sur la variante NC, elle est au contraire activée. Sur la variante IMP,
l'entrée de signal « Aspiration » est transmise par une impulsion. L'éjecteur commence
donc à aspirer lorsqu'une impulsion dure au moins 50 ms. Une durée d'impulsion
supérieure n’a aucune influence sur le fonctionnement.
Un capteur intégré détecte le vide généré par la buse de Venturi. Le vide est analysé par
un système électronique et sert de base à l'affichage des états du système et à la mise en
service des sorties.
L'éjecteur dispose d'une fonction d'une fonction d’économie d’air intégrée. En état de
fonctionnement « Aspiration », l'éjecteur régule automatiquement le vide. Le système
électronique désactive la buse de Venturi lorsque le point de commutation H1 réglé par
l’utilisateur est atteint.

Lorsque les volumes à évacuer sont faibles, il est possible que le vide ne soit
désactivé qu'à un niveau nettement supérieur au point de commutation H1 réglé.
Ce comportement ne constitue pas une erreur.
Le clapet antiretour intégré empêche la perte du vide en cas d’aspiration d’objets avec une
surface épaisse. Si, en raison d’une fuite, le vide du système passe sous le point de
commutation H1-h1, la buse de Venturi est réactivée.
Sur la variante d'éjecteur à vanne à impulsions (IMP), l'éjecteur conserve l'état de
fonctionnement « Aspiration » en mode automatique en cas de coupure de la tension
d'alimentation. Cela empêche que l'objet aspiré tombe en cas de coupure de la tension
d'alimentation de la ventouse. Cela est valable également lorsque l'éjecteur se trouve à
l'état « Buse de Venturi inactive », la fonction d'économie d'air étant activée. Dans ce cas,
l'éjecteur passe sur « Buse de Venturi active », c'est-à-dire sur une aspiration permanente.
Lorsque la tension d'alimentation est rétablie, l'éjecteur reste en mode automatique et la
fonction d'économie d'air est active. Si l'éjecteur se trouve à l'état de fonctionnement
« Soufflage » lors d'une coupure de la tension d'alimentation, le soufflage est arrêté et
l'éjecteur passe à l'état « ARRÊT pneumatique ». Cela empêche une consommation inutile
de l'air comprimé, économise de l'énergie et réduit les frais. Lors du rétablissement de la
tension d'alimentation, l'éjecteur reste à l'état « ARRÊT pneumatique ».
La tension d'alimentation est surveillée par le système électronique. Un message d'erreur
apparaît si la tension d'alimentation tombe en dessous d'environ 19,2 V. Un
fonctionnement défini de l'éjecteur n'est plus garanti au-dessous de ce seuil de tension.
Sur les variantes d'éjecteur NO et NC, la vanne « Aspiration » est équipée, de plus, d'une
commande manuelle. La commande manuelle permet d'actionner la vanne sans tension
d'alimentation.
2-8
SCHMALZ SXPI/SXMPI
SOUFFLAGE (DEPOSE DE LA PIECE)
Le circuit du vide de l’éjecteur est mis sous pression à l'état « Soufflage ». Une chute
rapide du vide, donc une dépose rapide de la pièce est ainsi garantie. L'état de
fonctionnement « Soufflage » peut être commandé soit de façon externe, soit de façon
interne.
En cas de soufflage commandé de façon externe, l'état de fonctionnement « Soufflage »
est activé par l'entrée de signal « Soufflage ».
En cas d'auto-soufflage commandé de façon interne, la vanne « Soufflage » est
commandée automatiquement pendant un certain temps, après l'arrêt de l'état de
fonctionnement « Aspiration ». Cette fonction n’est pas disponible sur la variante d'éjecteur
IMP.
Si l'entrée de signal « Aspiration » est toujours active après l'état « Soufflage » sur la
variante d'éjecteur commandée par impulsions, ce signal n'est pas analysé. L'éjecteur ne
passe à l'état « Aspiration » qu'à l'arrivée d'une nouvelle impulsion.
La vanne « Soufflage » est équipée, de plus, d'une commande manuelle. La commande
manuelle permet de faire passer la vanne à l'état « Soufflage » sans tension
d'alimentation.
Il est interdit d'utiliser l'éjecteur avec un raccord de vide fermé.
De graves blessures ou des dommages matériels de l'éjecteur pourraient
découler du non-respect de cette consigne.

L'éjecteur dispose, de plus, du mode de fonctionnement « Mode manuel ». Dans
ce mode de fonctionnement, l'éjecteur peut être commandé par l'intermédiaire
des touches du clavier à membrane. Voir aussi le chapitre « Mode manuel ».
AFFICHAGE DU VIDE / DE LA PRESSION
La valeur actuelle du vide du système est affichée en permanence (affichage par
3 chiffres). En mode d’affichage, appuyez sur la touche
afin d’afficher l’unité actuelle.
Les 2 diodes lumineuses sous l’affichage indiquent le niveau du vide en fonction de la
valeur seuil préréglée.
Sur un éjecteur disposant d'un capteur de pression intégré, il est possible d'afficher la
pression actuelle du système à l'écran à l'aide de la touche
l'affichage de la valeur actuelle du vide du système.
, parallèlement à
IO-LINK
Vous pouvez utiliser l'éjecteur en mode IO-Link afin d'effectuer le paramétrage et profiter
d'une communication intelligente avec la commande.
Vous pourrez ainsi utiliser un grand nombre de fonctions de diagnostic et de surveillance.
2-9
SCHMALZ SXPI/SXMPI
VARIANTES
Tous les éjecteurs sont dotés d'une référence spécifique (exemple : SXMPi-20-NO-H2xM12).
La classification des articles se présente comme suit :
Type
SXPi
SXMPi
(M = avec
module
desoufflage
Power)
Classe de
puissance
15
20
25
30
Position de
repos
Connexion
pneumatique
Fonction
supplémentaire
NO
H horizontale
Q quick change
PC
M12
Pressure control
(contrôle de la
pression)
1 connecteur M12,
8 broches
hors tension,
ouverte
NC
(changement
rapide)
hors tension
fermée
Raccordement
électrique
2 conn. M12
2 conn. M12,
5 broches
IMP
bistable par
impulsion
Le système d’éjecteur est composé d'un module de base et de plusieurs modules
d’extension. Le fonctionnement des composants principaux est décrit ci-dessous.
VARIANTE D’EJECTEURS PNP OU NPN
Le mode de mise sous tension des entrées et sorties électriques de l'éjecteur peut être
réglé sur le dispositif ; il ne dépend donc pas du type d'éjecteur.
Les éjecteurs sont réglés en usine sur PNP.
FONCTION SUPPLEMENTAIRE PC
L'option -PC- peut être commandée pour tous les types d'éjecteurs. Un capteur de
pression supplémentaire est intégré à ces modèles.
Les fonctions supplémentaires suivantes sont ainsi disponibles :
 Affichage de la pression à l'écran
 Sortie de signal pour la surveillance de la pression (réglable librement)
Fonction supplémentaire via IO-Link :
 Valeur de pression actuelle
 Advanced Condition Monitoring (surveillance avancée de l’état) avec
o mesure de fuite
o Mesure de la pression d'accumulation
o Mesure des résultats
o Evaluation de la qualité
 Advanced Condition Monitoring (surveillance avancée de l'énergie) avec
o Mesure de la consommation d'air absolue
o Mesure de la consommation d'énergie
2-10
SCHMALZ SXPI/SXMPI
CONNEXION ELECTRIQUE
Il existe deux types de connexion électrique pour les différents modèles : 1 connecteur
M12 à 8 broches et 2 connecteurs M12 à 5 broches chacun.
Les deux types disposent de trois signaux d'entrée, trois signaux de sortie et de broches
pour la tension d'alimentation. Pour le modèle à un connecteur à 8 broches, l'éjecteur
complet est alimenté via une seule tension. Le modèle à deux connecteurs à 5 broches
exige, lui, deux tensions pour une alimentation séparée des capteurs et des actionneurs
de l'éjecteur.
Variante
Schéma fonctionnel
Description
Power
Vanne
« Soufflage »
M12
Capteur de
vide
OUT
Contrôleur
CAPTEUR / ACTIONNEUR
Vanne
« Aspiration »
IN
Les capteurs et vannes
(actionneurs) de
l'éjecteur sont alimentés
à partir d'une seule
tension (USA)
Écran
Capteur de
pression
IO-Link
Vanne
« Aspiration »
IN
Vanne
« Soufflage »
Power
Capteur de
vide
OUT
Contrôleur
Écran
Capteur de
pression
IO-Link
2-11
CAPTEUR
2 connecteurs M12
AKTIONNEUR
Power
Alimentation séparée des
capteurs et des vannes à
partir de deux tensions
(US et UA)
Isolation galvanique entre
les circuits de tension
SCHMALZ SXPI/SXMPI
STRUCTURE DE L'EJECTEUR
MODELE DE BASE
Structure du modèle de base de l’éjecteur :
Utilisez exclusivement des raccords à filetage G cylindrique sur les positions
7 et 12.
Couples de
serrage maxi
Position Description
1
2
3
4
5
Elément de commande et d'affichage
Affichage d'état
Affichage de l’état des vannes
Vanne pilote « soufflage » - NC
Vanne pilote « aspiration » - NO, NO ou IMP (en fonction du
modèle)
0,5 Nm
0,5 Nm
6
Vis d'étranglement de débit volumétrique d'air de soufflage
7
Raccord du vide G3/8" (marquage 2 [V])
10 Nm
8
Connexion électrique M12
handfest
9
Commande
0,5 Nm
10
Silencieux
11
Alésages de fixation
Raccord d'air comprimé
G3/8" pour la version H (marquage 1 [P])
4 Nm
2 filetages de fixation M5
3 Nm
12
13
2-12
10 Nm
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MODULES D’EXTENSION
Le module de base peut être complété et modifié à l’aide d’une multitude de modules
d’extension.
Position
1.1
1.2
1.3
2
Description
Module de base – vanne d’aspiration NO... sans courant ouverte
Module de base – vanne d’aspiration NC... sans courant fermée
Module de base – vanne d’aspiration IMP... bistable par impulsion
Module de soufflage Power SXMP
3.1
3.2
3.3
3.4
Connexion pneumatique horizontale (1[P]= G3/8", 2[V]= G3/8")
Système de changement rapide, connexion pneumatique Quick Change
Système de changement rapide, bloc double Quick Change
Système de changement rapide, levier de déverrouillage Quick Change
4.1
4.2
Connexion électrique 2 conn. M12 à 5 broches
Connexion électrique 1 conn. M12 à 8 broches
2-13
SCHMALZ SXPI/SXMPI
ELEMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE
Le clavier à membrane à affichage à trois chiffres, l'affichage d'état et quatre diodes
lumineuses supplémentaires garantissent une commande de l’éjecteur très simple.
Position
Description
1
Ecran
2
LED valeurs-seuils H2 / H1
3
Touche MENU
4
Touche ENTER
5
Touche UP
6
Touche DOWN
7
LED vanne d'aspiration
8
LED vanne de soufflage
9
Affichage d'état
LED VANNES
Un voyant LED est affecté à la vanne « Aspiration » et un autre à la vanne « Soufflage ».
LED vannes
Etat de l'éjecteur
NO : l'éjecteur aspire
Les deux voyants LED NC : l'éjecteur n'aspire pas
sont éteints
IMP : l'éjecteur n'aspire pas
Le voyant LED « vanne
NO : l'éjecteur n'aspire pas
NC : l'éjecteur aspire
IMP : l'éjecteur aspire
d'aspiration »
est allumé en permanence
Le voyant LED « vanne
de soufflage »
est allumé en permanence
NC : l'éjecteur évacue
IMP : l'éjecteur évacue
Les voyants LED sont
NO : l'éjecteur évacue
allumés tous les deux
en permanence
2-14
SCHMALZ SXPI/SXMPI
AFFICHAGE DE L'ETAT DU VIDE DU SYSTEME
Pendant les cycles d'aspiration réguliers, l'affichage d'état sert à indiquer le niveau actuel
du vide du système par rapport aux points de commutation H1 et H2. L'affichage d'état
s'éteint à la fin d'un cycle d'aspiration régulier.
Affichage d'état

