▼
Scroll to page 2
of
43
PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER ADMIRAL AX BK INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE www.reer.it BARRIERE IMMATERIELLE DE SECURITE ADMIRAL AX BK NOTICE D´INSTALLATION SOMMAIRE INTRODUCTION ................................................................................................................... 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................... 3 INSTALLATION ..................................................................................................................... 4 POSITIONNEMENT .......................................................................................................................5 POSITIONNEMENT MASTER/SLAVE ..........................................................................................6 CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ .................................................................................7 POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE .....................................................................8 POSITIONNEMENT HORIZONTAL DES BARRIÈRES ................................................................9 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES .......................................................................................... 10 BRANCHEMENTS DE L'EMETTEUR ........................................................................................ 11 BRANCHEMENTS DU RECEPTEUR ........................................................................................ 11 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE CABLAGE ................................................................. 12 FONCTION DE SUPPRESSION ................................................................................................ 13 CONFIGURATION TYPE DE SUPPRESSION .......................................................................... 18 SYSTEMES MULTIPLES............................................................................................................ 25 EMPLOI DE MIROIRS DE RENVOI ........................................................................................... 26 DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES ................................................................. 27 MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE ............................................................ 28 FONCTIONNEMENT ET DONNEES TECHNIQUES ........................................................... 29 SIGNALISATIONS ...................................................................................................................... 29 FONCTION DE TEST ................................................................................................................. 31 ETAT DES SORTIES .................................................................................................................. 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................... 32 DIMENSIONS (mm) ............................................................................................................. 34 CONTROLES ET ENTRETIEN ................................................................................................... 35 DIAGNOSTIC DES PANNES...................................................................................................... 36 ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES ......................................................................... 39 GARANTIE .......................................................................................................................... 40 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 1 Ce symbole indique un avertissement très important pour la sécurité du personnel. Sa non-observation entraîne un risque très élevé pour le personnel exposé. INTRODUCTION La barrière photoélectrique ADMIRAL AX BK est un système optoélectronique de sécurité à multifaisceau faisant partie de la catégorie des dispositifs électrosensibles de Type 4 pour la protection du personnel travaillant sur des machines ou installations dangereuses selon les normes IEC 61496-1,2 et EN 61496-1. ADMIRAL AX BK est une barrière de type 4 composée d'Emetteur et de Récepteur avec intégration de la fonction de suppression flottante (floating blanking). ADMIRAL AX BK est disponible également dans la configuration. Un afficheur de diagnostic, monté sur l'Emetteur et sur le Récepteur (de tous les modèles) affiche les informations nécessaires pour le bon usage du dispositif et l'évaluation des éventuels dysfonctionnements. ADMIRAL AX BK est idéal pour la protection de: Presses plieuses, presses, découpeuses, poinçonneuses, coupeuses et cisailles, stations robotisées, lignes de montage, palettiseurs, etc. Pour tous les problèmes concernant la sécurité, s'adresser le cas échéant aux autorités compétentes du pays d'installation de la machine ou aux associations industrielles. Pour les applications en milieu agroalimentaire, consulter la ReeR afin de vérifier la compatibilité entre les matériaux entrant dans la fabrication de la barrière et les agents chimiques utilisés. La fonction de protection des dispositifs de sécurité optoélectroniques n'est pas efficace si : 2 L'organ d'arrêt de la machine ne peut être contrôlé électriquement et n'est pas en mesure d'effectuer un arrêt d'urgence à tout moment du cycle de travail de la machine. La situation de danger est associée à la chute d'objet du haut ou à la projection éventuelle de pièces de la machine. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Si le champ de protection est libre, les deux sorties statiques du récepteur sont actives et la machine connectée peut fonctionner normalement. Chaque fois qu’un objet de dimensions supérieures ou égales à la résolution du système coupe un ou plusieurs faisceaux, le récepteur désactive ses sorties. Cette condition permet d'interrompre le fonctionnement de la machine (par le circuit d'arrêt d'urgence de la machine). La résolution est la dimension minimale que doit avoir un objet pour couper au moins un des faisceaux optiques de la barrière (Figure 1). P = Distance entre 2 lentilles D = Diamètre d’une lentille R = Résolution = P+D Figure 1 La résolution est constante, quelles que soient les conditions de travail, parce qu'elle dépend uniquement des caractéristiques géométriques des lentilles et de l'entraxe entre deux lentilles adjacentes. La hauteur contrôlée est la hauteur du champ effectivement contrôlé par la barrière de sécurité. Si la barrière est montée horizontalement, cette valeur représente la profondeur de la zone protégée. La portée utile est la distance opérationnelle maximale autorisée entre le récepteur et l’émetteur. ADMIRAL AX BK peut être fournie avec les résolutions suivantes : – 14 mm, 20 mm (hauteur contrôlée de 150 mm à 1800 mm) PROTECTION DES DOIGTS – 40 mm (hauteur contrôlée de 310mm à 1800 mm) PROTECTION DES MAINS – 90 mm (hauteur contrôlée de 610 mm à 1800 mm) PROTECTION DU CORPS 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 3 INSTALLATION Avant d'installer un système de sécurité ADMIRAL AX BK il est nécessaire de contrôler que : Le système de sécurité n'est utilisé que comme dispositif d'arrêt de la machine et