Nordson Temperature Control System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Nordson Temperature Control System Manuel du propriétaire | Fixfr
Systèmes de régulation de
température
Manuel de produit du client
P/N 7093059_03
- French Édition 09/21
Pour commander des pièces et obtenir une assistance technique, appeler le centre
d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson.
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Table des matières
Sécurité���������������������������������������������������������������������������������� 1
Introduction���������������������������������������������������������������������������� 1
Personnel qualifi����������������������������������������������������������������� 1
Domaine d'utilisation������������������������������������������������������������� 1
Réglementations et homologations��������������������������������������� 1
Sécurité du personnel����������������������������������������������������������� 2
Liquides sous haute pression����������������������������������������������� 3
Prévention des incendies������������������������������������������������������ 4
Risques liés aux solvants à base d'hydrocarbures
halogénés����������������������������������������������������������������������������� 4
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement��������������� 5
Mise au rebut / Élimination���������������������������������������������������� 5
Présentation générale du système������������������������������������� 5
Fonctionnement de la boucle à eau refroidie������������������������ 8
Cycle du réfrigérant�������������������������������������������������������������� 8
Indicateurs de défaut������������������������������������������������������������ 8
Vannes de réglage du débit��������������������������������������������������� 9
Face avant du panneau de commande������������������������������� 10
Intérieur du panneau de commande����������������������������������� 12
Boîtier de jonction du refroidisseur�������������������������������������� 14
Caractéristiques������������������������������������������������������������������� 15
Dimensions������������������������������������������������������������������������� 16
Système de refroidissement par air simple����������������������� 16
Système de refroidissement par air double���������������������� 17
Système de refroidissement par air triple������������������������� 18
Système de refroidissement par air quadruple����������������� 19
Systèmes de refroidissement par eau������������������������������ 19
Installation��������������������������������������������������������������������������� 20
Emplacement et dégagements�������������������������������������������� 20
Fixation�������������������������������������������������������������������������������� 20
Température ambiante�������������������������������������������������������� 20
Branchements électriques��������������������������������������������������� 20
Installation de l'échangeur thermique���������������������������������� 21
Montage de l'armoire���������������������������������������������������������� 21
Montage déporté���������������������������������������������������������������� 21
Branchement de la matière du procédé������������������������������ 22
Boucle de régulation de température supplémentaire��������� 23
Traitement de l'eau�������������������������������������������������������������� 23
Utilisation���������������������������������������������������������������������������� 24
Préparation pour la première mise en marche�������������������� 24
Remplissage du système���������������������������������������������������� 25
Réglages du contrôleur de température������������������������������ 26
Contrôleur du refroidisseur������������������������������������������������� 26
Contrôleur de procédé������������������������������������������������������� 26
Modification de la température de consigne de la matière� 28
Sécurité du contrôleur�������������������������������������������������������� 28
Ajustement automatique���������������������������������������������������� 28
Arrêt du système����������������������������������������������������������������� 28
Optimisation des vannes de réglage du débit��������������������� 29
Éliminer l'air du côté eau de l'échangeur thermique����������� 29
Réglage des vannes de réglage du débit��������������������������� 30
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toutes demandes
d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse
suivante :
http://www.nordson.com.
 http://www.nordson.com/en/global-directory
P/N 7093059_03
Maintenance��������������������������������������������������������������������������� 31
Pression du système�������������������������������������������������������������� 31
Température de l'eau de procédé������������������������������������������� 31
Condenseur du système�������������������������������������������������������� 31
Échangeur thermique������������������������������������������������������������� 31
Niveau et qualité de l'eau������������������������������������������������������� 32
Instructions pour kit de test d'eau������������������������������������������� 33
Test du molybdate����������������������������������������������������������������� 33
Test du pH����������������������������������������������������������������������������� 33
Dépannage����������������������������������������������������������������������������� 34
Réparation������������������������������������������������������������������������������ 38
Remplacement de la sonde RT���������������������������������������������� 38
Démontage et nettoyage de l'échangeur thermique��������������� 38
Démontage���������������������������������������������������������������������������� 39
Nettoyage������������������������������������������������������������������������������ 39
Assemblage��������������������������������������������������������������������������� 41
Pièces de rechange��������������������������������������������������������������� 42
Composants du système�������������������������������������������������������� 42
Échangeur thermique������������������������������������������������������������ 46
Distributeur de rinçage���������������������������������������������������������� 47
Ensembles sonde RTD��������������������������������������������������������� 48
Filtres à air����������������������������������������������������������������������������� 48
Kit d'essai������������������������������������������������������������������������������� 48
Traitement de l'eau����������������������������������������������������������������� 48
Annexe������������������������������������������������������������������������������������ 49
Réglages du contrôleur de température E5EC���������������������� 49
Réglages du contrôleur du refroidisseur Love������������������������ 52
Réglages de configuration du contrôleur
Honeywell UDC3200�������������������������������������������������������������� 53
Condenseur refroidi par eau en option����������������������������������� 56
Spécifications générales������������������������������������������������������� 56
Avis
Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2019. Aucune partie du présent document ne peut
être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation
écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette
publication peuvent être modifiées sans préavis.
- Traduction de l'original -
Marques commerciales
Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson
Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température
1
Sécurité
Introduction
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et
des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent
aux endroits appropriés de la documentation.
S'assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes
instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent la
maintenance.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé
d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer sa maintenance est qualifié. Sont
considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont
reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont
assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité
importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d'utilisation
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente de celle décrite dans
la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
• utilisation de matières incompatibles
• modifications effectuées sans autorisation préalable
• dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage
• utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
• utilisation d'équipements auxiliaires non agréés
• utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement
dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement
Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
2
Système de régulation de température
Sécurité du personnel
Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel.
• Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien sans y être qualifié.
• Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou
capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas
correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
• Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une
intervention sur un équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et
attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et
immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif.
• Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'effectuer un
réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous
pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une
intervention sur l'équipement électrique.
• L'opérateur doit veiller à être relié à la terre pendant qu'il utilise les pistolets de
pulvérisation manuels. Porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié
à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Ne pas porter ou transporter
d'objets métalliques tels que des bijoux ou des outils.
• Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas de
décharge électrique, même légère. Ne pas remettre l'équipement en marche avant
que le problème n'ait été identifié et corrigé.
• Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de toutes les matières
utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et
la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui
sont conseillés.
• Vérifier que la zone de pulvérisation est suffisamment ventilée. Pour prévenir les
risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents
ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température
élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne
pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique.
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température
3
Liquides sous haute pression
En l'absence de retenue appropriée, les liquides sous haute pression sont extrêmement
dangereux. Il faut toujours dépressuriser le liquide avant d'effectuer un réglage ou
une intervention sur un équipement sous haute pression. Un jet de liquide sous haute
pression est aussi coupant qu'une lame de couteau et peut provoquer des blessures
graves, une amputation ou même la mort. Le liquide qui pénètre dans la peau peut
également provoquer un empoisonnement.
Si vous êtes victime d'une blessure par injection de liquide, consulter immédiatement
un médecin. Si possible, fournir aux professionnels de santé une copie de la fiche de
données de sécurité du liquide injecté.
La National Spray Equipment Manufacturers Association (Association nationale des
fabricants d'équipements de pulvérisation) a publié une carte d'information qu'il est
conseillé de garder dans son portefeuille et de porter avec soi lors de l'utilisation d'un
équipement de pulvérisation à haute pression. Ces cartes sont fournies avec votre
équipement. Le texte ci-après figure sur cette carte :
AVERTISSEMENT : Toute lésion provoquée par un liquide sous haute pression peut
être grave. Si vous êtes blessé ou soupçonnez une blessure :
• Rendez-vous immédiatement aux urgences.
• Signalez au médecin que vous soupçonnez une lésion.
• Lui montrer cette carte
• Lui indiquer la substance pulvérisée
ALERTE MÉDICALE – BLESSURES PAR PULVÉRISATION SANS AIR : NOTE AU
MÉDECIN
Une injection cutanée est une blessure traumatique grave. Il importe d'apporter un
traitement médical à la blessure aussi vite que possible. La recherche de toxicité doit
être effectuée le plus rapidement possible. La toxicité est à prendre au sérieux avec
certains revêtements spéciaux injectés directement dans la circulation sanguine.
La consultation d'un chirurgien esthétique ou en reconstruction de la main peut s'avérer
recommandable.
La gravité de la blessure dépend de sa position sur le corps, de ce que la substance a
rencontré sur sa trajectoire de pénétration, si elle a été déviée ou non en provoquant
ainsi des dommages supplémentaires et de nombreuses autres variables dont la
microflore cutanée résidant dans la peinture ou le pistolet et qui est projetée dans la
blessure. Si la peinture injectée contient du latex acrylique et du dioxyde de titane qui
dégrade la résistance des tissus à l'infection, la croissance bactérienne s'en trouvera
favorisée. Le traitement recommandé par les médecins pour une blessure de la main par
injection comprend la décompression immédiate des compartiments vasculaires fermés
de la main afin de soulager les tissus sous-jacents gonflés par la peinture injectée, un
débridement approprié de la blessure et un traitement immédiat par antibiotique.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
4
Système de régulation de température
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions
suivantes.
• Mettre tout l'équipement conducteur à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux à air
et à liquide mis à la terre. Vérifier régulièrement la mise à la terre de l'équipement et
de la pièce traitée. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm.
• Arrêter immédiatement l'ensemble de l'équipement s'il se produit un arc ou une
étincelle d'origine électrostatique. Ne remettre l'équipement en marche qu'après en
avoir identifié la cause et y avoir remédié.
• Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières
inflammables sont utilisées ou entreposées. Ne pas porter les matières à des
températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les
dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement.
• Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles
ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la
réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières
mises en œuvre.
• Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des
matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour
éviter l'étincelage.
• S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes d'arrêt et
des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper
immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
• Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre
avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l'équipement
électrostatique.
• Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément
aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l'équipement.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec
l'équipement d'origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou
recommandation sur les pièces.
Risques liés aux solvants à base d'hydrocarbures halogénés
Ne pas utiliser de solvants à base d'hydrocarbures halogénés dans les systèmes
pressurisés qui contiennent des composants en aluminium. Ces solvants, lorsqu'ils sont
sous pression, peuvent réagir avec l'aluminium et exploser, ce qui peut entraîner des
dégâts matériels, des blessures ou même la mort. Les solvants à base d'hydrocarbures
halogénés contiennent un ou plusieurs des éléments suivants :
Élément
Symbole
Préfixe
Fluor
F
« Fluoro- »
Chlore
Cl
« Chloro- »
Brome
Br
« Bromo- »
Iode
I
« Iodo- »
Consulter la Fiche de données de sécurité du produit ou contacter le fournisseur de
produit pour plus d'informations. Si l'utilisation de solvants à base d'hydrocarbures
halogénés est nécessaire, contacter le représentant Nordson pour plus d'informations sur
les composants Nordson compatibles.
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température
5
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un
système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit :
• Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer les vannes
d'arrêt hydrauliques et pneumatiques et dépressuriser.
• Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système
en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits
d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur.
Présentation générale du système
L'unité de régulation de température (TCU) Nordson maintient la matière d'enduction à la
température d'application souhaitée.
L'unité de régulation de température chauffe ou rafraîchit l'eau de procédé qui circule
ensuite à travers un échangeur thermique à chemise d'eau à contre-courant. La matière
d'enduction passe à travers l'échangeur thermique et elle est chauffée ou refroidie à la
température souhaitée.
Le contrôleur de température contient une boucle à eau de procédé et une boucle à eau
refroidie.
Voir la Figure 1.
Dans la boucle à eau de procédé, l'eau est pompée vers l'extérieur à travers un élément
chauffant à immersion (7) vers l'échangeur thermique (1), puis retour à la pompe (11). Le
débit d'eau est régulé par la vanne de réglage de débit (10) dans la conduite de retour.
NOTE : Sur certains systèmes, deux pompes peuvent être branchées en série dans la
boucle à eau de procédé.
La boucle à eau refroidie se compose d'un évaporateur (20), d'un réservoir à eau
refroidie (14) et d'une pompe (12). La pompe réalise une circulation continue de l'eau
à travers l'évaporateur d'où elle retourne dans le réservoir. Le système de réfrigération
hermétique prélève la chaleur de l'eau qui circule à travers l'évaporateur.
Une sonde RTD (2) à la sortie matière de l'échangeur de chaleur détecte la température
de la matière d'enduction.
• Si la matière d'enduction est trop froide, le contrôleur de température (3) applique
une tension proportionnelle à l'élément chauffant à immersion afin de chauffer l'eau
qui circule à travers la boucle de procédé et l'échangeur thermique, chauffant ainsi la
matière d'enduction.
• Si la matière d'enduction est trop chaude, le contrôleur de température (3) ouvre une
électrovanne (6) sur la ligne de retour vers la boucle à eau refroidie. L'eau refroidie
peut ainsi circuler dans la boucle à eau de procédé, refroidissant alors l'eau qui circule
à travers l'échangeur thermique et aussi la matière d'enduction. L'eau de la boucle de
procédé retourne dans la boucle à eau refroidie à travers l'électrovanne et une vanne
de réglage de débit (10) qui régule le débit de retour.