Niveau de vide
ROUGE
Vide croissant :
vide < H2
Vide décroissant :
vide < (H2-h2)
Clignotement ROUGE
Vide croissant :
vide > H2 et < H1
Vide décroissant :
vide > (H2-h2) et < (H1-h1)
VERT
Vide croissant :
vide > H1
Vide décroissant :
vide > (H1-h1)
Une autre disposition de l'affichage d'état est adoptée lorsque la fonction de
Condition-Monitoring (surveillance d'état) est activée.
LED VALEURS-SEUILS H2 / H1
Les voyants LED des valeurs-seuils H1 et H2 affichent le niveau actuel du vide du
système par rapport aux points de commutation réglés. L'affichage est indépendant de la
fonction de commutation et de la disposition des sorties (H1 / HP1) ; il est également
indépendant de la fonction de surveillance d'état (Condition-Monitoring).
LED valeurs-seuils
Etat de l'éjecteur
Les deux voyants LED
sont éteints
Vide croissant :
vide < H2
Vide décroissant :
vide < (H2-h2)
Vide croissant :
vide > H2 et < H1
Le voyant LED « H2 » est
Vide décroissant :
allumé en permanence
vide > (H2-h2) et < (H1-h1)
Les voyants LED sont
allumés tous les deux en
permanence
2-15
Vide croissant :
vide > H1
Vide décroissant :
vide > (H1-h1)
SCHMALZ SXPI/SXMPI
3
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
ETATS DE FONCTIONNEMENT
On distingue les états hors tension des éjecteurs en position de base : NO (normaly open),
NC (normaly closed) et IMP (impulsion).
Une fois branché à la tension d'alimentation, l'éjecteur est prêt à l'emploi en mode
automatique. Ce mode est le mode de fonctionnement normal dans lequel l'éjecteur réagit
à la commande de l'installation. La différenciation entre mode SIO et mode IO-Link n'est
pas prise en compte.
Parallèlement au mode automatique, il est possible de modifier le mode de
fonctionnement de l'éjecteur (passer en mode manuel) par l'intermédiaire des touches du
clavier à membrane.
Le paramétrage de l'éjecteur est effectué dans tous les cas à partir du mode automatique.
MODE AUTOMATIQUE
MODE MANUEL
PARAMÉTRAGE
3-16
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MODE AUTOMATIQUE
Aspiration
Buse de
Venturi
active
Fonction d'économie d'air [ctr = marche]:
vide  H1
Buse de
Venturi
inactive
vide < H1-h1
Fonction de protection de la
vanne : fréquence de
commutation > 6/3s
Soufflage
Aspiration ARRÊT
Auto-soufflage
NC, NO, IMP:
[bLo = J-t]
Soufflage MARCHE
NC, NO, IMP:
IN2 = marche
IMP: coupure de courant
Aspiration marche
NC : IN1 = marche
NO : IN1 = arrêt
IMP: IN1 = marche (>50ms)
Aspiration ARRÊT
NC : IN1 = arrêt
NO : IN1 = marche
>3s
> 3s
Aspiration
vide
 H1
vide
< H1-h1
>3s
Aucune
touche
> 2 min
Pneumatique ARRÊT
Buse de
Venturi
active
Soufflage ARRÊT
NC, NO, IMP:
IN2 = arrêt
Pneumatique ARRÊT
NO: Coupure de courant
Modification
des signaux
externes
NC:
Coupure
de courant
IO-Link
Buse de
Venturi
inactive
Fonction d'économie d'air
Soufflage
Menu
de base
Menu de
configuration
MODE MANUEL
PARAMÉTRAGE
3-17
Menu du
compteur
SCHMALZ SXPI/SXMPI
COMMANDE VARIANTE D'EJECTEUR NO
« Aspiration » [IN1]
1
0
1
« Soufflage » [IN2]
0
-p
État « Aspiration »
0 bar
p
État « Soufflage »
0 bar
COMMANDE VARIANTE D'EJECTEUR NC
« Aspiration » [IN1]
1
0
1
« Soufflage » [IN2]
0
-p
État « Aspiration »
0 bar
p
État « Soufflage »
COMMANDE VARIANTE D'EJECTEUR IMP
> 50 ms
« Aspiration » [IN1]
1
0
1
« Soufflage » [IN2]
0
-p
État « Aspiration »
0 bar
p
État « Soufflage »
0 bar

A la livraison, la variante d'éjecteur IMP se trouve à l'état « ARRÊT
pneumatique ». L'éjecteur aspire une fois que l'impulsion valable arrive à l'entrée
de signal « Aspiration ».
3-18
SCHMALZ SXPI/SXMPI
FONCTIONNEMENT GENERAL
MODE MANUEL
Lors d'une configuration en mode manuel, il est possible que les signaux de
sortie changent.
Veillez à ce que la machine/l'installation ne se mette pas en mouvement.
De graves blessures ou des dommages de l'éjecteur pourraient découler du
non-respect de cette consigne.
Le démarrage du mode manuel entraîne dans tous les cas l'état « pneumatique
ARRÊT ».
L'aspiration active est donc interrompue par le mode manuel.
Risque de chute de pièces.
En mode manuel, les fonctionnements de l'éjecteur « aspiration » et « soufflage » peuvent
être commandés indépendamment de la commande placée en amont à l'aide des touches
du panneau de commande.
Dans ce mode, les DEL « H1 » et « H2 » clignotent.
Comma la fonction de protection des vannes est désactivée en mode manuel, cette fonction
peut également être utilisée afin de détecter et éliminer des fuites du circuit de vide.
ACTIVATION DU « MODE MANUEL »
Pour activer le mode manuel :

Maintenir enfoncées la touche
et la touche
pendant plus de 3 s.
ASPIRATION MANUELLE
La touche
permet d'activer l'état de fonctionnement « Aspiration » en mode manuel.
Appuyez à nouveau sur la touche
ou sur la touche
afin de quitter l'état « Aspiration ».

Lorsque la fonction d'économie d'air [ctr=on] ou [ctr=ONS] est activée, celleci est également active en mode manuel.

En mode manuel, la fonction de protection de la vanne n'est pas active.
SOUFFLAGE MANUEL
La touche
active, en mode manuel, l'état de fonctionnement « Soufflage » tant qu'elle
est enfoncée.
DESACTIVATION DU « MODE MANUEL »
La touche
permet de quitter le mode manuel à partir de la position de repos
« Pneumatique ARRÊT ».
3-19
SCHMALZ SXPI/SXMPI
De plus, le mode manuel s'interrompt également lorsque l'état des entrées de signaux
externes change.
L'interruption automatique du mode manuel provoquée par le changement des
signaux externes est susceptible de provoquer le déplacement d'un objet par
aspiration ou soufflage.
MODE DE REGLAGE
De façon similaire au mode manuel, le mode de réglage est utilisé afin de détecter et
éliminer des fuites du circuit de vide, car la fonction de protection des vannes est
désactivée et la régulation n'est pas désactivée, même en présence d'une fréquence de
régulation élevée.
Dans ce mode, les DEL « H1 » et « H2 » clignotent.
« Bit 2 » dans l'octet de données de processus Output (PDO) permet d'activer/désactiver
le mode de réglage. La modification vers bit 0 et bit 1 (aspiration et soufflage) dans PDO
provoque également l'interruption du mode de réglage.

Cette fonction est disponible uniquement en mode IO-Link.
SURVEILLANCE DU VIDE DU SYSTEME
Tous les éjecteurs disposent d'un capteur intégré pour la surveillance du vide actuel du
système. Le niveau de vide fournit des informations concernant le processus et influence
les signaux et paramètres suivants :







LED valeur seuil H1
LED valeur seuil H2
Sortie de signal H1 (uniquement pour les modèles sans capteur de pression)
Sortie de signal H2
Valeur analogique du vide
Bits de données de processus H1
Bits de données de processus H2
Les valeurs-seuils ainsi que les valeurs d'hystérésis concernées sont paramétrées dans le
menu de base, dans les options [H-1], [h-1], [H-2] et [h-2] ou via IO-Link.
SURVEILLANCE DE LA PRESSION DU SYSTEME
Parallèlement à la surveillance du vide, les éjecteurs dotés d'un capteur de pression
intégré (SX(M)Pi – xx – xx – PC) surveillent également la pression du système. Le niveau
de pression influence les signaux et paramètres suivants :
3-20
SCHMALZ SXPI/SXMPI
 Sortie de signal H1
 Valeur analogique de la pression
 Bits de données de processus HP1
La valeur seuil HP1 ainsi que la valeur d'hystérésis concernée sont paramétrées dans le
menu de base, dans les options [H-1] et [h-1] ou via IO-Link.
REGLAGE DU POINT ZERO DES CAPTEURS (CALIBRAGE)
Nous recommandons d'effectuer un calibrage des capteurs (une fois intégrés à l'éjecteur),
car les capteurs internes subissent des fluctuations provoquées par leur type de
construction.
Le circuit de vide du système doit être purgé (vers l'atmosphère) afin de régler le point
zéro du capteur de vide.
Le circuit de pression du système doit être purgé (vers l'atmosphère) afin de régler le point
zéro du capteur de pression.

Une modification du point zéro est possible uniquement dans une plage de 3 %
de la valeur finale de la plage mesurée.

Tout dépassement de la limite autorisée de 3 % est affiché par le message
d’erreur [E3].
Le point zéro des capteurs est paramétré dans le menu de base, dans l'option [CAL] /
[UAC] (capteur de vide) et [CAL] / [PrS] (capteur de pression) ou via IO-Link.
FONCTION DE REGULATION
Cette fonction permet à l'éjecteur d'économiser de l'air comprimé. La génération du vide
est interrompue dès que la valeur seuil H1 préréglée est atteinte. La génération du vide
est à nouveau mise en service en cas de chute du vide (en raison de fuites) au-dessous
du seuil d’hystérésis H1-h1.
Vous pouvez régler les modes de fonction de régulation suivants à l'aide du menu de
configuration, à l'aide de l'option [ctr] ou via IO-Link.
AUCUNE REGULATION (ASPIRATION PERMANENTE)
L'éjecteur aspire en permanence à puissance maximale. Nous recommandons ce réglage
en présence de pièces très poreuses susceptibles de provoquer une mise en/hors service
ininterrompue de la génération du vide en raison de l'importance des fuites.
Pour ce mode, le paramètre de la fonction de régulation est [oFF]

Ce paramètre ([ctr = oFF]) est disponible uniquement en cas de mise hors
service de la régulation [dCS = NO].
3-21
SCHMALZ SXPI/SXMPI
REGULATION
L'éjecteur interrompt la génération du vide dès que la valeur seuil H1 est atteinte, puis la
remet en service lorsque le vide tombe au-dessous de la valeur seuil H1-h1. Nous
recommandons tout particulièrement ce réglage en présence de pièces étanches.
Pour ce mode, le paramètre de la fonction de régulation est [on]
REGULATION AVEC SURVEILLANCE DES FUITES
Ce mode correspond au mode précédent, mais permet, en plus, de mesurer les fuites du
système à l'aide d'une comparaison avec la valeur limite réglable [-L-]. La régulation est
désactivée et le système fonctionne en mode aspiration en permanence dès qu'une fuite
dépasse la valeur limite deux fois de suite.
Pour ce mode, le paramètre de la fonction de régulation est [onS]

L'activation de la fonction [onS] entraîne la configuration de la valeur seuil
[-L-] dans le menu de configuration.
MISE HORS SERVICE DE LA REGULATION
Cette fonction permet de désactiver la mise hors service automatique de la régulation à
l'aide de fonctions de surveillance d'état (« condition monitoring »).
Vous pouvez régler cette fonction à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option
[dCS] ou via IO-Link.
En cas de sélection de la fonction [dCS = NO], l'éjecteur commute en mode « aspiration
permanente » en cas de fuite importante et d'activité excessive de la vanne.
Le paramètre [dCS = YES] désactive l'aspiration permanente ; l'éjecteur continue à
fonctionner malgré des fuites importantes ou une fréquence de réglage de >6/3 s.
La désactivation de la mise hors service de la régulation [dCS = YES] est
susceptible d'entraîner un fonctionnement très fréquent de la vanne d'aspiration.
Ce type de fonctionnement est susceptible de détruire l'éjecteur.

Le paramètre [dCS = YES] est disponible uniquement en cas d'adoption de la
fonction de régulation [ctr = on] ou [ctr = onS].

L'éjecteur, en fonction du modèle (NO / NC / IMP), commute en mode
« aspiration permanente » en cas de sous-tension ou coupure de tension,
malgré une désactivation de l'aspiration permanente à l'aide de [dCS = YES]
3-22
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MODES DE SOUFFLAGE
Cette fonction vous permet de choisir entre trois modes de soufflage.
Vous pouvez régler cette fonction à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option
[bLo] ou via IO-Link.
SOUFFLAGE A COMMANDE EXTERNE
La vanne « Soufflage » est commandée directement par l'entrée du signal « Soufflage ».
L'éjecteur fonctionne pendant toute la durée d'activation du signal.
Pour ce mode, le paramètre de la fonction de soufflage est [-E-]
SOUFFLAGE A REGLAGE CHRONOMETRIQUE INTERNE
La vanne « Soufflage » est commandée automatiquement pour la durée [tbL] dès que
l'état « Aspiration » est interrompu. Cette fonction permet d'économiser une sortie de la
commande.
Pour ce mode, le paramètre de la fonction de soufflage est [I-t]
SOUFFLAGE A REGLAGE CHRONOMETRIQUE EXTERNE
L’impulsion de soufflage est commandée de manière externe par l’entrée « Soufflage ». La
vanne « Soufflage » est commandée pour la durée paramétrée [tbL]. La prolongation du
signal d'entrée n'entraîne pas la prolongation de la durée de soufflage.
Pour ce mode, le paramètre de la fonction de soufflage est [E-t]



La durée du temps de soufflage [tbL] est paramétrée dans le menu de base.
Cette option n'est pas disponible pour le mode [-E-].
La fonction [l-t] n’est pas disponible pour le modèle d’éjecteur à vanne à
impulsion.
L'entrée du signal « Soufflage » n'est pas analysée avec la fonction [J-t].
Le chiffre affiché indique le temps de soufflage en secondes. Des temps de
soufflage de 0,10 s à 9,99 s peuvent être sélectionnés.
SORTIES DE SIGNAUX
L'éjecteur dispose de trois sorties de signaux. Vous pouvez configurer les sorties
d signaux à l'aide des options de menu concernées.
FONCTION DE SORTIE
Vous pouvez commuter les sorties de signaux entre contact de fermeture [no] (normally
open) et contact de repos [nc] (normally closed).
3-23
SCHMALZ SXPI/SXMPI
La commutation est effectuée indépendamment pour les trois sorties de signaux ; elle est
réglée dans le menu de configuration, à l'aide des options de menu [o-1], [o-2] et [o-3]
ou via IO-Link.
TYPE DE SORTIE
Le type de sortie permet de commuter les sorties de signaux entre PNP et NPN.
La commutation est effectuée pour l'ensemble des trois signaux. Cette fonction permet
également de configurer les entrées de signaux.
Vous pouvez effectuer la commutation dans le menu de configuration, à l'aide de l'option
de menu [tYP] ou via IO-Link.
AFFECTATION DES FONCTIONS DES SORTIES DE SIGNAUX
Sortie
OUT 1
Fonction affectée
SX(M)Pi – xx
SX(M)Pi – xx – PC
seuil de commutation H1 / h1
seuil de commutation HP1 / hp1
OUT 2
seuil de commutation H2 / h2 (contrôle des pièces)
OUT 3
diagnostic (fonctions de surveillance d’état)
Les sorties de signaux OUT 1 et OUT 2 se mettent en/hors service en cas de
dépassement des valeurs-seuils (ou de chute au-dessous des valeurs-seuils) du vide ou
de la pression du système.
La sortie de diagnostic OUT 3 est activée par les fonctions de surveillance d'état ; elle
reste valable jusqu'au démarrage du cycle d'aspiration suivant.
.

