Endres+Hauser RID16 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Endres+Hauser RID16 Mode d'emploi | Fixfr
BA00284R/14/FR/14.16-00
71562701
2016-09-30
Products
Solutions
Valable à partir de la version
02.00.xx (logiciel de l'appareil)
Manuel de mise en service
RID16
Afficheur de terrain
avec protocole FOUNDATION Fieldbus™
Services
RID16
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
Raccordement du câble à l'afficheur de
terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement au FOUNDATION Fieldbus™ . .
Spécification de câble FOUNDATION
Fieldbus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6
6
6
7
10
10
11
12
13
15
17
20
20
6
Configuration de l'afficheur de
terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Guide de configuration rapide . . . . . . . . . . . . .
Éléments d'affichage et de configuration . . . . .
Technologie FOUNDATION Fieldbus™ . . . . . .
Configuration de l'afficheur de terrain . . . . . . .
Paramètres matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1
7.2
7.3
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise sous tension de l'afficheur de terrain . . . . 29
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Endress+Hauser
22
23
23
27
27
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.1
9.2
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 33
Accessoires spécifiques à la communication . . 34
10
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 35
10.1 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Messages d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Historique des logiciels et aperçu des
compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
36
37
38
11
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 42
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
14
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resource Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transducer Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions PID (régulateur PID) . . . . . .
Bloc de fonctions Input Selector . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions Arithmetic . . . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions Integrator . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du comportement de l'appareil
lorsque des événements surviennent
conformément au diagnostic de terrain
FOUNDATION Fieldbus™ . . . . . . . . . . . . . . . .
14.9 Transmission des messages d'événement sur
le bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
44
44
45
46
47
48
48
49
49
56
63
63
63
63
64
67
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Informations relatives au document
RID16
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
Symbole
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
A0011197
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
A0011198
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant
alternatif.
A0017381
Courant continu et alternatif
• Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue.
• Une borne traversée par un courant alternatif ou continu.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
A0011200
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
A0011201
A0012751
4
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex.
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique
nationale ou propre à l'entreprise.
ESD - Electrostatic Discharge
Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
Endress+Hauser
RID16
Informations relatives au document
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
,
,
…
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
-
A0011187
Zone explosible
Signale une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
.
A0011188
1.2.5
Symbole
Symboles d'outils
Signification
Tournevis plat
A0011220
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité
RID16
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
• L'appareil est un afficheur de terrain conçu pour le raccordement à un bus de terrain.
• L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme.
• Un fonctionnement sûr n'est garanti que si les opérateurs respectent scrupuleusement le
manuel de mise en service.
• Utiliser uniquement l'appareil dans la gamme de température spécifiée.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
6
Endress+Hauser
RID16
Consignes de sécurité
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
Endress+Hauser
7
Identification
RID16
3
Identification
3.1
Désignation de l'appareil
3.1.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Comparer la référence de commande figurant sur la plaque signalétique de l'appareil avec
celle indiquée dans les papiers de livraison.
1
RID16
Made in Germany 2016 D-87484 Nesselwang
6
Order code:
RID16-xxxxxxx
Serial number: xxxxxxxxxxx
Ext. ord.cd: xxxxxxxxxxxxxxxxx
9 - 32 V
2
Ta = -40 ...+80°C
FW: XX.XX.XX
3
4
IP66/67 NEMA4X Typ 4X
4
DevRev: X
Device ID:
452B4810CFXXXXXXXXXX
5
A0011635
1
1
2
3
4
5
6
Plaque signalétique de l'afficheur de terrain (exemple)
Désignation, référence de commande et numéro de série de l'appareil
Alimentation électrique
Gamme de température ambiante
Version du firmware et révision de l'appareil
Indice de protection et type d'agrément
Agréments
3.2
Contenu de la livraison
La livraison de l'afficheur de terrain comprend :
• Afficheur de terrain
• Exemplaire papier des Instructions condensées
• Consignes de sécurité ATEX pour l'utilisation d'un appareil homologué pour la zone Ex,
en option
• Accessoires optionnels (p. ex. support de montage sur tube), voir la section 'Accessoires'.
3.3
Certificats et agréments
3.3.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes
appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé
les tests avec succès.
3.3.2
Agrément UL
Composant reconnu UL (voir www.ul.com/database, rechercher le mot clé "E225237")
8
Endress+Hauser
RID16
Identification
3.3.3
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
3.3.4
CSA
CSA C/US General Purpose
3.3.5
Certification Foundation Fieldbus™
L'afficheur de terrain a passé avec succès tous les tests et est certifié et enregistré par la
Fieldbus Foundation. L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications
suivantes :
• Certifié selon la spécification FOUNDATION Fieldbus™
• FOUNDATION Fieldbus™ H1
• Interoperability Test Kit (ITK), état de révision 6.1.2 (numéro de certification appareil
disponible sur demande) : l'appareil peut également être utilisé avec des appareils
certifiés d'autres fabricants
• Test de conformité de la couche physique de la Fieldbus FOUNDATION™ (FF-830 FS
2.0)
3.3.6
Marques déposées
FOUNDATION Fieldbus™
Marque déposée par la Fieldbus Foundation, Austin, Texas, USA
Endress+Hauser
9
Montage
RID16
4
Montage
4.1
Réception des marchandises, transport, stockage
Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. La section
"Caractéristiques techniques" contient des indications précises.
4.1.1
Réception des marchandises
À la réception de la marchandise, contrôler les points suivants :
• L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ?
• Le matériel livré est-il complet ? Comparer le matériel livré avec les indications du bon de
commande. Voir également la section "Contenu de la livraison" →  8.
4.1.2
Transport et stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La gamme de température de stockage admissible est de –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) ;
le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum
48 heures).
4.2
Conditions de montage
L'afficheur de process est conçu pour être utilisé sur le terrain.
L'orientation dépend de la lisibilité de l'afficheur. Les entrées de câble se situent sur la
partie inférieure de l'appareil.
Gamme de température de service :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
AVIS
Durée de vie réduite de l'afficheur en présence de températures élevées
‣ Dans la mesure du possible, ne pas utiliser l'appareil dans la gamme de température
élevée.
L'afficheur peut réagir lentement en cas de températures < –20 °C (–4 °F).