non comme dispositif de commande la machine. La commande de la machine peut être contrôlée électriquement. Les mouvements dangereux de la machine peuvent être interrompus rapidement. Les temps d’arrêts doivent être connus ou mesurés. La machine n'engendre pas des situations dangereuses dues à la chute d'objet du haut ou à la projection de pièces, au quel cas il est nécessaire d'installer d'autres protections mécaniques. La dimension minimale de l’objet à intercepter doit être identique ou supérieure à la résolution de la barrière. Les dimensions et la configuration de la zone dangereuse doivent être connues pour définir la hauteur et la largeur du champ de protection. Comparer ces dimensions à la portée utile maximale et la hauteur de la zone contrôlée en fonction du type de barrière utilisé. Tenir compte des instructions générales suivantes avant la mise en place des barrières de sécurité. Vérifier que la température ambiante de fonctionnement est compatible avec les données indiquée dans les caractéristiques techniques. Ne pas positionner l'émetteur ou le récepteur à proximité de sources lumineuses intenses ou de lampe flash. Les conditions environnementales peuvent influencer les dispositifs photoélectriques. En cas d’expositions aux brouillard, pluie, fumée ou à la poussière, il est recommandé d’appliquer des coefficients de correction Fc appropriés à la portée nominale spécifiée, afin de garantir le bon fonctionnement du système: Pu = Pm x Fc Où Pu et Pm sont respectivement la portée utile et la portée maximale en mètres. 4 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 Le tableau suivant indique les valeurs de Fc conseillées : CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES COEFFICIENT DE CORRECTION Fc Brouillard 0.25 Vapeur 0.50 Poussière 0.50 Fumée dense 0.25 Si l’équipement est placé dans un endroit exposé à de brusques variations de température, il est indispensable d’adopter des mesures appropriées pour éviter la formation de condensation sur les lentilles, cette condensation pouvant générer des mises en guarde intempestives. POSITIONNEMENT L’émetteur AXE BK et le récepteur AXR BK doivent être positionnés de façon à rendre impossible l’accès à la zone dangereuse par le haut, par le bas ou par les côtés sans couper un ou plusieurs faisceaux du système ADMIRAL AX BK. Les figures suivantes fournissent quelques indications utiles pour le positionnement correct de la barrière. Positionnement erroné de la barrière Positionnement correct de la barrière Figure 2 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 5 POSITIONNEMENT MASTER/SLAVE Outre les modèles traditionnels (pouvant être montés horizontalement et verticalement) ADMIRAL AX BK est disponible aussi en configuration MASTER/SLAVE. Cette configuration comporte deux paires de barrières dans lesquelles les deux Emetteurs et les deux Récepteurs sont reliés en série. Dans les modèles master/slave la fonction BLANKING est disponible seulement dans la barrière MASTER. L'application la plus commune est représentée sur la figure ci-après : la barrière horizontale (A) a été ajoutée pour éliminer tout risque pour l'opérateur de rester entre la barrière verticale (B) et la machine dangereuse à la mise sous tension ou au redémarage de l'installation (Figure 3). POINT DE DANGER Barrière B (MASTER) Barriere A (SLAVE) plan de référence Figure 3 Le câble de connexion entre le master et le slave peut atteindre une longueur de 50 mètres. Cette caractéristique permet de réaliser une application avec deux barrières situées l'une à l'avant et l'autre à l'arrière de la machine dangereuse, tout en garantissant une seule connexion sur les circuits d'alimentation et de commande de la machine (Figure 4). PROTECTIONS MECANIQUE TX1 BARRIERE MASTER TX2 MACHINE DANGEREUSE RX1 BARRIERE SLAVE RX2 PROTECTIONS MECANIQUE Figure 4 6 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ La barrière doit être montée à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité S, de sorte que l’on ne puisse atteindre la zone dangereuse qu’après l’arrêt total des organes en mouvement (Figure 5). Selon la norme européenne EN 999, la distance minimale de sécurité S doit être calculée à l'aide de la formule suivante: S = K(t1 + t2) + C S distance minimale de sécurité mm K vitesse d’approche de l’opérateur à la zone dangereuse mm/sec t1 temps de réponse en secondes de la barrièrede sécurité sec t2 Temps de réponse en secondes de la machine, c'est-à-dire le temps nécessaire à la machine pour arrêter le mouvement dangereux à compter du moment ou elle reçoit le signal d’arrêt. Sec C espace de garde mm * t2 de AD SR1 = 20 msec (pour connaître le temps de réponse d'autres eventuels modules employés, consulter le manuel d'emploi correspondant). Le non-respect de la distance de sécurité réduit ou annule la fonction de protection de la barrière. Si l’emplacement de la barrière de sécurité n’exclut pas l’éventualité que l’opérateur puisse atteindre la zone dangereuse sans être détecté, le système doit être complété par d'autres protections mécaniques. MACHINE DANGEREUSE S “S”=Distance de sécurité Figure 5 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 7 POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE Modèles avec une résolution de 14 mm , 20 mm Ces modèles conviennent pour la détection des doigts. Modèles avec une résolution de 40 mm Ces modèles conviennent pour la détection des mains. La distance minimale de sécurité S est calculée selon la formule suivante: S = 2000 (t1 + t2) + 8(D-14) barrière de sécurité point de danger direction d’approche (D=résolution) Cette formule est valable pour des distances S allant de 100 mm à 500 mm. Si la distance S ainsi calculée est supérieure à 500 mm, elle peut être réduite en utilisant la formule suivante: S = 1600 (t1 + t2) + 8(D-14) plan de référence Figure 6 Si la configuration particulière de la machine permet d'atteindre la zone dangereuse par le haut, le faisceau supérieur de la barrière doit être placé à une hauteur H de minimum 1800 mm au-dessus du plan d'appui G de la machine. Modèles avec une résolution de 90 mm point de danger barrière de sécurité Ces modèles conviennent pour la détection des bras et jambes. Ces modèles ne doivent pas être utilisés pour la détection des doigts et des mains. direction La distance minimale de sécurité S est calculée d’approche selon la formule suivante: S = 1600 (t1 + t2) + 850 8 Dans tous les cas, la hauteur H doit être supérieure ou égale à 900 mm, tandis que la hauteur P du faisceau le plus proche du sol doit être inférieure ou égale à 300 mm. plan de référence Figure 7 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 POSITIONNEMENT HORIZONTAL DES BARRIÈRES Si la direction d’approche du corps est parallèle au plan de la zone protégée, il est nécessaire de monter la barrière de sorte que la distance entre la limite extrême de la zone dangereuse et le faisceau le plus extérieur soit supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité S calculée selon la formule suivante: point de danger direction d’approche S = 1600 (t1 + t2) + 1200 – 0.4H Ou H est la hauteur de la zone protégée à partir du plan de référence de la machine; barrière de sécurité H = 15(D-50) (D=résolution) Dans ce cas, H doit toujours être inférieure à 1 mètre. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 plan de référence Figure 8 9 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Avant de procéder au raccordement électrique, contrôler que la tension d’alimentation disponible correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Émetteur et récepteur doivent être alimentés par une tension continue 24VDC±20%. L'alimentation doit être conforme à la norme EN 60204-1. Les raccordements doivent être exécutés selon les schémas fournis dans ce manuel. Il est recommandé de ne pas connecter d’autres dispositifs sur les connecteurs de l’émetteur et du récepteur. Pour garantir la fiabilité de fonctionnement, en cas d'utilisation d'un alimentateur a pont de diodes, la capacité de sortie de ce dispositif doit être de 2000F au moins par A de consommation de courant. POSITION DES CONNECTEURS DE MODÈLES MASTER/SLAVE CONNECTEUR SLAVE CONNECTEUR SECONDAIRE MASTER CONNECTEUR PRIMAIRE MASTER Figure 9 10 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 BRANCHEMENTS DE L'EMETTEUR MODELES MASTER (CONNECTEUR PRIMAIRE), SLAVE et STANDARD – Connecteur M12, 5 broches BROCHE COULEUR 1 3 5 2 4 Brun Bleu Gris Blanc Noir NOM 24VDC 0VDC PE RANGE0 RANGE1 TYPE ENTREE DESCRIPTION Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC Connexion de mise à la terre FONCTIONNEMENT - Configuration barrière Conforme à la norme EN61131-2 (réf. Tableau 3) Tableau 1 MODELES MASTER (CONNECTEUR SECONDAIRE) – Connecteur M12, 5 broches BROCHE COULEUR 1 3 Brun Bleu NOM 24VDC 0VDC 5 Gris PE 2 4 Blanc Noir RANGE0 RANGE1 TYPE ENTREE SORTIE DESCRIPTION Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC Connexion de mise à la terre FONCTIONNEMENT - Configuration barrière Conforme à la norme EN61131-2 (réf. Tableau 3) - Tableau 2 BROCHE 4 24VDC 0VDC 0VDC 24VDC SELECTION PORTEE et TEST (MASTER UNIQUEMENT) BROCHE 2 DESCRIPTION 0VDC Portée HAUTE 24VDC Portée BASSE 0VDC Emetteur en mode test 24VDC Erreur de sélection Tableau 3 BRANCHEMENTS DU RECEPTEUR RECEPTEUR MODELES SLAVE MODELES MASTER (CONNECTEUR SECONDAIRE) 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 11 MODELES SLAVE – CONNECTEUR M12, 5 broches BROCHE COULEUR 1 3 5 2 4 Brun Bleu Gris Blanc Noir NOM 24VDC 0VDC PE OSSD1 OSSD2 TYPE SORTIE SORTIE DESCRIPTION Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC Connexion de mise à la terre FONCTIONNEMENT - Sorties statiques de sécurité PNP activé haut Tableau 4 MODELES MASTER (CONNECTEUR SECONDAIRE) - Connecteur M12, 5 pôles BROCHE COULEUR 1 3 5 2 Brun Bleu Gris Blanc NOM 24VDC 0VDC PE SLAVE1 TYPE ENTREE 4 Noir SLAVE2 ENTREE DESCRIPTION Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC Connexion de mise à la terre Lecture sorties OSSD Slave FONCTIONNEMENT Conforme à la norme EN61131-2 (PNP activé haut) Tableau 5 RECEPTEUR MODELES MASTER (CONNECTEUR PRIMAIRE) - MODELES STANDARD MODELES MASTER - (CONNECTEUR PRIMAIRE M12), 8 pôles. MODELES STANDARD - Connecteur M12, 8 pôles. BROCHE COULEUR NOM TYPE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 2 7 8 1 3 5 6 4 Brun Bleu Rouge Blanc Vert Gris Rose Jaune 24VDC 0VDC PE OSSD1 OSSD2 SORTIE SORTIE Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC Connexion de mise à la terre - Sorties statiques de sécurité PNP activé haut SEL_A ENTREE SEL_B ENTREE Configuration barrière SEL_C ENTREE Conforme à la norme EN61131-2 (réf. Par. "Configuration et modes de fonctionnement") Tableau 6 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE CABLAGE 12 Pour des branchements supérieurs à 50 m, utiliser des câbles de 1 mm 2 de section. Séparer l’alimentation des barrières de l'alimentation des autres appareils électriques de puissance (par ex. moteurs électriques, inverseurs, régulateurs de fréquence,…) ou autres sources de perturbations. Raccorder l’émetteur et le récepteur à la terre principale de la machine. Le parcours des câbles de connexion doit être séparé de celui des câbles de puissance. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE La barrière Admiral AX BK n'est munie que d'un seul mode de fonctionnement Automatique (sans verrouillage de réarmément). La barrière ADMIRAL AX BK ne dispose d'aucun circuit de verrouillage de sécurité contre le réarmément (start/restart interlock). Dans la plupart des applications cette fonction de sécurité est obligatoire. Les modules de sécurité de la série AD SR permettent la mise en œuvre de cette sécurité conformément à la norme IEC 61496-1. Evaluer avec attention l'analyse des risques de l'application à ce propos. Dans ce mode de fonctionnement les sorties OSSD1 et OSSD2 suivent l'état de la barrière : lorsque la zone protégée est libre, les sorties sont activées, lorsque la zone protégée est occupées, elles sont désactivées. FONCTION DE SUPPRESSION La barrière optoélectronique ADMIRAL AX BK est pourvue de la fonction de suppression flottante (floating blanking), permettant à l'utilisateur d'interdire la fonction de détection d'un rayon au minimum à 3 rayons adjacents au maximum, avec deux logiques de fonctionnement différentes en fonction du mode de configuration retenu. La fonction de suppression est utile dans les applications requérant, dans certaines conditions de sécurité, l'introduction d'objets opaques dans le champ protégé par la barrière, sans que cette opération entraîne l'arrêt de la machine contrôlée. Cette fonction s'avère particulièrement utile lorsque le champ protégé par la barrière photoélectrique peut être intercepté par le matériel servant à l'usinage ou par une partie fixe ou mobile de la machine. Il est à remarquer que cette caractéristique ne peut être activée sur le rayon de synchronisme (1er rayon à partir de l'étiquette de signalisation avec afficheur). L'emploi de la fonction de suppression modifie la résolution de la barrière selon lesTableau 7 et Tableau 8 . Lorsque la largeur de l'objet mobile est inférieure à celle du champ protégé (portée), il faut prévoir des protections mécaniques appropriées sur les côtés, afin d'empêcher tout accident dans les fenêtres non protégées. Si l'objet est déplacé verticalement, les protections doivent se déplacer pour être toujours près de ce dernier. (Figure 10). FENÊTRES NON PROTÉGÉES PROTECTIONS MÉCANIQUES Figure 10 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 13 ADMIRAL AX BK dispose de deux types différents de suppression : Suppression Sans Obligation de Présence Objet (Mode A) Suppression Avec Obligation de Présence Objet (Mode B) Suppression sans obligation de présence objet (Mode A) Cette fonction permet d'introduire un objet dans la zone dangereuse sans entraîner la désactivation des sorties de la barrière. La résolution est modifiée sur toute la hauteur du champ protégé. L'enlèvement de l'objet mobile, laisse les sorties activées. Pour ce type de suppression vous pouvez choisir parmi trois modes de fonctionnement différents : 1. Mode A1: (Figure 11) Lorsque tous les rayons sont libres, la zone protégée est libre. Lorsque un rayon est occupé (sauf le synchonisme), la zone est considérée libre. Lorsque deux ou plusieurs rayons sont occupés la zone est considérée occupée. ETAT BARRIERE libre libre occupée occupée occupée Figure 11 2. Mode A2: (Figure 12) Lorsque tous les rayons sont libres, la zone protégée est libre. Lorsque un ou deux rayons adjacents sont occupés (sauf le synchronisme), la zone est considérée libre. Lorsque deux ou plusieurs rayons non adjacents sont occupés, la zone est considérée occupée. ETAT libre BARRIERE libre libre occupée occupée Figure 12 3. Mode A3: (Figure 13) Lorsque tous les rayons sont libres, la zone protégée est libre. Lorsque un, deux ou trois rayons adjacents sont occupés (sauf le synchronisme) la zone est considérée libre. Lorsque deux ou plusieurs rayons non adjacents sont occupés, la zone est considérée occupée. 