L'activation de la fonction d'analyse de diagnostic (DAF) modifie l'affectation des
fonctions des sorties de signaux.
SELECTION DE L'UNITE DE VIDE ET DE PRESSION
Cette fonction permet de sélectionner l'unité d'affichage pour le vide et la pression ; trois
unités sont disponibles.
Vous pouvez régler cette fonction à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option
[uni] ou via IO-Link.
BAR
Les valeurs du vide apparaissent en mbar ; les valeurs de pression en bar.
Le paramètre de l'unité est [-bA]
PASCAL
Les valeurs du vide apparaissent en kPa ; les valeurs de pression en MPa.
Le paramètre de l'unité est [-PA]
3-24
SCHMALZ SXPI/SXMPI
INCHHG
Les valeurs du vide et de pression apparaissent en inHg.
Le paramètre de l'unité est [-iH]

L'affichage de la pression est disponible uniquement pour les éjecteurs à
capteur de pression (SX(M)Pi – xx – PC – xx)
TEMPORISATION DE LA MISE HORS TENSION DES SORTIES DE SIGNAUX
Cette fonction permet de régler la temporisation de mise hors tension des sorties de
signaux. Cette fonction permet de temporiser la mise hors tension des sorties de signaux
OUT1 et OUT2 de l'éjecteur. Vous pouvez ainsi masquer les chutes à court terme du
circuit de pression ou de vide.
Vous pouvez régler simultanément la durée de la temporisation pour les deux sorties à
l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [dlY] ou via IO-Link. Vous pouvez
sélectionner une des valeurs 10, 50 ou 200 ms ; sélectionnez 0 (= off) afin de désactiver
cette fonction.
MODE ECO
Vous pouvez éteindre l'écran de l'éjecteur afin d'économiser de l'énergie. Le mode Eco
éteint l’affichage 2 minutes après la dernière activité de saisie afin de diminuer la
consommation électrique du système.
Un point rouge dans le coin inférieur droit de l’affichage indique que l’affichage est éteint.
L’affichage peut être réactivé en appuyant sur n’importe quelle touche. Un message
d’erreur réactivera également l’affichage.
Vous pouvez activer ou désactiver le mode ECO dans le menu de configuration, à l'aide
de l'option de menu [Eco] ou via IO-Link.
PROTECTION CONTRE L'ECRITURE A L'AIDE D’UN CODE PIN
Vous pouvez protéger tous les paramètres contre l'écriture à l’aide d’un code PIN.
L'affichage des paramètres actuels reste garanti.
A la livraison, le code PIN est 000. L'accès aux paramètres n'est donc pas verrouillé.
Saisissez un code de 001 à 999 afin d'activer la protection contre l'écriture.
Sur un système protégé, vous devrez saisir le bon code et vous pourrez modifier les
paramètres pendant deux minutes après le déverrouillage. La protection verrouille
automatiquement le système si vous ne modifiez aucun paramètre dans les deux minutes.
Saisissez le code PIN 000 afin d'autoriser l'accès en permanence.
L'accès illimité à l'éjecteur est également possible via IO-Link lorsque le système est
protégé par un code PIN. IO-Link vous permet également de lire le code PIN actuellement
en service, de le modifier ou de le supprimer (code PIN = 000).
Vous pouvez saisir un code PIN dans le menu de configuration à l'aide de l'option de
menu [PIN] ou via IO-Link.
3-25
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Nous vous recommandons d'utiliser un code PIN en raison du risque de
modification des entrées et sorties de signaux pendant le paramétrage.
RETOUR AUX REGLAGES D'USINE
Cette fonction permet de remettre l'éjecteur dans son état de livraison.
Tous les points de commutation et toutes les configurations reviennent aux réglages
d’usine. L'état des compteurs et le point zéro des capteurs ne seront pas modifiés par
cette fonction.
Vous pouvez régler cette fonction dans le menu de configuration à l'aide de l'option de
menu [rES] ou via IO-Link.

Les réglages d'usine de l'éjecteur figurent dans l'annexe.
Le retour aux réglages d'usine modifie les points de commutation et la
configuration de la sortie du signal. L'état du système d'éjecteur est alors
susceptible d'être modifié.
COMPTEUR
L'éjecteur dispose de six compteurs internes. Deux compteurs fonctionnent en parallèle
deux par deux ; le premier compteur peut être supprimé, mais pas le deuxième.
Les compteurs permettent la consultation des relevés totaux [cc1], [cc2] et [cc3], ainsi
que des relavés temporaires [ct1], [ct2] et[ct3].
Le compteur 1 augmente lors de chaque impulsion valable sur l'entrée du signal
« Aspiration » et compte ainsi les cycles d'aspiration en mode automatique. Le compteur 2
augmente lors de chaque commutation de la vanne « Aspiration ». Un renseignement
concernant la fréquence de commutation peut donc être tiré de la différence entre le
compteur 1 et le compteur 2. Le compteur 3 mesure les événements de surveillance d'état
(Condition-Monitoring) ; l'activation de la sortie de diagnostic augmente la mesure du
compteur 3.
Symbole
Fonction
Description
/
Compteur 1 (counter 1)
Compteur de cycles d’aspiration
(entrée du signal « Aspiration »)
/
Compteur 2 (counter 2)
Compteur de fréquence de commutation de
vanne
/
Compteur 3 (counter 3)
Compteur de surveillance d’état (Condition
Monitoring)
3-26
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Vous pouvez consulter les compteurs dans le menu système et effacer les valeurs des
compteurs temporaires à l'aide de l'option de menu [rct]. Vous pouvez également
consulter les compteurs et en effacer les valeurs à l'aide de IO-Link.
PANNE DE TENSION
Tous les modèles d'éjecteurs disposent d'un contrôle de tension interne. L'état de
l'éjecteur est modifié comme suit en cas de chute de la tension d'alimentation au-dessous
du seuil admissible :
TYPE D'EJECTEUR NO
L'éjecteur commute en état « Aspiration »
TYPE D'EJECTEUR NC
L'éjecteur commute en état « Pneumatique ARRÊT »
TYPE D'EJECTEUR IMP
L'éjecteur conserve son état actuel ; il continue donc à aspirer en état « Aspiration »
(également en cas de régulation activée) ; l'éjecteur reste en état « Pneumatique
ARRÊT » lorsque cet état était actif avant la panne de tension.

L'éjecteur cesse de fonctionner en cas de sous-tension et d'aspiration active.
REGLAGE DU DEBIT VOLUMETRIQUE DE L'AIR DE SOUFFLAGE
Une vis d’étranglement est placée sous les vannes pilotes. Cette vis d’étranglement
permet de régler le débit volumétrique de l’air de soufflage.
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre afin de diminuer le débit. Tournez
vers la gauche pour augmenter le débit.
La vis d'étranglement est munie d'une butée des deux côtés.
Ne tournez pas la vis au-delà de la butée. Pour des raisons techniques, le débit
volumétrique minimal ne doit jamais être inférieur à 20 % env.
Le débit volumétrique de l'air de soufflage peut être réglé à un niveau compris
entre 20 % et 100 %.
3-27
SCHMALZ SXPI/SXMPI
SURVEILLANCE D'ETAT - CONDITION MONITORING [CM]
SURVEILLANCE DE LA FREQUENCE DE COMMUTATION DE LA VANNE
En cas de fonction d'économie d'air [ctr = on] ou [ctr = onS] active, jumelée à une
forte fuite dans le système de ventouse, l'éjecteur commute souvent entre les états « Buse
de Venturi active » et « Buse de Venturi inactive ». Cette commutation provoque
l'augmentation de la fréquence de commutation des vannes en très peu de temps.
L'éjecteur désactive automatiquement la fonction d'économie d'air si la fréquence de
commutation est > 6/3 s et passe sur une aspiration permanente afin d'assurer sa
protection et prolonger sa durée de vie. L'éjecteur reste alors en état « Buse de Venturi
active ».
 La sortie de diagnostic OUT 3 est définie.
 L'affichage d'état clignote en vert jusqu''au cycle d'aspiration suivant.
 Bit 0 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance
d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6.

Le paramètre [dCS = YES] entraîne l'interruption de l'aspiration permanente.
SURVEILLANCE DU SEUIL DE REGULATION
Cette fonction est activée dans le cas où le point de commutation H1 n'est atteint à aucun
moment pendant un cycle d'aspiration.
 La sortie de diagnostic OUT 3 est définie.
 L'affichage d'état clignote en rouge jusqu'au cycle d'aspiration suivant.
 Bit 3 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance
d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6.
SURVEILLANCE DU TEMPS D'EVACUATION
Cette fonction est activée dans le cas où la mesure du temps d'évacuation t 1 (de H2 à H1)
dépasse la valeur préréglée [t-1].
 La sortie de diagnostic OUT 3 est définie.
 L'affichage d'état clignote en rouge jusqu'au cycle d'aspiration suivant.
 Bit 1 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance
d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6.
Vous devrez sélectionner la valeur 0 (= off) pour le temps d'évacuation admissible afin de
désactiver cette fonction. Le temps d'évacuation maximal admissible paramétrable est de
9,99 s.
Vous pouvez paramétrer la valeur préréglée pour le temps d'évacuation maximal
admissible à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [t-1] ou via IO-Link.
3-28
SCHMALZ SXPI/SXMPI
SURVEILLANCE DES FUITES
La chute du vide dans un certain laps de temps (mbar/s) est surveillée à l'aide de la
régulation [-L-] = onS) . On fait la distinction entre deux états.
Fuite L < [-L-]
Si la fuite est inférieure en mbar/s à la
valeur sélectionnée [-L-], le vide tombe
jusqu’au point de commutation H1-h1 et
l’éjecteur recommence à aspirer (mode de
régulation normal).
La fonction de surveillance d'état
(Condition-Monitoring) n'est pas activée.
Fuite L > [-L-]
L’éjecteur continue immédiatement à aspirer
si la fuite est supérieure à la valeur [-L-].
La fonction est activée après le deuxième
dépassement de la valeur de fuite.
 L'éjecteur commute en mode aspiration
permanente
 La sortie de diagnostic OUT 3 est définie
 L'affichage d'état clignote en vert
jusqu''au cycle d'aspiration suivant.
En cas d'activation de la fonction, bit 2 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un
événement de surveillance d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du
processus à l'aide du bit 6.
La surveillance s’applique à chaque cycle d’aspiration.
Vous pouvez paramétrer la valeur préréglée de fuite maximale admissible à l'aide du
menu de configuration, à l'aide de l'option [-L-] ou via IO-Link. Les valeurs 4, 11, 25, 50,
100, 150 ou 250 mbar/s peuvent être sélectionnées.
SURVEILLANCE DE LA PRESSION DE SERVICE
Le capteur interne de pression mesure en permanence la pression de système de
l'éjecteur et compare les résultats avec les valeurs-limites de la pression de service.
Un avertissement est envoyé en cas de dépassement de la valeur limite de la pression ou
de chute au-dessous de cette valeur.
 Bit 7 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance
d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6.
SURVEILLANCE DE LA PRESSION D'ACCUMULATION
Une mesure de la pression d'accumulation est effectuée au début de chaque cycle
d'aspiration. Le résultat de cette mesure est comparé avec les valeurs-seuils paramétrées
pour H1 et H2.
3-29
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Un avertissement est envoyé en cas de pression d'accumulation supérieure à (H2 – h2),
mais inférieure à H1.
 Bit 4 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance
d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6.

Les deux fonctions de surveillance d'état (Condition-Monitoring) pression de
service et pression d'accumulation n'ont aucune influence sur l'affichage d'état et la
sortie de diagnostic. Ces informations sont transmises exclusivement via IO-Link.

Les deux fonctions de surveillance d'état (Condition-Monitoring) pression de
service et pression d'accumulation sont disponibles uniquement pour les
éjecteurs à capteur de pression intégré (SX(M)Pi – xx – PC).
SORTIE DE DIAGNOSTIC
La sortie de diagnostic OUT 3 est activée par une des quatre fonctions de surveillance
d'état (Condition-Monitoring)
 Surveillance du seuil de régulation
 Surveillance du temps d'évacuation
 Surveillance des fuites
 Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne
activée et valable jusqu'au début du cycle d'aspiration suivant.
AFFICHAGE D'ETAT EN
MONITORING) ACTIVE
CAS DE FONCTION DE SURVEILLANCE D’ETAT
(CONDITION
Signification des affichages d'état en cas de fonction de Condition Monitoring (surveillance
d'état) active :
Affichage d'état
VERT
clignote
Fonction de surveillance d’état
(Condition Monitoring)
Réaction de
l'éjecteur
Fuite (supérieure -L-)
Aspiration permanente
Fréquence de commutation de la
vanne (supérieure à 6/3 s)
Aspiration
permanente
Seuil de régulation (H1 non atteint) ROUGE
clignote
Temps d'évacuation (t-1 dépassé) -
En cas de chute du vide au-dessous des valeurs-seuils de H1 et/ou H2 pendant un cycle
d'aspiration, l'affichage d'état indique à nouveau le niveau actuel du vide conformément à
l'aperçu de l'affichage d'état du système de vide.
Le résultat de la fonction de surveillance d’état (Condition Monitoring) est affiché à la fin du
cycle d'aspiration et reste affiché jusqu'au début du cycle d'aspiration suivant.
3-30
SCHMALZ SXPI/SXMPI
EXEMPLE D'AFFICHAGE D'ETAT
Fonctionnement du
système
Affichage d'état
Vide
[mbar]
H1 H1-h1 -
Description
Aspiration MARCHE
Fonctionnement normal
Aspiration ARRÊT
Soufflage MARCHE
L'affichage
s'éteint
L'affichage d'état indique le
niveau de vide du système
H2 H2-h2 -
Fonctionnement CM
« Seuil de régulation »
Vide
[mbar]
H1 H1-h1 -
Aspiration MARCHE
 Clignotement rouge
< H1
Clignotement
rouge reste actif
H2 H2-h2 -
Fonctionnement CM
« Fuite »
Vide
[mbar]
H1 H1-h1 -
Aspiration MARCHE
> "-L-"
Clignotement
vert reste actif
 OUT3 = 1
Aspiration MARCHE
 Clignotement rouge
> "t-1"
Vide
[mbar]
H1 H1-h1 -
 OUT 3
 OUT3 = 1
Aspiration MARCHE
Aspiration ARRÊT
Soufflage MARCHE
 Mise hors service de la
Clignotement vert
reste actif
< 3s
H2 H2-h2 -
régulation
 Clignotement vert
 OUT 3
Aspiration ARRÊT
Soufflage MARCHE
Clignotement
rouge reste actif
H2 H2-h2 -
Fonctionnement CM
« Protection de la
vanne »
Aspiration ARRÊT
Soufflage MARCHE
 Mise hors service de la
H2 H2-h2 -
Fonctionnement CM
« Temps d'évacuation »
 OUT 3
 OUT3 = 1
Ist-Leckage mbar
s
Vide
[mbar]
H1 H1-h1 -
Aspiration ARRÊT
Soufflage MARCHE
 OUT3 = 1
3-31
régulation
 Clignotement vert
 OUT 3
SCHMALZ SXPI/SXMPI
FONCTION D'ANALYSE DU DIAGNOSTIC
La pompe SXPi / SXMPi effectue une mesure de fuite du système de vide à chaque cycle
d’aspiration en mesurant la chute du vide en unité de temps. Cette fonction vous offre une
possibilité d’évaluation de l’étanchéité de tout le système unique en son genre. La valeur
de fuite mesurée est classée dans un des quatre niveaux de fuite (voir tableau).
L'entrée de signal « DAF » IN3 de la pompe X permet d'afficher le résultat sur les sorties
OUT1 et OUT3. La valeur moyenne des mesures de fuite des 16 derniers cycles
d’aspiration est affichée.
CONDITIONS PREALABLES POUR LA MESURE DE FUITE