La lisibilité de l'affichage n'est plus garantie en cas de températures < –30 °C (–22 °F).
4.2.1
Dimensions
A-A
115 (4.53)
158 (6.22)
133 (5.24)
96 (3.78)
A
1
A
199 (7.83)
163 (6.42)
A0011162
2
1
10
Dimensions de l'afficheur de terrain en mm (in)
Perçage pour montage mural direct ou sur plaque de montage optionnelle avec 4 vis ⌀5 mm (0,2 in)
Endress+Hauser
RID16
Montage
4.2.2
Position de montage
Des informations sur les conditions devant être réunies sur le lieu d'installation pour un
montage correct de l'appareil peuvent être trouvées dans la section "Caractéristiques
techniques". Celles-ci incluent la température ambiante, l'indice de protection, la classe
climatique, etc.
4.3
Instructions de montage
L'appareil peut être monté directement sur le mur →  11 ou le support de montage
optionnel peut être utilisé pour un montage mural et sur tube →  11.
4.3.1
Montage directement sur le mur
Procéder comme suit pour monter l'appareil directement sur le mur :
1.
Percer 4 trous
2.
Fixer l'appareil sur le mur à l'aide de 4 vis (⌀5 mm (0,2 in)).
4.3.2
Montage sur tube
Le support de montage est adapté pour les tubes d'un diamètre compris entre 1" et 5". Le kit
de montage est constitué d'une plaque de montage (pos. 1), de 2 colliers (pos. 2) et de 4 vis
(pos. 3).
Procéder comme suit pour monter l'appareil sur un tube :
1.
2.
1
2
A0011269
3
Endress+Hauser
Montage de l'afficheur de terrain sur un tube à l'aide du kit de montage, étapes 1-2
11
Montage
RID16
4.
3.
3
3mm
3
A0011270
4
1
2
3
Montage de l'afficheur de terrain sur un tube à l'aide du kit de montage, étapes 3-4
Plaque de montage
Étrier de montage
4 vis
4.4
Contrôle du montage
Procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil :
12
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Le joint est-il intact ?
Contrôle visuel
L'appareil est-il solidement vissé au mur ou sur la plaque de montage ?
-
L'avant du boîtier est-il bien fermé ?
-
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, p. ex. gamme
de température ambiante, etc. ?
voir chapitre 'Caractéristiques
techniques'
Endress+Hauser
RID16
Câblage
5
Câblage
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion si l'unité est mal raccordée en zone explosible
‣ Lors du raccordement d'appareils agréés Ex, tenir compte des instructions et schémas
de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel
de mise en service. Pour toute question, contacter Endress+Hauser.
AVIS
L'électronique peut être détruite si l'unité est mal raccordée
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
Le
connecteur arrière est uniquement utilisé pour raccorder l'afficheur. Si d'autres
‣
appareils sont raccordés, cela peut entraîner la destruction de composants de
l'électronique.
Les appareils peuvent être raccordés au bus FOUNDATION Fieldbus™ de deux
manières :
• Raccordement via presse-étoupe conventionnel
• Raccordement via connecteur de bus de terrain (en option, peut être acheté en tant
qu'accessoire)
5.1
Raccordement du câble à l'afficheur de terrain
5.1.1
Préparation au raccordement
Montage du presse-étoupe ou du connecteur de bus de terrain, boîtier plastique
2.
1.
1
2
3
3.
A0021557
5
1
2
3
Endress+Hauser
Montage du presse-étoupe ou du connecteur de bus de terrain, boîtier plastique
Plaque de montage
Presse-étoupe
Connecteur de bus de terrain
1.
Tout d'abord, à l'aide d'un outil approprié tel qu'un tournevis, ouvrir l'une des entailles
prévues sur le fond de l'appareil. Ouvrir l'entaille à température ambiante, sinon le
boîtier pourrait être endommagé en présence de températures très basses.
2.
Monter la plaque de montage pour le presse-étoupe et le connecteur de bus de
terrain. La plaque de montage est fournie avec l'afficheur de terrain, voir le contenu
de la livraison.
13
Câblage
RID16
3.
Insérer le presse-étoupe ou le connecteur de bus de terrain dans la plaque de
montage. Un presse-étoupe est fourni avec l'afficheur de terrain, voir le contenu de la
livraison. Le connecteur de bus de terrain est disponible en tant qu'accessoire.
Montage du presse-étoupe ou du connecteur de bus de terrain, boîtier alu
Dans le cas du boîtier alu, le presse-étoupe ou le connecteur de bus de terrain peut être
vissé directement dans le boîtier. Aucune plaque de montage n'est requise.
5.1.2
Procédure de câblage de l'afficheur de terrain
+ -
1
A0011636
6
1
Ouverture du boîtier de l'afficheur de terrain
Borne de terre interne (uniquement boîtier alu)
1.
Ouvrir le presse-étoupe et ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Passer le câble à travers le presse-étoupe.
3.
Raccorder le câble →  8,  15
4.
Installer les colliers de blindage de câble (boîtier alu uniquement) →  7,  14
5.
Resserrer le presse-étoupe et fermer le couvercle du boîtier.
6.
Pour éviter toute erreur lors du raccordement de l'appareil, respecter les instructions
de la section "Contrôle du raccordement".
A0014935
7
Installation des colliers de blindage de câble (boîtier alu uniquement)
5.1.3
A0012751
14
Câblage en bref
ESD - Electrostatic Discharge
Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la
destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques.
Endress+Hauser
RID16
Câblage
+ -
FOUNDATION FieldbusTM
A0011324
8
Affectation des bornes
Borne
Affectation des bornes
+
Connexion FOUNDATION Fieldbus™ (+)
-
Connexion FOUNDATION Fieldbus™ (-)
5.2
Raccordement au FOUNDATION Fieldbus™
Les appareils peuvent être raccordés au FOUNDATION Fieldbus™ de deux manières :
• Raccordement via presse-étoupe conventionnel →  15
• Raccordement via connecteur de bus de terrain (en option, peut être acheté en tant
qu'accessoire)→  16
AVIS
L'appareil et le câble de bus de terrain peuvent être endommagés par la tension
électrique
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
‣ Il est recommandé de mettre à la terre l'unité via l'une des vis de mise à la terre.
