▼
Scroll to page 2
of
15
VarioTec 28 120.0001 FR Instructions d‘utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation ! 181003421_FR_0713 Table des matières Consignes de sécurité ........................................................ Signification de l‘affichage et des touches ...................... Généralités ........................................................................... Utilisation conforme à la destination ................................ Montage VarioTec ............................................................... Raccordement en tant qu’unité individuelle de commande ..... Raccordement en tant qu’unité centrale de commande .......... Description des fonctions .................................................. Interrupteur à coulisse Manuel/Automatique ............. Lampe témoin de signal d‘urgence ............................. Touches ..................................................................... Commande centrale de groupe .................................. Position intermédiaire, aération/orientation ................. Unité individuelle de commande ................................. Unité centrale de commande ...................................... Réglage volet roulant/store banne ou store vénitien .... Fonctions ............................................................................ Fonctions en mode manuel......................................... Fonctions en mode automatique................................. Programmation .................................................................... Programmation de position intermédiaire ................... Programmation de position d’aération/d’orientation ...... Déplacement en position intermédiaire ...................... Déplacement en position aération .............................. Déplacement en position d‘orientation ........................ Effacement de position intermédiaire.......................... Effacement de postion d‘aération/d‘orientation ........... Caractéristiques techniques et dimensions ..................... Nettoyage ............................................................................. Consignes relatives aux dépannages ............................... Déclaration de conformité générale .................................. 2 | FR FR 3 FR 4 FR 5 FR 5 FR 6 FR 6 FR 7 FR 8 FR 8 FR 8 FR 9 FR 9 FR 9 FR 10 FR 10 FR 10 FR 10 FR 10 FR 10 FR 11 FR 11 FR 11 FR 12 FR 12 FR 12 FR 12 FR 12 FR 13 FR 13 FR 13 FR 13 Consignes de sécurité Warnhinweise Consignes de sécurité importantes ! Veuillez respecter les instructions suivantes. Avertissement !! Danger de blessure par électrocution. • Les connexions au réseau 230 V doivent être effectuées par un spécialiste autorisé. • Avant le montage, mettez la conduite de raccordement électrique hors tension. • Lors du raccordement, il convient de respecter les prescriptions des entreprises de distribution d‘électricité locales, ainsi que les directives pour locaux mouillés et humides selon VDE 100. • N’utilisez l’appareil que dans des locaux secs. • Utilisez exclusivement des pièces d’origine elero. • Maintenez à distance toutes les personnes se trouvant dans le rayon d’action des installations. • Gardez les enfants éloignés des commandes. • Respectez les dispositions en vigueur au niveau national. • Si l’installation est commandée par un ou plusieurs appareils, le rayon d’action de l’installation doit toujours rester visible lors du fonctionnement. • Pour le raccordement de câbles de commande (basse tension de protection), n’utilisez que de types de lignes à résistance diélectrique suffisante. • L’appareil contient des petites pièces pouvant être avalées. FR | 3 Signification des touches Signification des touches Interr. à coulisse Manuel/Auto Touche MONTÉE Touche STOP LED de contrôle signal d'urgence Auto Touche DESCENTE Couvercle Touches au-dessous du couvercle Touche Reset Reset Pos Pos Touche POS VarioTec Touche POS Interrupteur de codage (côté de l#appareil) 1 Position haut ĺ Fonction signal d‘urgence OFF. Position bas ĺ Fonction signal d‘urgence ON. On 1 2 1 3 2 3 2 Position haut ĺ Commande de groupe Position bas ĺ Commande individuelle 3 Position haut ĺ Mode store vénitien Position bas ĺ Mode volet roulant/store banne. 4 | FR Géneralités / Warnhinweise Utilisation conforme à l‘application Géneralités VarioTec commande les moteurs soit manuellement soit par des commandes externes. Une manipulation manuelle du VarioTec est toujours possible. Cet appareil se distingue par une manipulation simple. Utilisation conforme à l‘aapication. Le VarioTec ne peut être utilisé que pour commander des volets roulants et des installations de protection solaire. La connexion d‘appareils d‘autres fabricants doit être effectuée après consultation des marchands spécialisés. FR | 5 Montage / Connexion Montage Remarque ! Vous pouvez procéder au paramétrage comme unité individuelle ou centrale de commande gràce à l‘interrupteur de codage au dos de l‘appareil. . Raccordement en tant qu‘unité individuelle de commande Pour la structure de la commande, reportez_vous au catalogue ad hoc. Avertissement ! Danger de blessure par électrocution. • Connexion seulement par un èlectricien autorisé ! • Pour la connexion de plusieurs moteurs sur un VarioTec, il faut utiliser des relais de séparation. • Veuilles au courant de rupture de l‘appareil. 