La mesure de fuite est effectuée automatiquement à chaque cycle d’aspiration
complet.
Aucune mesure ne peut être effectuée si le seuil de commutation H1 n’est pas atteint ;
le système est considéré comme non étanche
 La DAF (fonction d’analyse du diagnostic) est désactivée si l’hystérésis du dispositif
automatique d'économie d'air h1 est réglée sur < 22 mbar car aucune mesure de fuite
n’est effectuée (dans ce cas, le système est considéré comme étanche).

ANALYSE DE LA MESURE DE FUITE A L’AIDE DE DAF (FONCTION D’ANALYSE DE DIAGNOSTIC)

Une impulsion > 50 ms à l'entrée de signal « DAF » IN3 lance l'analyse (uniquement
au repos)
Les entrées de signal « DAF1 » OUT1 et « DAF2 » OUT3 sont mises sous/hors
tension conformément à la valeur moyenne de fuite (voir tableau) ; l'analyse invalide
les réglages des sorties (NO/NC)
 L’état de DAF (fonction d’analyse du diagnostic) est également indiqué par l’affichage
de diagnostic



[diA] est affiché pendant l’analyse
L’analyse est interrompue par toute nouvelle aspiration / tout nouveau soufflage
Etat du système
Fuite
Affichage du diagnostic
OUT1* OUT3*
< 67 mbar/s
VERT
1
1
FAIBLE FUITE
67...133 mbar/s
clignotement VERT
1
0
FORTE FUITE
133..0,200 mbar/s
clignotement
ROUGE
0
1
< 200 mbar/s
ROUGE
0
0
ETANCHE
NON ETANCHE

Les quatre niveaux de fuite sont des valeurs fixes non modifiables.
3-32
SCHMALZ SXPI/SXMPI

Les fonctions décrites ci-dessous n'ont aucune influence sur l'affichage d'état et
les sorties.
Elles sont disponibles exclusivement via IO-Link
EVALUATION DU NIVEAU DE FUITE
Ce paramètre, similairement à la fonction d’analyse du diagnostic (DAF), permet d'indiquer
le niveau de fuite moyenne du dernier cycle d'aspiration.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
MESURE DU TEMPS D'EVACUATION t0
Le système mesure le temps (en ms) commençant au début d'un cycle d'aspiration, lancé
par la commande « aspiration MARCHE » jusqu'à l'obtention du seuil de commutation H2.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
MESURE DU TEMPS D'EVACUATION t1
Le système mesure le temps (en ms) depuis l'obtention du seuil de commutation H2
jusqu'à l'obtention du seuil de commutation H1.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
ENERGIE MONITORING [EM]
L'éjecteur est équipé de fonctions de mesure et d'affichage de la consommation d'énergie
afin d'assurer une optimisation supplémentaire de l'efficacité énergétique des systèmes de
préhension par le vide.

Les valeurs sont établies à l'aide de tableaux comparatifs sur la base des
paramètres de processus actuellement disponibles. Un éjecteur n'est pas un
instrument de mesure calibré ; il est cependant possible d'en utiliser les valeurs
comme références pour des mesures comparatives.
MESURE DE LA CONSOMMATION D'AIR EN POURCENTAGE
Tous les éjecteurs mesurent la consommation d'air en pourcentage lors du dernier cycle
d'aspiration. Cette valeur correspond à la proportion obtenue à partir de la durée totale du
cycle d'aspiration et du temps d'aspiration et de soufflage actif.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
3-33
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MESURE DE LA CONSOMMATION D'AIR ABSOLUE
Les éjecteurs équipés d'un capteur de pression intégré proposent, en plus de la mesure
en pourcentage de la consommation d'air, une mesure de la consommation d'air absolue.
Le système mesure la consommation d'air effective d'un cycle d'aspiration sur la base de
la pression du système et des dimensions de tuyère.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
MESURE DE LA CONSOMMATION D'ENERGIE
Les éjecteurs équipés d'un capteur de pression intégré mesurent l'énergie électrique
consommée pendant un cycle d'aspiration comprenant l'énergie propre et les bobines de
vannes.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.

Vous pouvez consulter les adresses des paramètres IO-Link dans le tableau du
chapitre « Mode de fonctionnement IO-Link »
MAINTENANCE PREDICTIVE (PREDICTIVE MAINTENANCE) [PM]
MESURE DES FUITES
Le système mesure les fuites (en tant que chute du vide par unité-temps, en mbar/s) après
que la fonction de régulation a interrompu de l'aspiration en raison de l'obtention du seuil
de commutation H1.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
MESURE DE LA PRESSION D'ACCUMULATION
Le système mesure le vide du système obtenu lors d'une aspiration libre. La mesure dure
env. 1 s. C'est pourquoi le système doit aspirer librement pendant au moins 1 s à compter
après le début de l'aspiration (le point d'aspiration ne doit donc pas encore être occupé par
un composant) pour obtenir une analyse fiable de la pression d'accumulation.
Les valeurs mesurées supérieures au seuil de commutation H1 apparaîtront avec une
valeur de 0 mbar, à considérer comme indication qu'aucune mesure de pression
d'accumulation fiable ne peut être réalisée.
Les valeurs mesurées supérieures au seuil de commutation (H2 - h2) et simultanément
inférieures au seuil de commutation H1 provoquent un événement de surveillance d'état
(Condition-Monitoring).
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
EVALUATION DE LA QUALITE
L'éjecteur calcule une évaluation de la qualité sur la base des mesures de fuites du
système afin d'évaluer la totalité du système de ventouse.
3-34
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Plus les fuites du système sont importantes, plus la qualité du système de ventouse est
mauvaise. A l'inverse, des fuites faibles engendrent une bonne évaluation de la qualité.
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
CALCUL DES RESULTATS
Similairement à l'évaluation de la qualité, le calcul des résultats est utilisé afin d'évaluer
l'état du système. Une information concernant la performance du système de ventouse
peut être extraite de la pression d'accumulation calculée.
Les systèmes de préhension conçus de façon optimale engendrent des pressions
d'accumulation faibles et, conséquemment, un excellent résultat ; à l'inverse, les systèmes
mal conçus n'obtiennent que des résultats médiocres.
Des valeurs de pression d'accumulation supérieures à la valeur seuil de (H2 –h2),
engendrent toujours un évaluation des résultats de 0 %. Une évaluation des résultats de
0 % est émise pour une valeur de pression d'accumulation de 0 mbar (qui peut être
utilisée comme indication d'une mesure non valable).
La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant.
3-35
SCHMALZ SXPI/SXMPI
4
CONCEPTION DE LA COMMANDE ET DU MENU
La commande se fait à l'aide de quatre touches sur le clavier à membrane. Les réglages
sont effectués grâce aux menus du logiciel. La structure de commande comprend les
réglages du menu de base et du menu de configuration. Le réglage de l'éjecteur dans le
menu de base suffit généralement aux applications standard. Un menu de configuration
étendu est disponible pour les exigences de certaines applications spécifiques.
En dehors des menus, l'éjecteur se trouve en mode Affichage. Le vide actuel ou la
pression actuelle du système est affiché(e).
Il est possible que, dans certaines circonstances, des états indéfinis du système
apparaissent brièvement (env. 50 ms) lorsque des réglages sont modifiés.
DIFFERENTES FONCTIONS
En mode d'affichage, une fonction différente est affectée à chaque touche du clavier.
AFFICHAGE DE LA PRESSION
Appuyez sur la touche
afin d'afficher le vide actuel du système. Cette fonction est
disponible uniquement sur les éjecteurs à capteur de pression intégré (SXPi – xx – PC – xx).
Pression
actuelle

Vous pouvez quitter l'affichage du vide actuel du système en appuyant sur la
touche
.
UNITE DE VIDE / DE PRESSION
Appuyez sur la touche
de la pression.
afin d'afficher l'unité actuelle utilisée pour l'affichage du vide ou
Unité de
courant

L'écran retourne à l'affichage du vide au bout de 3 s.
4-36
SCHMALZ SXPI/SXMPI
AFFICHAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche
afin d'afficher le mode de fonctionnement actuellement
sélectionné, soit le mode SIO standard, soit le mode IO-Link.

L'écran retourne à l'affichage du vide au bout de 3 s.
Mode de
fonctionnement
3 sec
MENU DE BASE
Le menu de base permet d'effectuer et de consulter tous les réglages pour les applications
standard de l'éjecteur.
Réglage de
la valeur
Clignotement
de la valeur pr.
confirmation
suivant
pour
Réglage des points de
commutation de la
fonction d'économie
d'air
clignotement
suivant
pour
clignotement
suivant
pour
Réglage des points de
commutation de la
sortie du signal
clignotement
suivant
pour
clignotement
suivant
pour
clignotement
suivant
pour
ou
Réglage de la
surveillance de la
pression
clignotement
suivant
pour
clignotement
clignotement
clignotement
4-37
Réglage du temps de
soufflage
Réglage du point zéro
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Les fonctions apparaissant en pointillé ne sont pas disponibles sur tous les modèles ou
elles ne sont disponibles que dans un certain contexte fonctionnel.
REGLAGE DES PARAMETRES DU MENU DE BASE
Appuyez brièvement sur la touche
afin de régler les paramètres du menu de base.

Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide des touches

Confirmez votre saisie à l’aide de la touche

Vous pouvez modifier la valeur à l’aide des touches

Appuyez sur la touche


ou
ou
afin de sauvegarder la valeur modifiée
Les chiffres de la valeur que vous désirez modifier défilent rapidement lorsque
vous appuyez sur les touches
ou
pendant env. 3 s.
La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en
appuyant sur la touche
.
REGLAGE DU POINT ZERO (CALIBRAGE)
Appuyez brièvement sur la touche
afin de régler le point zéro des capteurs intégrés
jusqu’à ce que [CAL] apparaisse à l’affichage.

Appuyez sur les touches

Confirmez votre saisie à l’aide de la touche

La touche
ou la touche
vous permettent de commuter entre [UAC]
(calibrage du capteur de vide) et [PrS] (calibrage du capteur de pression)

Confirmez votre saisie à l’aide de la touche
ou
4-38
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MENU DE CONFIGURATION
Un menu de configuration étendu est disponible pour les exigences de certaines
applications spécifiques. La structure de commande est la suivante :
retour
vers
clignotement
> 3 secondes
Configuration de la fonction
d'économie d'air
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
Configuration de la mise hors
service de la régulation
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
Configuration du temps
maximal d'évacuation
autorisé
Configuration des fuites
maximales autorisées
Configuration de la fonction
d'évacuation
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
4-39
Configuration de la sortie de
signal o-1
SCHMALZ SXPI/SXMPI
retour
vers
clignotement
Configuration de la sortie de
signal o-2
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
Configuration de la sortie de
signal o-3
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
Configuration du type de
signal
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
Configuration de l'unité de
vide / de pression
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
Filtrage des signaux de
sortie
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
retour
vers
clignotement
clignotement
1er chiffre
> 3s clignotement
clignotement
Configuration du mode
économique
Verrouillage des menus à
l'aide d'un code PIN
Retour aux réglages d'usine
4-40
SCHMALZ SXPI/SXMPI
REGLAGE DES PARAMETRES DU MENU DE CONFIGURATION
Appuyez sur la touche
configuration.
pendant > 3 s afin de régler les paramètres du menu de

Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide des touches

Confirmez votre saisie à l’aide de la touche

Vous pouvez modifier la valeur à l’aide des touches

Appuyez sur la touche


ou
ou
afin de sauvegarder la valeur modifiée
Les chiffres de la valeur que vous désirez modifier défilent rapidement lorsque
vous appuyez sur les touches
ou
pendant env. 3 s.
La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en
appuyant sur la touche
.
SAISIE DU CODE PIN
Appuyez sur la touche
pendant > 3 s afin de saisir le code PIN

Sélectionnez l'option de menu [Pin] à l'aide des touches

Confirmez votre saisie à l’aide de la touche

Saisissez le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches


Confirmez votre saisie à l’aide de la touche
Saisissez les deux autres chiffres de la même manière

