SXPi 25 NC Q M12-8 | SXPi 25 NO H M12-8 | SXMPi 30 IMP H M12-8 | SXPi 30 IMP Q 2xM12-5 | SXMPi 30 NC Q 2xM12-5 | SXPi 25 NC H 2xM12-5 | SXMPi 30 IMP Q M12-8 | SXPi 30 NC H 2xM12-5 | SXMPi 25 NC Q M12-8 | Schmalz SXPi 30 NO Q M12-8 Compact ejector Monitoring and air-saving function Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
76
Une technologie innovante pour l’automation FR Pompe X de Schmalz – SXPi / SXMPi SCHMALZ SXPI/SXMPI TABLE DES MATIERES 1 Consignes de sécurité ........................................................................................... 1-5 Symboles utilisés .............................................................................................................................. 1-5 Consignes générales de sécurité ..................................................................................................... 1-5 Utilisation conforme .......................................................................................................................... 1-6 Installation et fonctionnement .......................................................................................................... 1-7 2 Aperçu du produit .................................................................................................. 2-8 Description fonctionnelle générale .................................................................................................. 2-8 Génération du vide (aspiration de la pièce) ..................................................................................... 2-8 Soufflage (dépose de la pièce) ........................................................................................................ 2-9 Affichage du vide / de la pression .................................................................................................... 2-9 IO-Link .............................................................................................................................................. 2-9 Variantes ........................................................................................................................................... 2-10 Variante d’éjecteurs PNP ou NPN ................................................................................................. 2-10 Fonction supplémentaire PC .......................................................................................................... 2-10 Connexion électrique...................................................................................................................... 2-11 Structure de l'éjecteur ...................................................................................................................... 2-12 Modèle de base .............................................................................................................................. 2-12 Modules d’extension ....................................................................................................................... 2-13 Eléments de commande et d'affichage .......................................................................................... 2-14 3 Description fonctionnelle .................................................................................... 3-16 Etats de fonctionnement ................................................................................................................. 3-16 Commande variante d'éjecteur NO ................................................................................................ 3-18 Commande variante d'éjecteur NC ................................................................................................ 3-18 Commande variante d'éjecteur IMP ............................................................................................... 3-18 Fonctionnement général .................................................................................................................. 3-19 Mode manuel .................................................................................................................................. 3-19 Mode de réglage ............................................................................................................................ 3-20 Surveillance du vide du système .................................................................................................... 3-20 Surveillance de la pression du système ......................................................................................... 3-20 Réglage du point zero des capteurs (calibrage) ............................................................................ 3-21 Fonction de regulation .................................................................................................................... 3-21 Mise hors service de la régulation .................................................................................................. 3-22 Modes de soufflage ........................................................................................................................ 3-23 Sorties de signaux .......................................................................................................................... 3-23 Sélection de l'unité de vide et de pression ..................................................................................... 3-24 Temporisation de la mise hors tension des sorties de signaux ..................................................... 3-25 Mode ECO ...................................................................................................................................... 3-25 Protection contre l'écriture à l'aide d’un code PIN ......................................................................... 3-25 Retour aux réglages d'usine ........................................................................................................... 3-26 Compteur ........................................................................................................................................ 3-26 Panne de tension ........................................................................................................................... 3-27 Réglage du débit volumétrique de l'air de soufflage ...................................................................... 3-27 Surveillance d'état - Condition Monitoring [CM] ........................................................................... 3-28 Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne ........................................................... 3-28 Surveillance du seuil de régulation ................................................................................................ 3-28 Surveillance du temps d'évacuation ............................................................................................... 3-28 Surveillance des fuites ................................................................................................................... 3-29 Surveillance de la pression de service ........................................................................................... 3-29 Surveillance de la pression d'accumulation ................................................................................... 3-29 SCHMALZ SXPI/SXMPI Sortie de diagnostic ........................................................................................................................ 3-30 Affichage d'état en cas de fonction de surveillance d’état (Condition-Monitoring) active .............. 3-30 Fonction d'analyse du diagnostic ................................................................................................... 3-32 Evaluation du niveau de fuite ......................................................................................................... 3-33 Mesure du temps d'évacuation t0 ................................................................................................... 3-33 Mesure du temps d'évacuation t1 ................................................................................................... 3-33 Energie Monitoring [EM] .................................................................................................................. 3-33 mesure de la consommation d'air en pourcentage ........................................................................ 3-33 Mesure de la consommation d'air absolue ..................................................................................... 3-34 Mesure de la consommation d'énergie .......................................................................................... 3-34 Maintenance prédictive (Predictive Maintenance) [PM] ............................................................... 3-34 Mesure des fuites ........................................................................................................................... 3-34 Mesure de la pression d'accumulation ........................................................................................... 3-34 Evaluation de la qualité .................................................................................................................. 3-34 Calcul des résultats ........................................................................................................................ 3-35 4 Conception de la commande et du menu........................................................... 4-36 Différentes fonctions........................................................................................................................ 4-36 Affichage de la pression ................................................................................................................. 4-36 Unité de vide / de pression ............................................................................................................. 4-36 Affichage du mode de fonctionnement........................................................................................... 4-37 Menu de base .................................................................................................................................... 4-37 Réglage des paramètres du menu de base ................................................................................... 4-38 Réglage du point zero (calibrage) .................................................................................................. 4-38 Menu de configuration ..................................................................................................................... 4-39 Réglage des paramètres du menu de configuration ...................................................................... 4-41 Saisie du code PIN ......................................................................................................................... 4-41 Retour aux réglages d'usine ........................................................................................................... 4-41 Menu système ................................................................................................................................... 4-42 Affichage des compteurs ................................................................................................................ 4-43 Remise à zéro du compteur ........................................................................................................... 4-43 Version du logiciel .......................................................................................................................... 4-43 Numéro de série ............................................................................................................................. 4-44 Référence ....................................................................................................................................... 4-44 5 Mode de fonctionnement ..................................................................................... 5-45 Mode de fonctionnement SIO .......................................................................................................... 5-45 Aperçu ............................................................................................................................................ 5-45 Montage.......................................................................................................................................... 5-46 Connexion pneumatique ................................................................................................................ 5-46 Connexion électrique...................................................................................................................... 5-47 Affectation des broches des connecteurs ...................................................................................... 5-48 Planification .................................................................................................................................... 5-49 Mise en service .............................................................................................................................. 5-49 Avertissements et erreurs .............................................................................................................. 5-50 Mode de fonctionnement IO-Link ................................................................................................... 5-51 Aperçu ............................................................................................................................................ 5-51 Montage.......................................................................................................................................... 5-52 Connexion pneumatique ................................................................................................................ 5-52 Connexion électrique...................................................................................................................... 5-53 Affectation des broches des connecteurs ...................................................................................... 5-54 Planification .................................................................................................................................... 5-55 Mise en service .............................................................................................................................. 5-60 Avertissements et erreurs .............................................................................................................. 5-62 SCHMALZ SXPI/SXMPI 6 Entretien ................................................................................................................ 6-63 Entretien général .............................................................................................................................. 6-63 Encrassement extérieur ................................................................................................................. 6-63 Silencieux ....................................................................................................................................... 