Si la température de la matière d'enduction s'écarte de plus de ±2,8 °C (±5 °F) de la
température de consigne du procédé, le témoin de défaut plage de température sur le
panneau électrique s'allume.
Un thermostat réglable dans l'élément chauffant fait office de commutateur de sécurité
afin de prévenir une température d'eau excessive. Si la température de l'eau dépasse
60 °C (140 °F), le thermostat s'ouvre et l'alimentation électrique de l'élément chauffant
est déconnectée. En plus de cela, le témoin de défaut Température élément chauffant
élevée sur le panneau électrique s'allume.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
6
Système de régulation de température
1
2
4
5
3
Vers le
procédé
4
6
CH 2
3M3
7
3/4”
6
5Y1
10a
P
6Y1
CH 1
9 KW
T
7
46
9
4
5
3/4”
CH 2
9 KW
P
CH 2
10b
2
Du procédé
4
T
10a
3
5Y1
6Y1
3/4”
Sortie matière
1
Vers le
procédé
Du procédé
3/4”
Entrée matière
Sortie matière
Entrée
matière
8
9
CH 1
10b
11
CH 1
3M2
11
3/4”
3M1
12
9TC1
13
3/4”
14
15
Retour du
procédé
16
17
2S8
7S2
48
7S1
3/4”
34
H
8M2 8M1
Unité de
condensation
25
8S5
26
43 43
5/8” ODS
21
5
19
20
5/8” ODS
8M3
7/8” ODS
L
24
23
8M3
8S1
7S3
7/8” ODS
29
1/4” ODS
7Y1
30
1/2” ODS
31
33
47
32
1/2” ODS
38
Figure 1 Schéma de l'unité de régulation de température – Condenseur à refroidissement par air
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température
N°
7
Description
1
Échangeur thermique
2
Sonde RTD
3
Contrôleur de température
4
Vannes de service - 3/4"
5
Crépine en Y
6
Électrovanne de refroidissement
7
Élément chauffant à immersion
8
Thermomètre
9
Manomètre 5-20 psi
10a
Vanne de réglage de débit de l'eau de retour eau de procédé (0-30 l/min)
10b
Vanne de réglage de débit d'alimentation en eau refroidie (0-30 l/min)
11
Pompe de procédé 1,6-2,25 m3/h (7,2-10 gpm) 24 psi
12
Pompe à eau refroidie 1,6 m3/h (7,2 gpm) 9,7 psi
13
RTD à eau refroidie
14
Réservoir à eau refroidie
15
Vanne de purge
16
Contact à flotteur
17
Clapet anti-retour
19
Thermostat antigel
20
Évaporateur
21
Vanne de dosage
23
Élément chauffant compresseur
24
Compresseur
25
Pressostat ventilateur 2
26
Commande de vitesse variable ventilateur 1
27
Pale de ventilateur
28
Protection du ventilateur
29
Condenseur à air
30
Récepteur de réfrigérant
31
Sécheur à filtre de réfrigérant
32
Vitre de contrôle du réfrigérant
33
Électrovanne conduite de liquide
34
Pressostat haute pression
38
Accumulateur
43
Moteur du ventilateur
44
Contrôleur de pression d'eau
46
Thermomètre à fixation par l'arrière
47
Tête d'électrovanne conduite de liquide
48
Pressostat basse pression
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
8
Système de régulation de température
Fonctionnement de la boucle à eau refroidie
Voir la Figure 1.
La pompe à eau refroidie fonctionne continuellement. Une sonde de température RTD
(13) détecte la température de l'eau du réservoir (14) et envoie un signal de température
au contrôleur du refroidisseur. La température de l'eau est affichée en tant que Valeur de
procédé (PV). La consigne est préréglée à 12,7 °C (55 °F) et elle est affichée en tant que
Valeur de consigne (SV).
Si la température de l'eau dépasse le point de consigne de 2,8 °C (5 °F), le contrôleur
met sous tension le contacteur du compresseur. Le compresseur et les moteurs de
ventilateur du condenseur sont alimentés.
Si la température ambiante est basse, un commutateur de commande de ventilateur
arrête un moteur de ventilateur du compresseur afin de maintenir une pression de
refoulement constante. Il est normal que le ventilateur se mette en marche et s'arrête
cycliquement pendant le fonctionnement du compresseur.
Lorsque la température de l'eau baisse à 0,6 °C (1 °F) au-dessous de la consigne, le
compresseur, les moteurs de ventilateur et l'électrovanne de la conduite de liquide sont
mis hors tension alors que l'élément chauffant du carter est toujours sous tension, ce qui
termine le cycle.
Cycle du réfrigérant
Le réfrigérant dans le compresseur hermétique (24) est comprimé en un gaz sous haute
pression/haute température qui circule vers le condenseur (29). Dans le condenseur,
le réfrigérant est transformé en un liquide sous haute pression puis refroidi par l'air qui
circule à travers les ailettes du condenseur. Le réfrigérant liquide passe ensuite à travers
une vanne d'arrêt, à travers le récepteur de liquide, puis dans le sécheur à filtre (31) qui
élimine l'humidité ou les éventuels autres contaminants.
Le liquide sous haute pression s'écoule ensuite à travers la vitre de contrôle (32) vers
une vanne de dosage (21) où il est réduit en un liquide sous basse pression avant de
s'écouler dans l'évaporateur (20). Le réfrigérant liquide sous basse pression absorbe la
chaleur de l'eau qui circule à travers l'évaporateur et se transforme en un gaz sous basse
pression. Le gaz sous basse pression est ensuite aspiré dans le compresseur pour
terminer le cycle.
Indicateurs de défaut
Le capteur de débit d'eau (18), le contact de réfrigérant haute et basse pression (22)
ainsi que le thermostat basse température (19) désactiveront le système de réfrigération
en présence d'un débit d'eau insuffisant, d'une pression trop élevée ou trop basse du
réfrigérant ou d'une faible température de l'eau. Dans ces situations, le témoin « Chiller
on » (Refroidisseur Marche) sur le panneau électrique s'éteint et le témoin « Chiller
fault » (Défaut refroidisseur) s'allume.
De plus, le contact à flotteur (16) qui se trouve dans le réservoir désactivera la TCU et
allumera le témoin low water level fault (Défaut niveau d'eau insuffisant) sur le panneau
électrique si le niveau d'eau dans le réservoir descend au-dessous du niveau du contact.
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température
9
Vannes de réglage du débit
Voir la Figure 2.
Les vannes de réglage de débit sont de petites vannes d'étranglement à bille. Elles sont
utilisées pour réguler le débit de l'eau à travers le système. Les vannes sont également
équipées d'une tête de vis fendue. Lorsque la fente de la tête de vis est parallèle au sens
de l'écoulement, la vanne est complètement ouverte. Lorsque la fente est perpendiculaire
au sens de l'écoulement, la vanne est complètement fermée.
Les vannes de réglage du débit d'alimentation en eau refroidie et de retour d'eau de
procédé sont toutes deux réglées en usine pour un refroidissement maximal. La capacité
de chaque vanne et de 0-30 lpm (0-7,9 gpm).
Certaines installations peuvent nécessiter une optimisation supplémentaire lors de la
configuration pour fournir un refroidissement maximal. Voir Optimisation des vannes de
réglage du débit à la page 29.
Vanne de réglage de débit d'alimentation
en eau refroidie
Vanne de réglage de débit de l'eau de retour de
procédé
Vis à tête fendue de la vanne de réglage du débit
Figure 2 Schéma de l'unité de régulation de température – Condenseur à refroidissement par air
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
10 Système de régulation de température
Face avant du panneau de commande
Voir la Figure 3 et le Tableau 1.
1A
1B
13
LAMP
TEST
FLOAT SWITCH
LOW LEVEL
9
2
POWER
ON
SYSTEM NO. 2
SYSTEM NO. 1
OFF
ON
6A
3
MASTER
START
4
TEMPERATURE
RANGE
FAULT
COOLING
ON
11
TEMPERATURE
RANGE
FAULT NO. 2
8B
ON
10
7B
8A
OFF
HEATER
HIGH TEMP.
FAULT NO. 2
HEATER
HIGH TEMP.
FAULT
MASTER
STOP
COOLING
ON
6B
7A
5
OFF
CHILLER
FAULT
12
Figure 3 Panneau de commande
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 11
Tableau 1
N°
Commande
1A
Contrôleur de température 1
1B
Contrôleur de température 2
Face avant du panneau de commande
Description
Régule la température de la matière d'enduction.
2
Test des lampes
Une pression sur cette touche allume tous les témoins lumineux afin de
vérifier leur fonctionnement.
3
Alimentation Marche
S'allume lorsque le système est en marche.
4
Départ général
Démarre la pompe du refroidisseur et met le reste du système sous
tension
5
Arrêt général
Arrête toutes les fonctions du système à l'exception de l'élément
chauffant du carter du compresseur.
6A
Marche/Arrêt Système N° 1
6B
Marche/Arrêt Système N° 2
7A
Défaut température élevée élément
chauffant
7B
Défaut température élevée élément
chauffant N° 2
8A
Défaut plage de température
8B
Défaut plage de température N° 2
Démarre/arrête la pompe à eau de procédé.
S'allume si la température de l'eau devient supérieure à 60 °C (140 °F).
S'allume si la température de la matière d'enduction s'écarte de plus de
± 2,8 °C (± 5 °F) de la température de consigne du procédé.
9
Niveau insuffisant flotteur
S'allume lorsque le niveau d'eau dans le réservoir du refroidisseur
devient inférieur au flotteur.
10
Refroidissement Marche/Arrêt
Active/désactive le système de réfrigération.
11
Refroidissement Marche
S'allume lorsque le système de réfrigération est activé.
Défaut refroidisseur
S'allume lorsque le capteur de débit d'eau ne détecte pas de débit
d'eau dans la boucle à eau refroidie, si le contact de réfrigérant haute
- ou basse - pression s'est déclenché ou si le thermostat de basse
température détecte que la température de l'eau dans le réservoir chute
à 4,4 °C (40 °F).
Interrupteur général
Mise sous tension et hors tension de l'appareil. Laisser cet interrupteur
sur Marche, sauf pour effectuer des réparations électriques ou pour des
arrêts prolongés. Voir la plaquette de mise en garde (Warning) sur le
panneau.
12
13
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
12 Système de régulation de température
Intérieur du panneau de commande
Voir la Figure 4 et le Tableau 2.
1F1 1F2 1F3
2K3 2K5
2K1
1F4
2K3 6K2
2K6
5F1
6F1
Figure 4 Fusibles, interrupteurs et commandes à l'intérieur du panneau de commande
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 13
Tableau 2
Plaquette
Intérieur du panneau de commande
Composant
Fonction
1F1
Fusible élément chauffant 1
Élément chauffant numéro 1
1F2
Fusible élément chauffant 2
Élément chauffant numéro 2
1F3
Fusible condenseur
Unité de condensation
1F4
Transformateur
Transformateur
1Q1
Interrupteur général
Alimentation électrique de l'unité
2K3
Température élevée élément
chauffant 1
Température élevée élément chauffant 1
2K5
Température élevée élément
chauffant 2
Température élevée élément chauffant 2
5K2
Relais statique élément chauffant 1
Contacteur statique élément chauffant 1
6K2
Relais statique élément chauffant 2
Contacteur statique élément chauffant 2
2K1
Marche/Arrêt général
Marche/Arrêt général
2K6
Défaut niveau d'eau bas
Niveau d'eau bas
5F1
Électrovanne de refroidissement 1
Pour circuit de procédé 1
6F1
Électrovanne de refroidissement 2
Pour circuit de procédé 2
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
14 Système de régulation de température
Boîtier de jonction du refroidisseur
Voir la Figure 5 et le Tableau 3.
6TC1
6S3
6K1
7S5
6K3
7T1
7K3
Refroidisseur Marche/Arrêt
7T2
Figure 5 Boîtier de jonction du refroidisseur
Tableau 3
Plaquette
Description des branchements du refroidisseur
Composant
Fonction
Contrôleur du refroidisseur
Utilise une sonde RTD pour détecter la température de l'eau refroidie.
Les réglages d'usine déclenchent le refroidisseur lorsque la température
atteint 15,6 °F (60 °F) et l'éteignent lorsque la température atteint
12,8 °C (55 °F), maintenant ainsi l'eau refroidie entre 12,8 et 15,6 °C (55
et 60 °F).
6S3
Thermostat basse température
Arrête le système de réfrigération si la température de l'eau devient
inférieure à 4,4 °C (40 °F). Le commutateur de réarmement se trouve
sur le dessus du boîtier.