14 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 ETAT BARRIERE libre libre libre occupée libre occupée Figure 13 Résolution nominale 14 mm 20 mm 40 mm Résolution nominale 90 mm Type de Suppression Résolution effective Dimension maximale objet mobile * Aucune suppression 14 mm 0 Suppression flottante A1 24 mm 8 Suppression flottante A2 34 mm 18 Suppression flottante A3 44 mm 28 Aucune suppression 20 mm 0 Suppression flottante A1 30 mm 10 Suppression flottante A2 40 mm 20 Suppression flottante A3 50 mm 30 Aucune suppression 40 mm 0 Suppression flottante A1 70 mm 30 Suppression flottante A2 100 mm 60 Suppression flottante A3 130 mm 90 Type de Suppression Distance entre les rayons Dimension maximale objet mobile * Aucune suppression 80 mm 0 Suppression flottante A1 150 mm 60 Suppression flottante A2 230 mm 140 Suppression flottante A3 300 mm 210 Tableau 7 – Suppression sans obligation de présence objet * Données obtenues avec alignement optimal entre Emétteur et Récepteur Calculer de nouveau la distance de sécurité S selon la formule de la page 8 en applicant à D (résolution) la valeur effective lues dans le Tableau 8. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 15 OBJET MOBILE Barriere libre Barriere occupée Suppression avec obligation de présence objet (Mode B) Cette fonction permet de maintenir un objet (mobile ou fixe) à l'intérieur de la zone dangereuse sans entraîner la désactivation des sorties de la barrière. La dimension de l'objet introduit ne doit pas être inférieure à la résolution initiale de la barrière ou de la distance entre les rayons (dans le cas 90mm). L'objet doit se trouver à l'intérieur du champ protégé pendant toutes les phases de l'usinage requerant l'activation de la barrière. L'objet introduit doit avoir la même largeur que celle du champ protégé par la barrière (portée) ; si cette condition n'est pas présente, la résolution effective obtenue en utilisant les données du Tableau 8 ne pourra pas être considérée valable à l'intérieur et sur les bords de la zone de suppression. Il faudra donc considérer une résolution correspondant à celle obtenue avec le Mode A pour un nombre de rayons correspondants (B1 égal A2 et B2 égal A3). Par contre, si l'objet introduit satisfait aux caractéristiques énumérées ci-dessus, la résolution prise en compte pour la barrière pourra être égale à celle de départ (sans suppression) pout tout le champ protégé, sauf les bords de la zone de suppression, pour lesquels il faudra prendre en compte la résolution effective obtenue en utilisant le tableau 8. Ce mode de suppression est disponible en deux configurations : 1. Mode B1: (Figure 14) Lorsque tous les rayons sont libres, l'objet mobile est absent, et en conséquence les sorties sont désactivées. Sur l'afficheur du récepteur apparaît la lettre "b", qui indique que les sorties sont désactivées en raison de l'absence de l'objet mobile. Lorsque un rayon est occupé (sauf le synchronisme), l'objet mobile est présent (suppression activée et sorties activées). Lorsque deux rayons adjacents sont occupés, (sauf le synchronisme) la zone est considérée libre (tolérance d'un rayon). Lorsque deux ou plusieurs rayons non adjacent, sont occupés, la zone est considérée occupée. ETAT BARRIERE occupée libre libre occupée occupée Figure 14 16 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 2. Mode B2: (Figure 15) Lorsque tous les rayons sont libres, l'objet mobile est absent ; les sorties sont désactivées. Sur l'afficheur du récepteur apparaît la lettre "b" qui signifie que les sorties sont désactivées parce que l'objet mobile est absent. Lorsque un rayon est occupé, l'objet mobile est présent (suppression activée et sorties activées). Lorsque deux ou trois rayons adjacents sont occupés (sauf le synchronisme) la zone est considérée libre (tolérance de ±1 rayon). Lorsque deux ou plusieurs rayons non adjacents sont occupés, la zone est considérée occupée. ETAT BARRIERE occupée libre libre occupée libre occupée Figure 15 Résolution nominale 14 mm 20 mm 40 mm Résolution nominale 90 mm Type de suppression Résolution effective sur les bords de la zone de suppression Aucune suppression 14 mm Suppression flottante B1 16 mm Suppression flottante B2 26 mm Aucune suppression 20 mm Suppression flottante B1 20 mm Suppression flottante B2 30 mm Aucune suppression 40 mm Suppression flottante B1 60 mm Suppression flottante B2 90 mm Type de suppression Objet minimal pouvant être détecté Aucune suppression 90 mm Suppression flottante B1 140 mm Suppression flottante B2 210 mm Tableau 8 – Suppression avec obligation de présence objet Calculer de nouveau la distance de sécurité S selon la formule de la page 8 en applicant à D (résolution) la valeur effective lues dans le Tableau 8. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 17 OBJET MOBILE Barriere libre Barriere occupée CONFIGURATION TYPE DE SUPPRESSION Le Type de Suppression de la barrière ADMIRAL AX BK est défini au moyen de branchements appropriés sur le connecteur M12 8 broches du Récepteur (Tableau 9). MODE DE FONCTIONNEMENT CONNEXIONS SEL_A (broche 5) branchée sur : 0VDC SEL_A (broche 5) branchée sur : 0VDC SEL_A (broche 5) branchée sur : 24VDC SEL_A (broche 5) branchée sur : 24VDC SEL_A (broche 5) branchée sur : OSSD1 (broche 1) SEL_A (broche 5) branchée sur : OSSD2 (broche 3) SEL_B (broche 6) branchée sur : 0VDC SEL_B (broche 6) branchée sur : 24VDC SEL_B (broche 6) branchée sur : 0VDC SEL_B (broche 6) branchée sur : 24VDC SEL_B (broche 6) branchée sur : OSSD2 (broche 3) SEL_B (broche 6) branchée sur : OSSD1 (broche 1) SEL_C (broche 4) branchée sur : 0VDC SEL_C (broche 4) branchée sur : 24VDC SEL_C (broche 4) branchée sur : 24VDC SEL_C (broche 4) branchée sur : 0VDC SEL_C (broche 4) branchée sur : 24VDC SEL_C (broche 4) branchée sur : 0VDC Aucune suppression Suppression sans obligation présence objet – Mode A1 Suppression sans obligation présence objet – Mode A2 Suppression sans obligation présence objet - Mode A3 Suppression avec obligation présence objet - Mode B1 Suppression avec obligation présence objet - Mode B2 Tableau 9 18 Il n'est pas possible de modifier la configuration de Type Suppression lorsque la barrière est en fonction. Il faut éteindre et allumer de nouveau le système. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 Exemple de connexione MASTER-SLAVE en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec Suppression sans obligation de présence objet (Mode A1) (Ref.Tableau 3 page 11) Figure 16 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les pins 2 et 4 de l'émetteur selon la table 3 de page 11 et le paragraphe "Fonction de test" de page 31. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 19 Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec Suppression sans obligation de présence objet (Mode A2) (Ref.Tableau 3 page 11) Figure 17 20 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les pins 2 et 4 de l'émetteur selon la table 3 de page 11 et le paragraphe "Fonction de test" de page 31. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec Suppression sans obligation de présence objet (Mode A3) (Ref.Tableau 3 page 11) Figure 18 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les pins 2 et 4 de l'émetteur selon la table 3 de page 11 et le paragraphe "Fonction de test" de page 31. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 21 Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec Suppression avec obligation de présence objet (Mode B1) (Ref.Tableau 3 page 11) Figure 19 22 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les pins 2 et 4 de l'émetteur selon la table 3 de page 11 et le paragraphe "Fonction de test" de page 31. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec Suppression avec obligation de présence objet (Mode B2) (Ref.Tableau 3 page 11) Figure 20 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les pins 2 et 4 de l'émetteur selon la table 3 de page 11 et le paragraphe "Fonction de test" de page 31. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 23 Exemple de connexion en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec Suppression sans obligation de présence objet (Mode A1) (Ref.Tableau 3 page 11) TX RX Figure 21 Exemple de connexion en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE avec Suppression avec obligation de présence objet (Mode B1) (Ref.Tableau 3 page 11) TX RX Figure 22 24 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les pins 2 et 4 de l'émetteur selon la table 3 de page 11 et le paragraphe "Fonction de test" de page 31. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 SYSTEMES MULTIPLES Lorsque vous utilisez plusieurs systèmes ADMIRAL AX BK il faut éviter toute interférence optique entre eux : placez les éléments de façon à ce que le faisceau émis par l'Emetteur d'un système ne soit reçu que par le Récepteur correspondant. La Figure 23 présente des exemples de bon positionnement des deux systèmes photoélectriques. Un mauvais positionnement pourrait engendrer des interférences qui pourraient provoquer des dysfonctionnements. Montage côte à côte: A Positionnement côte à côte des deux projecteurs Montage superposé: B Montage à angle droit: C Positionnement croisé entre projecteurs et récepteur. Figure 23 Cette solution n'est pas nécessaire en cas de présence de deux systèmes dont un MASTER et l'autre SLAVE. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 25 EMPLOI DE MIROIRS DE RENVOI Pour la protection ou le contrôle de zones ouvertes sur plusieurs côtés, outre l'émetteur et le récepteur il est possible d'utiliser un ou plusieurs miroirs de renvoi. Les miroirs de renvoi permettent de renvoyer sur plusieurs côtés, les faisceaux provenant de l’émetteur. Si l’on veut dévier de 90° les faisceaux émis par l’émetteur, la perpendiculaire à la surface du miroir doit former un angle de 45° avec la trajectoire des faisceaux. La Figure 24 montre une application utilisant deux miroirs de renvoi pour réaliser une protection en U. Figure 24 Précautions liées à l’utilisation des miroirs de renvoi: 26 Monter les miroirs de sorte que la distance minimale de sécurité S (Figure 24) soit respectée sur chaque côté de la zone dangereuse. La distance de travail (portée) est donnée par la somme des longueurs de tous les côtés d'accès à la zone contrôlée. Tenir compte du fait que la portée utile maximale entre émetteur et récepteur est réduit de 15% par miroir utilisé! Pendant l'installation faire attention de ne pas créer de torsions le long de l'axe longitudinal du miroir. Contrôler, en se plaçant à proximité et dans l'axe du récepteur, que la totalité de l'émetteur est visible sur le premier miroir. Il est conseillé d’utiliser au maximum trois miroirs. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES La présence de surfaces réfléchissantes à proximité de la barrière photoélectrique peut entraîner des réflexions et gêner la détection. Comme l'illustre la Figure 25, l'objet A n'est pas détecté à cause du plan S qui, en réfléchissant le faisceau, coupe de chemin optique entre émetteur et récepteur. C’est la raison pour laquelle il est nécessaire de respecter une distance minimale d entre les surfaces réfléchissantes et la zone protégée. La distance minimale d doit être calculée en fonction de la distance I entre émetteur et récepteur et compte tenu du fait que l'angle de projection et de réception est de 4°. Figure 25 La Figure 26 illustre les valeurs de la distance minimale d à respecter en fonction de la distance I entre émetteur et récepteur. Figure 26 Après l’installation il est nécessaire de vérifier la présence d’éventuelles surfaces réfléchissantes déviant les faisceaux, d’abord au centre de la zone de détection, puis près de l’émetteur et du récepteur. Pendant cette procédure, la DEL rouge en face avant sur le récepteur ne doit s’éteindre à aucun moment. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 27 MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE L’émetteur et le récepteur doivent être montés l’un en face de l’autre à une distance égale ou inférieure à la portée maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. Utilisant les inserts et les équerres de fixation comprises dans la fourniture, positionner l’émetteur et le récepteur de sorte qu’ils soient alignés et parallèles et, avec les connecteurs orientés du même côté. En fonction des dimensions et de la configuration du support sur lequel le montage de l'émetteur et du récepteur sera effectué, ces derniers peuvent être montés soit à l'aide des inserts de fixation situés en partie arrière soit dans les rainures latérales (Figure 27). L’alignement parfait entre émetteur et récepteur est essentiel pour le bon fonctionnement de la barrière. Cette opération est facilitée par des voyants DEL de l’émetteur et du récepteur. Pour faciliter l'alignement de l'Emetteur sur le Récepteur, il est nécessaire d'utiliser des brides circulaires SFB à commander à part (code 1330974). Figure 27 Positionner les axes optiques du premier et du dernier faisceau de l’émetteur en coïncidence avec les axes des faisceaux correspondants du récepteur. Déplacer l'émetteur pour trouver la zone dans laquelle la DEL verte du récepteur reste allumée et positionner le premier faisceau de l'émetteur (celui le plus proche des DEL de signalisation) au centre de cette zone. En utilisant ce faisceau comme pivot fictif et en imprimant de faibles déplacements latéraux à l’extrémité opposée, rechercher la condition de zone contrôlée libre qui sera indiquée par l'éclairage de la DEL verte sur le récepteur. Fixer solidement l’émetteur et le récepteur. Au cours de ces opérations, il peut être utile de contrôler le DEL jaune (lettre "d" sur le SLAVE) de signal faible placée sur le récepteur. Au terme de l'alignement, cette DEL/lettre doit être éteinte. 28 En cas de modèles MASTER/SLAVE, effectuer l'alignement du paire SLAVE en premier et du paire MASTER ensuite. Si l'Emetteur et le Récepteur sont installés dans des zoes soumises à des fortes vibrations, pour éviter de compromettre le fonctionnement des circuits il est nécessaire d'utiliser des supports anti-vibrations (code SAV-3 1200088, code SAV-4 1200089). 