1. Enlevez les couvercles de protection. 2. Raccoredez. M 1~ Secteur 230 V/50 Hz PE N L N L Utilisez un câble de commande blindé . . . 0,8 mm ou un câble de télécommunication JY-ST . . . 0,6 mm. C VarioTec Individ. Central 1 2 3 4 5 6 Inverseur (pos. mom.) vers d'autres automatismes 6 | FR Remarque ! Raccordements Warnhinweise 3. Remettez le couvercle de protection en place sur le socle d’alimentation. 4. Fixez le socle d’alimentation dans le boîtier. 5. Placez l’organe de commande dans le cadre et enfichez-le dans le socle d’alimentation.. Raccordement en tant qu’unité centrale de commande Pour la structure de la commande, reportez-vous au catalogue ad hoc. Waarschuwing! Danger de blessure par électrocution. • Connexion seulement par un électricien autorisé ! 1. Enlevez les couvercles de protection. 2. Raccordez. L Secteur 230 V/50 Hz N Aanwijzing! N L C Sortie VarioTec Individ. Central 1 2 3 4 5 6 Entrée Inverseur (pos. mom.) vers d'autres automatismes Afgeschermde besturingskabel . . . 0,8 mm of telefoonkabel JV-ST . . . 0,6 mm gebruiken. vers d'autres automatismes 3. Remettez le couvercle de protection en place sur le socle d’alimentation. 4. Fixez le socle d’alimentation dans le boîtier. 5. Placez l’organe de commande dans le cadre et enfichez-le dans le socle d’alimentation. FR | 7 Description des fonctions Réglage d’usine Position de l’interrupteur de codage 1. Position inférieure Marche fonction signal d’urgence 2. Position inférieure Unité individuelle de commande 3. Position inférieure Mode volet roulant / store banne. Description des fonctions Interrupteur à coulisse Manuel/Automatique Si cet interrupteur se trouve sur « MANUEL » ,seuls les instructions manuelles et les signaux d’urgence seront exécuté(e)s. Si cet interrupteur se trouve sur « AUTOMATIQUE », les instructions automatiques sont exécutées (signaux de commande via les entrées de commande centrale de groupe). Lampe témoin de signal d’urgence On parle de signal d‘urgence lorsqu‘un signal permanent de commutation est présent aux entrées de commandes individuelles ou de groupes pendant plus de 5 secondes. La lampe témoin de signal d‘urgence indique un signal d’urgence. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de SIGNAL D’URGENCE par le biais de l’interrupteur de codage 1. 8 | FR Description des fonctions Warnhinweise Touche Reset En appuyant sur la touche Reset (à l‘aide d‘un stylo à bille ou similaire), vous effacez les positions intermédiaires et les positions d’aération/d’orientation. POS ź: La touche Pos ź vous permet de programmer une position intermédiaire. POS Ÿ: La touche Pos ź vous permet de programmer une position d‘aération‘/d‘orientation. Commande centrale de groupe Sous le mot groupe, on en entend la commande simultanée de plusieurs entraînements. Position intermédiaire : La position intermédiare est une position librement choisie du tablier, entre les fins de course supérieure et inférieure. Après la programmation, it est possible e manoeuvrer le tabler à cette position intermédiaire à partir de la position finale supérieure. Pour ce faire, appuyez deux fois brièvement sur la touche BAS. Avec la mode Store Vénitien, l‘orientation est èventuellement automatiquement modifiée en fin de déplacement en position intermédiaire. Ventil./Orinet. : La position d‘aèration/d‘orientation est une position librement choisie du tablier, entre les fins de course supérieure et inférieure. Avec cette fonction, vous pouvez faire monter le volet roulant à partir de la position finale inférieure jusqu‘à ce que les ajours soient ouverts. Les lamelles d‘un store véitione sont orientées. Pour ce faire, appuyez deux fois brièvement sur la touche HAUT. FR | 9 Fonctions Commande individuelle : Si le VarioTec est utilisé comme commande individuelle, le moteur est connecté à l‘appareil. Les signaux externes sont transformés en commandes. L‘interrupteur de codage 2 doit être sur la position bas. Commande de groupe : Si le VarioTec est utilisé comme unité centrale de commande, d‘autres unités centrales de commande ou des unités individuelles de commande peuvent y être raccordées. L‘interrupteur de codage 2 doit alors se trouver en position supérieure. Réglage Volet roulant ou store vénitien : Avec l‘interrupteur de codage 3, il es possible de régler les modes volet roulant (bas)/sore vénitien (haut). Avec la fonction store vénitien, ce dernier se déplace pas à pas afin de permettre un positionnement plus précis des lamelles. Si vous appuyez sur une touche de déplacement pendant plus d‘une seconde, le store vénitien fonctionne en autoalimentation. Fonctions Fonctions dans le mode manuel • MONTÉE, STOP, DESCENTÉ • Déplacement en position intermédiaire • Déplacement en position d‘aération/d‘orientation • Signaux d‘urgence Fonctions dans le mode automatique En mode automatique, les instructions manuelles et externes sont exécutées. • Instructions externes automatiques • MONTÉE, STOP, DESCENTÉ • Postion intermédiaire • Postion de ventilation/orientation • Signaux d‘urgence 10 | FR Programmation Programmation Programmation de position intermédiaire Condition : Le tablier se trouve à la fin de course supérieure. 