6K1
Relais défaut refroidisseur
Défaut refroidisseur
6K3
Relais démarrage refroidisseur
Démarrage refroidisseur
7T1
Transformateur
Transformateur 480V-24V
7T2
Transformateur
Transformateur 480V-220V
7K3
Marche/Arrêt refroidisseur
Relais des contacts de marche et d'arrêt du refroidisseur
7S5
Contrôleur de vitesse variable
Commande la vitesse du ventilateur sur le condenseur
6TC1
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 15
Caractéristiques
Caractéristiques
Simple
Double
Triple
Quad
Réservoir à eau (voir Note A)
3 ton/26 gal
(98,4 l)
5 ton/26 gal
(98,4 l)
7,5 ton/70 gal
(265 l)
10 ton/70 gal
(265 l)
Capacité
36 000 BTU/
heure
(10,55 kW)
60 000 BTU/
heure
(17,6 kW)
90 000 BTU/
heure
(26,38 kW)
120 000 BTU/
heure
(35,17 kW)
78,5 dBA
78,5 dBA
Contacter
Nordson
Contacter
Nordson
US
60 A
minimum, 480
VCA 3 phases
60 Hz
60 A
minimum, 480
VCA 3 phases
60 Hz
(voir Note B)
(voir Note B)
CE
60 A
minimum, 400
VCA 3 phases
50 Hz
60 A minimum,
400 VCA 3
phases 50 Hz
(voir Note B)
(voir Note B)
1200 lb
(544 kg)
1400 lb
(635 kg)
1600 lb
(726 kg)
Contacter
Nordson
Niveaux sonores en fonctionnement
(fonctionnement à pleine charge)
Poids (voir Note C)
Dimensions
Voir la section Dimensions à partir de la page 16.
Poids de l'échangeur thermique standard de
6 ft (1,80 m) avec bâti (voir Note D)
650 lb (295 kg)
Classification du panneau électrique
NEMA 12, degré de protection IP 66
Plage de température ambiante
7,2-35,0°C (45-95°F)
Débit maximal de la matière
3 gal/min. (11,4 l/min.) par échangeur de chaleur
11,1 °C (20 °F) Δ à 3 gpm (11,4 l/min.)
27,8 °C (50 °F) Δ à 1,5 gpm (5,7 l/min.)
Capacité de conditionnement
Caractéristiques de l'échangeur thermique
Réfrigérant
Coque : 100 psi (6,89 bar) max, 7,2-82 °C (45-180 °F)
Tube : 5000 psi (344 bar) max, 7,2-82 °C (45-180 °F)
R134A, 20 lb (9 kg – capacité d'évacuation de la pompe)
Température de décharge saturée
44 °C (111 °F) à 150 psig (10,3 bar)
Température d'aspiration saturée
4 °C (40 °F) à 35 psig (2,4 bar)
Régulation haute pression
Coupure : 325 psig (22,4 bar)
Mise en circuit : 225 psig (15,5 bar)
Régulation basse pression
Coupure : 15 psig (1,0 bar)
Mise en circuit : 30 psig (2,1 bar)
Thermostat basse température
Commande du ventilateur 1 (commande de
vitesse variable)
Commande de ventilateur N° 2
Coupure : 4 °C (39 °F)
Mise en circuit : Réarmement manuel
Consigne : 315 psig (21,7 bar)
Mise en circuit : 50 %
Démarrage difficile : 75 %
Coupure : 140 psig (9,7 bar)
Mise en circuit : 180 psig (12,4 bar)
NOTE : A. Utiliser de l'eau distillée pour le réservoir à eau.
B. Se référer au jeu de schémas du système pour les besoins en énergie.
C. Ne comprend pas le poids des échangeurs de chaleur ou de l'eau.
D. Il s'agit d'un poids à sec, sans eau
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
16 Système de régulation de température
Dimensions
Système de refroidissement par air simple
Voir la Figure 6.
67,0"
(1702 mm)
32,0"
(813 mm)
34,5"
(876 mm)
80,25"
(2038 mm)
8,13"
(207 mm)
36,0"
(914 mm)
72,0"
(1829 mm)
32,0"
(813 mm)
Figure 6 Dimensions du système de refroidissement par air simple
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 17
Système de refroidissement par air double
Voir la Figure 7.
67,0"
(1702 mm)
32,0"
(813 mm)
34,5"
(876 mm)
79,93"
(2030 mm)
16,51"
(419 mm)
8,12"
(205 mm)
36,0"
(914 mm)
72,0"
(1829 mm)
32,0"
(813 mm)
Figure 7 Dimensions du système de refroidissement par air double
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
18 Système de régulation de température
Système de refroidissement par air triple
Voir la Figure 8.
88,0"
(2235 mm)
48,0"
(1219 mm)
48,5"
(959 mm)
89,62"
(2276 mm)
79,56"
(2021 mm)
79,56"
(2021 mm)
37,75"
(559 mm)
Figure 8 Dimensions du système de refroidissement par air triple
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 19
Système de refroidissement par air quadruple
Voir la Figure 9.
84,0"
(2134 mm)
82,0"
(2083 mm)
48,5"
(1232 mm)
48,0"
(1219 mm)
48,0"
(1219 mm)
Vue de dessus
B
42,0"
(559 mm)
79,5"
(2019 mm)
79,5"
(2019 mm)
37,5"
(559 mm)
Vue latérale
B
50,5"
(1283 mm)
Vue B-B
Figure 9 Dimensions du système de refroidissement par air quadruple
Systèmes de refroidissement par eau
Voir les dimensions du système de refroidissement par air respectif pour les dimensions
du système de refroidissement par eau.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
20 Système de régulation de température
Installation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à installer cet équipement. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que
dans tout le reste de la documentation.
Emplacement et dégagements
L'échangeur thermique peut être monté à distance, à une distance maximale de
22,9 m (75 ft) de l'armoire de l'unité de régulation de température, ou il peut être monté
directement à l'extrémité de l'armoire en position verticale.
Une circulation d'air adéquate à travers l'armoire est nécessaire pour garantir un
fonctionnement exempt de défauts. Il convient en outre que l'armoire se trouve en un
endroit où l'air disponible est suffisamment propre et sans restrictions afin d'éviter une
accumulation de chaleur.
• Il convient de prévoir un dégagement minimum de 36" (91,4 cm) des quatre côtés
de l'armoire afin d'assurer une circulation d'air appropriée et un accès aisé pour
l'entretien.
• Il convient de prévoir un dégagement minimum de 48" (121,9 cm) au-dessus de
l'armoire.
Fixation
Des patins de montage sont prévus pour une fixation rigide du refroidisseur sur une
surface de montage au niveau approprié. L'unité doit être solidement fixée à la surface
de montage.
Température ambiante
L'unité de régulation de température est conçue pour fonctionner à une plage de
températures ambiante de 7,2-35 °C (45-95 °F). Consulter le représentant Nordson pour
des conditions au-dessus ou au-dessous de cette plage.
Branchements électriques
Raccorder l'alimentation principale aux bornes L1, L2 et L3 en haut de l'interrupteur de
l'appareil.
Des branchements optionnels sont disponibles sur le bornier d'interverrouillage pour les
fonctions suivantes :
• Défaut refroidisseur/interverrouillage
• Défaut Température élevée/Interverrouillage élément chauffant
• Défaut Température élevée/Interverrouillage matière
• Défaut niveau d'eau bas/interverrouillage
Raccorder l'alimentation d'entrée du transformateur comme suit. Raccorder le fil 1C72 à
la borne H1. Raccorder le fil 1C73 à :
Tension d'entrée
Borne
380 V
H2
400 V
H3
415 V
H4
440 V
H5
480 V
H6
NOTE : Il convient de réaliser tous les câblages avec des câbles multibrins blindés et
ne pas poser ceux-ci en parallèle avec les câbles à haute tension ou du variateur de
fréquence.
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 21
Installation de l'échangeur thermique
Voir la Figure 10.
À la livraison, l'échangeur thermique est fixé sur la palette d'expédition. L'échangeur
thermique peut être monté sur l'armoire ou déporté jusqu'à 75 ft (22,9 m) de l'armoire.
L'échangeur thermique (sans le bâti) pèse environ 181,5 kg (400 lbs). Une patte de
levage est fixée à la bride du côté de l'extrémité de sortie de l'échangeur thermique.
Utiliser un équipement de levage approprié pour déplacer l'échangeur thermique et éviter
d'endommager la gaine isolante en mousse.
Montage de l'armoire
L'échangeur thermique est monté à l'extrémité de l'armoire à l'opposé des commandes
en position verticale avec la sortie matière en haut (extrémité munie de la sonde RTD).
Utiliser les attaches fournies pour fixer les pattes aux trous taraudés dans les traverses
de l'armoire.
Si le montage sur l'armoire est spécifié à la commande, les longueurs nécessaires de
tuyau à eau de procédé isolé seront alors raccordées en usine aux entrées et sorties
d'eau de procédé.
Raccorder les tuyaux comme illustré aux entrées et sorties d'eau de procédé de
l'échangeur thermique.
Raccorder la sonde RTD à l'armoire à l'aide d'un câble de 90 cm.
Montage déporté
Monter l'échangeur thermique avec la valve de purge en haut à l'aide des pattes et des
attaches appropriées. Ne pas monter l'échangeur thermique à plus de 75 ft (22,9 m) de
l'armoire.
Pour un montage déporté, utiliser le bâti de montage au sol de l'échangeur
thermique (P/N 1090988) et soit le kit d'échangeur thermique déporté de 75 ft
(22,9 m) (P/N 1621236), soit le kit d'échangeur thermique déporté de 50 ft (15,2 m)
(P/N 1621235).
Deux tuyaux à eau de procédé accompagnent les kits :
• Tuyau d'alimentation vert
• Tuyaux de retour noir
Couper les tuyaux aux longueurs nécessaires pour atteindre l'échangeur thermique et les
raccorder aux raccords cannelés aux entrées et sorties comme illustré.
Utiliser les colliers fournis pour fixer les tuyaux. Isoler les tuyaux pour éviter les pertes
calorifiques.
Raccorder la sonde RTD à l'armoire à l'aide des câbles fournis.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
22 Système de régulation de température
Branchement de la matière du procédé
Voir la Figure 10.
NOTE : Il s'agit d'un échangeur thermique à contre-courant. La matière d'enduction doit
s'écouler en sens inverse de l'eau de procédé.
Brancher les conduites à matière d'enduction à l'échangeur thermique. Les filets de
l'échangeur thermique sont de taille NPT 1". Utiliser des attaches Velcro pour fixer le
tuyau de purge à l'échangeur thermique.
Pour éliminer la condensation ainsi que les pertes calorifiques des conduites à matière
de revêtement, il convient de les isoler avec une mousse isolante alvéolaire, ou
équivalent, ayant une épaisseur minimale de 0,5" (12,7 mm).
S'assurer que tous les éléments de suspension et supports des conduites à matière de
procédé sont isolés ou ne font pas office de dissipateurs thermiques.
Sonde RTD
Connecteur
Tuyaux à matière
Raccord
Branchement de l'alimentation
en eau
Tuyaux à matière
Support de
fixation
Sortie de matière
Collier
Branchement du retour d'eau
Tuyau de purge
Manchon
Raccord coudé
Tuyaux à matière
Raccord
Tuyaux à matière
Sortie de matière
10016513
Figure 10 Branchements à l'échangeur thermique
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 23
Boucle de régulation de température supplémentaire
Au besoin, il est possible de raccorder au système une boucle d'eau supplémentaire pour
réaliser le conditionnement thermique des chemises d'eau sur les cuves journalières
ou d'autres composants du système d'enduction. Il convient que la charge totale
combinée n'excède pas la capacité de l'unité de régulation de température. Contacter le
représentant local de Nordson pour de plus amples informations.
Des fiches sont prévues au niveau des branchements d'entrée et de sortie de
l'échangeur thermique pour des raccords à tuyau cannelés NPT 3/4". Brancher les tuyaux
aux raccords et les fixer solidement.
Traitement de l'eau
PRUDENCE : Utiliser exclusivement de l'eau distillée ou de l'eau courante propre. Ne
pas utiliser d'eau désionisée ou d'eau de puits. L'eau désionisée provoquera la corrosion
des composants du système. L'eau de puits est généralement fortement minéralisée, ce
qui risque de réduire la durée de vie des composants du système.
Pour garder des performances correctes du système pendant sa durée de vie théorique,
la corrosion doit être maintenue au minimum. Il convient que l'eau soit distillée ou soit de
l'eau courante propre. Il ne faut pas utiliser d'eau désionisée (DI), car elle est corrosive
pour les métaux dans le système.
Il faut ajouter un inhibiteur de corrosion à l'eau lors du remplissage initial et à chaque
vidange. Une dose originale d'inhibiteur de corrosion Corrshield MD405 est incluse avec
chaque appareil livré. Il s'agit d'un inhibiteur de corrosion à base de molybdate avec un
additif pour protéger le cuivre. Il est utilisé à une concentration de 1,5 once par gallon
d'eau (44,3 ml par 3,785 l). Une bouteille de 0,95 l (1 quart) de Corrshield MD405 suffit
pour traiter 80 litres d'eau (21 gallons).