Appuyez sur la touche
ou
ou
.
pendant plus de 3 s afin de sauvegarder le PIN
[Loc] clignote à l'écran, puis vous quittez le menu de configuration.
RETOUR AUX REGLAGES D'USINE
Appuyez sur la touche
pendant > 3 s afin de retourner aux réglages d'usine

Sélectionnez l'option de menu [rES] à l’aide des touches
ou

Pour revenir aux réglages d'usine, appuyez sur la touche
pendant > 3 s
L'écran clignote pendant trois secondes après avoir confirmé la saisie, puis retourne
automatiquement en mode d'affichage.
4-41
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MENU SYSTEME
Un menu spécial est destiné à la consultation de valeurs du système telles que les valeurs
des compteurs, les numéros de série ou de référence, ainsi que les versions du logiciel.
La structure de commande est la suivante :
X * 100
X * 106
Compteur 1
(réinitialisable)
> 3 secondes
comme plus
haut
X*
100
X * 100
>3 secondes
comme plus
haut
comme plus
haut
Compteur 1 (non
réinitialisable)
comme plus
haut
Compteur 2 (non
réinitialisable)
comme plus
haut
Compteur 3 (non
réinitialisable)
retour vers
Version du logiciel
100
X * 100
X * 100
Compteur 3
(réinitialisable)
Remise à zéro du
compteur
clignotement
X*
Compteur 2
(réinitialisable)
Contrôleur de
version du logiciel
Référence
Numéro de série
X * 100
4-42
X*
106
SCHMALZ SXPI/SXMPI
AFFICHAGE DES COMPTEURS
Appuyez simultanément sur la touche
et la touche
pendant > 3 s.
 Sélectionnez le compteur souhaité à l'aide des touches
[cc1], [cc2] ou [cc3]
ou
[ct1], [ct2], [ct3],
 Confirmez votre saisie à l’aide de la touche
L'écran affiche les trois dernières décimales de la valeur totale. Le séparateur décimal,
tout à droite, clignote, ce qui correspond au bloc de trois chiffres avec la valeur la plus
basse.
Vous pouvez afficher les autres décimales de la valeur totale du compteur à l’aide des
touches
ou
. Les séparateurs décimaux indiquent quel bloc de trois chiffres de la
valeur totale du compteur est affiché à l'écran.
La valeur totale du compteur est composée des 3 blocs de chiffres :
106
Chiffres affichés
103
100
Bloc de chiffres
La valeur actuelle totale du compteur est dans cet exemple 48 618 593.
REMISE A ZERO DU COMPTEUR
Appuyez simultanément sur la touche
et la touche
compteurs temporaires [ct1], [ct2] et[ct3] à zéro.
 Appuyez sur les touches
ou
> 3 s afin de remettre les
afin de sélectionner la fonction [rct]
 Appuyez sur la touche
> 3 s afin de remettre le compteur à zéro
L'affichage clignote pendant 3 s après avoir confirmé la saisie.
VERSION DU LOGICIEL
La version du logiciel renseigne sur le logiciel exécuté sur le contrôleur interne.
Appuyez simultanément sur la touche
version du logiciel.
et la touche
 Sélectionnez la fonction [SoC] à l'aide des touches
 Confirmez votre saisie à l’aide de la touche
4-43
pendant > 3 s afin d'afficher la
ou
SCHMALZ SXPI/SXMPI
NUMERO DE SERIE
Le numéro de série renseigne sur la date de fabrication de l'éjecteur.
Appuyez simultanément sur la touche
numéro de série.
et la touche
 Sélectionnez la fonction [Snr] à l'aide des touches
pendant > 3 s afin d'afficher le
ou
 Confirmez votre saisie à l’aide de la touche
L'écran affiche les trois dernières décimales du numéro de série. Le séparateur décimal,
tout à droite, clignote, ce qui correspond au bloc de trois chiffres avec la valeur la plus
basse.
Vous pouvez afficher les autres décimales du numéro de série à l’aide des touches
ou
. Les séparateurs décimaux indiquent quel bloc de trois chiffres du numéro de série est
affiché à l'écran.
La valeur totale du numéro de série est composée des 3 blocs de chiffres :
106
Chiffres affichés
103
100
Bloc de chiffres
Le numéro de série est, dans cet exemple, 48 618 593.
REFERENCE
Appuyez simultanément sur la touche
référence.
et la touche
 Sélectionnez la fonction [Art] à l'aide des touches
pendant > 3 s afin d'afficher la
ou
 Confirmez votre saisie à l’aide de la touche
Les deux premiers chiffres de la référence apparaissent en premier. Utilisez la touche
afin d'afficher les autres chiffres de la référence. Les séparateurs décimaux font partie
intégrante de la référence. La référence est composée de 11 caractères.
La référence est donc composée de quatre blocs de chiffres :
1
2
3
4
Bloc de chiffres
Dance cet exemple, la référence est 10.02.02.003830.

Vous pouvez quitter le menu système à l’aide de la touche
4-44
.
SCHMALZ SXPI/SXMPI
5
MODE DE FONCTIONNEMENT
Tous les éjecteurs de la gamme SX(M)Pi disposent de deux modes de fonctionnement.
Vous pouvez utiliser au choix un branchement direct aux entrées et sorties (I/O sériel =
SIO) ou un branchement via la ligne de communication (IO-Link).
En état initial, l'éjecteur fonctionne en mode SIO ; il est cependant possible de le
commuter à tout moment du maître IO-Link connecté vers le mode de fonctionnement IOLink et vice versa.
MODE DE FONCTIONNEMENT SIO
APERÇU
En fonctionnement de l'éjecteur en mode SIO, tous les signaux des entrées et des sorties
sont connectés à une commande directement ou via des boîtiers de raccordement
intelligents.
Pour ce mode de fonctionnement, trois signaux d'entrées et trois signaux de sorties, par
l'entremise desquels l'éjecteur communique avec la commande, doivent être branchés
parallèlement à la tension d'alimentation.
Ces branchements permettent d'utiliser les fonctions de base de l'éjecteur telles que
l'aspiration et le soufflage, ainsi que les messages de retour. Détails des fonctions de
base :
Entrées de l'éjecteur
Sorties de l'éjecteur
 Aspiration MARCHE/ARRÊT
 Soufflage MARCHE/ARRÊT
 Fonction d'analyse du diagnostic
 Message de retour H1/HP1
 Message de retour H2
 Message de diagnostic des fonctions de
surveillance d’état (Condition Monitoring)
Tous les réglages des paramètres et la consultation des compteurs internes sont effectués
via les éléments de commande et d'affichage.
Les fonctions de surveillance de l'énergie (Energy Monitoring - EM) et de maintenance
prédictive (Predictive Maintenance - PM) ne sont pas disponibles en mode SIO.
5-45
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MONTAGE
SX(M)Pi – xx – H – xx
SX(M)Pi – xx – Q – xx
Respectez la chronologie suivante lors du montage de l’éjecteur sur le système de
changement rapide :
 Appuyez sur le levier de déverrouillage jusqu’à la butée et maintenez-le enfoncé
 Placez l’éjecteur en veillant au bon positionnement de son ergot de centrage sur le
système de changement rapide et poussez vers le bas jusqu’à la butée
 Laissez le levier de déverrouillage retourner dans sa position initiale
Respectez les couples de serrage maximaux de 6 Nm des vis de fixation.
Le système d’éjecteur doit être mis en service uniquement lorsque le levier de
déverrouillage est totalement sorti et lorsque l’éjecteur est bien encliqueté.
Actionnez le levier de déverrouillage du système de changement rapide
uniquement lorsque le système est hors pression.
CONNEXION PNEUMATIQUE
 Utilisez uniquement de l'air comprimé conforme aux caractéristiques techniques (air ou
gaz neutre conforme à EN 983, filtré 40 µm, huilé ou non).
 Pour garantir une longue durée de vie de l'éjecteur, il est impératif que l'air comprimé
soit de grande qualité.
 Des particules de saleté ou des corps étrangers dans les raccords de l'éjecteur ou
dans les tuyaux ou conduites sont susceptibles d'entraver le fonctionnement de
l'éjecteur ou de provoquer des dysfonctionnements.
 Les tuyaux et les conduites doivent être les plus courts possibles.
 L'alimentation en air comprimé est insuffisante en cas de diamètre intérieur trop petit
côté air comprimé. L'éjecteur ne peut donc pas atteindre ses performances.
5-46
SCHMALZ SXPI/SXMPI
 Un diamètre intérieur trop petit côté vide entraîne une trop forte résistance au flux. Par
conséquent, la puissance d'aspiration baisse et les durées d'aspiration augmentent. De
plus, les temps de soufflage s'en trouvent rallongés.
 Posez les tuyaux en veillant à ne pas les plier ni les écraser.
 Utilisez exclusivement les diamètres intérieurs de tuyaux recommandés pour l'éjecteur.
Si cela n'est pas possible, utilisez le diamètre supérieur suivant.
SECTIONS DE CONDUITE RECOMMANDEES (DIAMETRE INTERIEUR)
Section de conduite (diamètre intérieur) [mm] 1)
SXPi/ SXMPi
classe de puissance
côté air comprimé
côté vide
15
20
25
30
6
6
8
8
6
8
9
9
1)
se base sur une longueur de tuyau maximale de 2 m ; sélectionnez une section plus importante en cas de tuyaux plus
longs.
CONNEXION ELECTRIQUE
 La connexion électrique de l'éjecteur est réalisée à l'aide d'un connecteur M12 à 5 ou 8
broches.
 Les connecteurs enfichables ne doivent pas être
sous
tension
lors
de
leur
raccordement ou débranchement.
 Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très
basse tension de protection (TBTP). Assurez une isolation électrique fiable de la
tension de service selon EN 60204.
 La longueur maximale des câbles d'alimentation électrique et des câbles d'entrée et de
sortie du signal est de 30 m.
Raccordement direct
Raccordement via boîtier I/O
US / UA
BUS
I/O
US / UA
BUS
Vous pouvez utiliser, par exemple, les
câbles de raccordement Schmalz pour
brancher directement l'éjecteur à la
commande.
 Réf. 21.04.05.00080 (5 broches)
 Réf. 21.04.05.00079 (8 broches)
Vous pouvez utiliser, par exemple, le
répartiteur de Schmalz pour brancher
l'éjecteur à des boîtiers IO.
 IN : réf. 10.02.02.02824
 OUT : réf. 10.02.02.02921
5-47
SCHMALZ SXPI/SXMPI
AFFECTATION DES BROCHES DES CONNECTEURS
2 CONNECTEURS M12 A 5 BROCHES
Connecteur
IN
OUT
Broche
Couleur
Symbole Fonction
des brins1)
1
marron
UA
Tension d'alimentation actionneur
2
blanc
IN2
Entrée de signal « Soufflage »
3
bleu
GndA
Masse actionneur
4
noir
IN1
Entrée de signal « Aspiration »
5
gris
IN3
Entrée de signal « DAF »
1
marron
US
Tension d'alimentation capteur
2
blanc
OUT2
Sortie de signal « Contrôle des pièces » (H2/h2)
3
bleu
GndS
Masse capteur
4
noir
OUT1
Sortie de signal « Fonction d'économie d'air » ou pression
(H1 ou HP1)
5
gris
OUT3
Sortie de signal « Diagnostic »
3)
CONNECTEUR M12 A 8 BROCHES
Connecteur
1)
2)
3)
Broche
Couleur
Symbole Fonction
des brins2)
1
blanc
OUT2
Sortie de signal « Contrôle des pièces » (H2/h2)
2
marron
USA
Tension alimentation capteur/actionneur
3
vert
OUT3
Sortie de signal « Diagnostic »
4
jaune
IN1
Entrée de signal « Aspiration »
5
gris
OUT1
Sortie de signal « dispositif automatique d'économie
d'air » ou « pression » (H1 ou HP1)
6
rose
IN2
Entrée de signal « Soufflage »
7
bleu
GndSA
Masse capteur/actionneur
8
rouge
IN3
Entrée de signal « DAF »
3)
en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00080
en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00079
Fonction d’analyse de diagnostic DAF :voir le chapitre Fonction d’analyse de diagnostic
Utilisation du système exclusivement à l’aide de blocs secteur avec très basse
tension de protection (TBTP ou PELV) et séparation électrique fiable de la
tension de service selon EN 60204.
Vorsicht Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur
raccordement ou débranchement.
Il est possible que les signaux de sortie changent lors de la mise sous tension
ou le branchement du connecteur enfichable M12. Ce changement est
susceptible de provoquer de graves blessures ou des dommages matériels en
fonction de la fonctionnalité de la machine/de l'installation.
5-48
SCHMALZ SXPI/SXMPI
PLANIFICATION
Tous les signaux de processus doivent être branchés parallèlement pour utiliser l'éjecteur
en mode SIO. Six lignes sont donc nécessaires par éjecteur pour les signaux de
processus.
DONNEES DE PROCESSUS INPUT
Signal
Symbole
Paramètre
0
OUT 1
Point de commutation H1/HP1
1
OUT 2
Point de commutation H2
2
OUT 3
Diagnostic
DONNEES DE PROCESSUS OUTPUT
Signal
Symbole
Paramètre
0
IN 1
Aspiration MARCHE/ARRÊT
1
IN 2
Soufflage MARCHE/ARRÊT
2
IN 3
Fonction d'analyse du diagnostic MARCHE
MISE EN SERVICE
Un cycle de manipulation typique se décompose en trois étapes : aspiration, soufflage et
état de repos. La sortie 2 est surveillée pendant la phase d'aspiration afin de contrôler si le
vide nécessaire a bien été établi.
SX(M)Pi – xx – NO – xx
SX(M)Pi – xx – NC – xx
SX(M)Pi – xx – IMP – xx
Etape
Signal
Etat
Signal
Etat
1
IN1
Aspiration
MARCHE
IN1
Aspiration
MARCHE
2
OUT2
Vide
> H2
OUT2
3
IN1
Aspiration
ARRÊT
4
IN2
5
6
Signal
Etat
IN1
Aspiration
MARCHE
Vide
> H2
OUT2
Vide
> H2
IN1
Aspiration
ARRÊT
IN2
Soufflage
MARCHE
Soufflage
MARCHE
IN2
Soufflage
MARCHE
IN2
Soufflage
ARRÊT
IN2
Soufflage
ARRÊT
IN2
Soufflage
ARRÊT
OUT2
Vide
< (H2-h2)
OUT2
Vide
< (H2-h2)
OUT2
Vide
< (H2-h2)
Changement de l'état du signal de désactivé à activé |
>50ms
Soufflage MARCHE = aspiration
ARRÊT
Changement de l'état du signal de activé à désactivé
5-49
SCHMALZ SXPI/SXMPI
AVERTISSEMENTS ET ERREURS
AVERTISSEMENTS
Les événements de la surveillance d'état (Condition Monitoring), permettant de tirer des
conclusions concernant le processus, sont émis via la sortie 3.
Voir, à ce sujet, le chapitre « Surveillance d'état (Condition Monitoring) ».
ERREURS
Les messages d'erreurs de l'éjecteur sont affichés à l'écran.
Symbole
Code d'erreur
Panne électronique
Réglage du point zéro capteur de vide / de pression en dehors de 3 % FS
Sous-tension de l'alimentation de l'actionneur
(affichage alternant avec celui de la valeur actuelle du vide)
Mode manuel impossible pendant l'état de fonctionnement « Soufflage »
Sous-tension de l’alimentation du capteur
Court-circuit sortie 1
Court-circuit sortie 2
Court-circuit sortie 3
Le vide ou la pression appliqué(e) est supérieur(e) à la plage de mesure
Surpression dans le circuit de vide ou dépression dans le circuit de pression
5-50
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MODE DE FONCTIONNEMENT IO-LINK
APERÇU
En fonctionnement de l'éjecteur en mode IO-Link (communication numérique), seules la
tension d'alimentation et la ligne de communication doivent être connectés à une
commande directement ou via des boîtiers de raccordement intelligents.
La ligne de communication pour IO-Link (ligne C/Q) doit toujours être connectée à un port
du maître IO-Link (connexion point à point). Le rassemblement de plusieurs lignes C/Q sur
un seul port du maître IO-Link n'est pas possible.
Le branchement de l'éjecteur via IO-Link permet d'utiliser de nombreuses fonctions
supplémentaires parallèlement aux fonctions de base de l'éjecteur telles que l'aspiration,
le soufflage, ainsi que les messages de retour. Fonctions supplémentaires :
 Valeur actuelle du vide et de la pression
 Evénements de surveillance d’état (Condition Monitoring)
 Erreurs
 Affichage d'état
 Accès à tous les paramètres
 Compteur
 Surveillance d’état (Condition Monitoring)
 Surveillance de l'énergie (Energy Monitoring