6-63 Tamis vissable / tamis clipsable ..................................................................................................... 6-63 Garantie, pièces de rechange et d'usure ....................................................................................... 6-63 Pièces de rechange et d'usure ....................................................................................................... 6-64 Élimination des erreurs ................................................................................................................... 6-64 Accessoires ...................................................................................................................................... 6-64 7 Caractéristiques techniques ............................................................................... 7-65 Paramètres électriques .................................................................................................................... 7-65 Paramètres d'affichage .................................................................................................................... 7-66 Caractéristiques mécaniques ......................................................................................................... 7-66 Paramètres généraux ..................................................................................................................... 7-66 Matériaux utilisés ............................................................................................................................ 7-67 Paramètres mécaniques ................................................................................................................ 7-67 Dimensions ..................................................................................................................................... 7-67 Schémas du circuit pneumatique ................................................................................................... 7-69 Aperçu des symboles d’affichage .................................................................................................. 7-71 Réglages d'usine .............................................................................................................................. 7-73 8 Déclaration de conformité ................................................................................... 8-74 SCHMALZ SXPI/SXMPI 1 CONSIGNES DE SECURITE SYMBOLES UTILISES Ce symbole indique des informations importantes et des remarques. Attention ! Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse. Des blessures légères sont à craindre dans le cas où ces situations ne sont pas prises en considération. Danger ! Ce symbole indique un danger imminent. De graves blessures, voire un danger de mort, peuvent résulter de cette situation dans le cas où le danger n’est pas pris en considération. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Ces instructions de service contiennent des informations importantes concernant l'utilisation de l'éjecteur. Veuillez les lire attentivement et les conserver en lieu sûr pour consultation ultérieure. Ne regardez en aucun cas à travers les orifices de vide aspirants ou non aspirants (comme les raccords du vide ou les ventouses). Risques de blessures graves. Vos yeux pourraient être aspirés. Les récipients fermés peuvent exploser sous l'action de l'air comprimé. Les récipients fermés peuvent imploser sous l'action du vide. L'éjecteur ne doit être exploité qu'avec un silencieux. Ne regardez en aucun cas dans la direction du jet d'air d'évacuation du silencieux. L'éjecteur émet un son. Nous vous recommandons de porter une protection auditive. Si, contrairement aux prescriptions d'utilisation conforme, des poussières dangereuses, des vapeurs d'huile ou autres vapeurs, des aérosols, etc. sont aspirés, ils se mélangent à l'air d'évacuation, ce qui est susceptible provoquer des intoxications. Utilisez uniquement les possibilités de raccordement de même que les alésages et accessoires de fixation prévus. 1-5 SCHMALZ SXPI/SXMPI Le montage et le démontage du système doivent uniquement être réalisés hors tension et sans pression. Personne ne doit se tenir dans la zone de transport de la charge aspirée. Personne ne doit se tenir dans la zone à risque lorsque la machine/l'installation est en mode automatique. Les composants doivent être installés exclusivement par du personnel spécialisé et formé. Le personnel spécialisé doit être familiarisé avec les nouvelles directives de sécurité et exigences en vigueur. Ces directives sont valables pour l'utilisation de composants tels que électrovannes et pressostats, pour les commandes dans les appareils, les machines et les installations, etc. Le personnel spécialisé doit également être familiarisé avec le concept de commande de l'installation. Les éléments de commande redondants et les signaux de retour de l'installation doivent tout particulièrement être pris en compte. UTILISATION CONFORME L'éjecteur assure la génération du vide servant à saisir des objets par ventouses et à les transporter. Sont autorisés pour l’évacuation les gaz neutres conformément à la directive EN 983. Les gaz neutres sont par exemple l'air, l'azote et les gaz rares (argon, hélium, néon, etc.). Les gaz ou les produits agressifs tels que les acides, les vapeurs d'acides, les bases, les biocides, les désinfectants et les produits nettoyants ne sont pas autorisés. L'éjecteur n'est pas destiné au transport ou à l'aspiration de liquides ou de produits en vrac tels que des granulés. De graves blessures ou des dommages de l'éjecteur pourraient découler du non-respect de cette consigne. L’éjecteur ne doit pas être utilisé pour le remplissage de récipients sous pression, pour l’entraînement de cylindres, de vannes ou d’autres éléments fonctionnels sous pression de même type. De graves blessures ou des dommages de l'éjecteur pourraient découler du non-respect de cette consigne. 1-6 SCHMALZ SXPI/SXMPI INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Observez les consignes suivantes afin de garantir la sécurité de l'installation et éviter des pannes de fonctionnement : Le fonctionnement de l'éjecteur est autorisé exclusivement via des blocs secteur avec très basse tension de protection (TBTP). Garantissez une séparation électrique fiable de la tension de service selon EN 60204. Il est interdit d’utiliser le dispositif dans des locaux présentant un risque d’explosion. Risque d'incendie et d'explosion. Il est possible que les signaux de sortie (signaux discrets et signaux IO Link) changent lors de la mise sous tension ou le branchement du connecteur enfichable M12. Ce changement est susceptible de provoquer de graves blessures ou des dommages matériels en fonction de la fonctionnalité de la machine/de l'installation. Une utilisation en dehors des limites de puissance mentionnées est interdite. Un mauvais fonctionnement, voire une destruction du dispositif pourraient en découler. Lors de l'installation et de l'entretien, mettez l'éjecteur hors tension et hors pression et verrouillez-le contre tout risque de remise sous tension non autorisée. De graves blessures ou des dommages matériels pourraient découler du nonrespect de cette consigne. Protégez l'éjecteur des détériorations de toutes sortes Il est interdit de modifier la construction de l'éjecteur. L'ouverture des couvercles latéraux provoque l'endommagement de l'autocollant « tested », ce qui annulerait la garantie d'usine. Des icônes et des désignations des raccords sont apposées sur l'éjecteur. Elles doivent être respectées. Utilisez uniquement les possibilités de raccordement prévues. Les conduites pneumatiques et électriques doivent être branchées à l'éjecteur de façon permanente et vous devez vous assurer de leur bonne fixation. La position de montage de l'éjecteur n'a pas d'importance. Un non-respect des règles de comportement mentionnées ci-dessus est susceptible d'entraîner des dysfonctionnements, des dommages matériels et des blessures, voire un danger de mort. Une fois l'éjecteur mis hors service, les composants doivent être éliminés conformément aux prescriptions de protection de l'environnement. 1-7 SCHMALZ SXPI/SXMPI 2 APERÇU DU PRODUIT DESCRIPTION FONCTIONNELLE GENERALE GENERATION DU VIDE (ASPIRATION DE LA PIECE) L'éjecteur a été conçu pour la manipulation de pièces à l'aide de systèmes de préhension utilisant le vide. La buse de Venturi est activée ou désactivée via l'entrée de signal « Aspiration ». Sur la variante NO, la buse de Venturi est désactivée en présence de l'entrée de signal « Aspiration », sur la variante NC, elle est au contraire activée. Sur la variante IMP, l'entrée de signal « Aspiration » est transmise par une impulsion. L'éjecteur commence donc à aspirer lorsqu'une impulsion dure au moins 50 ms. Une durée d'impulsion supérieure n’a aucune influence sur le fonctionnement. Un capteur intégré détecte le vide généré par la buse de Venturi. Le vide est analysé par un système électronique et sert de base à l'affichage des états du système et à la mise en service des sorties. L'éjecteur dispose d'une fonction d'une fonction d’économie d’air intégrée. En état de fonctionnement « Aspiration », l'éjecteur régule automatiquement le vide. Le système électronique désactive la buse de Venturi lorsque le point de commutation H1 réglé par l’utilisateur est atteint. Lorsque les volumes à évacuer sont faibles, il est possible que le vide ne soit désactivé qu'à un niveau nettement supérieur au point de commutation H1 réglé. Ce comportement ne constitue pas une erreur. Le clapet antiretour intégré empêche la perte du vide en cas d’aspiration d’objets avec une surface épaisse. Si, en raison d’une fuite, le vide du système passe sous le point de commutation H1-h1, la buse de Venturi est réactivée. Sur la variante d'éjecteur à vanne à impulsions (IMP), l'éjecteur conserve l'état de fonctionnement « Aspiration » en mode automatique en cas de coupure de la tension d'alimentation. Cela empêche que l'objet aspiré tombe en cas de coupure de la tension d'alimentation de la ventouse. Cela est valable également lorsque l'éjecteur se trouve à l'état « Buse de Venturi inactive », la fonction d'économie d'air étant activée. Dans ce cas, l'éjecteur passe sur « Buse de Venturi active », c'est-à-dire sur une aspiration permanente. Lorsque la tension d'alimentation est rétablie, l'éjecteur reste en mode automatique et la fonction d'économie d'air est active. Si l'éjecteur se trouve à l'état de fonctionnement « Soufflage » lors d'une coupure de la tension d'alimentation, le soufflage est arrêté et l'éjecteur passe à l'état « ARRÊT pneumatique ». Cela empêche une consommation inutile de l'air comprimé, économise de l'énergie et réduit les frais. Lors du rétablissement de la tension d'alimentation, l'éjecteur reste à l'état « ARRÊT pneumatique ». La tension d'alimentation est surveillée par le système électronique. Un message d'erreur apparaît si la tension d'alimentation tombe en dessous d'environ 19,2 V. Un fonctionnement défini de l'éjecteur n'est plus garanti au-dessous de ce seuil de tension. Sur les variantes d'éjecteur NO et NC, la vanne « Aspiration » est équipée, de plus, d'une commande manuelle. La commande manuelle permet d'actionner la vanne sans tension d'alimentation. 2-8 SCHMALZ SXPI/SXMPI SOUFFLAGE (DEPOSE DE LA PIECE) Le circuit du vide de l’éjecteur est mis sous pression à l'état « Soufflage ». Une chute rapide du vide, donc une dépose rapide de la pièce est ainsi garantie. L'état de fonctionnement « Soufflage » peut être commandé soit de façon externe, soit de façon interne. En cas de soufflage commandé de façon externe, l'état de fonctionnement « Soufflage » est activé par l'entrée de signal « Soufflage ». En cas d'auto-soufflage commandé de façon interne, la vanne « Soufflage » est commandée automatiquement pendant un certain temps, après l'arrêt de l'état de fonctionnement « Aspiration ». Cette fonction n’est pas disponible sur la variante d'éjecteur IMP. Si l'entrée de signal « Aspiration » est toujours active après l'état « Soufflage » sur la variante d'éjecteur commandée par impulsions, ce signal n'est pas analysé. L'éjecteur ne passe à l'état « Aspiration » qu'à l'arrivée d'une nouvelle impulsion. La vanne « Soufflage » est équipée, de plus, d'une commande manuelle. La commande manuelle permet de faire passer la vanne à l'état « Soufflage » sans tension d'alimentation. Il est interdit d'utiliser l'éjecteur avec un raccord de vide fermé. De graves blessures ou des dommages matériels de l'éjecteur pourraient découler du non-respect de cette consigne. L'éjecteur dispose, de plus, du mode de fonctionnement « Mode manuel ». Dans ce mode de fonctionnement, l'éjecteur peut être commandé par l'intermédiaire des touches du clavier à membrane. Voir aussi le chapitre « Mode manuel ». AFFICHAGE DU VIDE / DE LA PRESSION La valeur actuelle du vide du système est affichée en permanence (affichage par 3 chiffres). En mode d’affichage, appuyez sur la touche afin d’afficher l’unité actuelle. Les 2 diodes lumineuses sous l’affichage indiquent le niveau du vide en fonction de la valeur seuil préréglée. Sur un éjecteur disposant d'un capteur de pression intégré, il est possible d'afficher la pression actuelle du système à l'écran à l'aide de la touche l'affichage de la valeur actuelle du vide du système. , parallèlement à IO-LINK Vous pouvez utiliser l'éjecteur en mode IO-Link afin d'effectuer le paramétrage et profiter d'une communication intelligente avec la commande. Vous pourrez ainsi utiliser un grand nombre de fonctions de diagnostic et de surveillance. 