Un kit de test de molybdate est également inclus pour vérifier si le système est bien
protégé. Il convient de tester l'eau à chaque apport au système pour vérifier qu'elle
contient la concentration appropriée d'inhibiteur de corrosion.
Les biocides préviennent la contamination de l'eau par des algues et d'autres agents
biologiques. Le biocide recommandé avec le CorrShield MD405 est Spectrus® NX114. La
concentration recommandée de Spectrus NX114 est de 150 ppm, ce qui correspond à
0,017 oz/gal (0,132 ml/l).
Ci-après les biocides qu'il convient de ne pas utiliser dans l'eau :
• des oxydants tels que le chlore, le brome, le peroxyde d'hydrogène, l'iode, l'ozone
• des biocides cationiques ou à charge positive
Ci-après une liste des matériaux utilisés dans la construction de l'unité de régulation de
température. Se servir de cette liste en cas d'utilisation d'un biocide ou d'un inhibiteur de
corrosion différent.
© 2021 Nordson Corporation
Tube en acier galvanisé
Laiton
Fer
Aluminium
Caoutchouc Buna
Caoutchouc EPDM
Acier inoxydable
PTFE
Cuivre
Nylon
P/N 7093059_03
24 Système de régulation de température
Utilisation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent
document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Préparation pour la première mise en marche
PRUDENCE : L'unité de régulation de température doit être mise sous tension par
l'interrupteur général 4 heures avant la mise en marche du système afin d'alimenter
l'élément chauffant du carter du compresseur, lequel chauffe l'huile du compresseur et
force la désaturation du réfrigérant. Un démarrage à froid du système provoquerait
inutilement une usure ou des dommages au compresseur. Il convient que l'interrupteur
général reste toujours en position Marche, sauf si l'appareil est démonté pour des
réparations ou un changement de place.
1. Retirer les panneaux du côté droit de l'armoire.
2. Ouvrir le panneau du refroidisseur et réarmer le thermostat basse température à
côté du contrôleur du refroidisseur. Le commutateur de réarmement se trouve sur
le dessus du thermostat. Vérifier le réglage du thermostat. Il devrait être de 4,4 °C
(40 °F). Une fois terminé, fermer la porte du panneau.
3. Tourner l'interrupteur du système en position ON/MARCHE. Ne pas démarrer le
système avant la fin de la période de montée en température de 4 heures requise
pour le système de refroidissement.
4. À l'intérieur de l'armoire, ouvrir les vannes du compresseur et du récepteur si elles
sont fermées pendant l'expédition. Fermer les vannes de purge.
5. Retirer le couvercle du réservoir et retirer l'attache-câble du commutateur à flotteur
dans le réservoir.
6. Ouvrir les vannes d'entrée et de sortie de l'eau de procédé sur l'armoire et
l'échangeur thermique.
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 25
Remplissage du système
PRUDENCE : Remplir le système d'eau et purger l'air hors du système en exécutant la
procédure ci-après avant de démarrer la production. Les pompes risqueraient d'être
endommagées si elles démarrent sans eau dans le système.
1. Pour les systèmes neufs seulement : Avant de remplir la cuve, veiller à retirer
l'élément de blocage du flotteur (protection pendant le transport).
2. Remplir le réservoir du refroidisseur d'eau distillée ou d'eau courante propre jusqu'à
environ 4" (102 mm) du sommet. Ajouter un inhibiteur de corrosion à l'eau à la
concentration recommandée.
NOTE : Ne pas utiliser d'eau désionisée, car elle provoquerait de la corrosion dans
le système.
3. Appuyer sur le bouton MASTER START. Celui-ci démarre la pompe à eau refroidie.
4. Sur l'échangeur thermique, ouvrir le robinet de purge pour laisser l'eau de la boucle à
eau refroidie s'écouler dans la boucle à eau de procédé et évacuer l'air présent dans
le système. Fermer le robinet lorsque de l'eau commence à s'en écouler.
5. Tourner le commutateur CHILLER#1 en position ON/MARCHE.
6. Tourner le premier commutateur SYSTEM en position ON/MARCHE. La pompe à eau
de procédé démarre et l'eau de procédé est pompée à travers l'échangeur thermique.
7. Voir la Figure 3. Appuyer sur le bouton PF sur le contrôleur du système pour passer
en fonctionnement manuel. La LED orange MANU sur le contrôleur devrait s'allumer.
8. Voir la Figure 11. Appuyer sur la touche DOWN pour réduire la valeur de pourcentage
(afficheur orange près de l'étiquette MV) à -100, ce qui évite que le contacteur de
l'élément chauffant soit mis sous tension pendant que l'électrovanne à eau refroidie
est ouverte et laisse l'eau refroidie s'écouler dans la boucle à eau de procédé.
9. Ouvrir la valve de purge sur le côté de l'échangeur thermique, près du dessus, pour
évacuer l'air restant hors du système. Fermer la valve lorsque la totalité de l'air est
purgé hors du système.
10. Vérifier le réservoir et ajouter de l'eau pour compenser l'eau injectée dans la boucle à
eau de procédé.
11. Vérifier la pression au niveau de l'élément chauffant à immersion. La pression de
service normale est de 5-20 psi (0,34-1,38 bar).
• Si la pression est inférieure à 5 psi (0,34 bar), s'assurer que la totalité de l'air a été
évacuée du système.
• Si la pression est supérieure à 30 psi (2,1 bar), vérifier si la boucle à eau de
procédé présente une restriction (vanne fermée ou partiellement fermée, conduite
d'eau écrasée).
12. Une fois que le système est entièrement rempli d'eau et que tout l'air a été purgé
hors de celui-ci, appuyer sur la touche PF sur le contrôleur du système pour le refaire
passer en fonctionnement automatique. La LED orange sur le contrôleur devrait
s'allumer.
13. Exécuter les étapes 4 à 12 pour chaque système.
Le système est maintenant prêt à fonctionner normalement.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
26 Système de régulation de température
Réglages du contrôleur de température
L'unité de régulation de température fonctionne avec deux contrôleurs de température
numériques : un contrôleur de procédé et un contrôleur d'eau refroidie.
NOTE : Voir l'annexe à la fin du présent manuel pour plus d'informations sur les
réglages d'usine des contrôleurs.
Contrôleur du refroidisseur
Le contrôleur du refroidisseur est monté à l'intérieur du boîtier de jonction du refroidisseur
représenté à la page 14. Il commande le fonctionnement du système de réfrigération.
Ce contrôleur est préréglé en usine pour maintenir l'eau dans le réservoir à 10 °C (50 °F).
Le contrôleur met le système de réfrigération en marche si la température de l'eau
augmente à plus de 2,8 °C (5 °F) au-dessus de la valeur de consigne.
NOTE : Il convient de ne pas modifier les réglages du contrôleur.
Contrôleur de procédé
Le contrôleur de procédé se trouve sur le panneau électrique du système et il est
identifié par la mention TEMPERATURE CONTROLLER. Il commande le chauffage et le
refroidissement de l'eau dans la boucle de circulation principale.
Utiliser le contrôleur de procédé pour régler la température de consigne de la matière et
surveiller le fonctionnement du système. Voir la Figure 11 et le tableau suivant pour la
description des afficheurs et des touches du contrôleur.
1
5
2
6
7
3
4
8
9
Figure 11 Afficheurs et touches du contrôleur de température
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 27
N°
1
Description
Unité de température - (°F ou °C)
Indicateurs de fonctionnement :
SUB1 : Inutilisé SUB2 : Inutilisé
2
SUB3 : Défaut plage de température SUB4 : Refroidissement système
OUT1 : Élément chauffant en marche
MANU : Contrôleur en mode manuel AT : Ajustement automatique en cours
3
Fait passer le contrôleur du mode automatique au mode manuel pour permettre de modifier les pourcentages de
chauffage et de refroidissement de -100 à +100.
Appuyer une fois pour accéder au niveau du réglage
4
ou
Appuyer pendant au moins trois secondes pour accéder au niveau du réglage initial
5
PV - paramètre spécifié (température de la matière)
6
SV - valeur du paramètre spécifié (température de consigne de la matière)
7
MV - valeur manipulée (pourcentage de chauffage)
8
Touches Haut et Bas
Appuyer une fois sur la touche de mode pour passer au paramètre suivant
9
ou
Maintenir la touche mode enfoncée pour passer au paramètre précédent
NOTE : L'afficheur et les touches Auto/Manual sont utilisés pour le réglage des paramètres du système. Ils ne sont pas
utilisés pour le fonctionnement normal de l'unité de régulation de température.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
28 Système de régulation de température
Modification de la température de consigne de la matière
La température de la matière d'enduction est indiquée sur l'afficheur de la Valeur de
procédé (PV). La température de consigne est indiquée sur l'afficheur de la valeur de
consigne (SV).
Pour le fonctionnement normal, il convient que le contrôleur se trouve en mode
Automatique. La seule valeur qu'il convient de modifier est la valeur de consigne.
• Appuyer sur la touche fléchée Haut pour augmenter la valeur de consigne.
• Appuyer sur la touche fléchée Bas pour diminuer la valeur de consigne.
Après avoir modifié la valeur, patienter 3 secondes pour que la valeur soit enregistrée.
Le témoin de défaut plage de température sur le panneau de commande s'allume si la
température de la matière d'enduction s'écarte de 2,8 °C (5 °F) ou plus de la consigne.
Sécurité du contrôleur
Le contrôleur possède les niveaux de sécurités numérotés de 0 à 3 :
• Niveau 3 – aucune modification ne peut être apportée aux réglages
• Niveau 2 – seule la valeur de consigne peut être modifiée
• Niveau 1 – permet d'accéder aux autres réglages
Il convient que seuls les ingénieurs industriels ou d'autres responsables aient accès à
ces niveaux pour les réglages du système.
Voir l'annexe pour les réglages d'usine du contrôleur.
Ajustement automatique
L'ajustement automatique est une fonction du contrôleur qui règle automatiquement
les paramètres PID. Pour pouvoir utiliser l'ajustement automatique, le système doit
fonctionner normalement.
Voir le manuel Omron pour lancer la fonction d'ajustement automatique. Une fois terminé,
apporter les modifications suivantes :
• Doubler le réglage proportionnel (s'il est de 1, le modifier en 2 ; s'il est de 5, le modifier
en 10)
• Modifier le réglage de la dérivée à 0.
Arrêt du système
PRUDENCE : Si l'unité de régulation de température a été éteinte pendant plus de deux
heures, l'opérateur doit attendre quatre heures pour que le système soit opérationnel
après la remise en service de l'unité. Le compresseur de réfrigération risque d'être
endommagé si cette précaution n'est pas respectée.
1. Amener les commutateurs CHILLER et SYSTEM en position OFF (ARRÊT). La
pompe à eau de procédé et le système de réfrigération s'arrêtent.
2. Appuyer sur le bouton MASTER STOP. La pompe du refroidisseur s'arrête.
NOTE : Ne pas couper l'interrupteur général, sauf pour effectuer des réparations ou
en cas d'arrêt prolongé du système.
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 29
Optimisation des vannes de réglage du débit
En fonction de l'emplacement de montage de l'échangeur thermique, il peut être
nécessaire d'ajuster les vannes de réglage du débit. Utiliser les procédures suivantes
dans l'ordre indiqué pour équilibrer la commande entre le chauffage et le refroidissement.
Éliminer l'air du côté eau de l'échangeur thermique
1. Lorsque l'unité est en fonctionnement, amener le commutateur SYSTEM du panneau
de commande sur OFF/ARRÊT.
NOTE : Laisser le commutateur CHILLER sur ON/MARCHE.
2. Voir la Figure 12. Fermer la vanne d'entrée d'eau de ¾" sur le dessus de l'échangeur
thermique.
3. Ouvrir lentement la vanne de purge de ¼" jusqu'à ce que l'air soit évacué, puis fermer
la vanne.
4. Ouvrir la vanne d'entrée d'eau de ¾" sur le dessus de l'échangeur thermique.
5. Amener le commutateur SYSTEM sur ON.
Vanne d'entrée d'eau
Vanne de purge
Figure 12 Vannes d'entrée sur l'échangeur thermique
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
30 Système de régulation de température
Réglage des vannes de réglage du débit
Voir la Figure 13.
1. Abaisser le point de consigne du contrôleur de température à 15 °C (59 °F) afin de
provoquer l'ouverture de l'électrovanne.
NOTE : Le système doit être en fonctionnement et solliciter le refroidissement pour
pouvoir effectuer des réglages corrects.
2. Régler la vanne de réglage du débit d'alimentation en eau refroidie en tournant la
vis à tête fendue jusqu'à ce qu'elle soit parallèle au corps de la vanne de réglage du
débit.
3. Tourner lentement la vis à tête fendue de la vanne de réglage du débit de retour d'eau
de procédé pour réduire le débit entre 6,3 et 6,9 gpm (24-26 lpm).
NOTE : Ne pas laisser la vis à tête fendue de la vanne de réglage du débit de l'eau
de retour de procédé devenir perpendiculaire au corps de la vanne, car cela arrêterait tout écoulement d'eau.