Certaines des fonctions mentionnées sont disponibles uniquement sur les
éjecteurs à capteur de pression intégré SX(M)Pi – xx – PC.
Consultez le chapitre « Modèles - fonctions supplémentaires »
Il est ainsi possible de consulter, modifier, puis réécrire directement tous les paramètres
modifiables dans l'éjecteur à l'aide d'une commande de niveau supérieur.
L'analyse des événements de la surveillance d'état (Condition-Monitoring) permet de tirer
directement des conclusions concernant le cycle de manipulation en cours, ainsi que de
réaliser des analyses de tendances.
Un octet de données d'entrée et un octet de données de sortie sont transmis pour les
données de processus. L'échange des données de processus entre la maître IO-Link et
l'éjecteur est effectué de manière cyclique. L'échange des données de paramètres est
réalisé par le programme utilisateur dans la commande via des blocs de communication.
5-51
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MONTAGE
SX(M)Pi – xx – H – xx
SX(M)Pi – xx – Q – xx
Respectez la chronologie suivante lors du montage de l’éjecteur sur le système de
changement rapide :
 Appuyez sur le levier de déverrouillage jusqu’à la butée et maintenez-le enfoncé
 Placez l’éjecteur en veillant au bon positionnement de son ergot de centrage sur le
système de changement rapide et poussez vers le bas jusqu’à la butée
 Laissez le levier de déverrouillage retourner dans sa position initiale
Respectez les couples de serrage maximaux de 6 Nm des vis de fixation.
Le système d’éjecteur doit être mis en service uniquement lorsque le levier de
déverrouillage est totalement sorti et lorsque l’éjecteur est bien encliqueté.
Actionnez le levier de déverrouillage du système de changement rapide
uniquement lorsque le système est hors pression.
CONNEXION PNEUMATIQUE
 Utilisez uniquement de l'air comprimé conforme aux caractéristiques techniques (air ou
gaz neutre conforme à EN 983, filtré 40 µm, huilé ou non).
 Pour garantir une longue durée de vie de l'éjecteur, il est impératif que l'air comprimé
soit de grande qualité.
 Des particules de saleté ou des corps étrangers dans les raccords de l'éjecteur ou
dans les tuyaux ou conduites sont susceptibles d'entraver le fonctionnement de
l'éjecteur ou de provoquer des dysfonctionnements.
 Les tuyaux et les conduites doivent être les plus courts possibles.
5-52
SCHMALZ SXPI/SXMPI
 L'alimentation en air comprimé est insuffisante en cas de diamètre intérieur trop petit
côté air comprimé. L'éjecteur ne peut donc pas atteindre ses performances.
 Un diamètre intérieur trop petit côté vide entraîne une trop forte résistance au flux. Par
conséquent, la puissance d'aspiration baisse et les durées d'aspiration augmentent. De
plus, les temps de soufflage s'en trouvent rallongés.
 Posez les tuyaux en veillant à ne pas les plier ni les écraser.
 Utilisez exclusivement les diamètres intérieurs de tuyaux recommandés pour l'éjecteur.
Si cela n'est pas possible, utilisez le diamètre supérieur suivant.
SECTIONS DE CONDUITE RECOMMANDEES (DIAMETRE INTERIEUR)
Section de conduite (diamètre intérieur) [mm] 1)
SXPi/ SXMPi
classe de puissance
côté air comprimé
côté vide
15
6
6
20
6
8
25
8
9
30
8
9
1)
se base sur une longueur de tuyau maximale de 2 m
CONNEXION ELECTRIQUE
 La connexion électrique de l'éjecteur est réalisée à l'aide d'un connecteur M12 à 5 ou
8 broches.
 Les connecteurs enfichables ne doivent pas être
sous
tension
lors
de
leur
raccordement ou débranchement.
 Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très
basse tension de protection (TBTP). Assurez une isolation électrique fiable de la
tension de service selon EN 60204.
 La longueur maximale du câble d'alimentation électrique et du câble IO-Link est de 20
m.
Raccordement direct
Raccordement via I/O-Master
UA
US / UA
BUS
Vous pouvez utiliser, par exemple, un câble
de raccordement Schmalz pour brancher
directement l'éjecteur à la commande.
 Réf. 21.04.05.00080
Vous pouvez utiliser, par exemple, un câble
de raccordement Schmalz pour brancher
l'éjecteur aux boîtiers maîtres IO-Link.
 Réf. 21.04.05.00158
5-53
SCHMALZ SXPI/SXMPI
AFFECTATION DES BROCHES DES CONNECTEURS
2 CONNECTEURS M12 A 5 BROCHES
Connecteur
IN
OUT
Couleur
Symbole
des brins1)
Fonction
1
marron
UA
Tension d'alimentation actionneur
2
blanc
-
-
3
bleu
GndA
Masse actionneur
4
noir
-
-
5
gris
-
-
1
marron
US
Tension d'alimentation capteur
2
blanc
-
-
3
bleu
GndS
Masse capteur
4
noir
C/Q
Ligne de communication IO-Link
5
gris
-
-
Broche
CONNECTEUR M12 A 8 BROCHES
Connecteur
1)
2)
Couleur
Symbole
des brins2)
Fonction
1
blanc
-
-
2
marron
USA
Tension alimentation capteur/actionneur
3
vert
-
-
4
jaune
-
-
5
gris
C/Q
Ligne de communication IO-Link
6
rose
-
-
7
bleu
GndSA
Masse capteur/actionneur
8
rouge
-
-
Broche
en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00080
en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00079
Utilisation du système exclusivement à l’aide de blocs secteur avec très basse
tension de protection (TBTP ou PELV) et séparation électrique fiable de la
tension de service selon EN 60204.
Vorsicht Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur
raccordement ou débranchement.
Il est possible que les signaux de sortie changent lors de la mise sous tension
ou le branchement du connecteur enfichable M12. Ce changement est
susceptible de provoquer de graves blessures ou des dommages matériels en
fonction de la fonctionnalité de la machine/de l'installation.
5-54
SCHMALZ SXPI/SXMPI
PLANIFICATION
Parallèlement au raccordement de la tension d'alimentation, le raccordement de la ligne
de communication IO-Link (C/Q) suffit au fonctionnement de l'éjecteur en mode IO-Link.
Une seule ligne par éjecteur est ainsi nécessaire pour réaliser tous les processus et
acheminer toutes les données de paramètres.
Les paramètres suivants sont applicables pour l'interface physique :
Paramètre
Mode SIO
Yes
Type de cadre
2.5
Débit en bauds
38,4 kBd
Temps minimal de cycle
3,0 ms
Données de processus INPUT
1 octet
Données de processus OUTPUT 1 octet
DONNEES DE PROCESSUS INPUT (PDI)
Bit
Paramètre
0
Point de commutation H2 (contrôle des pièces)
1
Point de commutation H1 (régulation)
2
Point de commutation HP1 (surveillance de la pression)
3
Affichage d'état rouge
4
Affichage d'état vert
5
L'affichage d'état clignote
6
Evénement de surveillance d'état (Condition-Monitoring) (voir l'index de paramètres
0x0092)
7
Evénement d'erreur (voir l'index de paramètres 0x0082)
DONNEES DE PROCESSUS OUTPUT (PDO)
Bit
Paramètre
0
Aspiration MARCHE/ARRÊT
1
Soufflage MARCHE/ARRÊT
2
Mode de réglage MARCHE/ARRÊT
5-55
SCHMALZ SXPI/SXMPI
DONNEES DE PARAMETRES – IDENTIFICATION
SPDU
Index
0x0007
0x0008
Paramètre
Vendor ID
0x0009
0x000A
Longueur
r/w Par défaut
2 byte
ro
0x00
0xEA
3 byte
ro
Device ID
0x01
0x87
0x000B
0x73
0x0010
Vendor name
15 byte
ro
J. Schmalz GmbH
0x0011
Vendor text
15 byte
ro
www.schmalz.com
0x0012
Product name
32 byte
ro
SXPi series
0x0013
Product ID
17 byte
ro
10.02.02.00000/00
0x0014
Product text
30 byte
ro
SXMPi 00 IMP Q 2xM12
0x0015
Serial number
9 byte
ro
000000001
0x0016
Hardware revision
3 byte
ro
0x0017
Firmware revision
3 byte
ro
DONNEES DE PARAMETRES – EN LIGNE
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine
r/w
Remarque
0x0040
System vacuum
2 byte
0-999
ro
Unit: mbar
0x0041
System pressure
2 byte
0-999
ro
Unit: 1 mbar x 10
Remarque
DONNEES DE PARAMETRES – CONFIGURATION INITIALE
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine
r/w
0x0044
Air saving function
1 byte
0-2
rw
0x0045
Blow-off mode
1 byte
0-2
rw
0x0046
Output 1 function
1 byte
0-1
rw
0x0047
Output 2 function
1 byte
0-1
rw
0x0048
Output 3 function
1 byte
0-1
rw
0x0049
Signal type
1 byte
0-1
rw
0x004A
Vacuum display unit
1 byte
0-2
rw
5-56
0 = not active (off)
1 = active (on)
2 = active with supervision (onS)
0 = Externally controlled blow-off
(-E-)
1 = Internally controlled blow-off –
time-dependent (I-t)
2 = Externally controlled blow-off –
time-dependent (E-t)"
0 = NO
1 = NC
0 = NO
1 = NC
0 = NO
1 = NC
0 = PNP
1 = NPN
0 = mbar
1 = kPa
2 = inHg
SCHMALZ SXPI/SXMPI
0x004B
Output filter
1 byte
0-3
rw
0x004C
Eco-Mode
1 byte
0-1
rw
0x004D
PIN code
2 byte
0 - 999
rw
0x004E
Disable continuous
sucking
1 byte
0-1
rw
0 = Off
1 = 10 ms
2 = 50 ms
3 =200 ms
0 = Eco OFF
1 = Eco ON
0 = unlocked
>0 = locked
0 = NO
1 = YES
DONNEES DE PARAMETRES – CONFIGURATION PRODUCTION
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine
0x0064
Setpoint H1
2 byte
H1 =< 998 & H1 > (H2+h1)
rw
Unit: mbar
0x0065
Hysteresis h1
2 byte
h1 < (H1-H2) & h1 >= 10
rw
Unit: mbar
0x0066
Setpoint H2
2 byte
H2 < (H1-h1) & H2 > h2+2
rw
Unit: mbar
0x0067
Hysteresis h2
2 byte
h2 < H2-2 & h2 >= 10
rw
Unit: mbar
0x0068
Setpoint HP1
2 byte
HP1 < 9.900 & HP1 > hP1
rw
Unit: 1 bar x 0,1
0x0069
Hysteresis hP1
2 byte
hP1 < HP1 & hP1 > 100
rw
Unit: 1 bar x 0,1
0x006A
Duration auto blow
Permissible evacuation
time
2 byte
10 - 999
rw
Unit: 1 ms x 10
2 byte
0 - 999
rw
Unit: 1 ms x 10
rw
0 = 4 mbar/s
1 = 11 mbar/s
2 = 25 mbar/s
3 = 50 mbar/s
4 = 100 mbar/s
5 = 150 mbar/s
6 = 250 mbar/s
0x006B
0x006C
Permissible leakage value
1 byte
r/w
0-6
Remarque
DONNEES DE PARAMETRES – CALIBRAGE
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine r/w
0x0078
Capteur de vide décalage
de calibrage
1 octet
0-1
wo
0x0079
Capteur de pression
décalage de calibrage
1 octet
0-1
wo
0x007A
Remise à zéro compteurs
réinitialisables
1 octet
0-1
wo
0x007B
Réglages d'usine
1 octet
0-1
wo
Remarque
0 = aucun
1 = aucun décalage ; après
calibrage 0
0 = aucun
1 = aucun décalage ; après
calibrage 0
0 = aucun
1 = remise à zéro compteurs
réinitialisables
0 = aucun
1 = réinitialisation ; après
réinitialisation 0
DONNEES DE PARAMETRES – ERREUR
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine r/w
0x0082
Code d'erreur
1 octet
0 - 255
5-57
ro
Remarque
SCHMALZ SXPI/SXMPI
DONNEES DE PARAMETRES – COMPTEUR
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine r/w
0x008C
Compteur de vide
4 octets
0 – 1·10
9
ro
non réinitialisable
4 octets
0 – 1·10
9
ro
non réinitialisable
4 octets
0 – 1·10
9
ro
non réinitialisable
4 octets
0 – 1·10
9
ro
réinitialisable avec index 0x007A
4 octets
0 – 1·10
9
ro
réinitialisable avec index 0x007A
4 octets
0 – 1·10
9
ro
réinitialisable avec index 0x007A
0x008D
0x008E
0x008F
0x0090
0x0091
Compteur de
fonctionnement vanne
Compteur de surveillance
d'état
Compteur réinitialisable de
vide
Compteur réinitialisable de
fonctionnement vanne
Compteur réinitialisable de
surveillance d'état
Remarque
DONNEES DE PARAMETRES – SURVEILLANCE D’ETAT (CONDITION MONITORING)
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine r/w
0x0092
Surveillance d'état
(Condition Monitoring)
1 octet
0 - 255
ro
0x0093
Zone de fuite
1 octet
0 - 255
ro
0x0094
Temps d'évacuation t0
2 octets
0 – 65.535 ro
0x0095
Temps d'évacuation t1
2 octets
0 – 65.535 ro
Remarque
Bit 0 = protection vanne active
Bit 1 = temps d'évacuation plus
long que t-1
Bit 2 = taux de fuite plus important
que -LBit 3 = H1 non atteint dans le cycle
Bit 4 = pression dynamique trop
importante
Bit 7 = pression du système hors
limite
Bit 0 = fuite >200 mbar/s
Bit 1 = fuite 133 … 200 mbar/s
Bit 2 = fuite 67 ... 133 mbar/s
Bit 3 = fuite <67 mbar/s
Temps à partir du début de
l'aspiration jusqu'à H2 [ms]
Temps à partir H2 jusqu'à H1 [ms]
DONNEES DE PARAMETRES – SURVEILLANCE DE L'ENERGIE (ENERGY MONITORING)
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine r/w
Remarque
0x009B
Consommation d'air en %
1 octet
0 - 100
du dernier cycle d'aspiration [%]
0x009C
Consommation d'air
2 octets
0 – 65.535 ro
0x009D
Consommation d'énergie
2 octets
0 – 65.535 ro
ro
du dernier cycle d'aspiration
[Nl x 0,1]
du dernier cycle d'aspiration [Ws]
DONNEES DE PARAMETRES – MAINTENANCE PREDICTIVE (PREDICTIVE MAINTENANCE)
SPDU
Index
Paramètre
Longueur Domaine r/w
0x00A0
Fuite
2 octets
0 – 8.000
ro
du dernier cycle d'aspiration
[mbar/s]
0x00A1
Pression dynamique
2 octets
0 - 999
ro
du dernier cycle d'aspiration [mbar]
0x00A2
Qualité
1 octet
0 - 100
ro
du dernier cycle d'aspiration [%]
0x00A3
Performance
1 octet
0 - 100
ro
du dernier cycle d'aspiration [%]
1)
Autorisation d'écriture / de lecture : ro – read only | wo – write only
5-58
Remarque
SCHMALZ SXPI/SXMPI
IODD – FICHE TECHNIQUE ELECTRONIQUE
Un fichier IODD est nécessaire afin d'intégrer l'éjecteur dans une commande. Vous
pouvez télécharger ce dernier pour le modèle d'éjecteur concerné sous
www.schmalz.com.
En cas d'utilisation d'une commande de Siemens, vous devez télécharger le fichier IODD
via l'outil de configuration PCT et configurer chaque port IO-Link.
Vous pourrez ainsi consulter l'éjecteur en ligne et le paramétrer.
5-59
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MISE EN SERVICE
L'éjecteur est initialement en mode SIO dès que vous branchez la tension d'alimentation.
La communication IO-Link est établie par le maître après avoir reçu un signal de réveil.