‣ Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des
systèmes qui n'ont pas de compensation de potentiel supplémentaire, on pourra
observer des courants de compensation à fréquence de réseau, qui peuvent
endommager le câble ou le blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain
ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne
de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
Il n'est pas recommandé de boucler le bus de terrain via des presse-étoupe
conventionnels. Si un unique appareil de mesure doit être remplacé ultérieurement, il
faut interrompre la communication du bus.
5.2.1
Presse-étoupe ou entrées
Tenir également compte de la procédure générale →  13
Endress+Hauser
15
Câblage
RID16
1
2
3
4
A0012567
9
1
2
3
4
Raccordement au câble de bus de terrain FOUNDATION Fieldbus™
Bornes FF – communication du bus de terrain et alimentation électrique
Borne de terre interne (uniquement boîtier alu)
Borne de terre externe
Câble de bus de terrain blindé (FOUNDATION Fieldbus™)
• Les bornes pour le raccordement du bus de terrain (1+ et 2-) ne sont pas sensibles à la
polarité.
• Section de ligne :
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
• Un câble blindé doit être utilisé pour le raccordement.
5.2.2
Connecteur de bus de terrain
En option, un connecteur de bus de terrain peut être installé dans le boîtier de terrain en
lieu et place d'un presse-étoupe. Les connecteurs de bus de terrain peuvent être
commandés chez Endress+Hauser en tant qu'accessoires (voir la section 'Accessoires').
La technologie de raccordement FOUNDATION Fieldbus™ permet aux appareils de mesure
d'être raccordés au bus de terrain via des connexions mécaniques uniformes telles que
boîtes en T, boîtes de jonction, etc.
Cette technologie de raccordement utilisant des modules de distribution préfabriqués et
des connecteurs enfichables offre des avantages substantiels par rapport au câblage
conventionnel :
• Les appareils de terrain peuvent être retirés, remplacés ou ajoutés à tout moment
pendant le fonctionnement normal. La communication n'est pas interrompue.
• Le montage et la maintenance sont grandement facilités.
• Les infrastructures câblées existantes peuvent être utilisées et étendues instantanément,
par exemple lors de la construction de nouveaux répartiteurs en étoile utilisant des
modules de distribution à 4 ou 8 voies.
16
Endress+Hauser
RID16
Câblage
2
1
1.1
1.2
1.3
26.5 mm 250 mm (9.84”)
(1.040") 150 mm (5.91”)
M20x1.5 /
NPT 1/2”
1.4
7/8-16 UNC
A0011637
 10
Connecteurs pour le raccordement au FOUNDATION Fieldbus™
1
Connecteur de bus de terrain
1.1
Fil bleu : FF– (borne 2)
2
Afficheur de terrain
1.2
Fil brun : FF+ (borne 1)
1.3
Fil gris : blindage
1.4
Fil vert/jaune : terre
Affectation des broches / codes couleur
Caractéristiques techniques du connecteur :
• Indice de protection IP 67 (NEMA 4x)
• Gamme de température ambiante : –40 … +105 °C (–40 … +221 °F)
5.3
Spécification de câble FOUNDATION Fieldbus™
5.3.1
Type de câble
Des câbles bifilaires sont requis pour le raccordement de l'appareil au bus FOUNDATION
Fieldbus™ H1. Conformément à la norme IEC 61158-2 (MBP), quatre types de câble
différents (A, B, C, D) peuvent être utilisés avec le bus FOUNDATION Fieldbus™, seulement
deux d'entre eux (types de câble A et B) étant blindés.
• Les types de câble A ou B sont particulièrement préférables pour les nouvelles
installations. Seuls ces types ont un blindage de câble qui garantit une protection
adéquate contre les interférences électromagnétiques et, par conséquent, offrent la
transmission de données la plus fiable. Dans le cas d'un type de câble B, plusieurs bus de
terrain (de même indice de protection) peuvent être utilisés sur un unique câble. Aucun
autre circuit n'est admissible sur le même câble.
• L'expérience pratique a montré que les types de câbles C et D ne doivent pas être utilisés
en raison de l'absence de blindage, car l'absence totale d'interférences ne répond
généralement pas aux exigences décrites dans la norme.
Les caractéristiques électriques du câble de bus de terrain n'ont pas été spécifiées mais
déterminent des caractéristiques importantes de la construction du bus de terrain, telles
que les distances couvertes, le nombre d'utilisateurs, la compatibilité électromagnétique,
etc.
Type A
Type B
Construction du câble
Paire torsadée, blindée Une ou plusieurs paires
torsadées, entièrement
blindées
Calibre du fil
0,8 mm2 (18 in2)
0,32 mm2 (22 in2)
*) Non spécifié
Endress+Hauser
17
Câblage
RID16
Type A
Type B
Résistance de boucle (courant continu)
44 Ω/km
112 Ω/km
Impédance caractéristique à 31,25 kHz
100 Ω ±20 %
100 Ω ±30 %
Atténuation constante à 39 kHz
3 dB/km
5 dB/km
Asymétrie capacitive
2 nF/km
2 nF/km
Distorsion de temps de propagation de groupe
(7,9 … 39 kHz)
1,7 mS/km
*)
Taux de recouvrement du blindage
90 %
*)
Longueur de câble max. (y compris les dérivations
>1m
1 900 m (6 233 ft)
1 200 m (3 937 ft)
*) Non spécifié
Les câbles de bus de terrain appropriés (type A) de différents fabricants pour les zones non
Ex sont énumérés ci-dessous :
• Siemens : 6XV1 830-5BH10
• Belden : 3076F
• Kerpen : CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL
5.3.2
Longueur de câble totale maximale
L'extension maximale du réseau dépend du mode de protection et des spécifications de
câble. La longueur totale du câble combine la longueur du câble principal et la longueur de
toutes les dérivations (>1 m/3.28 ft). Tenir compte des points suivants :
• La longueur totale maximale admissible du câble dépend du type de câble utilisé.
• Si des répéteurs sont utilisés, la longueur totale maximale admissible du câble est
doublée. Trois répéteurs max. sont permis entre un utilisateur et le maître.
5.3.3
Longueur maximale de dérivation
On désigne par dérivation la liaison entre la boîte de répartition et l'appareil de terrain.