4. Il convient que le piston blanc de la vanne de réglage du débit d'alimentation en
eau du refroidisseur se trouve complètement en haut et presque hors de vue afin
de fournir la quantité d'eau optimale pour le refroidisseur et le circuit de l'unité de
régulation de température.
5. Si le débit d'eau est faible, vérifier et nettoyer la crépine en Y. Cela devrait rétablir le
débit vers le système.
Vanne de réglage de débit d'alimentation en eau
refroidie
Vanne de réglage de débit de l'eau de retour de
procédé
Vis à tête fendue de la vanne de réglage du débit
Figure 13 Vannes de réglage du débit
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 31
Maintenance
Il convient d'inspecter et de nettoyer le système tous les 90 jours.
Pression du système
Observer le manomètre du système. La pression de service normale est de 5-20 psi
(0,34-1,38 bar). Une pression basse signale un problème de pompe, la présence d'air
dans le système ou encore une crépine ou un filtre obstrué dans la ligne de retour. Une
pression élevée signale une obstruction de l'écoulement ou une restriction dans la boucle
du procédé.
Température de l'eau de procédé
Vérifier l'indicateur de température dans l'armoire. Elle devrait suivre de près la
température de consigne.
Vérifier la température affichée sur le contrôleur du refroidisseur. Elle devrait suivre
de près la température de consigne de l'eau refroidie. Il convient que le système de
réfrigération se mette en marche lorsque la température de l'eau augmente à plus de
2,8 °C (5 °F) au-dessus de la valeur de consigne.
Condenseur du système
Il convient de remplacer ou de nettoyer les filtres du ventilateur du condenseur dès que
nécessaire pour garantir une circulation d'air adéquate. La périodicité du remplacement
des filtres à air dépend de la qualité et de la température de l'air ambiant ainsi que de la
durée de fonctionnement du système. Nettoyer les filtres en utilisant de l'air comprimé.
Vérifier et nettoyer les bobines du condenseur suivant le besoin. Le condenseur peut être
nettoyé après avoir mis le système à l'arrêt et en nettoyant les ailettes du condenseur à
l'aide d'un pinceau à soies douces et en soufflant ensuite à l'air comprimé. Il faut veiller à
ne pas plier ou aplatir les ailettes du condenseur lors du nettoyage.
Un nettoyage chimique du condenseur peut s'avérer nécessaire dans une zone fortement
contaminée. Contacter un représentant du S.A.V. Nordson avant toute tentative de
nettoyage chimique du condenseur.
NOTE : Le témoin vert devrait toujours être visible dans la vitre de contrôle du
réfrigérant. S'il devient jaune, le système de réfrigération présente une fuite à travers
laquelle de l'humidité peut pénétrer.
Échangeur thermique
Des dépôts de matière d'enduction se formeront inévitablement au fil du temps, ce qui
limite l'écoulement. Nettoyer les conduites de l'échangeur thermique dès qu'une baisse
de débit de la matière d'enduction est détectée.
Veiller à préparer deux joints toriques avant de procéder au démontage de l'échangeur
thermique.
Veiller à ne pas endommager l'isolation autour de l'échangeur thermique. Les chapeaux
isolants aux deux extrémités peuvent être retirés pour pouvoir accéder aux éléments de
fixation des brides d'entrée et de sortie.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
32 Système de régulation de température
Niveau et qualité de l'eau
Vérifier le niveau d'eau dans le réservoir. Ajouter de l'eau si le niveau est plus bas que
4" (102 mm) du sommet. Utiliser exclusivement de l'eau distillée ou de l'eau courante
propre.
Vérifier la concentration de l'inhibiteur de corrosion et le pH à l'aide du kit de test de
Molybdate recommandé. Ajouter de l'inhibiteur de corrosion si nécessaire. La procédure
de test est décrite aux pages suivantes.
NOTE : Toujours vérifier la concentration de l'inhibiteur de corrosion après avoir ajouté
de l'eau neuve.
Si l'eau du système est de mauvaise qualité, il peut s'avérer nécessaire de rincer le
système pour en éliminer l'eau contaminée.
Voir la Figure 14. Retirer périodiquement la crépine à eau de procédé et nettoyer le
tamis.
Crépine à eau de procédé
Figure 14 Crépine à eau de procédé
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 33
Instructions pour kit de test d'eau
Test du molybdate
Le niveau de molybdate idéal est de 250-350 ppm.
1. Ajouter 5 ml d'eau du réservoir au flacon de mélange carré. L'échantillon devrait être
transparent. Si ce n'est pas le cas, le filtrer.
2. Ajouter 20 ml d'eau distillée à l'échantillon d'eau.
3. Ajouter le contenu d'une cartouche de poudre réactive au molybdène MolyVer 1 à
l'échantillon. Agiter pour mélanger.
4. Ajouter le contenu d'une cartouche de poudre réactive au molybdène MolyVer 2 à
l'échantillon. Agiter pour mélanger.
5. Ajouter le contenu d'une cartouche de poudre réactive au molybdène MolyVer 3 à
l'échantillon. Agiter pour dissoudre.
6. Une couleur jaune se forme si l'inhibiteur de corrosion Corrshield MD 405 et présent.
Patienter pendant au moins 3 minutes, mais pas plus de 15 minutes avant de passer
à l'étape suivante.
7. Remplir l'un des tubes d'observation de couleur jusqu'au repère 5 ml de l'échantillon
préparé.
8. Insérer le tube dans l'ouverture de droite du comparateur de couleur.
9. Ajouter 1 ml de l'échantillon dans le deuxième tube d'observation. Ajouter de l'eau
distillée jusqu'au repère 5 ml, puis insérer le tube dans l'ouverture de gauche du
comparateur.
10. Maintenir le comparateur en hauteur devant une source de lumière et observer à
travers les deux ouvertures à l'avant tout en faisant tourner le disque en couleur
jusqu'à ce que les couleurs correspondent.
11. Relever la concentration en ppm de molybdate sur la graduation du comparateur. Le
nombre obtenu lors de la lecture à l'aide de la roue chromatique devra être multiplié
par 10 en raison du processus de dilution utilisé. La valeur multipliée peut maintenant
être comparée à la plage idéale de 250-350 ppm.
NOTE : 1 mg/l = 1 ppm.
NOTE : Éviter d'exposer les disques en couleur au soleil pendant des périodes prolongées afin d'éviter qu'ils se ternissent sous l'effet des rayons ultraviolets.
Test du pH
Le pH idéal est compris entre 7,5 et 8,5.
1. Tremper une bandelette de test dans un échantillon d'eau pendant 10 secondes. Ne
pas bouger la bandelette pendant qu'elle est dans l'eau.
2. Sortir la bandelette de l'eau et comparer la couleur avec l'échelle du pH, puis celle de
l'alcalinité, dans les 30 secondes.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
34 Système de régulation de température
Dépannage
Problème
1. L'unité reste
inopérante
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent
document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Cause possible
Alimentation électrique
Vérifier l'alimentation électrique de l'unité de régulation de
température.
Déclenchement d'un
disjoncteur
Vérifier les disjoncteurs (voir page 10). Corriger le problème qui
a provoqué le déclenchement du disjoncteur avant de remettre
l'unité en marche.
Témoin CHILLER ON
éteint, pompe à eau de
procédé à l'arrêt
2. Le témoin de mise
en marche est
allumé, mais l'unité
reste inopérante
Action corrective
Vérifier le niveau dans le réservoir et ajouter de l'eau s'il est
au-dessous du contact à flotteur. Un niveau d'eau insuffisant
désactive le compresseur et la pompe à eau refroidie.
Vérifier le fonctionnement du contact à flotteur. Remplacer si
nécessaire.
Vérifier si le débit d'eau dans le système est correct.
Témoin CHILLER ON
éteint, pompe à eau de
procédé en marche
Vérifier le thermostat basse température, le réarmer si
nécessaire.
Réarmer le système de réfrigération à l'aide du bouton de
réarmement sur la régulation de pression.
Vérifier les filtres du ventilateur du condenseur, les nettoyer ou
les remplacer, suivant besoin.
Vérifier le condenseur et le nettoyer si nécessaire.
Vérifier que les vannes d'entrée et de sortie sur l'armoire et
l'échangeur thermique sont ouvertes.
Vérifier que les pompes sont amorcées.
Pas de circulation d'eau
3. L'unité fonctionne,
mais sans
régulation de la
température
Vérifier le verrouillage de l'air dans la conduite de procédé.
Vérifier les réglages du contrôleur de température.
Code SErr sur
le contrôleur de
température
Code SErr sur
le contrôleur du
refroidisseur
4. Défaut température
élevée élément
chauffant
S'assurer que les vannes de réglage du débit sont réglées
correctement.
La température de
l'élément chauffant à
immersion est supérieure
à 60 °C (140 °F)
Défaillance de la sonde RTD ou du câblage de la sonde sur
l'échangeur thermique. Vérifier le câblage.
Dépressuriser le système et retirer la sonde RTD. Tester la
continuité et la résistance de la sonde RTD (100 Ω aux bornes du
dispositif, 5 Ω par rapport au commun).
Défaillance de la sonde RTD ou du câblage de la sonde sur le
réservoir. Vérifier le câblage. Vérifier la sonde RTD et vérifier la
continuité et la résistance (100 Ω aux bornes du dispositif, 5 Ω
par rapport au commun).
Vérifier le débit d'eau à travers l'élément chauffant.
Vérifier les réglages du contrôleur de température.
Vérifiez l'absence de prélèvement de tension au niveau des relais
statiques.
La température de la
matière d'enduction est
Ce défaut apparaît fréquemment à la mise en marche. S'il
5. Défaut plage de
à plus de ±2,8 °C (±5 °F) persiste, vérifier que le contrôleur est bien réglé et que l'élément
température matière
de la température de
chauffant ou le refroidisseur fonctionne.
consigne
Tournez SVP...
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 35
Problème
Cause possible
Température de l'eau
trop basse
Action corrective
Le thermostat basse température a désactivé l'unité de
réfrigération parce que la température de l'eau est inférieure au
réglage du thermostat 4,4 °C (40 °F).
Vérifier le réglage du contrôleur du refroidisseur.
Vérifier le débit d'eau refroidie.
Corriger le problème et réarmer le thermostat.
Débit d'eau refroidie
faible ou nul
Vérifier la pompe à eau refroidie.
Vérifier le fonctionnement du commutateur de débit.
Vérifier le fonctionnement du ventilateur.
Vérifier les filtres du condenseur. Nettoyer ou remplacer les
filtres.
Régulation de pression
6. Défaut refroidisseur de réfrigération : Haute
pression
Vérifier la circulation d'air à travers le condenseur.
Nettoyer les ailettes du condenseur à l'aide d'une brosse à soies
douces.
Vérifier la température ambiante. Si elle est hors des
spécifications de l'unité, prendre des mesures pour réduire la
température ambiante.
Réarmer le commutateur après avoir corrigé le problème.
Régulation de pression
de réfrigération : Basse
pression
Si la température ambiante est hors des spécifications de l'unité,
prendre des mesures pour réduire la température ambiante.
Température de consigne de l'eau refroidie trop basse. Vérifier
les réglages du contrôleur du refroidisseur. La consigne devrait
être de 10 °C (50 °F).
Fuites de réfrigérant. Vérifier la charge de réfrigérant.
Surcharge du moteur du
compresseur
Le niveau d'eau dans le
réservoir est au-dessous
du contact à flotteur (ce
7. Défaut Niveau d'eau défaut désactive les
bas
pompes, les éléments
chauffants et les circuits
de commande pour
éviter les dommages)
Vérifier le paramètre de surcharge, surveiller la consommation
électrique du compresseur.
Si ce défaut se produit pendant le remplissage du système et la
purge de l'air hors des boucles à eau, ajouter de l'eau dans le
réservoir.
Si ce défaut se produit pendant la production, vérifier si les
boucles à eau présentent des fuites.
Tournez SVP...
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
36 Système de régulation de température
Problème
Cause possible
Action corrective
L'électrovanne est
ouverte mais l'indicateur
de refroidissement
Sub 4 n'est pas
alimenté lorsque le
refroidissement est
nécessaire
Une reconfiguration du contrôleur de température est peutêtre nécessaire Voir le tableau de réglage du contrôleur de
température (Omron) en Annexe.
Sub 4 s'allume, mais
l'électrovanne ne s'ouvre
pas
Vérifier le disjoncteur 5F1 (voir page 12) et l'électrovanne.
Remplacer l'électrovanne si besoin est.
Réglage des vannes de
réglage du débit
Vérifier si les vannes de réglage de débit de retour sont bien
réglées (voir page 9).
Pas de débit ou de
pression d'eau dans la
boucle de circulation
d'eau refroidie
Vérifier le disjoncteur de la pompe à eau refroidie ou la pompe
(voir page 12).
La pompe à eau refroidie Vérifier l'absence de restrictions ou d'obstructions au niveau
est sous tension, mais il de la pompe et des conduites d'eau. Remplacer la pompe si
n'y a pas de débit.
nécessaire.