2-9 SCHMALZ SXPI/SXMPI VARIANTES Tous les éjecteurs sont dotés d'une référence spécifique (exemple : SXMPi-20-NO-H2xM12). La classification des articles se présente comme suit : Type SXPi SXMPi (M = avec module desoufflage Power) Classe de puissance 15 20 25 30 Position de repos Connexion pneumatique Fonction supplémentaire NO H horizontale Q quick change PC M12 Pressure control (contrôle de la pression) 1 connecteur M12, 8 broches hors tension, ouverte NC (changement rapide) hors tension fermée Raccordement électrique 2 conn. M12 2 conn. M12, 5 broches IMP bistable par impulsion Le système d’éjecteur est composé d'un module de base et de plusieurs modules d’extension. Le fonctionnement des composants principaux est décrit ci-dessous. VARIANTE D’EJECTEURS PNP OU NPN Le mode de mise sous tension des entrées et sorties électriques de l'éjecteur peut être réglé sur le dispositif ; il ne dépend donc pas du type d'éjecteur. Les éjecteurs sont réglés en usine sur PNP. FONCTION SUPPLEMENTAIRE PC L'option -PC- peut être commandée pour tous les types d'éjecteurs. Un capteur de pression supplémentaire est intégré à ces modèles. Les fonctions supplémentaires suivantes sont ainsi disponibles : Affichage de la pression à l'écran Sortie de signal pour la surveillance de la pression (réglable librement) Fonction supplémentaire via IO-Link : Valeur de pression actuelle Advanced Condition Monitoring (surveillance avancée de l’état) avec o mesure de fuite o Mesure de la pression d'accumulation o Mesure des résultats o Evaluation de la qualité Advanced Condition Monitoring (surveillance avancée de l'énergie) avec o Mesure de la consommation d'air absolue o Mesure de la consommation d'énergie 2-10 SCHMALZ SXPI/SXMPI CONNEXION ELECTRIQUE Il existe deux types de connexion électrique pour les différents modèles : 1 connecteur M12 à 8 broches et 2 connecteurs M12 à 5 broches chacun. Les deux types disposent de trois signaux d'entrée, trois signaux de sortie et de broches pour la tension d'alimentation. Pour le modèle à un connecteur à 8 broches, l'éjecteur complet est alimenté via une seule tension. Le modèle à deux connecteurs à 5 broches exige, lui, deux tensions pour une alimentation séparée des capteurs et des actionneurs de l'éjecteur. Variante Schéma fonctionnel Description Power Vanne « Soufflage » M12 Capteur de vide OUT Contrôleur CAPTEUR / ACTIONNEUR Vanne « Aspiration » IN Les capteurs et vannes (actionneurs) de l'éjecteur sont alimentés à partir d'une seule tension (USA) Écran Capteur de pression IO-Link Vanne « Aspiration » IN Vanne « Soufflage » Power Capteur de vide OUT Contrôleur Écran Capteur de pression IO-Link 2-11 CAPTEUR 2 connecteurs M12 AKTIONNEUR Power Alimentation séparée des capteurs et des vannes à partir de deux tensions (US et UA) Isolation galvanique entre les circuits de tension SCHMALZ SXPI/SXMPI STRUCTURE DE L'EJECTEUR MODELE DE BASE Structure du modèle de base de l’éjecteur : Utilisez exclusivement des raccords à filetage G cylindrique sur les positions 7 et 12. Couples de serrage maxi Position Description 1 2 3 4 5 Elément de commande et d'affichage Affichage d'état Affichage de l’état des vannes Vanne pilote « soufflage » - NC Vanne pilote « aspiration » - NO, NO ou IMP (en fonction du modèle) 0,5 Nm 0,5 Nm 6 Vis d'étranglement de débit volumétrique d'air de soufflage 7 Raccord du vide G3/8" (marquage 2 [V]) 10 Nm 8 Connexion électrique M12 handfest 9 Commande 0,5 Nm 10 Silencieux 11 Alésages de fixation Raccord d'air comprimé G3/8" pour la version H (marquage 1 [P]) 4 Nm 2 filetages de fixation M5 3 Nm 12 13 2-12 10 Nm SCHMALZ SXPI/SXMPI MODULES D’EXTENSION Le module de base peut être complété et modifié à l’aide d’une multitude de modules d’extension. Position 1.1 1.2 1.3 2 Description Module de base – vanne d’aspiration NO... sans courant ouverte Module de base – vanne d’aspiration NC... sans courant fermée Module de base – vanne d’aspiration IMP... bistable par impulsion Module de soufflage Power SXMP 3.1 3.2 3.3 3.4 Connexion pneumatique horizontale (1[P]= G3/8", 2[V]= G3/8") Système de changement rapide, connexion pneumatique Quick Change Système de changement rapide, bloc double Quick Change Système de changement rapide, levier de déverrouillage Quick Change 4.1 4.2 Connexion électrique 2 conn. M12 à 5 broches Connexion électrique 1 conn. M12 à 8 broches 2-13 SCHMALZ SXPI/SXMPI ELEMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE Le clavier à membrane à affichage à trois chiffres, l'affichage d'état et quatre diodes lumineuses supplémentaires garantissent une commande de l’éjecteur très simple. Position Description 1 Ecran 2 LED valeurs-seuils H2 / H1 3 Touche MENU 4 Touche ENTER 5 Touche UP 6 Touche DOWN 7 LED vanne d'aspiration 8 LED vanne de soufflage 9 Affichage d'état LED VANNES Un voyant LED est affecté à la vanne « Aspiration » et un autre à la vanne « Soufflage ». LED vannes Etat de l'éjecteur NO : l'éjecteur aspire Les deux voyants LED NC : l'éjecteur n'aspire pas sont éteints IMP : l'éjecteur n'aspire pas Le voyant LED « vanne NO : l'éjecteur n'aspire pas NC : l'éjecteur aspire IMP : l'éjecteur aspire d'aspiration » est allumé en permanence Le voyant LED « vanne de soufflage » est allumé en permanence NC : l'éjecteur évacue IMP : l'éjecteur évacue Les voyants LED sont NO : l'éjecteur évacue allumés tous les deux en permanence 2-14 SCHMALZ SXPI/SXMPI AFFICHAGE DE L'ETAT DU VIDE DU SYSTEME Pendant les cycles d'aspiration réguliers, l'affichage d'état sert à indiquer le niveau actuel du vide du système par rapport aux points de commutation H1 et H2. L'affichage d'état s'éteint à la fin d'un cycle d'aspiration régulier. Affichage d'état Niveau de vide ROUGE Vide croissant : vide < H2 Vide décroissant : vide < (H2-h2) Clignotement ROUGE Vide croissant : vide > H2 et < H1 Vide décroissant : vide > (H2-h2) et < (H1-h1) VERT Vide croissant : vide > H1 Vide décroissant : vide > (H1-h1) Une autre disposition de l'affichage d'état est adoptée lorsque la fonction de Condition-Monitoring (surveillance d'état) est activée. LED VALEURS-SEUILS H2 / H1 Les voyants LED des valeurs-seuils H1 et H2 affichent le niveau actuel du vide du système par rapport aux points de commutation réglés. L'affichage est indépendant de la fonction de commutation et de la disposition des sorties (H1 / HP1) ; il est également indépendant de la fonction de surveillance d'état (Condition-Monitoring). LED valeurs-seuils Etat de l'éjecteur Les deux voyants LED sont éteints Vide croissant : vide < H2 Vide décroissant : vide < (H2-h2) Vide croissant : vide > H2 et < H1 Le voyant LED « H2 » est Vide décroissant : allumé en permanence vide > (H2-h2) et < (H1-h1) Les voyants LED sont allumés tous les deux en permanence 2-15 Vide croissant : vide > H1 Vide décroissant : vide > (H1-h1) SCHMALZ SXPI/SXMPI 3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE ETATS DE FONCTIONNEMENT On distingue les états hors tension des éjecteurs en position de base : NO (normaly open), NC (normaly closed) et IMP (impulsion). Une fois branché à la tension d'alimentation, l'éjecteur est prêt à l'emploi en mode automatique. Ce mode est le mode de fonctionnement normal dans lequel l'éjecteur réagit à la commande de l'installation. La différenciation entre mode SIO et mode IO-Link n'est pas prise en compte. Parallèlement au mode automatique, il est possible de modifier le mode de fonctionnement de l'éjecteur (passer en mode manuel) par l'intermédiaire des touches du clavier à membrane. Le paramétrage de l'éjecteur est effectué dans tous les cas à partir du mode automatique. MODE AUTOMATIQUE MODE MANUEL PARAMÉTRAGE 3-16 SCHMALZ SXPI/SXMPI MODE AUTOMATIQUE Aspiration Buse de Venturi active Fonction d'économie d'air [ctr = marche]: vide H1 Buse de Venturi inactive vide < H1-h1 Fonction de protection de la vanne : fréquence de commutation > 6/3s Soufflage Aspiration ARRÊT Auto-soufflage NC, NO, IMP: [bLo = J-t] Soufflage MARCHE NC, NO, IMP: IN2 = marche IMP: coupure de courant Aspiration marche NC : IN1 = marche NO : IN1 = arrêt IMP: IN1 = marche (>50ms) Aspiration ARRÊT NC : IN1 = arrêt NO : IN1 = marche >3s > 3s Aspiration vide H1 vide < H1-h1 >3s Aucune touche > 2 min Pneumatique ARRÊT Buse de Venturi active Soufflage ARRÊT NC, NO, IMP: IN2 = arrêt Pneumatique ARRÊT NO: Coupure de courant Modification des signaux externes NC: Coupure de courant IO-Link Buse de Venturi inactive Fonction d'économie d'air Soufflage Menu de base Menu de configuration MODE MANUEL PARAMÉTRAGE 3-17 Menu du compteur SCHMALZ SXPI/SXMPI COMMANDE VARIANTE D'EJECTEUR NO « Aspiration » [IN1] 1 0 1 « Soufflage » [IN2] 0 -p État « Aspiration » 0 bar p État « Soufflage » 0 bar COMMANDE VARIANTE D'EJECTEUR NC « Aspiration » [IN1] 1 0 1 « Soufflage » [IN2] 0 -p État « Aspiration » 0 bar p État « Soufflage » COMMANDE VARIANTE D'EJECTEUR IMP > 50 ms « Aspiration » [IN1] 1 0 1 « Soufflage » [IN2] 0 -p État « Aspiration » 0 bar p État « Soufflage » 0 bar A la livraison, la variante d'éjecteur IMP se trouve à l'état « ARRÊT pneumatique ». L'éjecteur aspire une fois que l'impulsion valable arrive à l'entrée de signal « Aspiration ». 3-18 SCHMALZ SXPI/SXMPI FONCTIONNEMENT GENERAL MODE MANUEL Lors d'une configuration en mode manuel, il est possible que les signaux de sortie changent. Veillez à ce que la machine/l'installation ne se mette pas en mouvement. De graves blessures ou des dommages de l'éjecteur pourraient découler du non-respect de cette consigne. Le démarrage du mode manuel entraîne dans tous les cas l'état « pneumatique ARRÊT ». L'aspiration active est donc interrompue par le mode manuel. Risque de chute de pièces. En mode manuel, les fonctionnements de l'éjecteur « aspiration » et « soufflage » peuvent être commandés indépendamment de la commande placée en amont à l'aide des touches du panneau de commande. Dans ce mode, les DEL « H1 » et « H2 » clignotent. Comma la fonction de protection des vannes est désactivée en mode manuel, cette fonction peut également être utilisée afin de détecter et éliminer des fuites du circuit de vide. ACTIVATION DU « MODE MANUEL » Pour activer le mode manuel : Maintenir enfoncées la touche et la touche pendant plus de 3 s. ASPIRATION MANUELLE La touche permet d'activer l'état de fonctionnement « Aspiration » en mode manuel. Appuyez à nouveau sur la touche ou sur la touche afin de quitter l'état « Aspiration ». Lorsque la fonction d'économie d'air [ctr=on] ou [ctr=ONS] est activée, celleci est également active en mode manuel. En mode manuel, la fonction de protection de la vanne n'est pas active. SOUFFLAGE MANUEL La touche active, en mode manuel, l'état de fonctionnement « Soufflage » tant qu'elle est enfoncée. DESACTIVATION DU « MODE MANUEL » La touche permet de quitter le mode manuel à partir de la position de repos « Pneumatique ARRÊT ». 3-19 SCHMALZ SXPI/SXMPI De plus, le mode manuel s'interrompt également lorsque l'état des entrées de signaux externes change. L'interruption automatique du mode manuel provoquée par le changement des signaux externes est susceptible de provoquer le déplacement d'un objet par aspiration ou soufflage. MODE DE REGLAGE De façon similaire au mode manuel, le mode de réglage est utilisé afin de détecter et éliminer des fuites du circuit de vide, car la fonction de protection des vannes est désactivée et la régulation n'est pas désactivée, même en présence d'une fréquence de régulation élevée. Dans ce mode, les DEL « H1 » et « H2 » clignotent. « Bit 2 » dans l'octet de données de processus Output (PDO) permet d'activer/désactiver le mode de réglage. La modification vers bit 0 et bit 1 (aspiration et soufflage) dans PDO provoque également l'interruption du mode de réglage. Cette fonction est disponible uniquement en mode IO-Link. SURVEILLANCE DU VIDE DU SYSTEME Tous les éjecteurs disposent d'un capteur intégré pour la surveillance du vide actuel du système. Le niveau de vide fournit des informations concernant le processus et influence les signaux et paramètres suivants : LED valeur seuil H1 LED valeur seuil H2 Sortie de signal H1 (uniquement pour les modèles sans capteur de pression) Sortie de signal H2 Valeur analogique du vide Bits de données de processus H1 Bits de données de processus H2 Les valeurs-seuils ainsi que les valeurs d'hystérésis concernées sont paramétrées dans le menu de base, dans les options [H-1], [h-1], [H-2] et [h-2] ou via IO-Link. SURVEILLANCE DE LA PRESSION DU SYSTEME Parallèlement à la surveillance du vide, les éjecteurs dotés d'un capteur de pression intégré (SX(M)Pi – xx – xx – PC) surveillent également la pression du système. Le niveau de pression influence les signaux et paramètres suivants : 3-20 SCHMALZ SXPI/SXMPI Sortie de signal H1 Valeur analogique de la pression Bits de données de processus HP1 La valeur seuil HP1 ainsi que la valeur d'hystérésis concernée sont paramétrées dans le menu de base, dans les options [H-1] et [h-1] ou via IO-Link. REGLAGE DU POINT ZERO DES CAPTEURS (CALIBRAGE) Nous recommandons d'effectuer un calibrage des capteurs (une fois intégrés à l'éjecteur), car les capteurs internes subissent des fluctuations provoquées par leur type de construction. Le circuit de vide du système doit être purgé (vers l'atmosphère) afin de régler le point zéro du capteur de vide. Le circuit de pression du système doit être purgé (vers l'atmosphère) afin de régler le point zéro du capteur de pression. Une modification du point zéro est possible uniquement dans une plage de 3 % de la valeur finale de la plage mesurée. Tout dépassement de la limite autorisée de 3 % est affiché par le message d’erreur [E3]. Le point zéro des capteurs est paramétré dans le menu de base, dans l'option [CAL] / [UAC] (capteur de vide) et [CAL] / [PrS] (capteur de pression) ou via IO-Link. FONCTION DE REGULATION Cette fonction permet à l'éjecteur d'économiser de l'air comprimé. La génération du vide est interrompue dès que la valeur seuil H1 préréglée est atteinte. La génération du vide est à nouveau mise en service en cas de chute du vide (en raison de fuites) au-dessous du seuil d’hystérésis H1-h1. Vous pouvez régler les modes de fonction de régulation suivants à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [ctr] ou via IO-Link. AUCUNE REGULATION (ASPIRATION PERMANENTE) L'éjecteur aspire en permanence à puissance maximale. Nous recommandons ce réglage en présence de pièces très poreuses susceptibles de provoquer une mise en/hors service ininterrompue de la génération du vide en raison de l'importance des fuites. Pour ce mode, le paramètre de la fonction de régulation est [oFF] Ce paramètre ([ctr = oFF]) est disponible uniquement en cas de mise hors service de la régulation [dCS = NO]. 3-21 SCHMALZ SXPI/SXMPI REGULATION L'éjecteur interrompt la génération du vide dès que la valeur seuil H1 est atteinte, puis la remet en service lorsque le vide tombe au-dessous de la valeur seuil H1-h1. Nous recommandons tout particulièrement ce réglage en présence de pièces étanches. Pour ce mode, le paramètre de la fonction de régulation est [on] REGULATION AVEC SURVEILLANCE DES FUITES Ce mode correspond au mode précédent, mais permet, en plus, de mesurer les fuites du système à l'aide d'une comparaison avec la valeur limite réglable [-L-]. La régulation est désactivée et le système fonctionne en mode aspiration en permanence dès qu'une fuite dépasse la valeur limite deux fois de suite. Pour ce mode, le paramètre de la fonction de régulation est [onS] L'activation de la fonction [onS] entraîne la configuration de la valeur seuil [-L-] dans le menu de configuration. MISE HORS SERVICE DE LA REGULATION Cette fonction permet de désactiver la mise hors service automatique de la régulation à l'aide de fonctions de surveillance d'état (« condition monitoring »). Vous pouvez régler cette fonction à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [dCS] ou via IO-Link. En cas de sélection de la fonction [dCS = NO], l'éjecteur commute en mode « aspiration permanente » en cas de fuite importante et d'activité excessive de la vanne. Le paramètre [dCS = YES] désactive l'aspiration permanente ; l'éjecteur continue à fonctionner malgré des fuites importantes ou une fréquence de réglage de >6/3 s. La désactivation de la mise hors service de la régulation [dCS = YES] est susceptible d'entraîner un fonctionnement très fréquent de la vanne d'aspiration. Ce type de fonctionnement est susceptible de détruire l'éjecteur. Le paramètre [dCS = YES] est disponible uniquement en cas d'adoption de la fonction de régulation [ctr = on] ou [ctr = onS]. L'éjecteur, en fonction du modèle (NO / NC / IMP), commute en mode « aspiration permanente » en cas de sous-tension ou coupure de tension, malgré une désactivation de l'aspiration permanente à l'aide de [dCS = YES] 3-22 SCHMALZ SXPI/SXMPI MODES DE SOUFFLAGE Cette fonction vous permet de choisir entre trois modes de soufflage. Vous pouvez régler cette fonction à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [bLo] ou via IO-Link. SOUFFLAGE A COMMANDE EXTERNE La vanne « Soufflage » est commandée directement par l'entrée du signal « Soufflage ». L'éjecteur fonctionne pendant toute la durée d'activation du signal. Pour ce mode, le paramètre de la fonction de soufflage est [-E-] SOUFFLAGE A REGLAGE CHRONOMETRIQUE INTERNE La vanne « Soufflage » est commandée automatiquement pour la durée [tbL] dès que l'état « Aspiration » est interrompu. Cette fonction permet d'économiser une sortie de la commande. Pour ce mode, le paramètre de la fonction de soufflage est [I-t] SOUFFLAGE A REGLAGE CHRONOMETRIQUE EXTERNE L’impulsion de soufflage est commandée de manière externe par l’entrée « Soufflage ». La vanne « Soufflage » est commandée pour la durée paramétrée [tbL]. La prolongation du signal d'entrée n'entraîne pas la prolongation de la durée de soufflage. Pour ce mode, le paramètre de la fonction de soufflage est [E-t] La durée du temps de soufflage [tbL] est paramétrée dans le menu de base. Cette option n'est pas disponible pour le mode [-E-]. La fonction [l-t] n’est pas disponible pour le modèle d’éjecteur à vanne à impulsion. L'entrée du signal « Soufflage » n'est pas analysée avec la fonction [J-t]. Le chiffre affiché indique le temps de soufflage en secondes. Des temps de soufflage de 0,10 s à 9,99 s peuvent être sélectionnés. SORTIES DE SIGNAUX L'éjecteur dispose de trois sorties de signaux. Vous pouvez configurer les sorties d signaux à l'aide des options de menu concernées. FONCTION DE SORTIE Vous pouvez commuter les sorties de signaux entre contact de fermeture [no] (normally open) et contact de repos [nc] (normally closed). 