Dans le cas d'applications non Ex, la longueur max. d'une dérivation dépend du nombre de
dérivations (> 1 m (3,28 ft)) :
Nombre de dérivations
1 … 12
13 … 14
15 … 18
19 … 24
25 … 32
Longueur max. par dérivation
120 m (393 ft)
90 m (295 ft)
60 m (196 ft)
30 m (98 ft)
1 m (3,28 ft)
5.3.4
Nombre d'appareils de terrain
Conformément à la norme IEC 61158-2 (MBP), un maximum de 32 appareils de terrain
peuvent être raccordés par segment de bus de terrain. Cependant, ce nombre est limité
dans certaines conditions (protection antidéflagrante, option alimentation par le bus,
consommation de courant des appareils de terrain). Un maximum de quatre appareils de
terrain peuvent être raccordés à une dérivation.
18
Endress+Hauser
RID16
Câblage
5.3.5
Blindage et mise à la terre
AVIS
Endommagement du câble de bus ou du blindage de bus par les courants de
compensation
‣ Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des
systèmes qui n'ont pas de compensation de potentiel supplémentaire, des courants de
compensation de fréquence du réseau peuvent survenir et endommager le câble ou le
blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre
que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le
blindage non raccordé doit être isolé !
La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut
être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que
la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un taux de recouvrement du
blindage de 90 % est idéal.
• Pour garantir la protection CEM, raccorder le blindage aussi souvent que possible à la
terre de référence.
• Pour des raisons de protection contre les explosions, il convient néanmoins de renoncer
à la mise à la terre.
Pour satisfaire à ces deux exigences, le bus FOUNDATION Fieldbus™ permet
fondamentalement trois variantes de raccordement du blindage :
• Blindage des deux côtés
• Blindage unilatéral côté alimentation avec connexion capacitive au boîtier de terrain
• Blindage unilatéral côté alimentation
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans des installations à blindage unilatéral. Des mesures appropriées en
matière de raccordement des entrées doivent être prises pour permettre un
fonctionnement sans restriction en présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été
prises en compte pour cet appareil. Le fonctionnement en cas de grandeurs perturbatrices
selon NAMUR NE21 est possible avec un blindage unilatéral.
Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation
nationales !
Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la
terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence. Dans les
installations sans compensation de potentiel, les blindages de câble des systèmes de bus de
terrain ne devraient être mis à la terre que d'un côté, par exemple, à l'alimentation de bus
de terrain ou aux barrières de sécurité.
Endress+Hauser
19
Câblage
RID16
1
2
3
4
.
5
A0011645
 11
1
2
3
4
5
Blindage et mise à la terre unilatérale du blindage du câble de bus de terrain
Unité d'alimentation
Boîte de distribution (boîte en T)
Terminaison de bus
Point de mise à la terre pour le blindage du câble de bus de terrain
Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, isolée du blindage de câble.
5.3.6
Terminaison de bus
Le début et la fin de chaque segment de bus de terrain doivent toujours être munis d'une
terminaison de bus. Avec différentes boîtes de jonction (non-Ex), la terminaison de bus
peut être activée via un interrupteur. Si ce n'est pas le cas, une terminaison de bus séparée
doit être installée. Tenir également compte des points suivants :
• Dans le cas d'un segment de bus ramifié, l'appareil le plus éloigné de l'alimentation du
bus de terrain représente l'extrémité du bus.
• Si le bus de terrain est étendu avec un répéteur, l'extension doit dans ce cas également
être munie d'une terminaison aux deux extrémités.
5.3.7
Informations complémentaires
Des informations générales et d'autres indications concernant le câblage peuvent être
trouvées sur www.fieldbus.org, le site Web de la Fieldbus Foundation.
5.4
Indice de protection
Les appareils satisfont aux exigences pour un indice de protection IP 67. La conformité
avec les points suivants est obligatoire pour garantir la protection IP 67 après le montage
ou après le travail de maintenance :
• Le joint de boîtier doit être propre et intact lorsqu'il est inséré dans la rainure. Le joint
doit être nettoyé, séché ou remplacé.
• Les câbles de raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex. M16 x 1,5,
diamètre de câble 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in)).
• Remplacer toutes les entrées de câble inutilisées par des bouchons aveugles.
• Le joint d'entrée de câble ne doit pas être enlevé de l'entrée de câble.
• Le couvercle du boîtier et l'entrée/les entrées de câble doivent être bien fermés.
• Monter l'appareil de sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
5.5
Contrôle du raccordement
Après l'installation électrique de l'appareil, toujours exécuter les contrôles suivants :
20
État et spécifications de l'appareil
Remarques
Les câbles ou l'appareil sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
-
Endress+Hauser
RID16
Câblage
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?
9 … 32 VDC
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications ?
Câble de bus de terrain,
voir la spécification
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
-
Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ?
→  14
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées et les connexions des bornes à
ressort ont-elles été contrôlées ?
-
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Chemin de
câble avec "piège à eau" ?
-
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
-
Tous les composants de raccordement (boîte en T, boîtes de jonction, connecteurs,
etc.) sont-ils raccordés correctement les uns aux autres ?
-
Chaque segment de bus de terrain a-t-il été muni d'une terminaison aux deux
extrémités ?
-
La longueur max. du câble de bus de terrain, comme définie dans les spécifications
du bus de terrain, a-t-elle été respectée ?
voir les spécifications de
câble →  17
La longueur max. des dérivations, comme définie dans les spécifications du bus de
terrain, a-t-elle été respectée ?
Le câble de bus de terrain est-il complètement blindé (90 %) et correctement mis à
la terre ?
Endress+Hauser
21
Configuration de l'afficheur de terrain
RID16
6
Configuration de l'afficheur de terrain
6.1
Guide de configuration rapide
Les opérateurs ont deux options pour configurer et mettre en service l'appareil :
1. Programmes de configuration
La configuration des fonctions FF et des paramètres spécifiques à l'appareil est effectuée
via l'interface du bus de terrain. À ces fins, des programmes spéciaux de configuration et
d'exploitation peuvent être obtenus auprès de différents fabricants →  27.
Les fichiers de description d'appareil peuvent être téléchargés via : www.fr.endress.com/
Télécharger → Entrez la racine produit → Type de média "Logiciel" et "Drivers d'appareil".