Le tuyau à la sortie d'eau de l'évaporateur devrait être froid.
Vérifier la température de l'eau du réservoir, elle devrait être de
13 °C (55 °F).
8. Matière trop chaude
Si le ventilateur N° 1 du condenseur ne fonctionne pas, vérifier la
commande de vitesse variable (voir page 14).
Système de réfrigération
Température d'eau du
réservoir incorrecte
Si le ventilateur fonctionne, vérifier si les bobines du condenseur
sont encrassées où présentent des dépôts de poussière.
Nettoyer les ailettes du condenseur à l'aide d'une brosse à soies
douces et à l'air comprimé.
Si le ventilateur ne tourne pas et que le disjoncteur est
enclenché, ou si le ventilateur tourne et les bobines du
condenseur sont propres, le problème se situe alors au niveau
du système de réfrigération. Voir Défaut du refroidisseur à la
page 35. Si le problème rencontré est impossible à résoudre,
contacter un représentant Nordson.
Présence d'air dans le
système
Vérifier que tout l'air a été purgé hors de l'échangeur thermique
des côtés matière et eau.
Les relais statiques
soutirent de la tension et
les éléments chauffants
soient sous tension
sans que la sortie 1 soit
activée
Mesurer le courant de l'élément chauffant à l'aide d'un
ampèremètre et remplacer les relais si nécessaire.
Tournez SVP...
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 37
Problème
9. La matière est trop
froide
Cause possible
Action corrective
La sortie 1 n'est pas
mise sous tension
lorsque le chauffage est
nécessaire
Une reconfiguration du contrôleur de température est peutêtre nécessaire Voir le tableau de réglage du contrôleur de
température (Omron) en Annexe.
La sortie 1 s'active, mais
le chauffage n'a pas lieu
Vérifier les disjoncteurs des éléments chauffants 1F1 (voir page
12). L'élément chauffant est un dispositif triphasé. Si l'élément
chauffant chauffe, mais ne fonctionne pas à pleine capacité, un
élément est peut-être défaillant ou un disjoncteur s'est déclenché.
Une réparation des
éléments chauffants est
nécessaire
Couper l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur
général et vérifier la continuité et la résistance des éléments
chauffants. Remplacer les éléments chauffants si nécessaire.
Si la sortie 1 s'active
et que le témoin
Température élevée
élément chauffant
s'allume, la température
de l'eau est supérieure
à la valeur réglée
du thermostat de
60 °C (140 °F), ce qui
désactive l'élément
chauffant.
Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la circulation de l'eau à
l'intérieur de l'élément chauffant et que les réglages du contrôleur
de température sont corrects.
L'alarme Température
Voir Défaut température élevée élément chauffant à la page
élevée élément chauffant
34.
est activée
10. Pression d'eau trop
élevée
11. Pression d'eau trop
basse
© 2021 Nordson Corporation
Vanne non ouverte
À l'exception de la vanne de purge, vérifier que toutes les vannes
de la boucle d'eau de procédé sont complètement ouvertes.
Tuyaux à eau pliés ou
obstrués
S'assurer qu'aucun tuyau à eau n'est coudé ou bouché.
Tamis de la crépine
encrassé ou bouché
Mettre le système à l'arrêt et retirer le tamis de la crépine (voir
page 32). Nettoyer le tamis. Si le tamis est obstrué, vérifier la
qualité de l'eau. Au besoin, purger et rincer le système.
S'assurer que la pompe à eau de procédé est entièrement
amorcée avec de l'eau et que l'entrée de la pompe n'est pas
bouchée.
Basse pression de la
pompe à eau de procédé S'assurer que la pompe à eau de procédé est entièrement
amorcée avec de l'eau et que l'entrée de la pompe n'est pas
bouchée
P/N 7093059_03
38 Système de régulation de température
Réparation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent
document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Remplacement de la sonde RTD
AVERTISSEMENT : Dépressuriser le système à matière d'enduction avant de retirer la
sonde RTD. Risque de lésions par injection de fluide sous haute pression si le système
n'est pas totalement dépressurisé.
Dépressuriser le système à matière d'enduction.
Débrancher la RTD de l'unité de régulation de température. À l'aide d'une clé de 9/16",
dévisser et retirer la sonde RTD de l'échangeur thermique.
Démontage et nettoyage de l'échangeur thermique
L'échangeur thermique peut être démonté et nettoyé si la circulation de matière à travers
celui-ci devient limitée.
Matériel nécessaire :
• Deux joints toriques
• Clé dynamométrique de 1/2"
• Barre en acier ronde, 1/2" x 7 ft (12,7 mm x 2134 mm)
• Chiffons
• Serviettes en papier
• Solvant compatible
• Adhésif à filet Loctite® 242 et 248
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 39
Démontage
Voir la Figure 15.
1. Mettre l'unité de régulation de température à l'arrêt (laisser le sectionneur sur ON/
MARCHE).
AVERTISSEMENT : Dépressuriser le système à matière d'enduction avant de débrancher les conduites à matière de l'échangeur thermique. Risque de lésions par injection
de fluide sous haute pression si le système n'est pas totalement dépressurisé.
2. Dépressuriser le système à matière d'enduction et isoler l'échangeur thermique du
reste du système.
3. Débrancher les conduites à matière d'enduction de l'échangeur thermique.
PRUDENCE : Les têtes sont lourdes. Les soutenir en enlevant les éléments de fixation.
Les faces des têtes et de la plaque à tubes sont des surfaces usinées qu'il faut veiller à
ne pas endommager.
4. Retirer les boulons (5), les rondelles frein (2) et les écrous (1) de la tête (6) en
appliquant la séquence de desserrage illustrée. Déposer la tête.
5. Retirer le joint torique (8) et le mettre au rebut.
Nettoyage
Voir la Figure 15.
1. Nettoyer la tête (6), la tête de la plaque à tubes (3) et la rainure du joint torique (4)
avec un couteau à mastic, des chiffons et un solvant compatible. Prendre garde à ne
pas endommager les surfaces usinées ou les rainures à joint torique.
2. Pour les échangeurs thermiques avec disque à treillis (7), couper les points de
soudure pour retirer le disque à treillis.
3. Enfoncer la barre en acier de 1/2" dans chaque tube (9) pour en faire sortir la matière
d'enduction.
4. Déchirer des bandes de serviette en papier, d'environ 3 x 12" (76 x 304 mm), les plier
en trois, puis les enrouler en forme de tampon. Insérer les tampons dans les tubes et
les pousser à travers ceux-ci à l'aide de la barre en acier.
5. Confectionner des tampons supplémentaires et les imprégner d'un solvant
compatible. Pousser les tampons à travers les tubes pour en nettoyer soigneusement
l'intérieur.
NOTE : Si de la matière d'enduction est durcie ou s'est déposée dans les tubes,
un forage des tubes peut s'avérer nécessaire. Pour réaliser un foret à tube, souder
une mèche de 1/2" ou de 17/32" à l'extrémité d'une barre en acier de 1/2" x 7 ft. Forer les
tubes à l'aide d'une perceuse à faible vitesse avec le foret de 1/2".
NOTE : Voir la Figure 16. Un remplacement de l'échangeur thermique peut s'avérer
nécessaire sur les appareils équipés de mélangeurs statiques.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
40 Système de régulation de température
10
9
8
7
6
1
2
3
5
4
11
3
12
6
7
2
Séquence de desserrage et
de serrage des boulons
4
10
8
5
9
1
Figure 15 Démontage de l'échangeur thermique
1. Écrou
5. Boulon
8. Joint torique
2. Rondelle frein
6. Tête
9. Tube en acier
3. Plaque à tubes
7. Disque à treillis
10. Goupille d'alignement
4. Rainure pour joint torique
Mélangeurs statiques
Figure 16 Échangeur thermique avec mélangeurs statiques
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 41
Assemblage
Voir la Figure 16.
1. Placer un joint torique (8) neuf dans la rainure de la (4) plaque à tubes (3).
2. Si elle a été retirée pendant le nettoyage, poser la goupille d'alignement (10) dans la
tête de la plaque à tubes (3).
3. Appliquer du vernis de scellement pour filets Loctite 242 ou 248 sur les filets des
boulons (5).
4. Aligner la tête (6) sur la goupille d'alignement (10). Monter la tête sur la plaque à
tubes (3) à l'aide des boulons (5), des rondelles frein (2) et des écrous (1). Serrer les
écrous et les boulons à la main seulement.
5. Procéder au serrage des boulons en appliquant la séquence ci-après :
a. Serrer les boulons à 80 ft-lbs (108 N●m).
b. Ensuite, serrer les boulons à 140 ft-lbs (190 N●m).
c. Pour terminer, serrer les boulons à 200 ft-lbs (271 N●m).
6. Raccorder les conduites à matière d'enduction. Vérifier l'absence de fuites après avoir
repressurisé le système.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
42 Système de régulation de température
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating
Systems ou le représentant local de Nordson.
Composants du système
Sortie matière
Entrée
matière
1
2
4
6
46
9
4
5
CH 1
9 KW
7
3/4”
6
5Y1
10a
P
CH 2
3M3
4
3/4”
CH 2
9 KW
7
6Y1
3
Vers le
procédé
T
CH 2
10b
5
P
10a
2
Du procédé
4
T
3/4”
3
5Y1
6Y1
3/4”
Sortie matière
1
Vers le
procédé
Du procédé
Entrée matière
8
9
CH 1
10b
11
CH 1
3M2
11
3/4”
3M1
12
9TC1
13
3/4”
14
15
Retour du
procédé
16
17
2S8
7S2
48
7S1
3/4”
34
H
8M3
8M2 8M1
Unité de
condensation
8S1
25
8S5
26
43 43
5/8” ODS
21
5
19
20
5/8” ODS
8M3
7/8” ODS
L
24
23
7S3
7/8” ODS
29
1/4” ODS
7Y1
30
1/2” ODS
31
33
47
32
1/2” ODS
38
Figure 17 Schéma de l'unité de régulation de température – Condenseur à refroidissement par air
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 43
1
2
4
4
5
CH 1
9 KW
7
3/4”
6
5Y1
10a
P
6
46
9
4
T
7
CH 2
3M3
3
Vers le procédé
3/4”
CH 2
9 KW
P
CH 2
10b
5
6Y1
2
Du procédé
4
T
10a
3
5Y1
6Y1
3/4”
Sortie matière
1
Vers le
procédé
Du procédé
3/4”
Entrée matière
Sortie matière
Entrée
matière
8
9
CH 1
10b
11
CH 1
3M2
11
3/4”
3M1
12
9TC1
13
3/4”
14
15
16
2S8
Retour du
procédé
17
7S2
48
7S1
3/4”
34
H
29
21
5/8” ODS
Unité de
condensation
5
19
20
5/8” ODS
7/8” ODS
L
23 24
8M3 8M3
7S3
7/8” ODS
1/4” ODS
7Y1
30
32
Tuyau
3/4"
Tuyau
3/4"
1/2” ODS
31
33
47
1/2” ODS
38
1” FNPT
Sortie eau de
l'usine
1” FNPT
Entrée eau de
l'usine
Figure 18 Schéma de l'unité de régulation de température – Condenseur à refroidissement par eau
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
44 Système de régulation de température
N°
P/N
1
1621336
HEAT EXCHANGER, TCU
C, D, E, F
2
1612957
RTD ASSEMBLY, 100 Ohm, 36 in., 3-pin hart, 3/8 NPT
C, D, E, F
3
1614029
CONTROLLER, TCU, digital, 24 Vdc
C, D, E, F
4
1621365
VALVE, service, heat exchanger, TCU
C, D, E, F
5
1050805
STRAINER, 3/4 in., with 20 mesh screen
C, D, E, F
282519
VALVE, solenoid
A, C, D, E, F
1614619
VALVE, solenoid, 24 Vdc, 1/2 in.
