▼
Scroll to page 2
of
19
Manuel de l'utilisateur Surface de contrôle de production MIDI/Audio avec faders motorisés N1630 ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans l'appareil. Cette tension constitue un risque d'électrocution. Le signe avec un point d'exclamation dans un triangle prévient l'utilisateur d'instructions importantes relatives à l'utilisation et à la maintenance du produit. Consignes de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité. Suivez les instructions du fabricant. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source liquide ou dans un lieu humide. Nettoyez l'appareil uniquement avec un tissu humide. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l'appareil. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près d'une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple). 9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien. 10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier. 11. Déconnectez l'appareil du secteur en présence d'orage ou lors de périodes d'inutilisation prolongées. 12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l'appareil, introduction d'un objet dans le boîtier, etc.). Contenu Introductions Contenu de l'emballage 1 1 Fonctionnalités 2 Disposition du panneau supérieur 3-6 Disposition de la façade 7 Disposition du panneau arrière 7 Démarrage Branchement de votre contrôleur Qcon Pro 8 Installation du logiciel iMapTM pour Mac SE X 9 Installation d’ iMapTM sur Windows 9-10 Panneau de commande du logiciel iMapTM pour Qcon Pro 11 Mise à niveau du micrologiciel 11 Qcon Pro Branchements 12 Qcon Pro Branchements (Umix 1008 Satellite installé) 13 Spécifications 14 Entretien et réparations 15 Introductions Nous vous remercions pour l’achat contrôle MIDI/Audio Qcon Pro d’ICON Nous pensons sincèrement que ce produit vous comblera pendant des années mais, si quelque chose ne vous convient pas, nous y nous efforcerons d’y remédier. Au fil de ces pages vous découvrirez une description détaillée des caractéristiques du contrôle MIDI/Audio Qcon Pro mais aussi une visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions de configuration et d’utilisation étape par étape ainsi que toutes les spécifications. Vous trouverez également une carte de garantie ; n’oubliez pas de la remplir et de l’envoyer afin de pouvoir être aidé en ligne sur le lien : www.icon-global.com. Nous pouvons ainsi vous communiquer des informations mises à jour concernant ces produits mais aussi sur d’autres produits ICON. Comme pour la plupart des appareils électroniques, nous vous conseillons de conserver l’emballage original. Dans le cas très improbable ou vous deviez renvoyer ce produit, nous réclamerions l’emballage original (ou un équivalement raisonable). Grâce à des soins appropriés et à une circulation d’air correcte, votre contrôle MIDI/Audio Qcon Pro fonctionnera sans problème pendant des années. Nous vous conseillons d’enregistrer votre numéro de série dans l’espace ci-dessous à titre de référence future. Veuillez écrire ici votre numéro de série pour future référence. Acheté à : Date de l’achat : Contenu de l'emballage Contrôleur à connexion USB MIDI X 1 Un CD-ROM contenant les pilotes et le guide de l'utilisateur au format PDF X 1 Un guide de démarrage rapide imprimé X 1 Un câble USB X 1 Un adaptateur x 1 1 Fonctionnalités 8 faders de canaux motorisés tactiles Affichage à LED de 12 segments pour le contrôle des niveaux canaux 1 fader motorisé tactile pour canal master 8 boutons encodeur double fonction (Entrer et rotation) Affichage à LED de 11 segments entourant les encodeurs pour indiquer la position de rotation. Grand écran rétroéclairé pour l'affichage du nom de canal, des valeurs des commandes