2. Commutateurs DIP pour divers réglages matériels
Les réglages matériels suivants peuvent être effectués pour l'interface FOUNDATION
Fieldbus™ à l'aide des commutateurs DIP se trouvant sur le module électronique
→  27 :
Activer/désactiver la protection matérielle en écriture
1
Not used
ON
OFF
WRITE
LOCK
A0011638
 12
6.1.1
Configuration matérielle de l'afficheur de terrain
Mode "listener"
L'afficheur de terrain analyse les appareils actifs sur le bus. Ceux-ci seront listés et pour un
maximum de 8 voies, l'appareil correspondant peut être choisi par son adresse. Pour cet
appareil, les valeurs publiées seront rapportées et la valeur à afficher peut être choisie.
6.1.2
Mode de connexion des bloc de fonctions
En mode de connexion des blocs de fonctions, une valeur publiée qui est souscrite par un
bloc de fonctions dans l'afficheur de terrain peut être affichée. Il peut s'agir des paramètres
IN et OUT des blocs de fonctions.
22
Endress+Hauser
RID16
Configuration de l'afficheur de terrain
6.2
Éléments d'affichage et de configuration
6.2.1
Display
1
1b
1a
7
2
6
3
4
5
A0011309
 13
1
2
3
4
5
6
7
Affichage LCD de l'afficheur de terrain
Affichage du bargraph par pas de 10 % avec indicateurs de dépassement de gamme par défaut (pos. 1a) et de
dépassement de gamme par excès (pos. 1b)
Affichage des valeurs mesurées, affichage d'état "État incorrect de la valeur mesurée"
Affichage 14 segments pour les unités et les messages
Symbole "Communication"
Symbole "Les paramètres ne peuvent pas être modifiés"
Unité "%"
Symbole "État incertain de la valeur mesurée"
L'afficheur LCD rétroéclairé contient un bargraph (0-100) et des flèches pour indiquer les
mesures au-dessus ou au-dessous de la gamme de mesure. Les valeurs de process
analogiques, l'état numérique et les codes défaut sont affichés dans la zone 7 segments. Il
est possible d'afficher ici jusqu'à 8 valeurs avec une durée alternée de 2 à 20 secondes. Il est
possible d'afficher un texte clair dans la zone 14 segments (le texte est limité à 16
caractères et peut être défilé si nécessaire (texte défilant)).
L'afficheur affiche également la qualité de la valeur mesurée. Si l'état de la valeur affichée
est 'bon' (code qualité supérieur ou égal à 0x80), aucun symbole n'est affiché et l'afficheur
reste dans l'état de fonctionnement normal. Si l'état de la valeur affichée est 'incertain'
(code qualité supérieur à 0x40 et inférieur ou égal à 0x80), le symbole 'État incertain de la
valeur mesurée' est affiché. Si l'état est 'mauvais' (code qualité inférieur à 0x40), l'afficheur
indique dans la zone 7 segments "BAD-" ainsi que le numéro de la voie dans laquelle la
valeur incorrecte est publiée. Le texte entré continue d'être affiché dans la zone 14
segments et le bargraph n'est pas affiché.
6.3
Technologie FOUNDATION Fieldbus™
FOUNDATION Fieldbus™ (FF) est un système de communication série exclusivement
numérique, qui interconnecte les appareils de bus de terrain (capteurs, actionneurs) et les
systèmes d'automatisation et systèmes numériques de contrôle commande. En tant que
réseau de communications local (LAN) pour appareils de terrain, le système FF a été conçu
principalement pour les exigences de la technologie des process. Le système FF forme ainsi
le réseau de base dans toute la hiérarchie d'un système de communication.
Pour les informations de configuration, se reporter au manuel de mise en service
BA00013S "Vue d'ensemble du système FOUNDATION Fieldbus : Directives d'installation et
de mise en service".
6.3.1
Architecture du système
La figure suivante montre un exemple d'un réseau FOUNDATION Fieldbus™ avec ses
composants.
Endress+Hauser
23
Configuration de l'afficheur de terrain
RID16
Visualisation et contrôle
p. ex. P View, FieldCare
et logiciel de diagnostic
Contrôleur de terrain
Ethernet haute vitesse
(HSE) 100 Mbit/s
H1
31,25 kbit/s
Dispositif
de liaison
H1 IEC 61158-2
RID16
Dispositif
de liaison
jusqu'à 32 appareils par segment
Dispositif
de liaison
H1 FISCO
RID14
A0011300-FR
 14
Intégration système via FOUNDATION Fieldbus™
HSE High Speed Ethernet
H1 FOUNDATION Fieldbus-H1
Les options de raccordement au système suivantes sont disponibles :
• Un dispositif de liaison peut être utilisé pour le raccordement à des protocoles de bus de
terrain de rang supérieur (p. ex. High Speed Ethernet - HSE)
• Une carte H1 est requise pour le raccordement direct à un système numérique de
contrôle commande.
• Des entrées système sont disponibles directement pour la carte H1 (HSE).
L'architecture du système FOUNDATION Fieldbus™ peut être scindée en deux sousréseaux :
Système de bus H1 :
Sur le terrain, les appareils de bus de terrain sont raccordés uniquement via le système de
bus lent H1, spécifié selon la norme IEC 61158-2. Le système de bus H1 permet
simultanément l'alimentation des appareils de terrain et la transmission de données sur
une ligne bifilaire.
Les points suivants décrivent quelques caractéristiques importantes du système de bus H1 :
• Tous les appareils de bus de terrain sont alimentés via le bus H1. Comme pour les
appareils de bus de terrain, l'alimentation électrique est connectée en parallèle à la ligne
de bus. Les appareils nécessitant une alimentation externe doivent utiliser une
alimentation électrique séparée.
• L'une des structures de réseau les plus courantes est la structure linéaire. Des structures
en étoile, en arborescence ou en réseau mixte sont également possibles à l'aide de
composants de raccordement (boîtes de jonction).
• La connexion de bus aux appareils de bus de terrain individuels est réalisée par un
connecteur en T ou via une dérivation. Ceci présente l'avantage que les appareils de bus
de terrain individuels peuvent être connectés ou déconnectés sans interruption du bus ou
de la communication de bus.