La sortie OUT1 inactive, ainsi que le type de signal PNP de l'éjecteur sont des
conditions préalables à l'établissement de la communication via le maître IOLink.
Un voyant LED de communication sur le port maître IO-Link indique le bon établissement
de la communication IO-Link.
Appuyez sur la touche
l'éjecteur.
de l'éjecteur afin d'afficher le mode de fonctionnement de
Un cycle de manipulation typique se décompose en trois étapes : aspiration, soufflage et
état de repos. Le seuil de commutation H 2 est surveillé pendant la phase d'aspiration afin
de contrôler si le vide nécessaire a bien été établi.
SX(M)Pi – xx – NO – xx
SX(M)Pi – xx – NC – xx
SX(M)Pi – xx – IMP – xx
Etape
Bit
Etat
Signal
Etat
1
PDO|0
Aspiration
MARCHE
PDO|0
Aspiration
MARCHE
2
PDI|0
Vide
> H2
PDI|0
3
PDO|0
Aspiration
ARRÊT
4
PDO|1
5
6
Signal
Etat
PDO|0
Aspiration
MARCHE
Vide
> H2
PDI|0
Vide
> H2
PDO|0
Aspiration
ARRÊT
PDO|1
Soufflage
MARCHE
Soufflage
MARCHE
PDO|1
Soufflage
MARCHE
PDO|1
Soufflage
ARRÊT
PDO|1
Soufflage
ARRÊT
PDO|1
Soufflage
ARRÊT
PDI|0
Vide
< (H2-h2)
PDI|0
Vide
< (H2-h2)
PDI|0
Vide
< (H2-h2)
Changement de l'état du signal de LOW à HIGH |
>50ms
Soufflage MARCHE = aspiration
ARRÊT
Changement de l'état du signal de HIGH à LOW
SURVEILLANCE D'ETAT - CONDITION MONITORING [CM]
Les événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) survenant pendant un cycle
d'aspiration sont immédiatement signalés par le bit concerné de l'octet de données de
processus.
La consultation de l'octet de surveillance d'état permet de définir l'événement survenu.
Vous devez consulter l'octet de surveillance d'état après avoir commandé Aspiration
ARRÊT ou Soufflage MARCHE afin de consulter l'intégralité des événements de
surveillance d'état survenus pendant le cycle d'aspiration. L'octet de surveillance d'état
reste valable jusqu'au début d'un nouveau cycle d'aspiration.
5-60
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Les valeurs actuelles de surveillance d'état t0, t1 et le niveau de fuite du cycle d'aspiration
en cours sont également disponibles après avoir commandé Aspiration ARRÊT ou
Soufflage MARCHE pour le cycle d'aspiration suivant.
SURVEILLANCE DE L'ENERGIE (ENERGIE MONITORING) [EM]
Toutes les valeurs de surveillance d'état sont disponibles pour le cycle d'aspiration
précédent après le début du cycle suivant et doivent donc être consultées après chaque
commande Aspiration MARCHE.
MAINTENANCE PREDICTIVE (PREDICTIVE MAINTENANCE) [PM]
Toutes les valeurs de maintenance prédictive sont disponibles pour le cycle d'aspiration
précédent après le début du cycle suivant et doivent donc être consultées après chaque
commande Aspiration MARCHE.
5-61
SCHMALZ SXPI/SXMPI
AVERTISSEMENTS ET ERREURS
AVERTISSEMENTS
Les avertissements, tout particulièrement les événements de surveillance d'état (Condition
Monitoring) permettent de tirer des conclusions concernant le système de vide et le cycle
de manipulation en cours.
Veuillez consulter, à ce sujet, le chapitre « Surveillance d'état (Condition Monitoring) ».
Les événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) de l'éjecteur sont signalés
par le bit 6 dans l'octet de données de processus Input (PDI). Vous pouvez consulter le
paramètre 0x0092 afin de lire les détails de l'analyse de l'erreur. Le code correspondant à
l'événement de surveillance d’état (Condition Monitoring) est transmis dans ce paramètre.
Code
Description
0
Aucun événement de surveillance d’état (Condition Monitoring)
1
Fonction de protection de la vanne active
2
Dépassement de la valeur limite t-1 paramétrée pour le temps d'évacuation
4
Dépassement de la valeur limite -L- paramétrée pour les fuites
8
Valeur seuil H1 non atteinte
16
Pression d'accumulation > (H2-h2) et < H1
128
Pression du système en dehors de la zone de travail
En cas de plusieurs événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) pendant un
cycle d'aspiration, les codes s'ajoutent les uns aux autres.
ERREURS
Les erreurs survenant sur l'éjecteur sont signalées par le bit 7 dans l'octet de données de
processus Input (PDI). Vous pouvez consulter le paramètre 0x0082 afin de lire les détails
de l'analyse de l'erreur. Le code de l'erreur est transmis dans ce paramètre.
Code
Description
1
Panne électronique
3
Réglage du point zéro capteur de vide / de pression en dehors de ±3 % FS
5
Sous-tension de l’alimentation de l'actionneur
6
Mode manuel impossible pendant l'état de fonctionnement « Soufflage »
7
Sous-tension de l’alimentation du capteur
Le code d'erreur apparaît, en plus, à l'écran de l'éjecteur, comme en mode SIO.
5-62
SCHMALZ SXPI/SXMPI
6
ENTRETIEN
ENTRETIEN GENERAL
ENCRASSEMENT EXTERIEUR
Nettoyez l'encrassement extérieur à l'aide d’un chiffon et de l'eau savonneuse (60 °C
maxi). Veillez à ne pas renverser de l’eau savonneuse sur le silencieux ou sur la
commande.
SILENCIEUX
Il est possible que le silencieux ouvert s’encrasse par de la poussière, de l'huile etc. si bien
que la puissance d'aspiration s'en trouve réduite. On devrait alors le remplacer. En raison
de l'effet capillaire du matériau poreux, il n'est pas conseillé de le nettoyer.
TAMIS VISSABLE / TAMIS CLIPSABLE
Des tamis vissables ou clipsables sont placés dans les raccords de vide et d'air comprimé.
A la longue, de la poussière, des copeaux et d’autres corps solides sont retenus dans ces
tamis.
Les tamis peuvent être facilement dévissés et nettoyés, ou remplacés, en cas de
diminution sensible de la puissance du système d'éjecteur.
Ne faites pas fonctionner votre système d’éjecteur sans tamis. Risques
d'endommagement du système.
GARANTIE, PIECES DE RECHANGE ET D'USURE
Nous assurons la garantie de ce système conformément à nos conditions générales de
vente et de livraison. La même règle s'applique également aux pièces de rechange dès
lors qu'il s'agit de pièces d'origine livrées par notre entreprise.
La société décline toute responsabilité pour des dommages résultant de l'utilisation de
pièces de rechange ou d'accessoires n'étant pas d'origine.
Toutes les pièces d'usure sont exclues de la garantie.
La liste suivante énumère les pièces de rechange et d'usure les plus importantes.
Légende :
- E pièce de rechange= E
- V pièce d'usure= V
- V pièce d'usure le sous-ensemble contient des pièces d'usure= VB
6-63
SCHMALZ SXPI/SXMPI
PIECES DE RECHANGE ET D'USURE
Type
Désignation
Silencieux
Réf.
Légende
10.02.02.02124
V
Plaque de base GP 2 Tamis vissable G 3/8"
10.05.03.00013
E
SXPi/SXMPi…H
Tamis 17,5 x 2
10.02.02.03378
E
…NO…
Vanne d'aspiration éjecteur NO (vanne NO)
10.05.01.00278
E
…NC…
Vanne d'aspiration éjecteur NC (vanne NC)
10.05.01.00277
E
…IMP…
Vanne d'aspiration éjecteur IMP (vanne à
impulsion)
10.05.01.00280
E
Vanne de soufflage (vanne NC)
10.05.01.00277
E
Respectez le couple de serrage de 0,75 Nm au maximum lors du serrage des
vis de fixation des vannes.
ÉLIMINATION DES ERREURS
Panne
cause possible
solution
Le niveau de vide
n’est pas atteint
ou le vide est
généré trop
lentement
Tamis vissable encrassé
Nettoyez le tamis vissable
Le silencieux est encrassé
Remplacez le silencieux
Fuite dans la tuyauterie
Contrôlez les raccords de tuyaux
Fuite des ventouses
Contrôlez les ventouses
Pression de service trop
basse
Diamètre des tuyaux trop
petit
Niveau de vide trop faible
Augmentez la pression de service (respectez
les limites max.)
Consultez les recommandations relatives aux
diamètres des tuyaux
En cas de dispositif d’économie d’air actif,
augmentez la plage de réglage
Sélectionnez des ventouses plus grandes
Impossible de
tenir la charge
L'écran affiche
le code d'erreur
Ventouse trop petite
Voir le tableau « Codes
d'erreurs »
Voir le tableau « Codes d'erreurs »
ACCESSOIRES
Désignation
Câble de raccordement M12, 8 brins
Réf.
21.04.05.00079
Câble de raccordement M12, 5 brins
21.04.05.00080
Répartiteur (IN) M12 5 broches vers 2 x M12 4 broches
10.02.02.02824
Répartiteur (OUT) M12 5 broches vers 2 x M12 4 broches
10.02.02.02921
Plaque de base double à connexion Quick Change (changement
rapide)
10.02.02.02154
6-64
SCHMALZ SXPI/SXMPI
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Le fonctionnement du système d'éjection en dehors des valeurs spécifiées est
susceptible d'endommager le système et les composants raccordés.
PARAMETRES ELECTRIQUES
Valeurs limites
Symbole
Paramètre
Tension d'alimentation
USA
SX(M)Pi – xx – NO/IMP – xx – 2xM12
Courant nominal de US 2)
IS
Unité Remarque
min.
typ.
max.
19,2
24
26,4
VCC