3-23 SCHMALZ SXPI/SXMPI La commutation est effectuée indépendamment pour les trois sorties de signaux ; elle est réglée dans le menu de configuration, à l'aide des options de menu [o-1], [o-2] et [o-3] ou via IO-Link. TYPE DE SORTIE Le type de sortie permet de commuter les sorties de signaux entre PNP et NPN. La commutation est effectuée pour l'ensemble des trois signaux. Cette fonction permet également de configurer les entrées de signaux. Vous pouvez effectuer la commutation dans le menu de configuration, à l'aide de l'option de menu [tYP] ou via IO-Link. AFFECTATION DES FONCTIONS DES SORTIES DE SIGNAUX Sortie OUT 1 Fonction affectée SX(M)Pi – xx SX(M)Pi – xx – PC seuil de commutation H1 / h1 seuil de commutation HP1 / hp1 OUT 2 seuil de commutation H2 / h2 (contrôle des pièces) OUT 3 diagnostic (fonctions de surveillance d’état) Les sorties de signaux OUT 1 et OUT 2 se mettent en/hors service en cas de dépassement des valeurs-seuils (ou de chute au-dessous des valeurs-seuils) du vide ou de la pression du système. La sortie de diagnostic OUT 3 est activée par les fonctions de surveillance d'état ; elle reste valable jusqu'au démarrage du cycle d'aspiration suivant. . L'activation de la fonction d'analyse de diagnostic (DAF) modifie l'affectation des fonctions des sorties de signaux. SELECTION DE L'UNITE DE VIDE ET DE PRESSION Cette fonction permet de sélectionner l'unité d'affichage pour le vide et la pression ; trois unités sont disponibles. Vous pouvez régler cette fonction à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [uni] ou via IO-Link. BAR Les valeurs du vide apparaissent en mbar ; les valeurs de pression en bar. Le paramètre de l'unité est [-bA] PASCAL Les valeurs du vide apparaissent en kPa ; les valeurs de pression en MPa. Le paramètre de l'unité est [-PA] 3-24 SCHMALZ SXPI/SXMPI INCHHG Les valeurs du vide et de pression apparaissent en inHg. Le paramètre de l'unité est [-iH] L'affichage de la pression est disponible uniquement pour les éjecteurs à capteur de pression (SX(M)Pi – xx – PC – xx) TEMPORISATION DE LA MISE HORS TENSION DES SORTIES DE SIGNAUX Cette fonction permet de régler la temporisation de mise hors tension des sorties de signaux. Cette fonction permet de temporiser la mise hors tension des sorties de signaux OUT1 et OUT2 de l'éjecteur. Vous pouvez ainsi masquer les chutes à court terme du circuit de pression ou de vide. Vous pouvez régler simultanément la durée de la temporisation pour les deux sorties à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [dlY] ou via IO-Link. Vous pouvez sélectionner une des valeurs 10, 50 ou 200 ms ; sélectionnez 0 (= off) afin de désactiver cette fonction. MODE ECO Vous pouvez éteindre l'écran de l'éjecteur afin d'économiser de l'énergie. Le mode Eco éteint l’affichage 2 minutes après la dernière activité de saisie afin de diminuer la consommation électrique du système. Un point rouge dans le coin inférieur droit de l’affichage indique que l’affichage est éteint. L’affichage peut être réactivé en appuyant sur n’importe quelle touche. Un message d’erreur réactivera également l’affichage. Vous pouvez activer ou désactiver le mode ECO dans le menu de configuration, à l'aide de l'option de menu [Eco] ou via IO-Link. PROTECTION CONTRE L'ECRITURE A L'AIDE D’UN CODE PIN Vous pouvez protéger tous les paramètres contre l'écriture à l’aide d’un code PIN. L'affichage des paramètres actuels reste garanti. A la livraison, le code PIN est 000. L'accès aux paramètres n'est donc pas verrouillé. Saisissez un code de 001 à 999 afin d'activer la protection contre l'écriture. Sur un système protégé, vous devrez saisir le bon code et vous pourrez modifier les paramètres pendant deux minutes après le déverrouillage. La protection verrouille automatiquement le système si vous ne modifiez aucun paramètre dans les deux minutes. Saisissez le code PIN 000 afin d'autoriser l'accès en permanence. L'accès illimité à l'éjecteur est également possible via IO-Link lorsque le système est protégé par un code PIN. IO-Link vous permet également de lire le code PIN actuellement en service, de le modifier ou de le supprimer (code PIN = 000). Vous pouvez saisir un code PIN dans le menu de configuration à l'aide de l'option de menu [PIN] ou via IO-Link. 3-25 SCHMALZ SXPI/SXMPI Nous vous recommandons d'utiliser un code PIN en raison du risque de modification des entrées et sorties de signaux pendant le paramétrage. RETOUR AUX REGLAGES D'USINE Cette fonction permet de remettre l'éjecteur dans son état de livraison. Tous les points de commutation et toutes les configurations reviennent aux réglages d’usine. L'état des compteurs et le point zéro des capteurs ne seront pas modifiés par cette fonction. Vous pouvez régler cette fonction dans le menu de configuration à l'aide de l'option de menu [rES] ou via IO-Link. Les réglages d'usine de l'éjecteur figurent dans l'annexe. Le retour aux réglages d'usine modifie les points de commutation et la configuration de la sortie du signal. L'état du système d'éjecteur est alors susceptible d'être modifié. COMPTEUR L'éjecteur dispose de six compteurs internes. Deux compteurs fonctionnent en parallèle deux par deux ; le premier compteur peut être supprimé, mais pas le deuxième. Les compteurs permettent la consultation des relevés totaux [cc1], [cc2] et [cc3], ainsi que des relavés temporaires [ct1], [ct2] et[ct3]. Le compteur 1 augmente lors de chaque impulsion valable sur l'entrée du signal « Aspiration » et compte ainsi les cycles d'aspiration en mode automatique. Le compteur 2 augmente lors de chaque commutation de la vanne « Aspiration ». Un renseignement concernant la fréquence de commutation peut donc être tiré de la différence entre le compteur 1 et le compteur 2. Le compteur 3 mesure les événements de surveillance d'état (Condition-Monitoring) ; l'activation de la sortie de diagnostic augmente la mesure du compteur 3. Symbole Fonction Description / Compteur 1 (counter 1) Compteur de cycles d’aspiration (entrée du signal « Aspiration ») / Compteur 2 (counter 2) Compteur de fréquence de commutation de vanne / Compteur 3 (counter 3) Compteur de surveillance d’état (Condition Monitoring) 3-26 SCHMALZ SXPI/SXMPI Vous pouvez consulter les compteurs dans le menu système et effacer les valeurs des compteurs temporaires à l'aide de l'option de menu [rct]. Vous pouvez également consulter les compteurs et en effacer les valeurs à l'aide de IO-Link. PANNE DE TENSION Tous les modèles d'éjecteurs disposent d'un contrôle de tension interne. L'état de l'éjecteur est modifié comme suit en cas de chute de la tension d'alimentation au-dessous du seuil admissible : TYPE D'EJECTEUR NO L'éjecteur commute en état « Aspiration » TYPE D'EJECTEUR NC L'éjecteur commute en état « Pneumatique ARRÊT » TYPE D'EJECTEUR IMP L'éjecteur conserve son état actuel ; il continue donc à aspirer en état « Aspiration » (également en cas de régulation activée) ; l'éjecteur reste en état « Pneumatique ARRÊT » lorsque cet état était actif avant la panne de tension. L'éjecteur cesse de fonctionner en cas de sous-tension et d'aspiration active. REGLAGE DU DEBIT VOLUMETRIQUE DE L'AIR DE SOUFFLAGE Une vis d’étranglement est placée sous les vannes pilotes. Cette vis d’étranglement permet de régler le débit volumétrique de l’air de soufflage. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre afin de diminuer le débit. Tournez vers la gauche pour augmenter le débit. La vis d'étranglement est munie d'une butée des deux côtés. Ne tournez pas la vis au-delà de la butée. Pour des raisons techniques, le débit volumétrique minimal ne doit jamais être inférieur à 20 % env. Le débit volumétrique de l'air de soufflage peut être réglé à un niveau compris entre 20 % et 100 %. 3-27 SCHMALZ SXPI/SXMPI SURVEILLANCE D'ETAT - CONDITION MONITORING [CM] SURVEILLANCE DE LA FREQUENCE DE COMMUTATION DE LA VANNE En cas de fonction d'économie d'air [ctr = on] ou [ctr = onS] active, jumelée à une forte fuite dans le système de ventouse, l'éjecteur commute souvent entre les états « Buse de Venturi active » et « Buse de Venturi inactive ». Cette commutation provoque l'augmentation de la fréquence de commutation des vannes en très peu de temps. L'éjecteur désactive automatiquement la fonction d'économie d'air si la fréquence de commutation est > 6/3 s et passe sur une aspiration permanente afin d'assurer sa protection et prolonger sa durée de vie. L'éjecteur reste alors en état « Buse de Venturi active ». La sortie de diagnostic OUT 3 est définie. L'affichage d'état clignote en vert jusqu''au cycle d'aspiration suivant. Bit 0 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6. Le paramètre [dCS = YES] entraîne l'interruption de l'aspiration permanente. SURVEILLANCE DU SEUIL DE REGULATION Cette fonction est activée dans le cas où le point de commutation H1 n'est atteint à aucun moment pendant un cycle d'aspiration. La sortie de diagnostic OUT 3 est définie. L'affichage d'état clignote en rouge jusqu'au cycle d'aspiration suivant. Bit 3 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6. SURVEILLANCE DU TEMPS D'EVACUATION Cette fonction est activée dans le cas où la mesure du temps d'évacuation t 1 (de H2 à H1) dépasse la valeur préréglée [t-1]. La sortie de diagnostic OUT 3 est définie. L'affichage d'état clignote en rouge jusqu'au cycle d'aspiration suivant. Bit 1 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6. Vous devrez sélectionner la valeur 0 (= off) pour le temps d'évacuation admissible afin de désactiver cette fonction. Le temps d'évacuation maximal admissible paramétrable est de 9,99 s. Vous pouvez paramétrer la valeur préréglée pour le temps d'évacuation maximal admissible à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [t-1] ou via IO-Link. 3-28 SCHMALZ SXPI/SXMPI SURVEILLANCE DES FUITES La chute du vide dans un certain laps de temps (mbar/s) est surveillée à l'aide de la régulation [-L-] = onS) . On fait la distinction entre deux états. Fuite L < [-L-] Si la fuite est inférieure en mbar/s à la valeur sélectionnée [-L-], le vide tombe jusqu’au point de commutation H1-h1 et l’éjecteur recommence à aspirer (mode de régulation normal). La fonction de surveillance d'état (Condition-Monitoring) n'est pas activée. Fuite L > [-L-] L’éjecteur continue immédiatement à aspirer si la fuite est supérieure à la valeur [-L-]. La fonction est activée après le deuxième dépassement de la valeur de fuite. L'éjecteur commute en mode aspiration permanente La sortie de diagnostic OUT 3 est définie L'affichage d'état clignote en vert jusqu''au cycle d'aspiration suivant. En cas d'activation de la fonction, bit 2 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6. La surveillance s’applique à chaque cycle d’aspiration. Vous pouvez paramétrer la valeur préréglée de fuite maximale admissible à l'aide du menu de configuration, à l'aide de l'option [-L-] ou via IO-Link. Les valeurs 4, 11, 25, 50, 100, 150 ou 250 mbar/s peuvent être sélectionnées. SURVEILLANCE DE LA PRESSION DE SERVICE Le capteur interne de pression mesure en permanence la pression de système de l'éjecteur et compare les résultats avec les valeurs-limites de la pression de service. Un avertissement est envoyé en cas de dépassement de la valeur limite de la pression ou de chute au-dessous de cette valeur. Bit 7 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6. SURVEILLANCE DE LA PRESSION D'ACCUMULATION Une mesure de la pression d'accumulation est effectuée au début de chaque cycle d'aspiration. Le résultat de cette mesure est comparé avec les valeurs-seuils paramétrées pour H1 et H2. 3-29 SCHMALZ SXPI/SXMPI Un avertissement est envoyé en cas de pression d'accumulation supérieure à (H2 – h2), mais inférieure à H1. Bit 4 est défini dans le paramètre IO-Link 0x0092 et un événement de surveillance d'état est signalé dans l'octet d'entrée de données du processus à l'aide du bit 6. Les deux fonctions de surveillance d'état (Condition-Monitoring) pression de service et pression d'accumulation n'ont aucune influence sur l'affichage d'état et la sortie de diagnostic. Ces informations sont transmises exclusivement via IO-Link. Les deux fonctions de surveillance d'état (Condition-Monitoring) pression de service et pression d'accumulation sont disponibles uniquement pour les éjecteurs à capteur de pression intégré (SX(M)Pi – xx – PC). SORTIE DE DIAGNOSTIC La sortie de diagnostic OUT 3 est activée par une des quatre fonctions de surveillance d'état (Condition-Monitoring) Surveillance du seuil de régulation Surveillance du temps d'évacuation Surveillance des fuites Surveillance de la fréquence de commutation de la vanne activée et valable jusqu'au début du cycle d'aspiration suivant. AFFICHAGE D'ETAT EN MONITORING) ACTIVE CAS DE FONCTION DE SURVEILLANCE D’ETAT (CONDITION Signification des affichages d'état en cas de fonction de Condition Monitoring (surveillance d'état) active : Affichage d'état VERT clignote Fonction de surveillance d’état (Condition Monitoring) Réaction de l'éjecteur Fuite (supérieure -L-) Aspiration permanente Fréquence de commutation de la vanne (supérieure à 6/3 s) Aspiration permanente Seuil de régulation (H1 non atteint) ROUGE clignote Temps d'évacuation (t-1 dépassé) - En cas de chute du vide au-dessous des valeurs-seuils de H1 et/ou H2 pendant un cycle d'aspiration, l'affichage d'état indique à nouveau le niveau actuel du vide conformément à l'aperçu de l'affichage d'état du système de vide. Le résultat de la fonction de surveillance d’état (Condition Monitoring) est affiché à la fin du cycle d'aspiration et reste affiché jusqu'au début du cycle d'aspiration suivant. 