• Le nombre d'appareils de bus de terrain connectés dépend de plusieurs facteurs, tels
qu'une utilisation en zone Ex, la longueur de la dérivation, les types de câbles, la
consommation électrique des appareils de terrain, etc.
• En cas d'utilisation d'appareils de bus de terrain dans une zone Ex, le bus H1 doit être
équipé d'une barrière de sécurité intrinsèque avant le passage en zone Ex.
• Une terminaison de bus est nécessaire à chaque extrémité du segment de bus.
High Speed Ethernet (HSE) :
Le système de bus supérieur est réalisé via l'interface High Speed Ethernet (HSE) avec une
vitesse de transmission de 100 Mbit/s max. Celui-ci sert de 'dorsale' (réseau de base) entre
24
Endress+Hauser
RID16
Configuration de l'afficheur de terrain
différents sous-réseaux locaux et/ou en présence d'un grande nombre d'utilisateurs de
réseau.
6.3.2
Link Active Scheduler (LAS)
Le système FOUNDATION Fieldbus™ fonctionne selon le principe de la relation
'producteur-consommateur'. Ce concept fournit différents avantages.
Les données peuvent être échangées directement entre les appareils de terrain, p. ex. un
capteur et une vanne de commande. Chaque utilisateur de bus ’publie’ ses données sur le
bus et tous les utilisateurs de bus configurés de manière adéquate reçoivent ces données.
La publication de ces données est exécutée par un 'administrateur de bus' appelé 'Link
Active Scheduler', qui contrôle centralement la séquence de communication de bus. Le LAS
organise toutes les activités de bus et envoie les commandes appropriées aux appareils de
terrain individuels.
Autres tâches du LAS :
• Reconnaître et signaler les nouveaux appareils connectés.
• Signaler la suppression des appareils qui ne communiquent plus avec le bus de terrain.
• Maintenir la 'liste des capteurs joignables'. Cette liste, dans laquelle tous les utilisateurs
du bus de terrain sont enregistrés, est contrôlée régulièrement par le LAS. Si des
appareils sont connectés ou déconnectés, la "liste des capteurs joignables" est mise à jour
et envoyée immédiatement à tous les appareils.
• Demande des données de process aux appareils de terrain conformément à un planning
préétabli.
• Affectation des droits d'envoi (jetons) aux appareils entre la transmission de données
acyclique.
Le LAS peut être exécuté de manière redondante, c'est-à-dire qu'il existe à la fois dans le
système numérique de contrôle commande et dans l'appareil de terrain. En cas de
défaillance d'un des LAS, l'autre LAS peut prendre en charge la communication avec
précision. Grâce à la synchronisation précise de la communication du bus via le LAS, le
système FF peut exécuter des processus précis à intervalles réguliers.
Les appareils de bus de terrain, tels que cet afficheur de terrain, qui peuvent prendre
en charge la fonction LAS en cas de défaillance du maître primaire, sont appelés 'Link
Masters'. En revanche, les 'appareils de base' ne peuvent recevoir que des signaux et
les envoyer au système numérique de contrôle commande central.
6.3.3
Transmission de données
Il est fait la distinction entre deux types de transmission de données :
• Transmission de données planifiée (cyclique) : toutes les données de process critiques
en terme de temps (c'est-à-dire les signaux de mesure continue ou de commande) sont
transmises et traitées conformément à un planning fixe.
• Transmission de données non planifiée (acyclique) : les paramètres d'appareil, qui ne
sont pas critiques en terme de temps pour les informations de process et de diagnostic,
sont uniquement transmis au bus de terrain lorsque cela est nécessaire. Cette
transmission de données s'effectue toujours dans l'intervalle entre deux communications
cycliques.
6.3.4
ID d'appareil, adressage
Au sein du réseau FF, chaque appareil de bus de terrain est identifié par un unique ID
d'appareil (DEVICE_ID).
Le système hôte de bus de terrain (LAS) fournit automatiquement l'adresse réseau à
l'appareil de terrain. L'adresse réseau est l'adresse que le bus de terrain utilise actuellement.
Endress+Hauser
25
Configuration de l'afficheur de terrain
RID16
Le réseau FOUNDATION Fieldbus™ utilise des adresses comprises entre 0 et 255 :
• Les adresses 0 à 15 sont réservées.
• Les adresses 16 à 247 sont disponibles pour les appareils permanents. Certains systèmes
hôtes peuvent subdiviser davantage cette plage. Cette plage est typiquement raccourcie à
des fins d'efficacité.
• Les adresses 248 à 251 sont disponibles pour les appareils sans adresse permanente tels
que les nouveaux appareils ou les appareils mis hors service.
• Les adresses 252 à 255 sont disponibles pour les appareils temporaires, tels que les
terminaux portables.
Le nom de repère d'appareil de terrain (PD_TAG) est attribué à l'appareil concerné pendant
la mise en service (→ ä 29). Il reste mémorisé dans l'appareil même en cas de coupure de la
tension d'alimentation.
6.3.5
Blocs de fonctions
Le système FOUNDATION Fieldbus™ utilise des blocs de fonctions prédéfinis pour décrire
les fonctions d'un appareil et pour spécifier un accès uniforme aux données. Les blocs de
fonctions implémentés dans chaque appareil de bus de terrain fournissent des
informations sur les tâches qu'un appareil peut accepter dans l'ensemble de la stratégie
d'automatisation.
Dans le cas de capteurs, il s'agit typiquement des blocs suivants :
• "Entrée analogique" ou
• "Entrée discrète" (entrée numérique)
Les vannes de commande ont généralement les blocs de fonctions suivants :
• "Sortie analogique" ou
• "Sortie discrète" (sortie numérique)
Pour les tâches de régulation, il s'agit des blocs suivants :
• Régulateur PD ou
• Régulateur PID
Pour plus d'informations, voir l'annexe →  49.
Dans l'afficheur de terrain, les blocs de fonctions suivants sont disponibles :
• Input selector
• PID
• Integrator
• Arithmetic
6.3.6
Contrôle commande basé sur le bus de terrain
Avec le système FOUNDATION Fieldbus™, les appareils de terrain peuvent exécuter euxmêmes des fonctions simples de contrôle commande, délestant ainsi le système numérique
de contrôle commande supérieur. Ici, le Link Active Scheduler (LAS) coordonne l'échange
des données entre le capteur et l'automate, et garantit que les deux appareils de terrain ne
peuvent pas accéder au bus en même temps. À cette fin, un logiciel de configuration, tel
que NI-FBUS Configurator de National Instruments, est utilisé pour relier les différents
blocs fonction à la stratégie de commande souhaitée – généralement sous forme
graphique.