A, C, D, E, F
1074494
HEATER, 12 kw/480 V, TCU, CE
C, D, E, F
1075281
HEATER, 9 kw/480 V, TCU, Non-CE
C, D, E, F
8
1027363
THERMOMETER, 0-200°, bi-metal, right hand mount
C, D, E, F
9
1614617
GAUGE, back mount pressure, 0-60 psi
C, D, E, F
10
1075284
FLO-SETTER, 1-5 gpm, taco, SX0021A
C, D, E, F
11
1078858
PUMP, process, 115 V, 2/7 HP
C, D, E, F
12
1091208
PUMP, process, 115 V, 1/8 HP
B, C, D, E, F
13
1621366
DETECTOR, RTD, chilled water, TCU
C, D, E, F
14
1621338
RESERVOIR, water, chilled, TCU
C, D, E, F
15
1621339
VALVE, drain, reservoir, water, chilled, TCU
C, D, E, F
16
1042071
SWITCH, float, with cable
C, D, E, F
17
1621340
VALVE, check, TCU
C, D, E, F
19
1621341
SENSOR, freeze stat, TCU
C, D, E, F
1621362
ASSEMBLY, evaporator, TCU, 3T
C, E
1621363
ASSEMBLY, evaporator, TCU, 5T
D, F
1621342
VALVE, metering, TCU, 3T
C, E
1621343
VALVE, metering, TCU, 5T
D, F
1621372
HEATER, compressor, TCU
C, D, E, F
1621234
COMPRESSOR, TCU, 3T
C, E
1621346
COMPRESSOR, TCU, 5T
D, F
25
1621347
SWITCH, pressure, fan, 2, TCU
C, D
26
1621348
CONTROLLER, speed, variable, fan, 1, TCU
C, D
1621367
ASSEMBLY, condensor, air-cooled, TCU, 3T
C
1621368
ASSEMBLY, condensor, air-cooled, TCU, 5T
D
1621369
ASSEMBLY, condensor, water-cooled, TCU, 3T
E
1621370
ASSEMBLY, condensor, water-cooled, TCU, 5T
F
6
7
20
21
23
24
29
P/N 7093059_03
Description
Note
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 45
N°
P/N
Description
Note
30
1621373
RECEIVER, refrigerant, TCU
C, D, E, F
31
1621349
FILTER DRIER, refrigerant, TCU
C, D, E, F
32
1621350
ASSEMBLY, sight glass, refrigerant, TCU
C, D, E, F
33
1621351
BODY, valve, solenoid, line, liquid, refrigerant, TCU
C, D, E, F
34
1621344
SWITCH, pressure, high-side, TCU
C, D, E, F
38
1621352
ACCUMULATOR, refrigerant, TCU
C, D, E, F
43
1614621
MOTOR, fan, 3T/5T conditioning unit
44
1621353
REGULATOR, pressure, water, TCU
E, F
46
1078870
THERMOMETER, 0-200°, back-mount
D, F
47
1621364
HEAD, valve, solenoid, lin, liquid, refrigerant, TCU
C, D, E, F
48
1621345
SWITCH, pressure, low-side, TCU
C, D, E, F
NS
1614622
BLADE, fan, 3T/5T conditioning unit
C, D
NS
1614623
GUARD, fan, 3T/5T conditioning unit
C, D
NS
1614620
CONTROLLER, love, 24 V, F, display
C, D, E, F
C, D
NOTE : A. Électrovanne 120 VCA utilisée avant 2015. Vérifier la tension de l'électrovanne sur l'unité avant de passer
commande.
B. Les TCU triples et quadruples utilisent une pompe à eau refroidie plus grande. Contacter Nordson pour
obtenir le P/N correct pour le modèle de TCU spécifique.
C. Condenseur à refroidissement par air simple, 3 ton.
D. Condenseur à refroidissement par air simple, 5 ton.
E. Condenseur à refroidissement par eau simple, 3 ton.
F. Condenseur à refroidissement par eau simple, 5 ton.
AR : suivant besoin
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
46 Système de régulation de température
Échangeur thermique
1
2
Figure 19 Échangeur thermique
N°
P/N
Description
Quantité
—
1611020
KIT, TCU, static mixer, 6 ft
1
—
1611021
KIT, TCU, static mixer, 7 ft
1
—
1611022
KIT, TCU, static mixer, 8 ft
1
1613197
• O-RING, PTFE, encapsulated Viton , 80 Duro
2
2
1613307
• SCREEN, heat exchanger
2
NS
973415
PLUG, pipe, socket, standard, ¼, stainless steel
1
Note
1
®
A
NOTE : A. Seulement utilisé sur les installations de mise à niveau.
AR : suivant besoin
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 47
Distributeur de rinçage
6
5
3
7
4
8
2
9
10
1
8
7
11
8
9
8
7
Figure 20 Kit distributeur de rinçage TCU
N°
P/N
Description
Quantité
Note
—
1609034
KIT, flushing, heat exchanger
1
—
1614453
KIT, flushing, heat exchanger, without hoses
1
1
------
• HOSE, PTFE, 0.25 ID, 6 ft
1
2
------
• ELBOW, male, 37, ½-20 x ⅜ NPT
1
3
------
• VALVE, ball, stainless steel
1
4
------
• NIPPLE, stainless steel, schedule 40, ⅜ x 6 LG
1
5
------
• PIPEFITTING, NPT, plug-socket-thread, male, ¾, stainless steel
1
6
------
• ADAPTER, fitting, TCU, flush kit
1
7
972110
• CONNECTOR, male, 37, 1 1/16-12 x ¾, stainless steel
—
A, B
8
829072
• HOSE, siphon, ¾ ID, 6 ft
4
A
9
1609028
• FITTING, conntector, male, 37 degree, ¾ x 34
2
A
10
------
• BUSHING, pipe, hydraulic, 1 x ¾, stainless steel
1
C
11
972603
• ELBOW, male, 37, 1-1/16-12 x ¾, stainless steel
1
C
NS
301866
• STRAP, Velcro, with buckle, 41 x 3 cm
2
NOTE : A. Pièce non fournie dans le kit 1614453.
B. Le kit 1609034 contient trois connecteurs. Le kit 1614453 contient un connecteur.
C. Utilisé sur l'entrée matière sur l'échangeur thermique.
AR : suivant besoin
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
48 Système de régulation de température
Ensembles sonde RTD
P/N
Description
1612957
RTD ASSEMBLY, 100 Ohm, 36 in., 3 pin, harting, ⅜ NPT
1612960
CABLE ASSEMBLY, extension, 50 ft, 3 pin, harting
Note
A
Mises à niveau
1614250
RTD ASSEMBLY, 100 Ohm, 36 in., 3 pin, mini, ⅜ NPT
1077958
RTD ASSEMBLY, 100 Ohm plat, 18 in., 3 pin, mini, ¼ NPT
1612961
CABLE ASSEMBLY, extension, 50 ft, 3 pin, harting, 3 pin mini
B
B
A, B
NOTE : A. Utilisé sur les échangeurs thermiques déportés.
B. Seulement utilisé sur les installations de mise à niveau.
Filtres à air
1
2
Figure 21 Filtres à air
N°
P/N
Description
Quantité
Note
Systèmes simples et doubles
1
1615290
FRAME, filter, aluminum, 3 ton and 5 ton TCU
2
1615291
FILTER, air, 3 ton and 5 ton TCU
Système triples et quadruples
1
1615292
FRAME, filter, aluminum, 7.5 ton and 10 ton TCU
2
1615293
FILTER, air, 7.5 ton and 10 ton TCU
Kit d'essai
P/N
1068648
Description
KIT, test, Corrshield MD405
Traitement de l'eau
P/N
1030973
P/N 7093059_03
Description
INHIBITOR, corrosion, Corrshield MD405 qt
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 49
Annexe
Réglages du contrôleur de température E5EC
Aller à AMoV et commencer par définir le niveau de réglage et le niveau avancé.
NOTE : Tous les paramètres peuvent ou non être disponibles. Les paramètres standard
pour le réglage sont mis en valeur dans le tableau.
Niveau de fonctionnement
Affichage
Définition
PV
Valeur de procédé (blanc)
Réglages par
défaut
Réglages
d'usine Nordson
Celsius (C)
F ou C
Réglages par
défaut
Réglages
d'usine Nordson
SV
Valeur réglée (vert)
MV
Variable manipulée (jaune) % chaleur
Touche
d'affichage
Définir les réglages initiaux – appuyer tout d'abord sur
la touche du menu pendant 3-4 secondes, puis aller au
niveau de réglage
AM
Auto Manuel
R-S
Marche/Stop
rUn
rUn
AL1H
Alarme 1 haute
0,0
5 F/2,8 C
AL1L
Alarme 1 basse
0,0
5 F/2,8 C
AL2H
Alarme 2 haute
0,0
5 F/2,8 C
AL2L
Alarme 2 basse
0,0
5 F/2,8 C
0
Sortie % chauffage
C-0
Sortie % refroidissement
Niveau de
réglage initial
Appuyer sur la touche d'affichage et la touche de
niveau pendant 1 seconde
Réglages par
défaut
Réglages
d'usine Nordson
Ladj
Réglage du niveau
3000,0
3000,0
AT
Ajustement automatique Exécution / Annulation
oFF
oFF
CnS
Décalage entrée température
0,0
0,0
iNRT
Coefficient de pente de la valeur de procédé
1,0
1,0
P
Bande proportionnelle
8,0
5,0
I
Temps d'intégration
233,0
500,0
d
Temps de dérivée
40,0
0,0
C-P
Bande proportionnelle refroidissement
8,0
5,0
C-I
Temps d'intégration refroidissement
233,0
500,0
C-d
Temps de dérivée refroidissement
40,0
0,0
C-SC
Coeffients de refroidissement
1,0
1,0
C-db
Zone d'insensibilité refroidissement
0,0
0,0
SPRt
Unité de temps de la rampe de consigne
oFF
oFF
SPRL
Valeur de décroissance de la rampe de consigne
SAME
SAME
oL-H
Limite supérieure MV
100,0
100,0
oL-L
Limite inférieure MV
-100,0
-100,0
Orl
Limite taux de variation MV
0,0
0,0
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
50 Système de régulation de température
Niveau de
réglage
Appuyer sur la touche du niveau de réglage initial (et
la maintenir enfoncée pendant 3-4 secondes)
Commencer par définir le niveau avancé
Pour déverrouiller le réglage AMOV, maintenir la boucle fermée et la boucle ouverte en même temps, change
CCPT de 1 à 0.
Pour accéder au niveau avancé, maintenir la touche de niveau enfoncée jusqu'à ce que In-T (CN-T) apparaisse.
Ensuite, appuyer 20 fois sur la touche mode jusqu'à ce que iNiT (CNCT) s'affiche. Saisir « -169 » et appuyer de
nouveau sur la touche de niveau. Appuyer sur la touche de niveau pour quitter.
Cn-T
Type d'entrée
5
1
d-U
Sélection C/F
C
C ou F, suivant le
cas
SL-H
Limite supérieure de consigne
500,0/900,0
130°F/54°C
SL-L
Limite inférieure de consigne
-199,9/
-199,9
60°F/15,5°C
CntL
Régulation Tout ou Rien ou PID
Stnd
Pid
S-HC
Standard ou chauffage/refroidissement
Stnd
H-C
PTRN
Programmer dépose
oFF
oFF
CP
Période de commande (chauffage)
20,0
20,0
C-CP
Période de commande (refroidissement)
20,0
20,0
oREV
Action directe ou inverse
or-r
or-r
ALH1
Type d'alarme 1
Limite supérieure
d'écart 2
Limite supérieure/
inférieure d'écart
1
ALH1
Hystérésis alarme 1
0,2
0,2
ALt2
Type d'alarme 2
Limite supérieure
d'écart 2
Limite supérieure/
inférieure d'écart
4
ALH2
Hystérésis alarme 2
0,2
0,2
AMoV
Niveau de réglage de fonction avancé (voir la note)
0,0
NOTE : Appuyer 20 fois sur la touche mode pour accéder à AmoV.
Réglages du
niveau avancé
Tous les paramètres peuvent ou non être présents. Ne
tenir compte que de ceux qui sont surlignés.
Réglages par
défaut
Réglages
d'usine Nordson
iNiT
Initialisation des paramètres
Arrêt
Arrêt
MSPU
Nombre de points SP multiples
Arrêt
Arrêt
SPRU
Unité de temps de la rampe SP
M
M
SbIN
Sortie auxiliaire 1 ouverte en alarme
N-o
N-o
Sb2N
Sortie auxiliaire 2 ouverte en alarme
N-o
N-o
Sb3N
Sortie auxiliaire 3 ouverte en alarme
N-o
N-o
Sb4N
Sortie auxiliaire 4 ouverte en alarme
N-o
N-o
ALFA
ALFA NE PAS TOUCHER
0,65
0,65
TidU
Unité de temps de l'intégrale/dérivée
1,00
1,00
At-G
À la largeur de gain calculée
0,8
0,8
At-H
Hystérésis ajustement automatique
1,4
1,4
CNF
Filtre numérique entrée
0,0
1,0
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 51
Réglages du
niveau avancé
Tous les paramètres peuvent ou non être présents. Ne
tenir compte que de ceux qui sont surlignés.