et autres sur chaque canal Affichage à LED de 12 segments indiquant l'emplacement du temps de votre projet en format SMPTE ou BBT. Commande d'accélération jog wheel pour une recherche et un contrôle accélérés Touches éclairées pour chaque canal, y compris Rec-enable, Solo, Mute, Select et Monitor 6 boutons de transport avec éclairage, y compris Lecture, Stop, Rec, Retour rapide, Avance rapide et Loop Touche de zoom avec éclairage avec 4 touches de navigation 9 boutons de fonctions MIDI éclairés et programmables Extensible à une surface de contrôle de 32 canaux avec 3 unités Qcon EX. Fente d'expansion pour carte d'interface audio USB série « Umix » d'ICON Connecteurs 1/4” TRS Utilisateur A et Utilisateur B pour le branchement de pédales Compatible Windows XP, Vista (32-bit), Windows 7 (32-bit et 64-bit), et Mac OS X (IntelMac) Connectivité USB 2.0 haut débit Contrôle Mackie intégré pour Cubase, Nuendo, Samplitude, Logic Pro et Abelton Live. Protocole Mackie HUI intégré pour Pro Tools. Mode auto-défini par l'utilisateur (apprentissage MIDI) pour d'autres DAW tels que Sonar. Mise à jour du micrologiciel immédiate via une connexion USB et le logiciel iMAP. Livré avec marquages pour plusieurs DAW connues, telles que Cubase, Nuendo, Samplitude, Logic Pro et Abelton Live. Boîtier aluminium et métal solide avec port de verrouillage Kensington 2 Disposition du panneau supérieur Remarque : Certaines fonctions varient légèrement d'une DAW à l'autre. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre DAW pour chaque fonction et remplacer le modèle de marquage fourni en fonction de la DAW que vous utilisez. La description suivante est basée sur les fonctions de la Apple LogicTM. 1 7 8b 8f 6 10 5 9a 8a 9b 4 8e 2 3 1 8c 8d Ecran LCD rétroéclairé L'écran LCD rétroéclairé à deux lignes indique les valeurs des paramètres lorsque vous les modifiez et propose également des informations sur les sélections de canal, les modes de fonctionnement, et plus. 2 Faders de canal Les huit faders motorisés 100 mm servent en général au contrôle du volume de piste de votre DAW. En fonction de votre DAW, vous pouvez utiliser le bouton « Flip » pour changer la fonction de ces faders afin d'effectuer d'autres réglages. Tous ces boutons sont tactiles pour pouvoir annuler l'automatisation dès que vous touchez un fader. Ils sont en outre motorisés : ils bougeront automatiquement pour reproduire le niveau des canaux sélectionnés sur votre application DAW. Toute automatisation enregistrée sur un projet sera reproduite par les positions des faders. Les paramétrages effectués avec ces faders seront directement affichés sur l'écran LCD. 3 Master fader Ce fader motorisé 100 mm fonctionne de la même manière que les 8 autres faders. Il contrôle le fader de canal master de votre logiciel DAW. Les paramétrages effectués avec ces faders seront directement affichés sur l'écran LCD. 3 4 Mesure du niveau du canal Les 12 LED indiquent le niveau du canal associé. 5 Codeurs à double fonction Le codeur est tout à la fois un bouton-poussoir et un bouton rotatif. Appuyez dessus pour modifier le mode de fonctionnement ou pour modifier le contenu affiché juste au-dessus des bandes de canal. Tournez-le pour, selon la fonction assignée, ajuster le panoramique d'un canal, envoyer le niveau ou saisir des paramètres. 6 LED du codeur Les 11 LED tout autour du codeur s'allument différemment selon la position relative de la rotation, vous permettant de connaître cette position sans que vous ayez à regarder votre ordinateur. 7 Fenêtre horaire Cette fenêtre affiche la position horaire de votre projet au format SMPTE ou BBT 8 Boutons de commande. 