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 FONCTIONNEMENT ET DONNEES TECHNIQUES SIGNALISATIONS Les symboles affichés sur l'afficheur à 7 segments et les leds de l'émetteur et du récepteur apparaissent et s'allument selon la phase de fonctionnement du système. Reportez-vous aux tableaux figurant ci-après pour identifier les différentes signalisations. (réf.Figure 28) EMETTEUR RECEPTEUR Figure 28 SIGNALISATIONS DE L'EMETTEUR Fonctionnement normal (SYMBOLES FIXES) SYMBOLE 8 L H L H AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SIGNIFICATION Mise sous tension du système. TEST initial Fonctionnement normal. Portée basse Fonctionnement normal. Portée haute 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 Condition de TEST ROUGE (2) ON OFF OFF OFF OFF LED VERT (3) OFF ON ON ON ON JAUNE (1) ON OFF OFF ON ON 29 SIGNALISATIONS RECEPTEUR MASTER OU NORMAL Fonctionnement normal (SYMBOLES FIXES) AFFICHEUR A 7 SEGMENTS LED SYMBOLE 8 C C C C C Aucun Aucun b SIGNIFICATION ROUGE (2) Mise sous tension du système. TEST initial ON Allumé pour 10s : Suppression S.O.P.O. (A) Mode A1 ON Allumé pour 10s : Suppression S.O.P.O. (A) Mode A2 ON Allumé pour 10s : Suppression S.O.P.O. (A) Mode A3 ON Acceso per 10sec: Blanking C.O.P.O. (B) Modo B1 OFF Allumé pour 10s : Suppression C.O.P.O. (B) Mode B2 OFF Condition de BREAK (C) ON Condition de BREAK avec signal faible ON Condition de BREAK (absence objet mobile) (D) ON Condition de BREAK avec signal faible b ON (absence objet mobile) (D) J Master en Clear, Slave en BREAK (E) ON Master en Clear, Slave en BREAK avec J ON signal faible (E) Aucun Condition de GUARD (F) – aucune suppression OFF Condition de GUARD (F), aucune suppresion Aucun OFF avec signal faible Conditione de BLANKING activée OFF ┌ Condition de BLANKING activée avec signal faible OFF Initialisation récepteur ON (A) S.O.P.O. = Sans Obligation Présence Objet (Mode A) (B) C.O.P.O. = Avec Obligation Présence Objet (Mode B) (C) Barrière occupée – sorties désactivées (D) Applicable à la Suppression avec Obligation Présence Objet uniquement (E) Valable en configuration MASTER/SLAVE uniquement (F) Barrière libre – sorties activées VERT (3) OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF JAUNE (1) ON OFF ON Lampegg. OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON ON ON OFF OFF ON OFF SIGNALISATIONS RECEPTEUR SLAVE Fonctionnement normal (SYMBOLES FIXES) SYMBOLE LED ROUGE (2) VERT (3) JAUNE (1) 8 Mise sous tension su système. TEST initial. ON OFF ON Aucun Aucun d d - Condition de BREAK Condition de GUARD Condition de BREAK avec signal faible Condition de GUARD avec signal faible Initialisation récepteur ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF N.B.: 30 AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SIGNIFICATION Pour la signification du nombre affiché en cas de panne, reportez-vous au paragraphe “DIAGNOSTIC DES PANNES” de cette notice. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 FONCTION DE TEST La fonction de test qui simule une occupation du champ permet un contrôle du fonctionnement de l'ensemble du système par un superviseur externe (par ex. PLC, module de contrôle, etc.). Les barrières ADMIRAL AX BK sont équipées d'un système automatique de détection des panne en mesure de vérifier une panne dans le temps de réponse (déclaré pour chaque modèle). Le système de détection est activé en continu et n’a pas besoin d'intervention extérieure. Si l'utilisateur souhaite vérifier les appareillages connectés en aval de la barrière, (sans intervenir physiquement à l'intérieur de la zone protégée) il dispose de la commande de TEST. Si cette fonction est activée, les sorties statiques (OSSD) peuvent être commutées de ON en OFF tant que la commande reste active. Consulter le Tableau 3, page 11 pour les détails concernant la fonction de test. La durée minimale de la commande de TEST ne doit pas être inférieure à 40 ms. ETAT DES SORTIES Le récepteur d'ADMIRAL AX BK est doté de deux sorties statiques PNP dont l'état dépend de la condition du champ protégé. La charge maximale admise sur chaque sortie est 500mA à 24VDC, correspondant à une charge résistive de 48. La capacité maximale de charge correspond à 2F. Le tabelau ci-après indique la signification de l'état des sorties. Des court-circuits éventuels entre les sorties ou entre les sorties et les alimentations 24VDC ou 0VDC sont détectés directement par la barrière. NOM DU SIGNAL OSSD1 OSSD2 OSSD1 OSSD2 CONDITION EXPLICATION 24VDC Champ libre 0VDC Champ occulté ou condition anormale Tableau 10 En cas de champ libre, le récepteur fournit aux deux sorties une tension égale à 24VDC. La charge prévue doit donc être connectée entre les bornes de sortie et le 0VDC (Figure 29). Figure 29 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES BARRIÈRES ADMIRAL AX BK Hauteur contrôlée Résolutions Portée utile (sélectionnable) modèles 14mm Portée utile (sélectionnable) modèles 20mm, 40mm, 90mm Sorties de sécurité Temps de réponse ** Alimentation Raccordement Longueur maxi de câble Température ambiante de fonctionnement Indice de protection Section du boîtier Consommation Durée de vie barriere m 160 – 1810 14 - 20 - 40 - 90 0 2 (bas) 0 5 (haut) 0 6 (bas) 3 18 (haut) 2 PNP – 500mA@24VDC 6 27 (voir tableaux pour modèles spécifiques) 24 20% Connecteurs M12 5-pôles 100 (50 pour Master/Slave) °C 0 55 °C mm mm m m ms Vcc IP 65 35 x 45 mm W 2 (Émetteur) 3 (Récepteur) 20 année IEC 61496-1:2004 IEC 61496-2:2006 Type 4 Niveau de sécurité ** SILCL 3 IEC 62061:2005 PL e - Cat.4 ISO 13849-1:2006 En cas d'utilisation de la barrière ADMIRAL AX BK dans la configuration Master-Slave, le temps de réponse total du dispositif Slave est calculée selon la formule suivante. ttot_slave = tslave + tmaster + 1,8 ms LEGENDE Admiral Intégrée = AX Admiral Master = AXM Admiral Slave = AXS Modèles Résolution 14 mm 151 301 451 601 751 901 1051 1201 1351 1501 1651 1801 Nombres de faisceaux 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Temps de réponse (Modèles AX) 6 7,5 9,5 11,5 13,5 15,5 17 19 21 23 25 27 Temps de réponse (Modèles AXM ou AXS) - 11 13,5 16,5 19,5 22,5 25,5 28,5 - 34,5 - - 261 411 561 711 861 1011 1161 1311 1461 1611 1761 1911 PFHd * 1,02E-8 1,17E-8 1,33E-8 1,48E-8 1,63E-8 1,79E-8 1,94E-8 2,10E-8 2,25E-8 2,40E-8 2,56E-8 2,71E-8 DCavg # 97,77% 98,07% 98,25% 98,38% 98,47% 98,53% 98,58% 98,63% 98,66% 98,69% 98,71% 98,73% 92,14 81,96 73,80 67,12 61,55 56,83 52,79 Hauteur totale barrière mm MTTFd # 100 année CCF # 80% Modèles Résolution 20 mm 152 302 452 602 752 902 1052 1202 1352 1502 1652 1802 Nombres de faisceaux 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Temps de réponse (Modèles AX) 6 7,5 9,5 11,5 13,5 15,5 17 19 21 23 25 27 Temps de réponse (Modèles AXM ou AXS) - 11 13,5 16,5 19,5 22,5 25,5 28,5 - 34,5 - - Hauteur totale barrière mm 261 411 561 711 861 1011 1161 1311 1461 1611 1761 1911 PFHd * 1,02E-8 1,17E-8 1,33E-8 1,48E-8 1,63E-8 1,79E-8 1,94E-8 2,10E-8 2,25E-8 2,40E-8 2,56E-8 2,71E-8 DCavg # 97,77% 98,07% 98,25% 98,38% 98,47% 98,53% 98,58% 98,63% 98,66% 98,69% 98,71% 98,73% 92,14 81,96 73,80 67,12 61,55 56,83 52,79 MTTFd # CCF # année 100 80% * IEC 62061 # ISO 13849-1 32 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 Modèles Résolution 40 mm 304 454 604 754 904 1054 1204 1354 1504 1654 1804 Nombres de faisceaux 