6.3.7
Description de l'appareil
Pour la mise en service, le diagnostic et la configuration, il faut veiller à ce que les systèmes
numériques de contrôle commande ou les systèmes de configuration supérieurs puissent
accéder à toutes les données de l'appareil et à ce que la structure de commande soit
uniforme.
Les informations spécifiques à l'appareil, requises à cette fin, sont enregistrées dans des
fichiers spéciaux sous la forme de données de description d'appareil (’Device Description’ –
26
Endress+Hauser
RID16
Configuration de l'afficheur de terrain
DD). Cela permet l'interprétation des données d'appareil et leur affichage via le programme
de configuration. Par conséquent, le DD est en quelque sorte un ’driver d'appareil’.
D'autre part, un fichier CFF (CFF = Common File Format) est nécessaire pour la
configuration du réseau en mode hors ligne.
Ces fichiers peuvent être obtenus comme suit :
• Gratuitement via Internet : www.fr.endress.com/Télécharger → Entrez la racine produit
→ Sélectionnez le type de média "Logiciel" et "Drivers d'appareil"
• Via l'organisation Fieldbus Foundation : www.fieldbus.org
6.4
Configuration de l'afficheur de terrain
AVIS
L'appareil n'est pas protégé contre les explosions lorsque le boîtier est ouvert
‣ L'appareil doit être configuré en dehors de la zone explosible.
Le système de communication FF ne fonctionne correctement que s'il est correctement
configuré. Pour la configuration, des programmes spéciaux de configuration et
d'exploitation peuvent être obtenus auprès de différents fabricants.
Systèmes numériques de contrôle commande
Systèmes d'Asset Management
Emerson DeltaV
Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare
Rockwell Control Logix/FFLD
National Instruments NI-Configurator (≥ 3.1.1)
Honeywell EPKS
Emerson AMS et Handheld FC375
Yokogawa Centum CS3000
Yokogawa PRM EDD/DTM
ABB Freelance System / 800xA
Honeywell FDM
Invensys IA Series
PACTware
Ceux-ci peuvent être utilisés pour la configuration des fonctions FF et tous les paramètres
spécifiques à l'appareil. Les blocs fonctionnels prédéfinis permettent un accès uniforme à
toutes les données du réseau et des appareils de bus de terrain.
6.4.1
Fichiers système
Les fichiers suivants sont nécessaires pour la mise en service et la configuration du réseau :
• Mise en service → Description d'appareil (DD: *.sym, *.ffo)
• Configuration du réseau → Fichier CFF (Common File Format)
Ces fichiers peuvent être obtenus comme suit :
• Gratuitement via Internet : www.fr.endress.com/Télécharger → Entrez la racine produit
→ Sélectionnez le type de média "Logiciel" et "Drivers d'appareil"
• Via l'organisation Fieldbus Foundation : www.fieldbus.org
6.5
Paramètres matériels
La protection matérielle en écriture peut être activée et désactivée via les commutateurs
DIP à l'intérieur de l'afficheur de terrain. Lorsque la protection en écriture est active, il n'est
pas possible de modifier les paramètres.
L'état courant de la protection en écriture est affiché dans le paramètre WRITE_LOCK
(Resource Block →  49).
A0012751
Endress+Hauser
ESD – Décharge électrostatique
Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la
destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques.
27
Configuration de l'afficheur de terrain
RID16
Pour régler les commutateurs DIP, procéder comme suit :
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Configurer les commutateurs DIP. Commutateur sur ON = fonction activée,
commutateur sur OFF = fonction désactivée.
3.
Fermer le couvercle du boîtier et le fixer.
1
3
2
A0011641
 15
1
2
3
28
Réglages du matériel via commutateurs DIP
Position de commutateur ON
Position de commutateur OFF
Verrou en écriture
Endress+Hauser
RID16
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Contrôle du montage
S'assurer que tous les contrôles de raccordement ont été effectués avant de mettre les
appareils en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" →  12
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  20
Les caractéristiques techniques de l'interface FOUNDATION Fieldbus doivent être
maintenues conformément à la norme IEC 61158-2 (MBP).
Un multimètre ordinaire peut être utilisé pour vérifier que la tension de bus est dans
la gamme 9 … 32 V et que la consommation de courant est d'env. 11 mA.
7.2
Mise sous tension de l'afficheur de terrain
Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après mise sous
tension, l'afficheur de terrain est soumis à des fonctions de test internes. À mesure que
cette procédure progresse, la séquence de messages suivante apparaît à l'affichage :
Pas Afficheur
1
Tous les segments allumés
2
Tous les segments éteints
3
Nom du fabricant
4
Nom de l'appareil
5
Version du firmware
6
Révision de l'appareil
7a
Valeur publiée
7b
Message d'état actuel
En cas d'échec de la procédure de mise sous tension, le message d'état approprié est affiché, selon la cause.
Une liste détaillée des messages d'état, ainsi que des mesures de suppression des défauts, peut être
trouvée dans la section "Suppression des défauts" →  35.
L'appareil est en ordre de marche après env. 8 secondes !
Si la mise sous tension a réussi, le mode d'affichage normal débute. Différentes valeurs
mesurées et/ou valeurs d'état apparaissent à l'affichage.
7.3
Mise en service
Tenir compte des points suivants :
• Les fichiers nécessaires pour la mise en service et la configuration du réseau peuvent être
obtenus comme décrit sous →  27.
• Dans le cas du système FOUNDATION Fieldbus™, l'appareil est identifié dans le système
hôte ou de configuration au moyen de l'ID d'appareil (DEVICE_ID). L'identifiant
DEVICE_ID est une combinaison de l'ID de fabricant, du type d'appareil et du numéro de
série de l'appareil. Il est unique et ne peut jamais être affecté deux fois. L'identifiant
DEVICE_ID de l'appareil est composé comme suit :
DEVICE_ID = 452B4810CF-XXXXXXXXXXX
452B48 = Endress+Hauser
10CF = RID1x
XXXXXXXXXXX = numéro de série de l'appareil (11 chiffres)
Endress+Hauser
29
Mise en service
RID16
7.3.1
Première mise en service
L'affichage offre deux modes de fonctionnement – le mode "listener" ou le mode de
connexion des blocs de fonctions standard.