60
155
130
145
mA
60
80
70
75
mA
Courant nominal de UA
IA


SX(M)Pi – xx – NC – xx – 2xM12
Courant nominal de US 2)
IS


Courant nominal de UA
IA


ISA


ISA


Tension sortie du signal (PNP)
Tension sortie du signal (NPN)
UOH
UOL
US/SA-2
0
Courant sortie du signal (PNP)
IOH
Courant sortie du signal (NPN)
Tension entrée du signal (PNP)
Tension entrée du signal (NPN)
Courant entrée du signal (PNP)
Courant entrée du signal (NPN)
Durée d'impulsion vanne
« Aspiration »
Temps de réaction entrées de
signaux
Temps de réaction sortie du
signal
mA
TBTP 1)
US = 19,2 V
US = 24,0 V
US = 26,4 V
mA
US = 19,2V
US = 24,0 V
US = 26,4 V
mA
US = 19,2 V
US = 24,0 V
US = 26,4 V
SX(M)Pi – xx – NO/IMP – xx – M12
Courant nominal de USA
2)
215
190
205
SX(M)Pi – xx – NC – xx – M12
Courant nominal de USA
1)
2)
3)
2)


140
130
135
VS/SA
2
VCC
VCC


150
mA
IOL


-150
mA
UIH
UIL
IIH
IIL
15
0




5
-5
UA//SA
9
10
-10
VCC
VCC
mA
mA
tP
50


ms
tI

10

ms
tO
1

200
ms
mA
US = 19,2 V
US = 24,0 V
US = 26,4 V
IOH < 150 mA
IOL < 150 mA
résistant au courtcircuit 3)
résistant au courtcircuit 3)
par rapport à GndA/SA
par rapport à UA/SA
réglable
La tension d'alimentation doit satisfaire à la directive EN 60204 (très basse tension de protection).
La tension d'alimentation, les entrées et sorties des signaux sont protégées contre une inversion de la polarité.
augmenté des courants de sortie
La sortie du signal résiste aux courts-circuits. La sortie du signal n'est cependant pas protégée contre une surcharge.
Des courants de charge >0,15 A en permanence sont susceptibles de provoquer une surchauffe et détruire l'éjecteur.
7-65
SCHMALZ SXPI/SXMPI
PARAMETRES D'AFFICHAGE
Paramètre
Affichage
Résolution
Précision
Erreur de linéarité
Erreur d'offset
Influence de la
température
Valeur Unité Remarque
3
chiffres Affichage LED rouge (7 segments)
chiffres unité = mbar
2
% FS Tamb= 25 °C, par rapport à la valeur finale FS (full-scale)
3
%
1
chiffres Après réglage du point zéro, sans vide (unité = mbar)
2
3
%
Taux d'actualisation
de l'affichage
5
1/s
Temporisation jusqu'à
fermeture des menus
2
min
0 °C < Tamb < 50 °C
Cela concerne uniquement l'affiche rouge à 7 segments
(pour les entrées et sorties de signaux, voir
« Paramètres électriques »).
Si aucun réglage n'a été effectué dans un menu, le
système repasse automatiquement en mode Affichage.
CARACTERISTIQUES MECANIQUES
PARAMETRES GENERAUX
Valeurs limites
Paramètre
Symbole
Température de service
Tamb
0
Température de stockage
TSto
Humidité ambiante
Hrel
Type de protection
min.
typ. max.
Unité
50
°C
-10


60
°C
10

90
% hum. rel.


IP65
4
5
7
Remarque
exempte de
condensat
Pression de service
P
Moyen de fonctionnement
Air ou gaz neutre filtré 40 à µm, lubrifié ou non, qualité d'air
comprimé classe 7-4-4, conforme à ISO 8573-1
7-66
bar
SCHMALZ SXPI/SXMPI
MATERIAUX UTILISES
Composant
Corps de base
Pièces internes
Boîtier de la commande
Adaptateur de connexion pneumatique Q
Adaptateur de connexion pneumatique H
Boîtier du silencieux
Insert silencieux
Joints
Lubrifiants
Matière
PA6-GF
Alliage d'aluminium, anodisé, laiton, acier galvanisé,
inox, PU, POM
PC, PMMA
Alliage d'aluminium, anodisé, acier galvanisé
PA6-GF
ABS
PE poreux
NBR
sans silicone
PARAMETRES MECANIQUES
Type
SXPi15
SXPi20
SXMPi15
SXMPi20
SXPi25
SXPi30
SXMPi25
SXMPi30
1)
Taille des
buses
Vide maxi
Capacité
1)
d'aspiration
Capacité de
ConsomNiveau
1)
1
1)
soufflage maxi
mation d'air sonore
Poids
mm
%
l/min
l/min
l/min
dBA
kg
1,5
2,0
1,5
2,0
2,5
3,0
2,5
3,0
85
85
85
85
85
85
85
85
70
135
70
135
185
220
185
220
200
200
320
320
200
200
320
320
115
180
115
180
290
380
290
380
63
65
63
65
67
72
67
72
0,77
0,77
0,91
0,91
0,77
0,77
0,91
0,91
1
pour 4,5 bar
DIMENSIONS
SXPi / SXMPi...H...
7-67
SCHMALZ SXPI/SXMPI
SXPi / SXMPi...Q...
Type
l
Ø
G1
G2
H
SXPi...H
39
5,5
3/8”
M12
SXPi...Q
39
5,5
-
SXMPi…H
39
5,5
SXMPi…Q
39
5,5
H1
H2
H3
H4
L
108 134 54
6
-
M12
108 121 54
6
3/8”
M12
108 160 54
-
M12
108 147 54
L2
L3
X1
Y1
210 5
97
89
10
-
210 5
97
89
10
6
26
210 5
97
89
10
6
26
210 5
97
89
10
Plaque de base GP2
Type
GP2
l
87
Ø
6,6
G1
3/8”
G2
-
7-68
H
48
L
122
SCHMALZ SXPI/SXMPI
SCHEMAS DU CIRCUIT PNEUMATIQUE
SXMPi...NO...
SXMPi...NC...
SXMPi…IMP...
SXMPi… IMP-PC
7-69
SCHMALZ SXPI/SXMPI
SXPi...NO...
SXPi...NC...
SXPi...IMP...
SXPi...IMP-PC
7-70
SCHMALZ SXPI/SXMPI
APERÇU DES SYMBOLES D’AFFICHAGE
Symbole
Fonction
Remarque
Point de commutation H1 Valeur de coupure de la fonction d'économie d'air
Hystérésis h1
Hystérésis de la fonction d'économie d'air
Valeur d'enclenchement de la sortie du signal « Contrôle
Point de commutation H2 des pièces »
(en cas de configuration de la sortie NO)
Hystérésis h2
Hystérésis de la sortie du signal « Contrôle des pièces »
Point de commutation
HP1
Seuil de commutation de la surveillance de la pression
Hystérésis hP1
Hystérésis de la surveillance de la pression
Temps de soufflage
(time blow off)
Réglage du temps de soufflage pour soufflage à réglage
chronométrique
Réglage du point zéro
(calibrage)
Sélection de la fonction pour la pression ou le capteur de
vide
Réglage du point zéro du
capteur de vide
Réglage du point zéro du capteur de vide
Réglage du point zéro du
capteur de pression
Réglage du point zéro du capteur de pression
Compteur 1 (counter 1)
Compteur de cycles d'aspiration (entrée du signal
« Aspiration »)
Compteur 2 (counter 2)
Compteur de fréquence de commutation de vanne
Compteur 3 (counter 3)
Compteur des événements de surveillance d’état
(Condition Monitoring)
Remise à zéro du
compteur
Réinitialise les compteurs ct1, ct2 et ct3
Compteur total 1
Compteur de cycles d'aspiration (entrée du signal
« Aspiration »)
Compteur total 2
Compteur de fréquence de commutation de vanne
Compteur total 3
Compteur des événements de surveillance d’état
(Condition Monitoring)
Version du logiciel
Indique la version actuelle du logiciel
Numéro de série
Affiche le numéro de série de l'éjecteur
Référence
Affiche la référence de l'éjecteur
Unité de vide (unit)
Unité du vide dans laquelle la valeur mesurée et les
valeurs de réglage sont affichées
Valeur du vide en mbar
Les valeurs du vide et de pression sont affichées en
mbar.
7-71
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Valeur du vide en kPa
Les valeurs du vide et de pression sont affichées en kPa.
Valeur du vide en inHg
Les valeurs du vide et de pression sont affichées en
inchHg.
Temps d'évacuation
Réglage du temps d'évacuation maximal admis
Valeur de fuite
Réglage de la fuite maximale admise
Retardement de mise
hors tension (delay)
Réglage du retardement de mise hors tension pour OUT1
et OUT2
Mode ECO
Réglage du mode économique
Configuration type de
signal
Menu de configuration du type de signal (NPN/PNP)
Type de signal PNP
Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation
PNP (entrée/sortie activée = 24 V)
Type de signal NPN
Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation
NPN (entrée/sortie activée = 0 V)
Configuration sortie du
signal
Menu de configuration de la sortie du signal
Contact de fermeture
(normally open)
Réglage de la sortie du signal comme contact de
fermeture
Contact de repos
(normally closed)
Réglage de la sortie du signal comme contact de repos
Fonction d'économie d'air
Réglage de la fonction d'économie d'air
(control)
Fonction d'économie d'air
Activation de la fonction d'économie d'air
activée
Fonction d'économie d'air
Activation de la fonction d'économie d'air avec
activée avec surveillance
surveillance des fuites
des fuites
Fonction d'économie d'air
Désactivation de la fonction d'économie d'air
désactivée
Désactivation de
l'aspiration permanente
Activation de l'aspiration permanente
L'aspiration permanente
est désactivée
La sélection « Aspiration permanente » est « désactiver »
L'aspiration permanente
est activée
La sélection « Aspiration permanente » est « activer »
Fonction de soufflage
(blow off)
Menu de configuration de la fonction de soufflage
Soufflage « externe »
Sélection du soufflage à commande externe (signal
externe)
Soufflage « interne »
Sélection du soufflage à commande interne (déclenchée
de façon interne, temps réglable)
Soufflage « à réglage
Sélection du soufflage à commande externe (déclenchée
chronométrique externe » de façon externe, temps réglable)
Code PIN
Saisie du code PIN pour débloquer le verrouillage
7-72
SCHMALZ SXPI/SXMPI
réinitialisation
Toutes les valeurs reviennent aux réglages d'usine.
Verrouillage du menu
(lock)
La modification des paramètres est verrouillée.
Déverrouillage du menu
(unlock)
Les touches et menus sont déverrouillés.
REGLAGES D'USINE
Symbole
Fonction
Réglage d ’ usine
Point de
commutation H1
750 mbar
Hystérésis h1
150 mbar
Point de
commutation H2
550 mbar
Hystérésis h2
10 mbar
Point de
commutation HP1
4,0 bar
Hystérésis hP1
0,2 bar
Temps de soufflage
0,20 s
Fonction d'économie
d'air
Désactivation de
l'aspiration
permanente
Temps d'évacuation
2s
Valeur de fuite
250 mbar/s
Fonction de soufflage
Soufflage à commande externe
Configuration sorties
Contact de fermeture (normally open)
Type de signal
A commutation PNP
Unité de vide
Unité du vide en mbar
Temporisation de
mise hors tension
10 ms
Mode ECO
OFF
Code PIN
7-73
SCHMALZ SXPI/SXMPI
8
DECLARATION DE CONFORMITE
8-74
SCHMALZ SXPI/SXMPI
Consultez notre site internet :
Schmalz en ligne – www.schmalz.com
Les instructions de service ont été rédigées en allemand.
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs ou de fautes d'impression.
Sous réserve de modifications sans préavis des données et des spécifications.
© J. Schmalz GmbH. Tous droits réservés
30.30.01.00016-FR
Version 02.2017 / Index 02
8-75
2
Schmalz dans le monde entier
Canada
Tel.+1 905 569 9520
Fax+1 905 569 8256
schmalz@schmalz.ca
Japan
Tel. +81 45 308 9940
Fax +81 45 308 9941
schmalz@schmalz.co.jp
South Korea
Tel.+82 31 8162403
Fax+82 31 8162404
schmalz@schmalz.co.kr
China
Tel.+86 21 5109 9933
Fax+86 21 5039 8882
schmalz@schmalz.net.cn
Netherlands
Tel. +31 (0)74 255 5757
Fax +31 (0)74 255 5758
schmalz@schmalz.nl
Switzerland
Tel.+41 44 88875 25
Fax+41 44 88875 29
schmalz@schmalz.ch
Finland
Tel.+358 9 85746 92
Fax+358 9 85746 94
schmalz@schmalz.fi
Poland
Tel. +48 (0)22 46 04970
Fax +48 (0)22 87
40062schmalz@schmalz.pl
Turkey
Tel.+90 216 3400121
Fax+90 216 3400124
schmalz@schmalz.com.tr
France
Tel.+33 (0) 1 6473 1730
Fax+33 (0) 1 6006 6371
schmalz@schmalz.fr
Russia
Tel. +7 495 9671248
Fax +7 495 9671249
schmalz@schmalz.ru
USA
Tel.+1 919 7130880
Fax+1 919 7130883
schmalz@schmalz.us
India
Tel.+91 (0) 20 4072 5500
Fax+91 (0) 20 4072 5588
schmalz@schmalz.co.in
Spain
Tel. +34 94 4805585
Fax +34 94 4807264
schmalz@schmalz.es
Italy
Tel.+39 031 621510
Fax+39 0321 621714
schmalz@schmalz.it
30.30.01.00016-FR
Version : 02/2017 Index : 02
J. Schmalz GmbH
Aacher Strasse 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403 0
Fax +49 (0)7443 2403 259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com

Manuels associés