Réglages par
défaut
Réglages
d'usine Nordson
MAV
Moyenne mobile du comptage
oFF
oFF
odP
Affichage MV
oFF
oN
REt
Retour automatique de l'affichage
oFF
99
bRGt
Luminosité de l'afficheur
3
3
A1Lt
Verrou alarme 1
oFF
oFF
A2Lt
Verrou alarme 2
oFF
oFF
PRLt
Aller au temps de niveau de protection
3,0
3,0
A1oN
Retard alarme 1 activée
0,0
0,0
A2oN
Retard alarme 2 activée
0,0
0,0
A1oF
Retard alarme 1 désactivée
0,0
0,0
A2oF
Retard alarme 2 désactivée
0,0
0,0
MVSE
MV à l'arrêt et ajout d'erreur
oFF
oFF
AMAd
Ajout sélection Auto/Manuel
oN
oN
MANt
Valeur initiale MV manuelle
iNit
HoLd
Rt
Ajustement robuste
Arrêt
oN
Out1
Affectation sortie commande 1
o
o
SUB 1
Affectation commande auxiliaire 1
ALM1
NON ASSIGNÉ
SUB 2
Affectation commande auxiliaire 2
ALM2
ALM2
SUB 3
Affectation commande auxiliaire 3
C-o
ALM1
SUB 4
Affectation commande auxiliaire 4
C-o
CO
MANL
Limite MV manuelle activée
oFF
oN
HCtM
Méthode d'ajustement de chauffage refroidissement
0,0
3,0
oMPW
Bande MARCHE/ARRÊT de sortie minimale
1,0
1,0
PF
Réglage PF
SHFT
A-M
SPD1
Sélection de l'affichage PV/SP N° 1
4,0
4,0
SPD2
Sélection de l'affichage PV/SP N° 2
0,0
0,0
odSL
Sélection de l'affichage MV
o
o
PVdP
Affichage point décimal PV
oN
oN
PVST
Fonction d'affichage état valeur de procédé
oFF
ALM1
SVST
Fonction d'affichage état valeur de consigne
oFF
MANU
d REF
Période de rafraîchissement de l'affichage
0,25
0,25
CMoV
Aller au niveau d'étalonnage
0,0
0,0
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
52 Système de régulation de température
Réglages du contrôleur du refroidisseur Love
PRUDENCE : Pour éviter d'endommager le refroidisseur, ne pas régler des valeurs
différentes des suivantes.
Affichage
Réglages par
défaut
Définition
Réglages
d'usine Nordson
Fahrenheit (F)
Réglages
d'usine
Nordson
Celsius (C)
55
12
Niveau de fonctionnement
Valeur de procédé
0
Menu principal − Appuyer sur Set-Set. Appuyer sur les touches fléchées haute ou basse pour régler. Appuyer
sur set et sur la touche fléchée basse pour revenir à l'affichage.
Consigne
Réglage de la consigne
55
12
Menu secondaire − Appuyer sur Set pendant 8 secondes. Appuyer sur Set pour accéder aux paramètres du
menu.
00
Code d'accès
r0
Hystérésis différentielle
r1
Consigne valeur basse
-50
r2
Consigne valeur haute
150
90
32
d0
Chauffage ou refroidissement
Co
(refroidissement)
Co
(refroidissement)
Co
(refroidissement)
d2
Temps de dégivrage
30
00
00
d8
Intervalle de temps entre les dégivrages
6
0
0
c0
Temps d'arrêt minimum pour la charge
00
06
06
c1
Temps de cycle continu
00
24
24
c2
Temps d'activation ou cycle de défaut
5
10
10
c3
Temps de désactivation ou cycle de défaut
5
6
6
P1
Réglage de la sonde ambiante
00
00
00
H5
Code d'accès aux paramètres
00
00
00
H6
Type de sonde
Ptc
Ptc
Ptc
t0
Température maximale sur l'afficheur
150
150
83
P/N 7093059_03
0
0
0
5
3
53
11
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 53
Réglages de configuration du contrôleur Honeywell UDC3200
Pour configurer entièrement le contrôleur, suivre les instructions en commençant par le
haut.
NOTE : Tous les paramètres peuvent ou non être disponibles. Les paramètres standard
pour le réglage sont mis en valeur dans le tableau.
Affichage
Définition
Réglages par
défaut
Réglages
d'usine
Nordson
Celsius (C)
1. Appuyer sur la touche MAN/AUTO du contrôleur jusqu'à ce que A apparaisse sur le contrôleur
2. Définir le type d'entrée
ENTRÉE 1
IN1 TYPE
Type entrée 1
0-10mV
100 LO
IN1 HI
Non réglable
300
300
IN1 LO
Non réglable
-300
-300
RAPPORT 1
Rapport action entrée
1
1
BIAS IN1
Polarisation entrée
0
0
FILTRE 1
Filtre d'entrée
1
1
BURNOUT1
Réglage saturation entrée
Néant
Néant
GAIN
PB PCT
3. Changer de gain à bande proportionnelle
COMMANDE
PBorGAIN
Proportionnel ou Gain
4. Définir l'algorithme
ALGORITHME
CONT ALG
Algorithme de commande
PID A
PID A
TIMER
Minuterie
DISABLE
DISABLE
IN ALG 1
Minuterie
AUCUN
AUCUN
5. Procéder comme indiqué sur la fiche ci-dessous pour terminer la configuration du contrôleur
TUNING
PROP BD
Bande proportionnelle
1
5
RATE MIN
Temps de dérivée
0
0
RSET MIN
Temps d'intégration
1
3
PROP BD 2
Bande proportionnelle
1
5
RATE MIN 2
Temps de dérivée
0
0
RSET MIN 2
Temps d'intégration
1
3
SECURITY
Réglage de sécurité
0
0
LOCKOUT
Stratégie de verrouillage
CALIB
NONE
(étalonné
avant
expédition)
AUTOMA
Automatique/Manuel
ENABLE
DISABLE
RUN HOLD
Sélection de run hold
ENABLE
DISABLE
SP SELECT
Sélection de la consigne
ENABLE
ENABLE
DISABLE
SP RAMP
SP RAMP
Rampe du point de consigne
DISABLE
SP RATE
Taux de rampe du point de consigne
DISABLE
DISABLE
Tournez SVP...
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
54 Système de régulation de température
5. Procéder comme indiqué sur la fiche ci-dessous pour terminer la configuration du contrôleur
ACCUTUNE
FUZZY
Logique floue
DISABLE
ENABLE
ACCUTUNE
Ajustement automatique
DISABLE
DISABLE
ALGORITHME
CONT ALG
Algorithme de commande
PID A
PID A
TIMER
Minuterie
DISABLE
DISABLE
IN ALG 1
Minuterie
AUCUN
AUCUN
OUT ALG
Algorithme de sortie
COURANT
TEMPS D
PLAGE CO
Plage Co
4-20 Ma
MECH
RLYSTATE
Sortie à 0 %
1OF 2OF
1OF 2ON
PLYTYPE
Type de relais
MECHAN
MECHAN
0-10mV
100 LO
OUT ALG
ENTRÉE 1
IN1 TYPE
Type entrée 1
IN1 HI
Non réglable
300
300
IN1 LO
Non réglable
-300
-300
RAPPORT 1
Rapport action entrée
1
1
BIAS IN1
Polarisation entrée
0
0
FILTRE 1
Filtre d'entrée
1
1
BURNOUT1
Réglage saturation entrée
AUCUN
AUCUN
ENTRÉE 2
IN2 TYP
Type entrée 2
1-5V
DISABLE
XMITR2
Caractérisation émetteur
LIN
[pour 4-20]
LIN
IN2 HI
Limite haute entrée 2
2400
200
IN2 LO
Limite basse entrée 2
0
0
RATIO2
Rapport action entrée
1
1
BIAS2
Polarisation entrée
0
0
FILTR2
Filtre d'entrée 2
1
1
COMMANDE
INP 1
Entrée 1
SOURCE PV
SOURCE PV
PID SETS
Nbre de valeurs pid de régulation
1 ONLY
1 ONLY
LSP'S
Source consigne locale
1 ONLY
1 ONLY
RSP SRC
Source consigne distante
AUCUN
AUCUN
AUTOBIAS
Réglage polarisation auto
DISABLE
DISABLE
SP TRACK
Suivi consigne
AUCUN
AUCUN
PWD MODE
Mode à la mise en marche
MANUAL
AL SP
SP HiLIM
Limite haute consigne
300
120F/46
SP LoLIM
Limite basse consigne
0
60F/15C
ACTION
Action de commande
REVERSE
REVERSE
OUT RATE
Taux de sortie
DISABLE
DISABLE
Tournez SVP...
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
Système de régulation de température 55
5. Procéder comme indiqué sur la fiche ci-dessous pour terminer la configuration du contrôleur
OUTLoLIM
Limite basse sortie
0
0
OUTHiLIM
Limite haute sortie
100
100
1 Lo LIM
Limite basse 1
0
0
1 Hi LIM
Limite haute 1
100
100
DEADBAND
Zone d'insensibilité
2
0
DROPOFF
Recul
0
0
FAILSAFE
Sortie sécurité intrinsèque
0
50
FAILMODE
Mode défaillance
NO LAT
NO LAT
MAN OUT
Départ sortie manuelle
0
50
AUTO OUT
Départ sortie auto
0
50
PBorGAIN
Proportionnel ou Gain
GAIN
PB PCT
MINorRPM
Minutes ou t/min
MIN
MIN
OPTIONS
AUXOUT
Sortie auxiliaire
DISC
DISC
0 PCT
Niveau bas sortie auxiliaire
0
0
100 PCT
Niveau haut sortie auxiliaire
100
200
CRANGE
Plage sortie auxiliaire
4-20
4-20
DIGINT
Entrée logique
AUCUN
AUCUN
COM ADDR
Adresse de communication
3
3
ComSTATE
État de communication
DISABLE
DISABLE
IRENABLE
Déduction activée
ENABLED
ENABLED
BAUD
Débit en bauds
19200
19200
TX DELAY
Retard texte
1
A1S1TYPE
Type d'alarme 1
AUCUN
DEV
A1S1 VAL
Valeur alarme 1
90
5 F/2,8 C
A1S1 HL
Alarme 1 haut ou bas
HAUT
BAS
A1S2TYPE
Type d'alarme 1
AUCUN
DEV
A1S2 VAL
Valeur alarme 1
10
5 F/2,8 C
COM
ALARMES
A1S2HL
Alarme 1−2 haut ou bas
BAS
HAUT
A2S1TYPE
Type d'alarme 2
AUCUN
AUCUN
A2S1TYPE
Type d'alarme 2
AUCUN
AUCUN
AL HYST
Hystérésis alarme
0,1
0,2
ALM OUT1
Type sortie alarme
NO LAT
NO LAT
BLOC
Blocage alarme
DISABLE
DISABLE
DIAGNOST
Diagnostics
DISABLE
DISABLE
AFFICHAGE
DECIMAL
Affichage des décimales
AUCUN
AUCUN
TEMPUNIT
Échelle de température
AUCUN
DEG F ou
DEG C
PWR FREQ
Fréquence alimentation électrique
60 Hz
60Hz ou 50Hz
Tournez SVP...
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7093059_03
56 Système de régulation de température
5. Procéder comme indiqué sur la fiche ci-dessous pour terminer la configuration du contrôleur
RATIO 2
Rapport 2
DISABLE
DISABLE
LANGUAGE
Langue d'affichage
ENGLISH
ENGLISH
CAL IN1
Étalonnage entrée 1
DISABLE
DISABLE
ENTRÉE 1
Entrée 1
ÉTALONNÉ
EN USINE
ÉTALONNÉ
EN USINE
ENTRÉE 2
Entrée 2
ÉTALONNÉ
EN USINE
ÉTALONNÉ
EN USINE
CAL IN2
Étalonnage entrée
DISABLE
DISABLE
CALIBRATE
Lorsque la configuration est terminée, configurer le verrouillage comme suit
TUNING
LOCKOUT
Stratégie de verrouillage
CALIB
MAX
Condenseur refroidi par eau en option
Spécifications générales
Caractéristiques
Débit exigé (gpm) pour l'alimentation de la
TCU :
Poids :
Niveau sonore en fonctionnement
(fonctionnement à pleine charge) :
Simple
Double
Triple
Quad
10 gpm
17 gpm
24 gpm
(voir la note A)
1200 lb (544 kg) 1400 lb (635 kg) 1600 lb (726 kg)
78,5 dBA
Contacter
Nordson
78,5 dBA
Pression d'arrivée d'eau maximale vers la
TCU :
200 psi (13,8 bar)
Raccords de traversée d'alimentation et de
retour :
1" NPT
Température requise de l'eau
d'alimentation :
Contacter
Nordson
Contacter
Nordson
29,4 °C (85 °F) ou moins
NOTE : A. Contacter le représentant Nordson pour des informations supplémentaires.
P/N 7093059_03
© 2021 Nordson Corporation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Produit : Unité de régulation de température
La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Modèles : Simple, Double, Triple, Quadruple
Description : Il s'agit d'une unité de régulation de température pour peinture à cannette qui est ensuite
pulvérisée sur l'intérieur de cannettes.
Directives applicables :
2014/30/UE
(CEM – Directive de compatibilité électromagnétique)
2014/35/UE
(Directive basse tension)
2006/42/CE
(Directive machines)
Normes utilisées pour la conformité :
EN60204 (2018)
EN/ISO 12100 (2010)
EN61000-6-4 (2011)
EN55011 (2017)
EN61000-4-2 (2009)
EN61000-4-3 (2010)
EN61000-4-4 (2012)
EN61000-4-6 (2014)
Principes :
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus.
___________________
Hallie Smith - Petee
Directeur technique
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, États-Unis
Date : 7 février 2019
Représentant Nordson autorisé dans l'UE
Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante.
Contact
Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich Hertz Straße 42-44
D-40699 Erkrath
DOC12028-04

Manuels associés