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Temps de réponse 6,5 7,5 8,5 9,5 10,5 11,5 12,5 13,5 14,5 15,5 16,5 Hauteur totale barrière mm 411 561 711 861 1011 1161 1311 1461 1611 1761 1911 PFHd * 1,01E-8 1,09E-8 1,17E-8 1,24E-8 1,32E-8 1,39E-8 1,47E-8 1,54E-8 1,62E-8 1,69E-8 1,77E-8 DCavg # 97,76% 97,93% 98,06% 98,16% 98,24% 98,31% 98,37% 98,42% 98,46% 98,49% 98,52% MTTFd # 93,89 100 année CCF # 80% Modèles Résolution 90 mm 609 759 909 1059 1209 1359 1509 1659 1809 Nombres de faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière mm 9 6 711 11 6 861 13 6 1011 15 6 1161 17 6 1311 19 6 1461 21 6,5 1611 23 7 1761 25 7 1911 1,09E-8 1,15E-8 1,21E-8 1,27E-8 1,32E-8 1,38E-8 1,44E-8 1,50E-8 1,55E-8 97,93% 98,04% 98,12% 98,19% 98,25% 98,30% 98,35% 98,39% 98,42% PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # 100 80% * IEC 62061 # ISO 13849-1 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 33 DIMENSIONS (mm) Figure 30: Émetteur et récepteur Modèles A B (CHAMP PROTÉGÉ) C 150 251 300 401 450 551 600 701 750 851 900 1050 1200 1350 1500 1650 1800 1001 1151 1301 1451 1601 1751 1901 160 310 460 610 760 910 1060 1210 1360 1510 1660 1810 85 Fixation 2 équerres type LS avec 2 inserts 3 équerres types LS avec 3 inserts R3.25 Figure 31: Inserts et équerres de fixation type LS (fournis) 34 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 CONTROLES ET ENTRETIEN Contrôle du bon fonctionnement de la barrière Avant de démarrer chaque poste de travail ou à la mise sous tension, vérifiez le bon fonctionnement de la barrière photoélectrique. Pour cela, suivre la procédure décrite ci-après qui prévoit l’emploi d’un bâton de test pour occulter les faisceaux (disponible gratuitement en tant qu’accessoire). Pour le test utilisez le bâton de test approprié en fonction de la résolution de la barrière. Se reportez au tableau à la page 38 pour le code de commande. Conformément à la Figure 32 : Introduire dans la zone contrôlée le bâton de test, et déplacez-le lentement de haut en bas (ou vice-versa), d'abord au centre puis à proximité de l'Emetteur et du Récepteur Pour les modèles Multibeam : occulter au moyen d'un objet opaque un par un tous les faisceaux, d’abord au centre, puis à proximité de l'Emetteur et ensuite du Récepteur. Vérifiez qu'à chaque mouvement du bâton de test, la LED rouge située sur le Récepteur reste allumée. La barrière ADMIRAL AX BK ne requiert pas d'interventions spécifiques d'entretien. Néanmoins, il est recommandé de nettoyer périodiquement les vitrines en face avant de protection des lentilles de l'Emetteur et du Récepteur. Le nettoyage doit être effectué avec un chiffon humide propre ; dans une ambiance très poussiéreuse, appliquer un produit antistatique sur la face avant propre. Dans tous les cas, n'utilisez jamais de produits abrasifs, corrosifs, des solvants ou de l'alcool ; ces produits pourraient attaquer la partie à nettoyer; n'utilisez jamais de chiffons en laine pour éviter d'électriser la face avant. Figure 32 Une éraflure même très fine des superficies plastiques frontales peut augmenter l’amplitude du faisceau d’émission de la barrière photoélectrique, en compromettant ainsi son efficacité à détecter la présence de superficies latérales réfléchissantes. Il est donc fondamental de prêter une attention particulière lors des phases de nettoyage de la fenêtre frontale de la barrière, et plus particulièrement dans des environnements où sont présentes des poussières au pouvoir abrasif. (Ex. cimenteries, etc.). Si la LED jaune de faible signal ("d" lettre sur le SLAVE modèles) sur le Récepteur s'allume, vérifiez : – – la propreté des faces avant ; le bon alignement Emetteur - Récepteur. Si la LED/ lettre reste allumée, adressez-vous au Service après vente ReeR. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 35 DIAGNOSTIC DES PANNES Les indications qui apparaissent sur l'afficheur de l'Emetteur et du Récepteur permettent d'identifier la cause d'un dysfonctionnement du système. Comme nous l'avons énoncé au paragraphe “SIGNALISATIONS” de cette notice, en cas de panne le système se bloque et sur l'afficheur de chaque dispositif apparaît la lettre F suivie d'un code numérique d'identification de la panne détectée (Voir les tableaux ci-après). EMETTEUR (SYMBOLES CLIGNOTANTS) AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SYMBOLE SIGNIFICATION LED ROUGE VERT JAUNE Sélection portée incorrecte ou modifiée ON OFF OFF Panne intérieure (cartes supplémentaires) ON OFF OFF Panne intérieure (carte principale) ON OFF OFF Panne intérieure ON OFF OFF SOLUTION Vérifiez avec soin le branchement des bornes 2 et 4 (EXT_RANGE0/1) du connecteur Envoyez l'appareil pour la réparation aux laboratoires ReeR RECEPTEUR (SYMBOLES FIXES) AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SYMBOLE SIGNIFICATION Détection de courcircuit OSSD pendant la configuration 36 ROUGE ON LED VERT OFF JAUNE OFF SOLUTION Intervenez selon l'un des modes suivants : (MODELES INTEGREE ou MASTER) Vérifiez avec soin la connexion des bornes 1 et 3 (OSSD) du connecteur. Réglez, si nécessaire la charge en réduisant le courant appelé à max 500 mA (2F). (MODELES SLAVE) Envoyez l'appareil pour la réparation aux laboratoires ReeR. 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 RECEPTEUR (SYMBOLES CLIGNOTANTS) AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SYMB SIGNIFICATION LED ROUGE VERT JAUNE SOLUTION Configuration client réfusée AVERTISSEMENT Le symbole qui restent fixer sur l' afficheur est "F" Sortie OSSD erronément connectée à 24VDC Panne intérieure OFF OFF Vérifiez avec soin les connexions ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF Envoyez l'appareil pour la réparation aux laboratoires ReeR Court-circuit OSSD1 - OSSD2 ON OFF OFF Intervenez selon l'un des modes suivants : (MODELES INTEGREE ou MASTER) Vérifiez avec soin la connexion des bornes 1 et 3 (OSSD) du connecteur. (MODELES SLAVE) Envoyez l'appareil pour la réparation aux laboratoires ReeR. (modeles STANDARD ou MASTER) Surcharge sorties statiques OSSD ON OFF OFF Vérifiez avec soin la connexion des bornes 1 et 3 (OSSD) du connecteur. OFF Intervenez selon l'un des modes suivants : (MODELES INTEGREE ou MASTER) Vérifiez avec soin la connexion des bornes 1 et 3 (OSSD) du connecteur.. (MODELES SLAVE) Envoyez l'appareil pour la réparation aux laboratoires ReeR Panne sorties statiques OSSD 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 ON ON OFF 37 AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SYMB SIGNIFICATION LED ROUGE VERT Détection de situation dangereuse d'Emetteur qui interfère. Le Récepteur est en mesure de récevoir en même temps les faisceaux émis par deux Emetteurs différents. (30 sec) (modeles MASTER) Connexions SLAVE incorrectes (modeles INTEGREE ou MASTER) L'utilisateur a modifié la configuration sans faire redémarrer le système SOLUTION JAUNE Recherchez attentivement l'Emetteur qui interfère et intervenez selon l'un des modes suivants : Réduisez la portée de l'Emetteur qui interfère de Haute à Basse Changez de position l'Emetteur et le Récepteur Déplacez l'Emetteur qui interfère pour éviter qu'il éclaire le Récepteur Masquez les faisceaux émis par l'Emetteur qui interfère à l'aide d'écrans opaques. ON OFF OFF ON OFF OFF Vérifiez avec soin les connexions MASTER-SLAVE ON OFF OFF Redémarrez