3-30 SCHMALZ SXPI/SXMPI EXEMPLE D'AFFICHAGE D'ETAT Fonctionnement du système Affichage d'état Vide [mbar] H1 H1-h1 - Description Aspiration MARCHE Fonctionnement normal Aspiration ARRÊT Soufflage MARCHE L'affichage s'éteint L'affichage d'état indique le niveau de vide du système H2 H2-h2 - Fonctionnement CM « Seuil de régulation » Vide [mbar] H1 H1-h1 - Aspiration MARCHE Clignotement rouge < H1 Clignotement rouge reste actif H2 H2-h2 - Fonctionnement CM « Fuite » Vide [mbar] H1 H1-h1 - Aspiration MARCHE > "-L-" Clignotement vert reste actif OUT3 = 1 Aspiration MARCHE Clignotement rouge > "t-1" Vide [mbar] H1 H1-h1 - OUT 3 OUT3 = 1 Aspiration MARCHE Aspiration ARRÊT Soufflage MARCHE Mise hors service de la Clignotement vert reste actif < 3s H2 H2-h2 - régulation Clignotement vert OUT 3 Aspiration ARRÊT Soufflage MARCHE Clignotement rouge reste actif H2 H2-h2 - Fonctionnement CM « Protection de la vanne » Aspiration ARRÊT Soufflage MARCHE Mise hors service de la H2 H2-h2 - Fonctionnement CM « Temps d'évacuation » OUT 3 OUT3 = 1 Ist-Leckage mbar s Vide [mbar] H1 H1-h1 - Aspiration ARRÊT Soufflage MARCHE OUT3 = 1 3-31 régulation Clignotement vert OUT 3 SCHMALZ SXPI/SXMPI FONCTION D'ANALYSE DU DIAGNOSTIC La pompe SXPi / SXMPi effectue une mesure de fuite du système de vide à chaque cycle d’aspiration en mesurant la chute du vide en unité de temps. Cette fonction vous offre une possibilité d’évaluation de l’étanchéité de tout le système unique en son genre. La valeur de fuite mesurée est classée dans un des quatre niveaux de fuite (voir tableau). L'entrée de signal « DAF » IN3 de la pompe X permet d'afficher le résultat sur les sorties OUT1 et OUT3. La valeur moyenne des mesures de fuite des 16 derniers cycles d’aspiration est affichée. CONDITIONS PREALABLES POUR LA MESURE DE FUITE La mesure de fuite est effectuée automatiquement à chaque cycle d’aspiration complet. Aucune mesure ne peut être effectuée si le seuil de commutation H1 n’est pas atteint ; le système est considéré comme non étanche La DAF (fonction d’analyse du diagnostic) est désactivée si l’hystérésis du dispositif automatique d'économie d'air h1 est réglée sur < 22 mbar car aucune mesure de fuite n’est effectuée (dans ce cas, le système est considéré comme étanche). ANALYSE DE LA MESURE DE FUITE A L’AIDE DE DAF (FONCTION D’ANALYSE DE DIAGNOSTIC) Une impulsion > 50 ms à l'entrée de signal « DAF » IN3 lance l'analyse (uniquement au repos) Les entrées de signal « DAF1 » OUT1 et « DAF2 » OUT3 sont mises sous/hors tension conformément à la valeur moyenne de fuite (voir tableau) ; l'analyse invalide les réglages des sorties (NO/NC) L’état de DAF (fonction d’analyse du diagnostic) est également indiqué par l’affichage de diagnostic [diA] est affiché pendant l’analyse L’analyse est interrompue par toute nouvelle aspiration / tout nouveau soufflage Etat du système Fuite Affichage du diagnostic OUT1* OUT3* < 67 mbar/s VERT 1 1 FAIBLE FUITE 67...133 mbar/s clignotement VERT 1 0 FORTE FUITE 133..0,200 mbar/s clignotement ROUGE 0 1 < 200 mbar/s ROUGE 0 0 ETANCHE NON ETANCHE Les quatre niveaux de fuite sont des valeurs fixes non modifiables. 3-32 SCHMALZ SXPI/SXMPI Les fonctions décrites ci-dessous n'ont aucune influence sur l'affichage d'état et les sorties. Elles sont disponibles exclusivement via IO-Link EVALUATION DU NIVEAU DE FUITE Ce paramètre, similairement à la fonction d’analyse du diagnostic (DAF), permet d'indiquer le niveau de fuite moyenne du dernier cycle d'aspiration. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. MESURE DU TEMPS D'EVACUATION t0 Le système mesure le temps (en ms) commençant au début d'un cycle d'aspiration, lancé par la commande « aspiration MARCHE » jusqu'à l'obtention du seuil de commutation H2. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. MESURE DU TEMPS D'EVACUATION t1 Le système mesure le temps (en ms) depuis l'obtention du seuil de commutation H2 jusqu'à l'obtention du seuil de commutation H1. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. ENERGIE MONITORING [EM] L'éjecteur est équipé de fonctions de mesure et d'affichage de la consommation d'énergie afin d'assurer une optimisation supplémentaire de l'efficacité énergétique des systèmes de préhension par le vide. Les valeurs sont établies à l'aide de tableaux comparatifs sur la base des paramètres de processus actuellement disponibles. Un éjecteur n'est pas un instrument de mesure calibré ; il est cependant possible d'en utiliser les valeurs comme références pour des mesures comparatives. MESURE DE LA CONSOMMATION D'AIR EN POURCENTAGE Tous les éjecteurs mesurent la consommation d'air en pourcentage lors du dernier cycle d'aspiration. Cette valeur correspond à la proportion obtenue à partir de la durée totale du cycle d'aspiration et du temps d'aspiration et de soufflage actif. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. 3-33 SCHMALZ SXPI/SXMPI MESURE DE LA CONSOMMATION D'AIR ABSOLUE Les éjecteurs équipés d'un capteur de pression intégré proposent, en plus de la mesure en pourcentage de la consommation d'air, une mesure de la consommation d'air absolue. Le système mesure la consommation d'air effective d'un cycle d'aspiration sur la base de la pression du système et des dimensions de tuyère. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. MESURE DE LA CONSOMMATION D'ENERGIE Les éjecteurs équipés d'un capteur de pression intégré mesurent l'énergie électrique consommée pendant un cycle d'aspiration comprenant l'énergie propre et les bobines de vannes. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. Vous pouvez consulter les adresses des paramètres IO-Link dans le tableau du chapitre « Mode de fonctionnement IO-Link » MAINTENANCE PREDICTIVE (PREDICTIVE MAINTENANCE) [PM] MESURE DES FUITES Le système mesure les fuites (en tant que chute du vide par unité-temps, en mbar/s) après que la fonction de régulation a interrompu de l'aspiration en raison de l'obtention du seuil de commutation H1. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. MESURE DE LA PRESSION D'ACCUMULATION Le système mesure le vide du système obtenu lors d'une aspiration libre. La mesure dure env. 1 s. C'est pourquoi le système doit aspirer librement pendant au moins 1 s à compter après le début de l'aspiration (le point d'aspiration ne doit donc pas encore être occupé par un composant) pour obtenir une analyse fiable de la pression d'accumulation. Les valeurs mesurées supérieures au seuil de commutation H1 apparaîtront avec une valeur de 0 mbar, à considérer comme indication qu'aucune mesure de pression d'accumulation fiable ne peut être réalisée. Les valeurs mesurées supérieures au seuil de commutation (H2 - h2) et simultanément inférieures au seuil de commutation H1 provoquent un événement de surveillance d'état (Condition-Monitoring). La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. EVALUATION DE LA QUALITE L'éjecteur calcule une évaluation de la qualité sur la base des mesures de fuites du système afin d'évaluer la totalité du système de ventouse. 3-34 SCHMALZ SXPI/SXMPI Plus les fuites du système sont importantes, plus la qualité du système de ventouse est mauvaise. A l'inverse, des fuites faibles engendrent une bonne évaluation de la qualité. La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. CALCUL DES RESULTATS Similairement à l'évaluation de la qualité, le calcul des résultats est utilisé afin d'évaluer l'état du système. Une information concernant la performance du système de ventouse peut être extraite de la pression d'accumulation calculée. Les systèmes de préhension conçus de façon optimale engendrent des pressions d'accumulation faibles et, conséquemment, un excellent résultat ; à l'inverse, les systèmes mal conçus n'obtiennent que des résultats médiocres. Des valeurs de pression d'accumulation supérieures à la valeur seuil de (H2 –h2), engendrent toujours un évaluation des résultats de 0 %. Une évaluation des résultats de 0 % est émise pour une valeur de pression d'accumulation de 0 mbar (qui peut être utilisée comme indication d'une mesure non valable). La valeur est mise à disposition via IO-Link au début du cycle d'aspiration suivant. 3-35 SCHMALZ SXPI/SXMPI 4 CONCEPTION DE LA COMMANDE ET DU MENU La commande se fait à l'aide de quatre touches sur le clavier à membrane. Les réglages sont effectués grâce aux menus du logiciel. La structure de commande comprend les réglages du menu de base et du menu de configuration. Le réglage de l'éjecteur dans le menu de base suffit généralement aux applications standard. Un menu de configuration étendu est disponible pour les exigences de certaines applications spécifiques. En dehors des menus, l'éjecteur se trouve en mode Affichage. Le vide actuel ou la pression actuelle du système est affiché(e). Il est possible que, dans certaines circonstances, des états indéfinis du système apparaissent brièvement (env. 50 ms) lorsque des réglages sont modifiés. DIFFERENTES FONCTIONS En mode d'affichage, une fonction différente est affectée à chaque touche du clavier. AFFICHAGE DE LA PRESSION Appuyez sur la touche afin d'afficher le vide actuel du système. Cette fonction est disponible uniquement sur les éjecteurs à capteur de pression intégré (SXPi – xx – PC – xx). Pression actuelle Vous pouvez quitter l'affichage du vide actuel du système en appuyant sur la touche . UNITE DE VIDE / DE PRESSION Appuyez sur la touche de la pression. afin d'afficher l'unité actuelle utilisée pour l'affichage du vide ou Unité de courant L'écran retourne à l'affichage du vide au bout de 3 s. 4-36 SCHMALZ SXPI/SXMPI AFFICHAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche afin d'afficher le mode de fonctionnement actuellement sélectionné, soit le mode SIO standard, soit le mode IO-Link. L'écran retourne à l'affichage du vide au bout de 3 s. Mode de fonctionnement 3 sec MENU DE BASE Le menu de base permet d'effectuer et de consulter tous les réglages pour les applications standard de l'éjecteur. Réglage de la valeur Clignotement de la valeur pr. confirmation suivant pour Réglage des points de commutation de la fonction d'économie d'air clignotement suivant pour clignotement suivant pour Réglage des points de commutation de la sortie du signal clignotement suivant pour clignotement suivant pour clignotement suivant pour ou Réglage de la surveillance de la pression clignotement suivant pour clignotement clignotement clignotement 4-37 Réglage du temps de soufflage Réglage du point zéro SCHMALZ SXPI/SXMPI Les fonctions apparaissant en pointillé ne sont pas disponibles sur tous les modèles ou elles ne sont disponibles que dans un certain contexte fonctionnel. REGLAGE DES PARAMETRES DU MENU DE BASE Appuyez brièvement sur la touche afin de régler les paramètres du menu de base. Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide des touches Confirmez votre saisie à l’aide de la touche Vous pouvez modifier la valeur à l’aide des touches Appuyez sur la touche ou ou afin de sauvegarder la valeur modifiée Les chiffres de la valeur que vous désirez modifier défilent rapidement lorsque vous appuyez sur les touches ou pendant env. 3 s. La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche . REGLAGE DU POINT ZERO (CALIBRAGE) Appuyez brièvement sur la touche afin de régler le point zéro des capteurs intégrés jusqu’à ce que [CAL] apparaisse à l’affichage. Appuyez sur les touches Confirmez votre saisie à l’aide de la touche La touche ou la touche vous permettent de commuter entre [UAC] (calibrage du capteur de vide) et [PrS] (calibrage du capteur de pression) Confirmez votre saisie à l’aide de la touche ou 4-38 SCHMALZ SXPI/SXMPI MENU DE CONFIGURATION Un menu de configuration étendu est disponible pour les exigences de certaines applications spécifiques. La structure de commande est la suivante : retour vers clignotement > 3 secondes Configuration de la fonction d'économie d'air retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement Configuration de la mise hors service de la régulation retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement Configuration du temps maximal d'évacuation autorisé Configuration des fuites maximales autorisées Configuration de la fonction d'évacuation retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement 4-39 Configuration de la sortie de signal o-1 SCHMALZ SXPI/SXMPI retour vers clignotement Configuration de la sortie de signal o-2 retour vers clignotement retour vers clignotement Configuration de la sortie de signal o-3 retour vers clignotement retour vers clignotement Configuration du type de signal retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers Configuration de l'unité de vide / de pression clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers Filtrage des signaux de sortie clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement retour vers clignotement clignotement 1er chiffre > 3s clignotement clignotement Configuration du mode économique Verrouillage des menus à l'aide d'un code PIN Retour aux réglages d'usine 4-40 SCHMALZ SXPI/SXMPI REGLAGE DES PARAMETRES DU MENU DE CONFIGURATION Appuyez sur la touche configuration. pendant > 3 s afin de régler les paramètres du menu de Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide des touches Confirmez votre saisie à l’aide de la touche Vous pouvez modifier la valeur à l’aide des touches Appuyez sur la touche ou ou afin de sauvegarder la valeur modifiée Les chiffres de la valeur que vous désirez modifier défilent rapidement lorsque vous appuyez sur les touches ou pendant env. 3 s. La valeur ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche . SAISIE DU CODE PIN Appuyez sur la touche pendant > 3 s afin de saisir le code PIN Sélectionnez l'option de menu [Pin] à l'aide des touches Confirmez votre saisie à l’aide de la touche Saisissez le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches Confirmez votre saisie à l’aide de la touche Saisissez les deux autres chiffres de la même manière Appuyez sur la touche ou ou . pendant plus de 3 s afin de sauvegarder le PIN [Loc] clignote à l'écran, puis vous quittez le menu de configuration. RETOUR AUX REGLAGES D'USINE Appuyez sur la touche pendant > 3 s afin de retourner aux réglages d'usine Sélectionnez l'option de menu [rES] à l’aide des touches ou Pour revenir aux réglages d'usine, appuyez sur la touche pendant > 3 s L'écran clignote pendant trois secondes après avoir confirmé la saisie, puis retourne automatiquement en mode d'affichage. 