8a) Section des boutons de commande d'enregistrement de canal Boutons REC - Pour activer et désactiver le mode d'enregistrement du canal associé. L'interrupteur devient rouge lorsque le canal est armé. Boutons SOLO - Mise en marche et arrêt du mode solo pour le canal associé. L'interrupteur devient vert lorsque le mode solo du canal est activé et le son des autres canaux est coupé. Vous pouvez mettre plusieurs canaux en solo en appuyant sur les boutons SOLO d'autres canaux. Boutons MUTE - Pour activer et désactiver le mode mute du canal associé. L'interrupteur devient rouge lorsque le son du canal est coupé. Coupez le son du canal. Boutons SEL - Les boutons SEL activent les canaux associés sur le logiciel DAW afin d'effectuer une opération précise (par exemple, lors du réglage EQ avec les ENCODEURS ATTRIBUABLES, la touche SEL sert à choisir le canal que vous souhaitez régler). Lorsqu'un canal est sélectionné, la touche SEL associée devient rouge. 8b) Section des boutons de commande des faders motorisés Bouton LOCK - Pour activer le verrouillage de l'ensemble des faders motorisés. Bouton FLIP - Appuyez sur le bouton FLIP pour changer les paramétrages des faders motorisés et des boutons encodeurs rotatifs. Bouton UP - Pour que tous les faders (sauf pour le canal master) passent au canal « supérieur ». Bouton DOWN - Pour que tous les faders (sauf le canal master) passent au canal « inférieur ». Bouton BANK UP - Pour que tous les faders (sauf le canal master) passent à « huit » canaux supérieurs. Bouton BANK DOWN - Pour que tous les faders (sauf le canal master) passent à « huit » canaux inférieurs. 4 8c) Section des boutons de commande de zoom Bouton ZOOM - Le bouton ZOOM est en général utilisé avec les boutons FLECHES décrits ci-dessous pour effectuer un zoom avant et un zoom arrière sur les fenêtres de l'application DAW. Bouton UP - Le bouton UP sert à parcourir (vers le haut) l'interface utilisateur graphique (GUI) de l'application DAW. Bouton DOWN - Le bouton DOWN sert à parcourir (vers le bas) l'interface utilisateur graphique (GUI) de l'application DAW. Bouton LEFT - Le bouton LEFT sert à parcourir (vers la gauche) l'interface utilisateur graphique (GUI) de l'application DAW. Bouton RIGHT - Le bouton RIGHT sert à parcourir (vers la droite) l'interface utilisateur graphique (GUI) de l'application DAW. 8d) Section Jog wheel Jog wheel -La jog wheel permet d'effectuer diverses choses sur l'application DAW, y compris les fonctions de shuttle et de scrubbing. Bouton Scrub - Le bouton SCRUB est en général utilisé avec la jog wheel pour parcourir des pistes audio sélectionnées à différente vitesse pour les modifier et les écouter. 8e) Section des boutons de commande de transport Bouton de lecture (PLAY) - Pour activer la fonction de lecture de la DAW. Bouton STOP - Pour activer la fonction d'arrêt de la DAW. Boutons REC - Pour activer la fonction d'enregistrement de la DAW. Bouton REWIND - Pour activer la fonction de rembobinage de la DAW. Bouton FAST FORWARD - Pour activer la fonction d'avance rapide de la DAW. Bouton LOOP - Pour activer la fonction de loop (boucle) de la DAW. Bouton Marker (marqueur) - Basculer en mode petit marqueur. Nudge (recherche d'un point pendant la reproduction) - Basculer en mode petit Nudge. Cliquer - Basculer en mode lecture ou enregistrement des clics sur le métronome. Drop (déposer) - Basculer en mode Drop. Replacer (remplacer) - Basculer en mode Replace. Solo - Basculer à la piste solo (de la piste sélectionnée). 