le système Dans tous cas, en cas de blocage, il est conseillé d'éteindre et de rallumer le système afin de vérifier que la cause du dysfonctionnement n'est pas imputable à des perturbations électromagnétiques aléatoires. En cas de persistance de dysfonctionnement, il est nécessaire de : Vérifier l'état et la justesse des raccordements électriques. Vérifier que les niveaux de tension d'alimentation sont conformes aux niveaux indiqués dans les caractéristiques techniques. L’alimentation de la barrière doit être séparée des alimentations d’autres équipements (moteurs électriques, inverseurs, variateurs de fréquence) ou autres sources de perturbation. Contrôler que l’alignement du récepteur et de l'émetteur est correct et que les vitres frontales sont propres. Si le dysfonctionnement ne peut être clairement identifié ou s'il n'est pas possible de le solutionner, arrêter la machine et contacter le servie après-vente ReeR. Si les contrôles suggérés ne suffisent pas pour rétablir un fonctionnement correct du système, contacter le service après-vente ReeR et lui communiquer les éléments suivants: 38 code du produit (P/N sur l’étiquette) numéro de série (S/N sur l’étiquette) date d’achat; période de fonctionnement; détail de l’installation; défaut rencontré 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES MODÈLE ARTICLE CODE AD SR1 Module de sécurité ADMIRAL AD SR1 1330900 AD SR0 Module de sécurité ADMIRAL AD SR0 1330902 Module de sécurité ADMIRAL AD SR0A 1330903 AD SR0A CD5 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 5 m 1330950 CD95 Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, longueur de câble 5m 1330951 CD15 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 15 m 1330952 CD915 Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, longueur de câble 15m 1330953 CDM9 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle, PG9 1330954 CDM99 Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, PG9 1330955 C8D5 Connecteur droit M12, 8-pin, femelle , longueur de câble 5 m 1330980 C8D10 Connecteur droit M12, 8-pin, femelle , longueur de câble 10 m 1330981 C8D15 Connecteur droit M12, 8-pin, femelle , longueur de câble 15 m 1330982 C8D95 Connecteur 90° M12, 8-pin, femelle, longueur de câble 5m 1330983 C8D910 Connecteur 90° M12, 8-pin, femelle, longueur de câble 10m 1330984 C8D915 Connecteur 90° M12, 8-pin, femelle, longueur de câble 15m 1330985 C8DM9 Connecteur droit M12, 8-pin, femelle, PG9 1330986 C8DM99 Connecteur 90° M12, 8-pin, femelle, PG9 1330987 CDS03 2 connecteurs femelle M12 5-pin droit longueur de câble 0,3m 1330990 TR14 Barreau de test, diamètre 14mm 1330960 TR20 Barreau de test, diamètre 20mm 1330961 TR30 Barreau de test, diamètre 30mm 1330962 TR40 Barreau de test, diamètre 40mm 1330963 TR50 Barreau de test, diamètre 50mm 1330964 FB 4 Kit de 4 équerres de montage 1330970 FB 6 Kit de 6 équerres de montage 1330971 LL Kit de 4 équerres de montage 7200037 LH Kit de 6 équerres de montage 7200081 FI 4 Kit de 4 pattes de fixation 1330972 FI 6 Kit de 6 pattes de fixation 1330973 SFB Kit de 4 équerres pour fixation des miroirs de renvoi 1330974 SAV-3 Kit de 2 amortisseurs 1200088 SAV-4 Kit de 3 amortisseurs 1200089 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 39 GARANTIE ReeR garantit chaque nouveau système ADMIRAL AX BK quittant ses ateliers et opérant en conditions d'utilisation normales, contre tout défaut des matériaux et vice de fabrication pendant une période de 12 (douze) mois. Au cours de cette période, ReeR s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement (pièces et maind'œuvre) les parties défectueuses. ReeR se réserve la faculté de remplacer purement et simplement l'appareillage défectueux par un appareillage identique ou présentant les mêmes caractéristiques. La validité de la garantie est subordonnée aux conditions suivantes: Toute panne doit être signalée à ReeR dans un délai maximum de douze mois suivant la date de livraison du produit. L’appareillage et ses composants doivent se trouver dans l'état dans lequel ils étaient au moment de la livraison. La panne ou dysfonctionnement ne doit pas résulter de : – – – – Un emploi impropre. – – Un accident ou un choc (même dus au transport ou à des raisons de force majeure). Le non-respect des instructions d’utilisation. La négligence, l'inexpérience ou un entretien erroné. Réparations, modifications, adaptations non effectuées par le personnel ReeR ou intervention réalisée sans autorisation préalable de notre part etc. Toute autre cause ne pouvant être imputée à ReeR. Les réparations sont exécutées dans les laboratoires ReeR auprès desquels le matériel défectueux doit être retourné en port payé. Nos marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client. Tous les produits et les composants remplacés deviennent propriété de ReeR. ReeR ne reconnaît pas d’autres garanties ou droits que ceux décrits ci-dessus. Elle ne reconnaîtra, à quelque titre que ce soit, aucune demande d'indemnisation ou de remboursement suite à un retard ou à une interruption d'activité ou à toute autre circonstance liée au mauvais fonctionnement d'un produit ou d'une de ses parties. Pour le fonctionnement correct de la barrière il est impératif de respecter scrupuleusement toutes les normes, prescriptions et interdictions énoncées dans cette notice. ReeR s.p.a. décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect, même partiel, de ces instructions. Nous nous réservons d'apporter, à tout moment et sans préavis, toute modification que nous jugerons utiles. Copyright ReeR. Toute reproduction, même partielle, est formellement interdite sans autorisation préalable de notre part. 40 8540581 - 25/08/2016 - Rev.13 Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 11/07/2016 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche ADMIRAL sono Dispositivi Elettrosensibili di Sicurezza (ESPE) di : Tipo 4 (secondo la Norma CEI EN 61496-1:2005; CEI EN 61496-2:2007) SILCL 3 (secondo la Norma IEC 62061:2005 + A1:2012) PL e (secondo la Norma UNI EN ISO 13849-1:2008) declares that the ADMIRAL photoelectric safety barriers are : Type 4 (according the Standard IEC 61496-1:2004; IEC 61496-2:2006) SILCL 3 (according the Standard IEC 62061:2005 + A1:2012) PL e (according the Standard ISO 13849-1:2006) Electro-sensitive Protective Equipments (ESPE) realizzati in conformità alle seguenti Direttive Europee: complying with the following European Directives: 2006/42/EC "Direttiva Macchine" "Machine Directive" 2014/30/EU "Direttiva Compatibilità Elettromagnetica" "Electromagnetic Compatibility Directive" 2014/35/EU "Direttiva Bassa Tensione" "Low Voltage Directive" e alle seguenti Norme: /and to the following Standards: EN 50178: 1997 EN 55022: 2006 EN 61000-6-2: 2005 e sono identiche all'esemplare esaminato ed approvato con esame di tipo CE da: and are identical to the specimen examined and approved with a CE - type approval by: TÜV SÜD Product Service GmbH – Zertifizierstelle – Ridlerstraße 65 – 80339 – München – Germany N.B. number: 0123 – Certificate No. Z10 15 06 24820 062 Carlo Pautasso Direttore Tecnico Technical Director Simone Scaravelli Amministratore Delegato Managing director REER S.p.A. 32 via Carcano 10153 Torino Italia Tel. +39/0112482215 r.a. Fax +39/011859867 Internet: www.reer.it e-mail: info@reer.it