4-41 SCHMALZ SXPI/SXMPI MENU SYSTEME Un menu spécial est destiné à la consultation de valeurs du système telles que les valeurs des compteurs, les numéros de série ou de référence, ainsi que les versions du logiciel. La structure de commande est la suivante : X * 100 X * 106 Compteur 1 (réinitialisable) > 3 secondes comme plus haut X* 100 X * 100 >3 secondes comme plus haut comme plus haut Compteur 1 (non réinitialisable) comme plus haut Compteur 2 (non réinitialisable) comme plus haut Compteur 3 (non réinitialisable) retour vers Version du logiciel 100 X * 100 X * 100 Compteur 3 (réinitialisable) Remise à zéro du compteur clignotement X* Compteur 2 (réinitialisable) Contrôleur de version du logiciel Référence Numéro de série X * 100 4-42 X* 106 SCHMALZ SXPI/SXMPI AFFICHAGE DES COMPTEURS Appuyez simultanément sur la touche et la touche pendant > 3 s. Sélectionnez le compteur souhaité à l'aide des touches [cc1], [cc2] ou [cc3] ou [ct1], [ct2], [ct3], Confirmez votre saisie à l’aide de la touche L'écran affiche les trois dernières décimales de la valeur totale. Le séparateur décimal, tout à droite, clignote, ce qui correspond au bloc de trois chiffres avec la valeur la plus basse. Vous pouvez afficher les autres décimales de la valeur totale du compteur à l’aide des touches ou . Les séparateurs décimaux indiquent quel bloc de trois chiffres de la valeur totale du compteur est affiché à l'écran. La valeur totale du compteur est composée des 3 blocs de chiffres : 106 Chiffres affichés 103 100 Bloc de chiffres La valeur actuelle totale du compteur est dans cet exemple 48 618 593. REMISE A ZERO DU COMPTEUR Appuyez simultanément sur la touche et la touche compteurs temporaires [ct1], [ct2] et[ct3] à zéro. Appuyez sur les touches ou > 3 s afin de remettre les afin de sélectionner la fonction [rct] Appuyez sur la touche > 3 s afin de remettre le compteur à zéro L'affichage clignote pendant 3 s après avoir confirmé la saisie. VERSION DU LOGICIEL La version du logiciel renseigne sur le logiciel exécuté sur le contrôleur interne. Appuyez simultanément sur la touche version du logiciel. et la touche Sélectionnez la fonction [SoC] à l'aide des touches Confirmez votre saisie à l’aide de la touche 4-43 pendant > 3 s afin d'afficher la ou SCHMALZ SXPI/SXMPI NUMERO DE SERIE Le numéro de série renseigne sur la date de fabrication de l'éjecteur. Appuyez simultanément sur la touche numéro de série. et la touche Sélectionnez la fonction [Snr] à l'aide des touches pendant > 3 s afin d'afficher le ou Confirmez votre saisie à l’aide de la touche L'écran affiche les trois dernières décimales du numéro de série. Le séparateur décimal, tout à droite, clignote, ce qui correspond au bloc de trois chiffres avec la valeur la plus basse. Vous pouvez afficher les autres décimales du numéro de série à l’aide des touches ou . Les séparateurs décimaux indiquent quel bloc de trois chiffres du numéro de série est affiché à l'écran. La valeur totale du numéro de série est composée des 3 blocs de chiffres : 106 Chiffres affichés 103 100 Bloc de chiffres Le numéro de série est, dans cet exemple, 48 618 593. REFERENCE Appuyez simultanément sur la touche référence. et la touche Sélectionnez la fonction [Art] à l'aide des touches pendant > 3 s afin d'afficher la ou Confirmez votre saisie à l’aide de la touche Les deux premiers chiffres de la référence apparaissent en premier. Utilisez la touche afin d'afficher les autres chiffres de la référence. Les séparateurs décimaux font partie intégrante de la référence. La référence est composée de 11 caractères. La référence est donc composée de quatre blocs de chiffres : 1 2 3 4 Bloc de chiffres Dance cet exemple, la référence est 10.02.02.003830. Vous pouvez quitter le menu système à l’aide de la touche 4-44 . SCHMALZ SXPI/SXMPI 5 MODE DE FONCTIONNEMENT Tous les éjecteurs de la gamme SX(M)Pi disposent de deux modes de fonctionnement. Vous pouvez utiliser au choix un branchement direct aux entrées et sorties (I/O sériel = SIO) ou un branchement via la ligne de communication (IO-Link). En état initial, l'éjecteur fonctionne en mode SIO ; il est cependant possible de le commuter à tout moment du maître IO-Link connecté vers le mode de fonctionnement IOLink et vice versa. MODE DE FONCTIONNEMENT SIO APERÇU En fonctionnement de l'éjecteur en mode SIO, tous les signaux des entrées et des sorties sont connectés à une commande directement ou via des boîtiers de raccordement intelligents. Pour ce mode de fonctionnement, trois signaux d'entrées et trois signaux de sorties, par l'entremise desquels l'éjecteur communique avec la commande, doivent être branchés parallèlement à la tension d'alimentation. Ces branchements permettent d'utiliser les fonctions de base de l'éjecteur telles que l'aspiration et le soufflage, ainsi que les messages de retour. Détails des fonctions de base : Entrées de l'éjecteur Sorties de l'éjecteur Aspiration MARCHE/ARRÊT Soufflage MARCHE/ARRÊT Fonction d'analyse du diagnostic Message de retour H1/HP1 Message de retour H2 Message de diagnostic des fonctions de surveillance d’état (Condition Monitoring) Tous les réglages des paramètres et la consultation des compteurs internes sont effectués via les éléments de commande et d'affichage. Les fonctions de surveillance de l'énergie (Energy Monitoring - EM) et de maintenance prédictive (Predictive Maintenance - PM) ne sont pas disponibles en mode SIO. 5-45 SCHMALZ SXPI/SXMPI MONTAGE SX(M)Pi – xx – H – xx SX(M)Pi – xx – Q – xx Respectez la chronologie suivante lors du montage de l’éjecteur sur le système de changement rapide : Appuyez sur le levier de déverrouillage jusqu’à la butée et maintenez-le enfoncé Placez l’éjecteur en veillant au bon positionnement de son ergot de centrage sur le système de changement rapide et poussez vers le bas jusqu’à la butée Laissez le levier de déverrouillage retourner dans sa position initiale Respectez les couples de serrage maximaux de 6 Nm des vis de fixation. Le système d’éjecteur doit être mis en service uniquement lorsque le levier de déverrouillage est totalement sorti et lorsque l’éjecteur est bien encliqueté. Actionnez le levier de déverrouillage du système de changement rapide uniquement lorsque le système est hors pression. CONNEXION PNEUMATIQUE Utilisez uniquement de l'air comprimé conforme aux caractéristiques techniques (air ou gaz neutre conforme à EN 983, filtré 40 µm, huilé ou non). Pour garantir une longue durée de vie de l'éjecteur, il est impératif que l'air comprimé soit de grande qualité. Des particules de saleté ou des corps étrangers dans les raccords de l'éjecteur ou dans les tuyaux ou conduites sont susceptibles d'entraver le fonctionnement de l'éjecteur ou de provoquer des dysfonctionnements. Les tuyaux et les conduites doivent être les plus courts possibles. L'alimentation en air comprimé est insuffisante en cas de diamètre intérieur trop petit côté air comprimé. L'éjecteur ne peut donc pas atteindre ses performances. 5-46 SCHMALZ SXPI/SXMPI Un diamètre intérieur trop petit côté vide entraîne une trop forte résistance au flux. Par conséquent, la puissance d'aspiration baisse et les durées d'aspiration augmentent. De plus, les temps de soufflage s'en trouvent rallongés. Posez les tuyaux en veillant à ne pas les plier ni les écraser. Utilisez exclusivement les diamètres intérieurs de tuyaux recommandés pour l'éjecteur. Si cela n'est pas possible, utilisez le diamètre supérieur suivant. SECTIONS DE CONDUITE RECOMMANDEES (DIAMETRE INTERIEUR) Section de conduite (diamètre intérieur) [mm] 1) SXPi/ SXMPi classe de puissance côté air comprimé côté vide 15 20 25 30 6 6 8 8 6 8 9 9 1) se base sur une longueur de tuyau maximale de 2 m ; sélectionnez une section plus importante en cas de tuyaux plus longs. CONNEXION ELECTRIQUE La connexion électrique de l'éjecteur est réalisée à l'aide d'un connecteur M12 à 5 ou 8 broches. Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement. Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très basse tension de protection (TBTP). Assurez une isolation électrique fiable de la tension de service selon EN 60204. La longueur maximale des câbles d'alimentation électrique et des câbles d'entrée et de sortie du signal est de 30 m. Raccordement direct Raccordement via boîtier I/O US / UA BUS I/O US / UA BUS Vous pouvez utiliser, par exemple, les câbles de raccordement Schmalz pour brancher directement l'éjecteur à la commande. Réf. 21.04.05.00080 (5 broches) Réf. 21.04.05.00079 (8 broches) Vous pouvez utiliser, par exemple, le répartiteur de Schmalz pour brancher l'éjecteur à des boîtiers IO. IN : réf. 10.02.02.02824 OUT : réf. 10.02.02.02921 5-47 SCHMALZ SXPI/SXMPI AFFECTATION DES BROCHES DES CONNECTEURS 2 CONNECTEURS M12 A 5 BROCHES Connecteur IN OUT Broche Couleur Symbole Fonction des brins1) 1 marron UA Tension d'alimentation actionneur 2 blanc IN2 Entrée de signal « Soufflage » 3 bleu GndA Masse actionneur 4 noir IN1 Entrée de signal « Aspiration » 5 gris IN3 Entrée de signal « DAF » 1 marron US Tension d'alimentation capteur 2 blanc OUT2 Sortie de signal « Contrôle des pièces » (H2/h2) 3 bleu GndS Masse capteur 4 noir OUT1 Sortie de signal « Fonction d'économie d'air » ou pression (H1 ou HP1) 5 gris OUT3 Sortie de signal « Diagnostic » 3) CONNECTEUR M12 A 8 BROCHES Connecteur 1) 2) 3) Broche Couleur Symbole Fonction des brins2) 1 blanc OUT2 Sortie de signal « Contrôle des pièces » (H2/h2) 2 marron USA Tension alimentation capteur/actionneur 3 vert OUT3 Sortie de signal « Diagnostic » 4 jaune IN1 Entrée de signal « Aspiration » 5 gris OUT1 Sortie de signal « dispositif automatique d'économie d'air » ou « pression » (H1 ou HP1) 6 rose IN2 Entrée de signal « Soufflage » 7 bleu GndSA Masse capteur/actionneur 8 rouge IN3 Entrée de signal « DAF » 3) en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00080 en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00079 Fonction d’analyse de diagnostic DAF :voir le chapitre Fonction d’analyse de diagnostic Utilisation du système exclusivement à l’aide de blocs secteur avec très basse tension de protection (TBTP ou PELV) et séparation électrique fiable de la tension de service selon EN 60204. Vorsicht Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement. Il est possible que les signaux de sortie changent lors de la mise sous tension ou le branchement du connecteur enfichable M12. Ce changement est susceptible de provoquer de graves blessures ou des dommages matériels en fonction de la fonctionnalité de la machine/de l'installation. 5-48 SCHMALZ SXPI/SXMPI PLANIFICATION Tous les signaux de processus doivent être branchés parallèlement pour utiliser l'éjecteur en mode SIO. Six lignes sont donc nécessaires par éjecteur pour les signaux de processus. DONNEES DE PROCESSUS INPUT Signal Symbole Paramètre 0 OUT 1 Point de commutation H1/HP1 1 OUT 2 Point de commutation H2 2 OUT 3 Diagnostic DONNEES DE PROCESSUS OUTPUT Signal Symbole Paramètre 0 IN 1 Aspiration MARCHE/ARRÊT 1 IN 2 Soufflage MARCHE/ARRÊT 2 IN 3 Fonction d'analyse du diagnostic MARCHE MISE EN SERVICE Un cycle de manipulation typique se décompose en trois étapes : aspiration, soufflage et état de repos. La sortie 2 est surveillée pendant la phase d'aspiration afin de contrôler si le vide nécessaire a bien été établi. SX(M)Pi – xx – NO – xx SX(M)Pi – xx – NC – xx SX(M)Pi – xx – IMP – xx Etape Signal Etat Signal Etat 1 IN1 Aspiration MARCHE IN1 Aspiration MARCHE 2 OUT2 Vide > H2 OUT2 3 IN1 Aspiration ARRÊT 4 IN2 5 6 Signal Etat IN1 Aspiration MARCHE Vide > H2 OUT2 Vide > H2 IN1 Aspiration ARRÊT IN2 Soufflage MARCHE Soufflage MARCHE IN2 Soufflage MARCHE IN2 Soufflage ARRÊT IN2 Soufflage ARRÊT IN2 Soufflage ARRÊT OUT2 Vide < (H2-h2) OUT2 Vide < (H2-h2) OUT2 Vide < (H2-h2) Changement de l'état du signal de désactivé à activé | >50ms Soufflage MARCHE = aspiration ARRÊT Changement de l'état du signal de activé à désactivé 5-49 SCHMALZ SXPI/SXMPI AVERTISSEMENTS ET ERREURS AVERTISSEMENTS Les événements de la surveillance d'état (Condition Monitoring), permettant de tirer des conclusions concernant le processus, sont émis via la sortie 3. Voir, à ce sujet, le chapitre « Surveillance d'état (Condition Monitoring) ». ERREURS Les messages d'erreurs de l'éjecteur sont affichés à l'écran. Symbole Code d'erreur Panne électronique Réglage du point zéro capteur de vide / de pression en dehors de 3 % FS Sous-tension de l'alimentation de l'actionneur (affichage alternant avec celui de la valeur actuelle du vide) Mode manuel impossible pendant l'état de fonctionnement « Soufflage » Sous-tension de l’alimentation du capteur Court-circuit sortie 1 Court-circuit sortie 2 Court-circuit sortie 3 Le vide ou la pression appliqué(e) est supérieur(e) à la plage de mesure Surpression dans le circuit de vide ou dépression dans le circuit de pression 5-50 SCHMALZ SXPI/SXMPI MODE DE FONCTIONNEMENT IO-LINK APERÇU En fonctionnement de l'éjecteur en mode IO-Link (communication numérique), seules la tension d'alimentation et la ligne de communication doivent être connectés à une commande directement ou via des boîtiers de raccordement intelligents. La ligne de communication pour IO-Link (ligne C/Q) doit toujours être connectée à un port du maître IO-Link (connexion point à point). Le rassemblement de plusieurs lignes C/Q sur un seul port du maître IO-Link n'est pas possible. Le branchement de l'éjecteur via IO-Link permet d'utiliser de nombreuses fonctions supplémentaires parallèlement aux fonctions de base de l'éjecteur telles que l'aspiration, le soufflage, ainsi que les messages de retour. Fonctions supplémentaires : Valeur actuelle du vide et de la pression Evénements de surveillance d’état (Condition Monitoring) Erreurs Affichage d'état Accès à tous les paramètres Compteur Surveillance d’état (Condition Monitoring) Surveillance de l'énergie (Energy Monitoring Certaines des fonctions mentionnées sont disponibles uniquement sur les éjecteurs à capteur de pression intégré SX(M)Pi – xx – PC. Consultez le chapitre « Modèles - fonctions supplémentaires » Il est ainsi possible de consulter, modifier, puis réécrire directement tous les paramètres modifiables dans l'éjecteur à l'aide d'une commande de niveau supérieur. L'analyse des événements de la surveillance d'état (Condition-Monitoring) permet de tirer directement des conclusions concernant le cycle de manipulation en cours, ainsi que de réaliser des analyses de tendances. Un octet de données d'entrée et un octet de données de sortie sont transmis pour les données de processus. L'échange des données de processus entre la maître IO-Link et l'éjecteur est effectué de manière cyclique. L'échange des données de paramètres est réalisé par le programme utilisateur dans la commande via des blocs de communication. 