8f) Section des interrupteurs DAW Qcon Pro dispose de protocoles et Mackie Control &HUI intégrés pour diverses DAW, telles que CubaseTM, SamplitudeTM, Abelton LiveTM et Logic ProTM. Si la sélection de la DAW et du protocole de contrôle Mackie(HUI) est effectuée correctement, Qcon Pro associe automatiquement les fonctions principales et fonctionne sans problèmes avec cette DAW. Boutons << / >> - Ces boutons fléchés permettent de parcourir la liste des DAW. Le nom de la DAW s'affiche à l'écran. Bouton DAW - Utilisez ce bouton pour effectuer la sélection DAW. Pour changer le mode DAW de votre Qcon Pro , éteignez-la et rallumez-la pour accéder au mode de sélection DAW. Utilisez les boutons « << » / « >> » pour sélectionner la DAW de votre choix sur la liste. 5 Astuces : le bouton DAW ne peut pas être activé si un logiciel DAW est en marche. (Remarque : Nous procéderons de temps à autre à une mise à jour du logiciel Qcon Pro afin d'ajouter des DAW supplémentaires à la liste actuelle. Veuillez consulter notre site internet officiel pour télécharger les mises à jour de votre logiciel Qcon Pro). Conseil : Qcon Pro mémorise votre dernier mode DAW sélectionné et se met au même mode quelques secondes après sa mise en marche. (c.-à-d. il n'est pas nécessaire de sélectionner le mode DAW s'il est le dernier mode utilisé.) 9 Boutons de sous-commande Cette section de boutons de commande varie selon les DAW. Qcon Pro est basé sur LogicTM pour les réglages. (Remarque : sur d'autres DAW, les noms peuvent ne pas correspondre parfaitement.) 9a) Section assignation Bouton TRACK (piste) - Pour activer les paramètres de piste du logiciel. Boutons PAN/EQ/Send/Plug-in/Instrument - Ces boutons permettent d'activer la fonction de l'effet associé sur la DAW. Ils sont en général utilisés en même temps que les boutons encodeurs rotatifs. Lorsque vous appuyez sur l'un de ces boutons, il s'éclaire. Tournez ensuite le bouton encodeur rotatif pour régler la valeur. Celle -ci s'affichera sur l'écran juste au-dessus. 9b) Section automatisation GROUP - Appuyez dessus pour entrer en mode modification de « Groupe ». Bouton READ/Off - Appuyez sur le bouton READ pour activer la fonction de lecture de la piste audio sélectionnée. Bouton WRITE - Appuyez sur le bouton WRITE pour activer la fonction d'écriture de la piste audio sélectionnée. Bouton TOUCH - Appuyez dessus pour régler l'automatisation de la piste sélectionnée sur Touch. LATCH -Appuyez dessus pour régler l'automatisation de la piste sélectionnée sur Latch. TRIM - Non encore assignée 10 Boutons de commande définis par l'utilisateur Cette section de boutons de commande est définie par l'utilisateur en mode de contrôle Mackie(HUI en mode). Vous pouvez définir les paramètres selon vos préférences. Une feuille de marquage PVC permet de noter les paramètres définis. 6 Disposition de la façade 2 1 1 Sorties écouteurs Monitor HP 1 / HP 2 Chacune de ces prises de sortie accepte un connecteur écouteurs TRS stéréo 1/4 po standard. 2 Commandes de puissance du volume écouteurs Monitor HP 1 / HP 2 Chaque potentiomètre commande la puissance du volume des écouteurs associés. (Remarque : Ces sorties et boutons de commande ne fonctionnent que si la carte d'interface audio USB2.0 Umix 1008 Satellite est installée.) Disposition du panneau arrière 2 4 1 3 1 Emplacement pour carte d'extension d'interface audio USB2.0 haut débit Umix1008 Satellite 10x8 (24-bit/192 kHz) Emplacement pour carte d'extension d'interface audio USB2.0 haut débit pour le branchement de l'Umix 1008 Satellite 10x8 (24-bit/192 kHz). 2 Connecteurs 1/4” TRS Utilisateur A / Utilisateur B Ces connecteurs 1/4” TRS permettent le branchement de pédales pour activer les fonctions sélectionnées. Pour définir leurs paramètres, sélectionnez les paramètres USER A (UTILISATEUR A) et USER B (UTILISATEUR B) en mode de contrôle Mackie. 