1. Appuyez sur la touche de programmation Pos ź et maintenez-la enfoncée. 2. Appuyez en plus sur la touche DESCENTE jusqu’à atteindre la position intermédiaire souhaitée. Vous pouvez procéder à une correction au moyen des touches MONTÉE ou DESCENTE. 3. Relâchez la touche de programmation Pos ź. La position intermédiaire est maintenant programmée. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. Programmation de position d’aération/d’orientation Condition : Le volet roulant/store vénitien se trouve à la fin de course inférieure. 1. Appuyez sur la touche de programmation Pos Ÿ et maintenez-la enfoncée. 2. Appuyez en plus sur la touche DESCENTE jusqu’à atteindre la position d’aération/d’orientation souhaitée. Vous pouvez procéder à une correction au moyen des touches MONTÉE ou DESCENTE. 3. Relâchez la touche de programmation Pos Ÿ La position d’aération/d’orientation est maintenant programmée. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. FR | 11 Progammation Déplacement en position intermédiaire Vous ne devriez vous déplacer en position intermédiaire qu‘à partir de la fin de course supérieure. 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche DESCENTE. Le tablier se déplace à la position intermédiaire mémorisée. Déplacement en position d‘orientation (volet roulant) Vous ne devriez vous déplacer en position d‘orientation qu‘à partir de la fin course inférieure. 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche MONTÉE. Le tablier se déplace à la position d‘aération mémorisée. Deplacement en position d‘orientation (store vénitien) Vous ne devriez vous déplacer en position d‘orientation qu‘a partir de la fin de course inférieure. 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche MONTÉE. Le store vénitien se déplace à la position d‘orientation mémorisée. Après le déplacement à la position intermédiaire programmée, une orientation des lamelles est automatiquement effectuée (si une telle position a été programmée). Effacement de position intermédiaire 1. Maintenez la touche de programmation Pos ź enfoncée pendant plus de 5 secondes. La position intermédiaire est maintenant effacée. Effacement de position d‘aération / d‘orientation Ⴄ Maintenez la touche de programmation Pos enfoncée pendant plus de 5 secondes. La position d‘aération/d‘orientation est maintenant effacée. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. 12 | FR Caractéristiques techniques / Nettoyage / Warnhinweise Identification d‘erreurs Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V AC / 50-60 Hz Courant de rupture 5 A /250 V AC avec cos ˳ = 1 Type de protection IP 20 La classe de protection II n‘est garantie qu‘après une installation correcte. Température ambiante admissible 0 bis +55 °C Type de montage encastré Ø 58 mm dans le mur en applique dans un boîier en applique correspondant Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants car ces derniers pourraient endommager les composants en plastique. Identification d‘erreurs Erreur Cause Remède Le moteur ne. fonctionne pas. Fausse connexion. Vérifier le connexion. Le sens de rotation du moteur est faux. Fausse connexion. . et Inverser les fils au socle d‘alimentation. VarioTec n‘exécute pas les commandes externes. 1. De VarioTec est réglé 1. Réglez la VarioTec sur mode sur le mode .....<< MANUEL >>. << AUTOMATIQUE >> . 2. Il y a un signal 2. Attendre le signal d‘urgence. . d‘urgence ou l‘éliminer. Ⴄ Ⴄ Déclaration de conformité générale : Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que l’appareil VarioTec-868 JA/RM est en conformité avec les exigences de base et autres prescriptions applicables de la Directive 1999/5/CE. FR | 13 Déclaration CE de conformité DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Par la présente, nous déclarons que le(les) produit(s) mentionné(s) ci-dessous correspond(ent) aux directives de la Communauté Européenne. Dénomination du/des produit/s: ProLine • MemoTec-868 /-915 sous toutes ses variantes • AstroTec-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes • MonoTel-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes • VarioTel-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes • VarioTel plus-868, VarioTel plus 10- sous toutes ses variantes • TempoTel-868 /-915 sous toutes ses variantes • LumeroTel-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes • UniTec-868 alle Varianten, UniClic-868 • SoloTel-868 alle Varianten, SoloClic-868 • Invio-868 alle Varianten Description: télécommandes murales et manuelles pour la commande de volets roulants et autres systèmes de protection solaire ou d’autres actionneurs. La conformité du(des) produit(s) mentionné(s) avec les exigences essentielles de sécurité est prise en compte par les directives et normes suivantes: • Directive CEM 2004/108/CE EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001 EN 60730-1:2000, EN 60730-2-7:1991 • Directive R&TTE 1999/5/CE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 • Directive RoHS 2002/95/CE Beuren, le 17.10.2011 Ulrich Seeker -Délégué responsable CE-, -Responsable documentation- 14 | FR elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 65 D-72660 Beuren Fon: +49 7025 13-01 Fax: +49 7025 13-212 info@elero.de www.elero.com 309023