5-51 SCHMALZ SXPI/SXMPI MONTAGE SX(M)Pi – xx – H – xx SX(M)Pi – xx – Q – xx Respectez la chronologie suivante lors du montage de l’éjecteur sur le système de changement rapide : Appuyez sur le levier de déverrouillage jusqu’à la butée et maintenez-le enfoncé Placez l’éjecteur en veillant au bon positionnement de son ergot de centrage sur le système de changement rapide et poussez vers le bas jusqu’à la butée Laissez le levier de déverrouillage retourner dans sa position initiale Respectez les couples de serrage maximaux de 6 Nm des vis de fixation. Le système d’éjecteur doit être mis en service uniquement lorsque le levier de déverrouillage est totalement sorti et lorsque l’éjecteur est bien encliqueté. Actionnez le levier de déverrouillage du système de changement rapide uniquement lorsque le système est hors pression. CONNEXION PNEUMATIQUE Utilisez uniquement de l'air comprimé conforme aux caractéristiques techniques (air ou gaz neutre conforme à EN 983, filtré 40 µm, huilé ou non). Pour garantir une longue durée de vie de l'éjecteur, il est impératif que l'air comprimé soit de grande qualité. Des particules de saleté ou des corps étrangers dans les raccords de l'éjecteur ou dans les tuyaux ou conduites sont susceptibles d'entraver le fonctionnement de l'éjecteur ou de provoquer des dysfonctionnements. Les tuyaux et les conduites doivent être les plus courts possibles. 5-52 SCHMALZ SXPI/SXMPI L'alimentation en air comprimé est insuffisante en cas de diamètre intérieur trop petit côté air comprimé. L'éjecteur ne peut donc pas atteindre ses performances. Un diamètre intérieur trop petit côté vide entraîne une trop forte résistance au flux. Par conséquent, la puissance d'aspiration baisse et les durées d'aspiration augmentent. De plus, les temps de soufflage s'en trouvent rallongés. Posez les tuyaux en veillant à ne pas les plier ni les écraser. Utilisez exclusivement les diamètres intérieurs de tuyaux recommandés pour l'éjecteur. Si cela n'est pas possible, utilisez le diamètre supérieur suivant. SECTIONS DE CONDUITE RECOMMANDEES (DIAMETRE INTERIEUR) Section de conduite (diamètre intérieur) [mm] 1) SXPi/ SXMPi classe de puissance côté air comprimé côté vide 15 6 6 20 6 8 25 8 9 30 8 9 1) se base sur une longueur de tuyau maximale de 2 m CONNEXION ELECTRIQUE La connexion électrique de l'éjecteur est réalisée à l'aide d'un connecteur M12 à 5 ou 8 broches. Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement. Le fonctionnement de l'éjecteur est uniquement autorisé via les blocs secteur avec très basse tension de protection (TBTP). Assurez une isolation électrique fiable de la tension de service selon EN 60204. La longueur maximale du câble d'alimentation électrique et du câble IO-Link est de 20 m. Raccordement direct Raccordement via I/O-Master UA US / UA BUS Vous pouvez utiliser, par exemple, un câble de raccordement Schmalz pour brancher directement l'éjecteur à la commande. Réf. 21.04.05.00080 Vous pouvez utiliser, par exemple, un câble de raccordement Schmalz pour brancher l'éjecteur aux boîtiers maîtres IO-Link. Réf. 21.04.05.00158 5-53 SCHMALZ SXPI/SXMPI AFFECTATION DES BROCHES DES CONNECTEURS 2 CONNECTEURS M12 A 5 BROCHES Connecteur IN OUT Couleur Symbole des brins1) Fonction 1 marron UA Tension d'alimentation actionneur 2 blanc - - 3 bleu GndA Masse actionneur 4 noir - - 5 gris - - 1 marron US Tension d'alimentation capteur 2 blanc - - 3 bleu GndS Masse capteur 4 noir C/Q Ligne de communication IO-Link 5 gris - - Broche CONNECTEUR M12 A 8 BROCHES Connecteur 1) 2) Couleur Symbole des brins2) Fonction 1 blanc - - 2 marron USA Tension alimentation capteur/actionneur 3 vert - - 4 jaune - - 5 gris C/Q Ligne de communication IO-Link 6 rose - - 7 bleu GndSA Masse capteur/actionneur 8 rouge - - Broche en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00080 en utilisant le câble Schmalz réf. 21.04.05.00079 Utilisation du système exclusivement à l’aide de blocs secteur avec très basse tension de protection (TBTP ou PELV) et séparation électrique fiable de la tension de service selon EN 60204. Vorsicht Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous tension lors de leur raccordement ou débranchement. Il est possible que les signaux de sortie changent lors de la mise sous tension ou le branchement du connecteur enfichable M12. Ce changement est susceptible de provoquer de graves blessures ou des dommages matériels en fonction de la fonctionnalité de la machine/de l'installation. 5-54 SCHMALZ SXPI/SXMPI PLANIFICATION Parallèlement au raccordement de la tension d'alimentation, le raccordement de la ligne de communication IO-Link (C/Q) suffit au fonctionnement de l'éjecteur en mode IO-Link. Une seule ligne par éjecteur est ainsi nécessaire pour réaliser tous les processus et acheminer toutes les données de paramètres. Les paramètres suivants sont applicables pour l'interface physique : Paramètre Mode SIO Yes Type de cadre 2.5 Débit en bauds 38,4 kBd Temps minimal de cycle 3,0 ms Données de processus INPUT 1 octet Données de processus OUTPUT 1 octet DONNEES DE PROCESSUS INPUT (PDI) Bit Paramètre 0 Point de commutation H2 (contrôle des pièces) 1 Point de commutation H1 (régulation) 2 Point de commutation HP1 (surveillance de la pression) 3 Affichage d'état rouge 4 Affichage d'état vert 5 L'affichage d'état clignote 6 Evénement de surveillance d'état (Condition-Monitoring) (voir l'index de paramètres 0x0092) 7 Evénement d'erreur (voir l'index de paramètres 0x0082) DONNEES DE PROCESSUS OUTPUT (PDO) Bit Paramètre 0 Aspiration MARCHE/ARRÊT 1 Soufflage MARCHE/ARRÊT 2 Mode de réglage MARCHE/ARRÊT 5-55 SCHMALZ SXPI/SXMPI DONNEES DE PARAMETRES – IDENTIFICATION SPDU Index 0x0007 0x0008 Paramètre Vendor ID 0x0009 0x000A Longueur r/w Par défaut 2 byte ro 0x00 0xEA 3 byte ro Device ID 0x01 0x87 0x000B 0x73 0x0010 Vendor name 15 byte ro J. Schmalz GmbH 0x0011 Vendor text 15 byte ro www.schmalz.com 0x0012 Product name 32 byte ro SXPi series 0x0013 Product ID 17 byte ro 10.02.02.00000/00 0x0014 Product text 30 byte ro SXMPi 00 IMP Q 2xM12 0x0015 Serial number 9 byte ro 000000001 0x0016 Hardware revision 3 byte ro 0x0017 Firmware revision 3 byte ro DONNEES DE PARAMETRES – EN LIGNE SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w Remarque 0x0040 System vacuum 2 byte 0-999 ro Unit: mbar 0x0041 System pressure 2 byte 0-999 ro Unit: 1 mbar x 10 Remarque DONNEES DE PARAMETRES – CONFIGURATION INITIALE SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w 0x0044 Air saving function 1 byte 0-2 rw 0x0045 Blow-off mode 1 byte 0-2 rw 0x0046 Output 1 function 1 byte 0-1 rw 0x0047 Output 2 function 1 byte 0-1 rw 0x0048 Output 3 function 1 byte 0-1 rw 0x0049 Signal type 1 byte 0-1 rw 0x004A Vacuum display unit 1 byte 0-2 rw 5-56 0 = not active (off) 1 = active (on) 2 = active with supervision (onS) 0 = Externally controlled blow-off (-E-) 1 = Internally controlled blow-off – time-dependent (I-t) 2 = Externally controlled blow-off – time-dependent (E-t)" 0 = NO 1 = NC 0 = NO 1 = NC 0 = NO 1 = NC 0 = PNP 1 = NPN 0 = mbar 1 = kPa 2 = inHg SCHMALZ SXPI/SXMPI 0x004B Output filter 1 byte 0-3 rw 0x004C Eco-Mode 1 byte 0-1 rw 0x004D PIN code 2 byte 0 - 999 rw 0x004E Disable continuous sucking 1 byte 0-1 rw 0 = Off 1 = 10 ms 2 = 50 ms 3 =200 ms 0 = Eco OFF 1 = Eco ON 0 = unlocked >0 = locked 0 = NO 1 = YES DONNEES DE PARAMETRES – CONFIGURATION PRODUCTION SPDU Index Paramètre Longueur Domaine 0x0064 Setpoint H1 2 byte H1 =< 998 & H1 > (H2+h1) rw Unit: mbar 0x0065 Hysteresis h1 2 byte h1 < (H1-H2) & h1 >= 10 rw Unit: mbar 0x0066 Setpoint H2 2 byte H2 < (H1-h1) & H2 > h2+2 rw Unit: mbar 0x0067 Hysteresis h2 2 byte h2 < H2-2 & h2 >= 10 rw Unit: mbar 0x0068 Setpoint HP1 2 byte HP1 < 9.900 & HP1 > hP1 rw Unit: 1 bar x 0,1 0x0069 Hysteresis hP1 2 byte hP1 < HP1 & hP1 > 100 rw Unit: 1 bar x 0,1 0x006A Duration auto blow Permissible evacuation time 2 byte 10 - 999 rw Unit: 1 ms x 10 2 byte 0 - 999 rw Unit: 1 ms x 10 rw 0 = 4 mbar/s 1 = 11 mbar/s 2 = 25 mbar/s 3 = 50 mbar/s 4 = 100 mbar/s 5 = 150 mbar/s 6 = 250 mbar/s 0x006B 0x006C Permissible leakage value 1 byte r/w 0-6 Remarque DONNEES DE PARAMETRES – CALIBRAGE SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w 0x0078 Capteur de vide décalage de calibrage 1 octet 0-1 wo 0x0079 Capteur de pression décalage de calibrage 1 octet 0-1 wo 0x007A Remise à zéro compteurs réinitialisables 1 octet 0-1 wo 0x007B Réglages d'usine 1 octet 0-1 wo Remarque 0 = aucun 1 = aucun décalage ; après calibrage 0 0 = aucun 1 = aucun décalage ; après calibrage 0 0 = aucun 1 = remise à zéro compteurs réinitialisables 0 = aucun 1 = réinitialisation ; après réinitialisation 0 DONNEES DE PARAMETRES – ERREUR SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w 0x0082 Code d'erreur 1 octet 0 - 255 5-57 ro Remarque SCHMALZ SXPI/SXMPI DONNEES DE PARAMETRES – COMPTEUR SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w 0x008C Compteur de vide 4 octets 0 – 1·10 9 ro non réinitialisable 4 octets 0 – 1·10 9 ro non réinitialisable 4 octets 0 – 1·10 9 ro non réinitialisable 4 octets 0 – 1·10 9 ro réinitialisable avec index 0x007A 4 octets 0 – 1·10 9 ro réinitialisable avec index 0x007A 4 octets 0 – 1·10 9 ro réinitialisable avec index 0x007A 0x008D 0x008E 0x008F 0x0090 0x0091 Compteur de fonctionnement vanne Compteur de surveillance d'état Compteur réinitialisable de vide Compteur réinitialisable de fonctionnement vanne Compteur réinitialisable de surveillance d'état Remarque DONNEES DE PARAMETRES – SURVEILLANCE D’ETAT (CONDITION MONITORING) SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w 0x0092 Surveillance d'état (Condition Monitoring) 1 octet 0 - 255 ro 0x0093 Zone de fuite 1 octet 0 - 255 ro 0x0094 Temps d'évacuation t0 2 octets 0 – 65.535 ro 0x0095 Temps d'évacuation t1 2 octets 0 – 65.535 ro Remarque Bit 0 = protection vanne active Bit 1 = temps d'évacuation plus long que t-1 Bit 2 = taux de fuite plus important que -LBit 3 = H1 non atteint dans le cycle Bit 4 = pression dynamique trop importante Bit 7 = pression du système hors limite Bit 0 = fuite >200 mbar/s Bit 1 = fuite 133 … 200 mbar/s Bit 2 = fuite 67 ... 133 mbar/s Bit 3 = fuite <67 mbar/s Temps à partir du début de l'aspiration jusqu'à H2 [ms] Temps à partir H2 jusqu'à H1 [ms] DONNEES DE PARAMETRES – SURVEILLANCE DE L'ENERGIE (ENERGY MONITORING) SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w Remarque 0x009B Consommation d'air en % 1 octet 0 - 100 du dernier cycle d'aspiration [%] 0x009C Consommation d'air 2 octets 0 – 65.535 ro 0x009D Consommation d'énergie 2 octets 0 – 65.535 ro ro du dernier cycle d'aspiration [Nl x 0,1] du dernier cycle d'aspiration [Ws] DONNEES DE PARAMETRES – MAINTENANCE PREDICTIVE (PREDICTIVE MAINTENANCE) SPDU Index Paramètre Longueur Domaine r/w 0x00A0 Fuite 2 octets 0 – 8.000 ro du dernier cycle d'aspiration [mbar/s] 0x00A1 Pression dynamique 2 octets 0 - 999 ro du dernier cycle d'aspiration [mbar] 0x00A2 Qualité 1 octet 0 - 100 ro du dernier cycle d'aspiration [%] 0x00A3 Performance 1 octet 0 - 100 ro du dernier cycle d'aspiration [%] 1) Autorisation d'écriture / de lecture : ro – read only | wo – write only 5-58 Remarque SCHMALZ SXPI/SXMPI IODD – FICHE TECHNIQUE ELECTRONIQUE Un fichier IODD est nécessaire afin d'intégrer l'éjecteur dans une commande. Vous pouvez télécharger ce dernier pour le modèle d'éjecteur concerné sous www.schmalz.com. En cas d'utilisation d'une commande de Siemens, vous devez télécharger le fichier IODD via l'outil de configuration PCT et configurer chaque port IO-Link. Vous pourrez ainsi consulter l'éjecteur en ligne et le paramétrer. 5-59 SCHMALZ SXPI/SXMPI MISE EN SERVICE L'éjecteur est initialement en mode SIO dès que vous branchez la tension d'alimentation. La communication IO-Link est établie par le maître après avoir reçu un signal de réveil. La sortie OUT1 inactive, ainsi que le type de signal PNP de l'éjecteur sont des conditions préalables à l'établissement de la communication via le maître IOLink. Un voyant LED de communication sur le port maître IO-Link indique le bon établissement de la communication IO-Link. Appuyez sur la touche l'éjecteur. de l'éjecteur afin d'afficher le mode de fonctionnement de Un cycle de manipulation typique se décompose en trois étapes : aspiration, soufflage et état de repos. Le seuil de commutation H 2 est surveillé pendant la phase d'aspiration afin de contrôler si le vide nécessaire a bien été établi. SX(M)Pi – xx – NO – xx SX(M)Pi – xx – NC – xx SX(M)Pi – xx – IMP – xx Etape Bit Etat Signal Etat 1 PDO|0 Aspiration MARCHE PDO|0 Aspiration MARCHE 2 PDI|0 Vide > H2 PDI|0 3 PDO|0 Aspiration ARRÊT 4 PDO|1 5 6 Signal Etat PDO|0 Aspiration MARCHE Vide > H2 PDI|0 Vide > H2 PDO|0 Aspiration ARRÊT PDO|1 Soufflage MARCHE Soufflage MARCHE PDO|1 Soufflage MARCHE PDO|1 Soufflage ARRÊT PDO|1 Soufflage ARRÊT PDO|1 Soufflage ARRÊT PDI|0 Vide < (H2-h2) PDI|0 Vide < (H2-h2) PDI|0 Vide < (H2-h2) Changement de l'état du signal de LOW à HIGH | >50ms Soufflage MARCHE = aspiration ARRÊT Changement de l'état du signal de HIGH à LOW SURVEILLANCE D'ETAT - CONDITION MONITORING [CM] Les événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) survenant pendant un cycle d'aspiration sont immédiatement signalés par le bit concerné de l'octet de données de processus. La consultation de l'octet de surveillance d'état permet de définir l'événement survenu. Vous devez consulter l'octet de surveillance d'état après avoir commandé Aspiration ARRÊT ou Soufflage MARCHE afin de consulter l'intégralité des événements de surveillance d'état survenus pendant le cycle d'aspiration. L'octet de surveillance d'état reste valable jusqu'au début d'un nouveau cycle d'aspiration. 5-60 SCHMALZ SXPI/SXMPI Les valeurs actuelles de surveillance d'état t0, t1 et le niveau de fuite du cycle d'aspiration en cours sont également disponibles après avoir commandé Aspiration ARRÊT ou Soufflage MARCHE pour le cycle d'aspiration suivant. SURVEILLANCE DE L'ENERGIE (ENERGIE MONITORING) [EM] Toutes les valeurs de surveillance d'état sont disponibles pour le cycle d'aspiration précédent après le début du cycle suivant et doivent donc être consultées après chaque commande Aspiration MARCHE. MAINTENANCE PREDICTIVE (PREDICTIVE MAINTENANCE) [PM] Toutes les valeurs de maintenance prédictive sont disponibles pour le cycle d'aspiration précédent après le début du cycle suivant et doivent donc être consultées après chaque commande Aspiration MARCHE. 