3 Port USB Utilisez ce port USB pour brancher votre Qcon Pro sur votre Mac ou PC. 4 Adaptateur secteur 12V/5A Branchez ici l'adaptateur secteur fourni. (Remarque : Qcon Pro ne peut pas fonctionner sans que l'adaptateur secteur fourni ne soit branché. L'alimentation bus USB n'est pas suffisamment puissante pour alimenter le Qcon Pro.) 7 Démarrage Branchement de votre contrôleur Qcon Pro 1 Utilisez le port USB pour brancher le Qcon Pro sur votre Mac ou PC. Sélectionnez un port USB sur votre Mac/PC et insérez la fiche large (plate) du câble USB. Branchez l'autre extrémité du câble sur le Qcon Pro. Votre Mac/PC devrait pouvoir « détecter » automatiquement ce nouveau matériel et vous avertir lorsque vous pouvez commencer à l'utiliser. USB Esc F1 ! ~ ` Tab CapsLook F2 ·· 1 2 Q W A F3 F5 F4 # 3 6 5 R F7 F6 F8 T 7 Y D F G C V B F12 * — Power Adaptor 2 Z Alt N M AltGr Del Lns Home Backspace } [ | ] Pgup | PgDN : > pause Break = { P L < Prtsc sysrq + - 0 O K F11 #) 9 I J F10 #) 78 U H F9 * % ¥ 4 E S X Enter ; Shift Ctrl ? Ctrl End Shift $ Computer(MAC or PC) Sélection de la DAW sur Qcon Pro Pour effectuer la sélection, utilisez </> pour parcourir la liste des DAW après avoir appuyé sur le bouton « DAW ». Conseil : Qcon Pro mémorise votre dernier mode DAW sélectionné et se met au même mode quelques secondes après sa mise en marche. (c.-à-d. il n'est pas nécessaire de sélectionner le mode DAW s'il est le dernier mode utilisé.) 3 Configuration de votre DAW Activez le contrôleur Qcon Pro d'ICON sur votre logiciel DAW ou MIDI par l'option « MIDI Setup » (Configuration MIDI) ou « MIDI Devices » (Périphériques MIDI). iCON Qcon Pro Ver1.00 iCON Qcon Pro Ver1.00 Pour LogicTM,CubaseTM et NuendoTM, sélectionnez Mackie Control sur la liste « Device ». (Remarque : cette option diffère légèrement d'une application à l'autre, veuillez consulter le mode d'emploi du logiciel pour effectuer la configuration.) 8 Installation du logiciel iMapTM pour Mac SE X Veuillez vous conformer aux procédures étape par étape, ci-dessous, pour installer le logiciel imap™ sur Mac ES X. 1 Insérez le CD d'utilitaires dans votre lecteur de CD-ROM puis effectuez un double clic sur l'icône «Qcon Pro iMap ». iMap Astuces : En faisant « glisser et déplacer » l'icône “Qcon Pro iMap” dans le répertoire “Applications”, il est possible de créer un raccourci “iMap” sur le bureau du Mac. Installation d’ iMapTM sur Windows Veuillez vous conformer aux procédures étape par étape pour installer votre logiciel iMap™. 1 Allumer le PC. 2 Insérer le CD des utilitaires dans votre lecteur. Une fois le CD inséré, un écran d’installation devrait apparaître comme indiqué sur le dessin 1 ; cliquer sur « Install ».(Note : Si l’écran d’installation n’apparaît pas automatiquement, aller sur le dossier du CD et double cliquer sur « Setup ») 3 Dessin 1 L’assistant d’installation apparaît L’assistant d’installation apparaît, cliquer sur « Next » Dessin 2 9 4 Choisir l’emplacement d’installation Choisir votre emplacement d’installation d’iMap™ préféré ou utiliser l’emplacement par défaut et cliquer sur « Next ». Dessin 3 5 Choisir un raccourci. Choisir le dossier de menu de démarrage dans lequel vous voudriez créer le raccourci pour l’iMap™. Cliquer ensuite sur « next ». Dessin 4 6 Créer un raccourci sur votre bureau. Veuillez décocher la boîte si vous ne voulez pas mettre d’icône de raccourci de l’iMap™ sur votre bureau sinon, cliquer sur « Next ». Dessin 5 7 iMapTM commence à s’installer iMapTM a commencé à s’installer, patientez jusqu’à la fin de l’installation. Cliquer ensuite sur « Finish ». Dessin 6 8 Installation terminée Cliquer sur « Finish » pour terminer l’installation du logiciel iMap™. Dessin 7 10 Panneau de commande du logiciel iMapTM pour Qcon Pro 1 Bouton "Mise à niveau du micrologiciel" Cliquez sur ce bouton pour accéder à la fenêtre de mise à niveau du micrologiciel