5-61 SCHMALZ SXPI/SXMPI AVERTISSEMENTS ET ERREURS AVERTISSEMENTS Les avertissements, tout particulièrement les événements de surveillance d'état (Condition Monitoring) permettent de tirer des conclusions concernant le système de vide et le cycle de manipulation en cours. Veuillez consulter, à ce sujet, le chapitre « Surveillance d'état (Condition Monitoring) ». Les événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) de l'éjecteur sont signalés par le bit 6 dans l'octet de données de processus Input (PDI). Vous pouvez consulter le paramètre 0x0092 afin de lire les détails de l'analyse de l'erreur. Le code correspondant à l'événement de surveillance d’état (Condition Monitoring) est transmis dans ce paramètre. Code Description 0 Aucun événement de surveillance d’état (Condition Monitoring) 1 Fonction de protection de la vanne active 2 Dépassement de la valeur limite t-1 paramétrée pour le temps d'évacuation 4 Dépassement de la valeur limite -L- paramétrée pour les fuites 8 Valeur seuil H1 non atteinte 16 Pression d'accumulation > (H2-h2) et < H1 128 Pression du système en dehors de la zone de travail En cas de plusieurs événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) pendant un cycle d'aspiration, les codes s'ajoutent les uns aux autres. ERREURS Les erreurs survenant sur l'éjecteur sont signalées par le bit 7 dans l'octet de données de processus Input (PDI). Vous pouvez consulter le paramètre 0x0082 afin de lire les détails de l'analyse de l'erreur. Le code de l'erreur est transmis dans ce paramètre. Code Description 1 Panne électronique 3 Réglage du point zéro capteur de vide / de pression en dehors de ±3 % FS 5 Sous-tension de l’alimentation de l'actionneur 6 Mode manuel impossible pendant l'état de fonctionnement « Soufflage » 7 Sous-tension de l’alimentation du capteur Le code d'erreur apparaît, en plus, à l'écran de l'éjecteur, comme en mode SIO. 5-62 SCHMALZ SXPI/SXMPI 6 ENTRETIEN ENTRETIEN GENERAL ENCRASSEMENT EXTERIEUR Nettoyez l'encrassement extérieur à l'aide d’un chiffon et de l'eau savonneuse (60 °C maxi). Veillez à ne pas renverser de l’eau savonneuse sur le silencieux ou sur la commande. SILENCIEUX Il est possible que le silencieux ouvert s’encrasse par de la poussière, de l'huile etc. si bien que la puissance d'aspiration s'en trouve réduite. On devrait alors le remplacer. En raison de l'effet capillaire du matériau poreux, il n'est pas conseillé de le nettoyer. TAMIS VISSABLE / TAMIS CLIPSABLE Des tamis vissables ou clipsables sont placés dans les raccords de vide et d'air comprimé. A la longue, de la poussière, des copeaux et d’autres corps solides sont retenus dans ces tamis. Les tamis peuvent être facilement dévissés et nettoyés, ou remplacés, en cas de diminution sensible de la puissance du système d'éjecteur. Ne faites pas fonctionner votre système d’éjecteur sans tamis. Risques d'endommagement du système. GARANTIE, PIECES DE RECHANGE ET D'USURE Nous assurons la garantie de ce système conformément à nos conditions générales de vente et de livraison. La même règle s'applique également aux pièces de rechange dès lors qu'il s'agit de pièces d'origine livrées par notre entreprise. La société décline toute responsabilité pour des dommages résultant de l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires n'étant pas d'origine. Toutes les pièces d'usure sont exclues de la garantie. La liste suivante énumère les pièces de rechange et d'usure les plus importantes. Légende : - E pièce de rechange= E - V pièce d'usure= V - V pièce d'usure le sous-ensemble contient des pièces d'usure= VB 6-63 SCHMALZ SXPI/SXMPI PIECES DE RECHANGE ET D'USURE Type Désignation Silencieux Réf. Légende 10.02.02.02124 V Plaque de base GP 2 Tamis vissable G 3/8" 10.05.03.00013 E SXPi/SXMPi…H Tamis 17,5 x 2 10.02.02.03378 E …NO… Vanne d'aspiration éjecteur NO (vanne NO) 10.05.01.00278 E …NC… Vanne d'aspiration éjecteur NC (vanne NC) 10.05.01.00277 E …IMP… Vanne d'aspiration éjecteur IMP (vanne à impulsion) 10.05.01.00280 E Vanne de soufflage (vanne NC) 10.05.01.00277 E Respectez le couple de serrage de 0,75 Nm au maximum lors du serrage des vis de fixation des vannes. ÉLIMINATION DES ERREURS Panne cause possible solution Le niveau de vide n’est pas atteint ou le vide est généré trop lentement Tamis vissable encrassé Nettoyez le tamis vissable Le silencieux est encrassé Remplacez le silencieux Fuite dans la tuyauterie Contrôlez les raccords de tuyaux Fuite des ventouses Contrôlez les ventouses Pression de service trop basse Diamètre des tuyaux trop petit Niveau de vide trop faible Augmentez la pression de service (respectez les limites max.) Consultez les recommandations relatives aux diamètres des tuyaux En cas de dispositif d’économie d’air actif, augmentez la plage de réglage Sélectionnez des ventouses plus grandes Impossible de tenir la charge L'écran affiche le code d'erreur Ventouse trop petite Voir le tableau « Codes d'erreurs » Voir le tableau « Codes d'erreurs » ACCESSOIRES Désignation Câble de raccordement M12, 8 brins Réf. 21.04.05.00079 Câble de raccordement M12, 5 brins 21.04.05.00080 Répartiteur (IN) M12 5 broches vers 2 x M12 4 broches 10.02.02.02824 Répartiteur (OUT) M12 5 broches vers 2 x M12 4 broches 10.02.02.02921 Plaque de base double à connexion Quick Change (changement rapide) 10.02.02.02154 6-64 SCHMALZ SXPI/SXMPI 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le fonctionnement du système d'éjection en dehors des valeurs spécifiées est susceptible d'endommager le système et les composants raccordés. PARAMETRES ELECTRIQUES Valeurs limites Symbole Paramètre Tension d'alimentation USA SX(M)Pi – xx – NO/IMP – xx – 2xM12 Courant nominal de US 2) IS Unité Remarque min. typ. max. 19,2 24 26,4 VCC 60 155 130 145 mA 60 80 70 75 mA Courant nominal de UA IA SX(M)Pi – xx – NC – xx – 2xM12 Courant nominal de US 2) IS Courant nominal de UA IA ISA ISA Tension sortie du signal (PNP) Tension sortie du signal (NPN) UOH UOL US/SA-2 0 Courant sortie du signal (PNP) IOH Courant sortie du signal (NPN) Tension entrée du signal (PNP) Tension entrée du signal (NPN) Courant entrée du signal (PNP) Courant entrée du signal (NPN) Durée d'impulsion vanne « Aspiration » Temps de réaction entrées de signaux Temps de réaction sortie du signal mA TBTP 1) US = 19,2 V US = 24,0 V US = 26,4 V mA US = 19,2V US = 24,0 V US = 26,4 V mA US = 19,2 V US = 24,0 V US = 26,4 V SX(M)Pi – xx – NO/IMP – xx – M12 Courant nominal de USA 2) 215 190 205 SX(M)Pi – xx – NC – xx – M12 Courant nominal de USA 1) 2) 3) 2) 140 130 135 VS/SA 2 VCC VCC 150 mA IOL -150 mA UIH UIL IIH IIL 15 0 5 -5 UA//SA 9 10 -10 VCC VCC mA mA tP 50 ms tI 10 ms tO 1 200 ms mA US = 19,2 V US = 24,0 V US = 26,4 V IOH < 150 mA IOL < 150 mA résistant au courtcircuit 3) résistant au courtcircuit 3) par rapport à GndA/SA par rapport à UA/SA réglable La tension d'alimentation doit satisfaire à la directive EN 60204 (très basse tension de protection). La tension d'alimentation, les entrées et sorties des signaux sont protégées contre une inversion de la polarité. augmenté des courants de sortie La sortie du signal résiste aux courts-circuits. La sortie du signal n'est cependant pas protégée contre une surcharge. Des courants de charge >0,15 A en permanence sont susceptibles de provoquer une surchauffe et détruire l'éjecteur. 7-65 SCHMALZ SXPI/SXMPI PARAMETRES D'AFFICHAGE Paramètre Affichage Résolution Précision Erreur de linéarité Erreur d'offset Influence de la température Valeur Unité Remarque 3 chiffres Affichage LED rouge (7 segments) chiffres unité = mbar 2 % FS Tamb= 25 °C, par rapport à la valeur finale FS (full-scale) 3 % 1 chiffres Après réglage du point zéro, sans vide (unité = mbar) 2 3 % Taux d'actualisation de l'affichage 5 1/s Temporisation jusqu'à fermeture des menus 2 min 0 °C < Tamb < 50 °C Cela concerne uniquement l'affiche rouge à 7 segments (pour les entrées et sorties de signaux, voir « Paramètres électriques »). Si aucun réglage n'a été effectué dans un menu, le système repasse automatiquement en mode Affichage. CARACTERISTIQUES MECANIQUES PARAMETRES GENERAUX Valeurs limites Paramètre Symbole Température de service Tamb 0 Température de stockage TSto Humidité ambiante Hrel Type de protection min. typ. max. Unité 50 °C -10 60 °C 10 90 % hum. rel. IP65 4 5 7 Remarque exempte de condensat Pression de service P Moyen de fonctionnement Air ou gaz neutre filtré 40 à µm, lubrifié ou non, qualité d'air comprimé classe 7-4-4, conforme à ISO 8573-1 7-66 bar SCHMALZ SXPI/SXMPI MATERIAUX UTILISES Composant Corps de base Pièces internes Boîtier de la commande Adaptateur de connexion pneumatique Q Adaptateur de connexion pneumatique H Boîtier du silencieux Insert silencieux Joints Lubrifiants Matière PA6-GF Alliage d'aluminium, anodisé, laiton, acier galvanisé, inox, PU, POM PC, PMMA Alliage d'aluminium, anodisé, acier galvanisé PA6-GF ABS PE poreux NBR sans silicone PARAMETRES MECANIQUES Type SXPi15 SXPi20 SXMPi15 SXMPi20 SXPi25 SXPi30 SXMPi25 SXMPi30 1) Taille des buses Vide maxi Capacité 1) d'aspiration Capacité de ConsomNiveau 1) 1 1) soufflage maxi mation d'air sonore Poids mm % l/min l/min l/min dBA kg 1,5 2,0 1,5 2,0 2,5 3,0 2,5 3,0 85 85 85 85 85 85 85 85 70 135 70 135 185 220 185 220 200 200 320 320 200 200 320 320 115 180 115 180 290 380 290 380 63 65 63 65 67 72 67 72 0,77 0,77 0,91 0,91 0,77 0,77 0,91 0,91 1 pour 4,5 bar DIMENSIONS SXPi / SXMPi...H... 7-67 SCHMALZ SXPI/SXMPI SXPi / SXMPi...Q... Type l Ø G1 G2 H SXPi...H 39 5,5 3/8” M12 SXPi...Q 39 5,5 - SXMPi…H 39 5,5 SXMPi…Q 39 5,5 H1 H2 H3 H4 L 108 134 54 6 - M12 108 121 54 6 3/8” M12 108 160 54 - M12 108 147 54 L2 L3 X1 Y1 210 5 97 89 10 - 210 5 97 89 10 6 26 210 5 97 89 10 6 26 210 5 97 89 10 Plaque de base GP2 Type GP2 l 87 Ø 6,6 G1 3/8” G2 - 7-68 H 48 L 122 SCHMALZ SXPI/SXMPI SCHEMAS DU CIRCUIT PNEUMATIQUE SXMPi...NO... SXMPi...NC... SXMPi…IMP... SXMPi… IMP-PC 7-69 SCHMALZ SXPI/SXMPI SXPi...NO... SXPi...NC... SXPi...IMP... SXPi...IMP-PC 7-70 SCHMALZ SXPI/SXMPI APERÇU DES SYMBOLES D’AFFICHAGE Symbole Fonction Remarque Point de commutation H1 Valeur de coupure de la fonction d'économie d'air Hystérésis h1 Hystérésis de la fonction d'économie d'air Valeur d'enclenchement de la sortie du signal « Contrôle Point de commutation H2 des pièces » (en cas de configuration de la sortie NO) Hystérésis h2 Hystérésis de la sortie du signal « Contrôle des pièces » Point de commutation HP1 Seuil de commutation de la surveillance de la pression Hystérésis hP1 Hystérésis de la surveillance de la pression Temps de soufflage (time blow off) Réglage du temps de soufflage pour soufflage à réglage chronométrique Réglage du point zéro (calibrage) Sélection de la fonction pour la pression ou le capteur de vide Réglage du point zéro du capteur de vide Réglage du point zéro du capteur de vide Réglage du point zéro du capteur de pression Réglage du point zéro du capteur de pression Compteur 1 (counter 1) Compteur de cycles d'aspiration (entrée du signal « Aspiration ») Compteur 2 (counter 2) Compteur de fréquence de commutation de vanne Compteur 3 (counter 3) Compteur des événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) Remise à zéro du compteur Réinitialise les compteurs ct1, ct2 et ct3 Compteur total 1 Compteur de cycles d'aspiration (entrée du signal « Aspiration ») Compteur total 2 Compteur de fréquence de commutation de vanne Compteur total 3 Compteur des événements de surveillance d’état (Condition Monitoring) Version du logiciel Indique la version actuelle du logiciel Numéro de série Affiche le numéro de série de l'éjecteur Référence Affiche la référence de l'éjecteur Unité de vide (unit) Unité du vide dans laquelle la valeur mesurée et les valeurs de réglage sont affichées Valeur du vide en mbar Les valeurs du vide et de pression sont affichées en mbar. 7-71 SCHMALZ SXPI/SXMPI Valeur du vide en kPa Les valeurs du vide et de pression sont affichées en kPa. Valeur du vide en inHg Les valeurs du vide et de pression sont affichées en inchHg. Temps d'évacuation Réglage du temps d'évacuation maximal admis Valeur de fuite Réglage de la fuite maximale admise Retardement de mise hors tension (delay) Réglage du retardement de mise hors tension pour OUT1 et OUT2 Mode ECO Réglage du mode économique Configuration type de signal Menu de configuration du type de signal (NPN/PNP) Type de signal PNP Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation PNP (entrée/sortie activée = 24 V) Type de signal NPN Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation NPN (entrée/sortie activée = 0 V) Configuration sortie du signal Menu de configuration de la sortie du signal Contact de fermeture (normally open) Réglage de la sortie du signal comme contact de fermeture Contact de repos (normally closed) Réglage de la sortie du signal comme contact de repos Fonction d'économie d'air Réglage de la fonction d'économie d'air (control) Fonction d'économie d'air Activation de la fonction d'économie d'air activée Fonction d'économie d'air Activation de la fonction d'économie d'air avec activée avec surveillance surveillance des fuites des fuites Fonction d'économie d'air Désactivation de la fonction d'économie d'air désactivée Désactivation de l'aspiration permanente Activation de l'aspiration permanente L'aspiration permanente est désactivée La sélection « Aspiration permanente » est « désactiver » L'aspiration permanente est activée La sélection « Aspiration permanente » est « activer » Fonction de soufflage (blow off) Menu de configuration de la fonction de soufflage Soufflage « externe » Sélection du soufflage à commande externe (signal externe) Soufflage « interne » Sélection du soufflage à commande interne (déclenchée de façon interne, temps réglable) Soufflage « à réglage Sélection du soufflage à commande externe (déclenchée chronométrique externe » de façon externe, temps réglable) Code PIN Saisie du code PIN pour débloquer le verrouillage 7-72 SCHMALZ SXPI/SXMPI réinitialisation Toutes les valeurs reviennent aux réglages d'usine. Verrouillage du menu (lock) La modification des paramètres est verrouillée. Déverrouillage du menu (unlock) Les touches et menus sont déverrouillés. REGLAGES D'USINE Symbole Fonction Réglage d ’ usine Point de commutation H1 750 mbar Hystérésis h1 150 mbar Point de commutation H2 550 mbar Hystérésis h2 10 mbar Point de commutation HP1 4,0 bar Hystérésis hP1 0,2 bar Temps de soufflage 0,20 s Fonction d'économie d'air Désactivation de l'aspiration permanente Temps d'évacuation 2s Valeur de fuite 250 mbar/s Fonction de soufflage Soufflage à commande externe Configuration sorties Contact de fermeture (normally open) Type de signal A commutation PNP Unité de vide Unité du vide en mbar Temporisation de mise hors tension 10 ms Mode ECO OFF Code PIN 7-73 SCHMALZ SXPI/SXMPI 8 DECLARATION DE CONFORMITE 8-74 SCHMALZ SXPI/SXMPI Consultez notre site internet : Schmalz en ligne – www.schmalz.com Les instructions de service ont été rédigées en allemand. Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs ou de fautes d'impression. Sous réserve de modifications sans préavis des données et des spécifications. © J. Schmalz GmbH. Tous droits réservés 30.30.01.00016-FR Version 02.2017 / Index 02 8-75 2 Schmalz dans le monde entier Canada Tel.+1 905 569 9520 Fax+1 905 569 8256 schmalz@schmalz.ca Japan Tel. +81 45 308 9940 Fax +81 45 308 9941 schmalz@schmalz.co.jp South Korea Tel.+82 31 8162403 Fax+82 31 8162404 schmalz@schmalz.co.kr China Tel.+86 21 5109 9933 Fax+86 21 5039 8882 schmalz@schmalz.net.cn Netherlands Tel. +31 (0)74 255 5757 Fax +31 (0)74 255 5758 schmalz@schmalz.nl Switzerland Tel.+41 44 88875 25 Fax+41 44 88875 29 schmalz@schmalz.ch Finland Tel.+358 9 85746 92 Fax+358 9 85746 94 schmalz@schmalz.fi Poland Tel. +48 (0)22 46 04970 Fax +48 (0)22 87 40062schmalz@schmalz.pl Turkey Tel.+90 216 3400121 Fax+90 216 3400124 schmalz@schmalz.com.tr France Tel.+33 (0) 1 6473 1730 Fax+33 (0) 1 6006 6371 schmalz@schmalz.fr Russia Tel. +7 495 9671248 Fax +7 495 9671249 schmalz@schmalz.ru USA Tel.+1 919 7130880 Fax+1 919 7130883 schmalz@schmalz.us India Tel.+91 (0) 20 4072 5500 Fax+91 (0) 20 4072 5588 schmalz@schmalz.co.in Spain Tel. +34 94 4805585 Fax +34 94 4807264 schmalz@schmalz.es Italy Tel.+39 031 621510 Fax+39 0321 621714 schmalz@schmalz.it 30.30.01.00016-FR Version : 02/2017 Index : 02 J. Schmalz GmbH Aacher Strasse 29 D-72293 Glatten Tel. +49 (0)7443 2403 0 Fax +49 (0)7443 2403 259 schmalz@schmalz.de www.schmalz.com