d'Qcon Pro. Reportez-vous à la p.11 pour la procédure de mise à niveau du micrologiciel. Mise à niveau du micrologiciel Étape 1: Connectez le produit ICON en utilisant une connexion USB. Appuyez sur le bouton “MIDI Device” (dispositif MIDI) situé en haut pour sélectionner votre produit ICON connecté en tant que dispositif "MIDI In and Out" (d'entrée/sortie) dans le menu déroulant. Remarque: Si le nom de modèle de votre produit ICON connecté n'apparaît pas dans le menu déroulant, sélectionnez "USB Audio" comme dispositif "MIDI In and Out". Étape 2: Cliquez sur le bouton "Update" (Mise à niveau). Étape 3: Appuyez sur le bouton "MIDI Device" (dispositif MIDI) situé en haut pour sélectionner votre produit ICON connecté en tant que dispositif "MIDI In and Out" dans le menu déroulant. Étape 4: Cliquez sur le bouton "Open File" (Ouvrir le fichier) pour atteindre le nouveau fichier du micrologiciel. Étape 5: Cliquez sur le bouton "Upload" (Télécharger) pour télécharger le micrologiciel. Avertissement:Le processus de téléchargement du micrologiciel "DOIT" être terminé et ne doit pas être interrompu pendant le téléchargement du fichier, autrement il sera impossible de remplacer le micrologiciel. 11 Qcon Pro Branchements Monitors Computer(MAC or PC) USB Interface F1 ! F2 ·· 1 2 Q W A F3 F5 F4 # 3 6 5 R F7 F6 F8 T 7 Y D F G C V B F12 * — Alt N M AltGr Del Lns Home Backspace } [ | ] Pgup | USB 2 PgDN : > pause Break = { P L < Prtsc sysrq + - 0 O K F11 #) 9 I J F10 # ) 78 U H F9 * % ¥ 4 E S X Enter ; Z MIDI I/O S/PDIF Esc ~ ` Tab CapsLook Shift Ctrl USB ? Ctrl End Shift MIX $ COMP HP MONITOR USB 1 DIRECT OUT Microphone Guitar Headphones User A User B 12 Qcon Pro Branchements(Umix 1008 Satellite installé) Microphone User B Guitar Computer(MAC or PC) User A Esc F1 ! ~ ` Tab CapsLook F2 ·· 1 2 Q W A F3 F5 F4 # 3 6 5 R F7 F6 F8 T 7 Y D F G C V B F12 * — Z Alt N M AltGr Home | ] Pgup | PgDN Enter ? End Shift Ctrl USB Monitors Power Adaptor Headphones 13 Del Lns Backspace } [ : > pause Break = { P L < Prtsc sysrq + - 0 O K F11 #) 9 I J F10 # ) 78 U H F9 * % ¥ 4 E S X ; Shift Ctrl $ Spécifications Connector: USB connector (standard type) Power supply: 12V/6A DC Current consumption: Qcon Pro only Qcon Pro with Umix Satellite audio interface 3A or less 6A or less Weight: 7.0kg (15.4lb) Dimensions: 510(L) X 475(W) X 82(H) 20.1”(L) x 18.7”(W) x 3.2”(H) 14 Entretien et réparations Si vous devez faire réparer votre Qcon Pro, suivre ces instructions. 1. Confirmer que le problème ne provienne pas d'une erreur de manipulation ou de périphériques externes. 2. Conserver ce manuel de l'opérateur. Nous n'en avons pas besoin pour réparer l'unité. 3. Emballer l'unité dans son emballage original y compris la carte et la boîte. Ceci est très important. Si vous avez perdu l'emballage, assurez-vous de bien avoir emballé l'unité. ICON n'est pas responsable de dégât occasionnés par un emballage qui ne soit pas d'usine. 4. Veuillez contacter votre distributeur local pour l’entretien. Pour obtenir les informations de l’adresse et des coordonnées de votre distributeur local, veuillez consulter notre site Web officiel au lien cidessous: http://www.icon-global.com/Com.aspx Ou contactez notre centre de service/branche à l’adresse suivante: Centre de service européen SCS Servicecenter-Siedler Am alten Bach 18 41470 Neuss Phone: +49 2137 7864212 Email: info.euro@icon-global.com BUREAU EN ASIE: ICON (Asia) Corp. Unit 807-810, 8/F., Sunley Centre, No. 9 Wing Yin Street, Kwai Chung, NT., Hong Kong. Email: info.asia@icon-global.com 5. Pour de plus amples informations mises à jour, veuillez visiter notre site Internet sur le lien : www.icon-global.com 15 www.icon-global.com info@icon-global.com QCONP PD3V100-F