Mode "listener"
Connexion des blocs de fonctions
Mise en service rapide – aucune connexion des blocs de Intégration flexible
fonctions requise
Pure fonction d'affichage
Applicable de manière universelle étant donné que
tous les blocs de fonctions peuvent être utilisés
Moins de trafic sur le bus
Mode "listener"
En mode "listener", l'appareil écoute sur le bus les valeurs devant être affichées. L'appareil
possède toujours sa propre adresse d'appareil et communique normalement sur le système
FOUNDATION Fieldbus™, bien qu'aucune connexion des blocs de fonctions ne soit
nécessaire au sein de l'appareil. Pour cela, les données cycliques présentes sur le bus sont
analysées et toutes les adresses de publication sur le bus sont analysées et les adresses de
publication dans la plage de 0x10 à 0x2F sont affichées dans un champ paramètre. Une
adresse correspondante peut être choisie pour chacune des 8 voies. Dans l'étape suivante,
la première valeur publiée de l'adresse choisie sera listée. La valeur choisie est affichée sur
l'appareil.
Si une adresse publie plus d'une valeur, la valeur suivante peut être choisie manuellement.
Après la reconfiguration du bus ou la suppression d'un appareil publieur, cette adresse avec
un mode "listener" activé génère une erreur de configuration au sein de l'afficheur. Si seule
la valeur affichée de l'appareil n'est plus publiée, l'afficheur passe automatiquement à la
valeur publiée disponible suivante de la même adresse.
Le mode "listener" de l'appareil est activé dans le bloc Display Transducer (paramètres
des valeurs d'affichage de chaque voie). Par défaut, le mode "listener" est activé dans la
voie 1. L'afficheur affiche automatiquement la première valeur de l'appareil publieur
avec l'adresse la plus basse.
Si l'afficheur est en cours de publication, ces valeurs ne sont pas disponibles en mode
"listener". Utiliser la connexion des blocs de fonctions pour afficher de telles valeurs.
Connexion des blocs de fonctions
La description suivante guide l'utilisateur pas à pas lors de la mise en service de l'appareil et
de toutes les configurations nécessaires pour le système FOUNDATION Fieldbus™.
30
1.
Ouvrir le logiciel de configuration.
2.
Charger les fichiers de description d'appareil ou le fichier CFF dans le système hôte ou
dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système.
3.
Noter l'identifiant DEVICE_ID figurant sur la plaque signalétique de l'appareil pour
l'identification dans le système numérique de contrôle commande, voir la section
"Identification" →  8.
4.
Mettre l'appareil sous tension.
 Lors du premier établissement d'une connexion, l'appareil réagit comme suit dans
le système de configuration :
EH_RID16-xxxxxxxxxxx (pour RID16, xxx... = numéro de série).
452B4810CF-xxxxxxxxxxx (DEVICE_ID) pour RID1x
Structure de bloc →  31
5.
À l'aide de l'identifiant DEVICE_ID noté, identifier l'appareil de terrain et affecter le
nom de repère (PD_TAG) souhaité à l'appareil de bus de terrain concerné.
Endress+Hauser
RID16
Mise en service
Description du bloc
Permanent
Classe du bloc
Resource
OUI
Étendue
Display Transducer
OUI
Spécifique au fabricant
Advanced Diagnostic
OUI
Spécifique au fabricant
PID
NON
Standard
Input Selector 1
NON
Standard
Input Selector 2
NON
Standard
Arithmetic
NON
Standard
Integrator
NON
Standard
L'appareil quitte l'usine avec l'adresse de bus "247" et, par conséquent, est dans la plage
d'adresses de réadressage des appareils de terrain. Une adresse de bus inférieure doit
être affectée à l'appareil pour la mise en service.
Configuration du "Resource Block" (index de base 400)
1.
Ouvrir le Resource Block.
2.
À la livraison de l'appareil, la protection matérielle en écriture est désactivée, si bien
que les paramètres d'écriture peuvent être adressés via le système FF. Vérifier l'état
via le paramètre WRITE_LOCK :
 Protection en écriture activée = LOCKED
Protection en écriture désactivée = NOT LOCKED
3.
Entrer le nom souhaité pour le bloc (en option). Réglage par défaut : RS_xxxxxxxxxxx
4.
Régler le mode de fonctionnement dans le groupe de paramètres MODE_BLK
(paramètre TARGET) sur AUTO.
Configuration des "Transducer Block"
Les Transducer Block individuels comprennent différents groupes de paramètres organisés
en fonctions spécifiques à l'appareil :
• Fonctions d'affichage sur site → Transducer Block "TB_DISP_xxxxxxxxxxx"
• Diagnostics avancés → Transducer Block "TB_ADVDIAG_xxxxxxxxxx"
1.
Entrer le nom souhaité pour le bloc (en option). Pour les réglages par défaut, voir le
tableau ci-dessus.
2.
Régler le mode de fonctionnement dans le groupe de paramètres MODE_BLK
(paramètre TARGET) sur AUTO.
3.
Régler le LAS actif.
4.
Télécharger toutes les données et tous les paramètres vers l'appareil de terrain.
5.
Régler le mode de fonctionnement dans le groupe de paramètres MODE_BLK
(paramètre TARGET) sur AUTO. Cela n'est toutefois possible que dans deux
conditions : les blocs de fonctions sont correctement interconnectés. Le Resource
Block est en mode AUTO.
Configuration du système / connexion des blocs de fonctions :
Une dernière "configuration globale du système" est nécessaire pour que le mode de
fonctionnement des blocs de fonctions Input Selector, PID, Arithmetic, Integrator puisse
être réglé sur AUTO et que l'appareil de terrain soit intégré dans l'application système.
À cette fin, le logiciel de configuration NI-FBUS Configurator de National Instruments, par
exemple, sert à relier les blocs de fonctions à la stratégie de commande souhaitée
(généralement à l'aide d'un affichage graphique), puis le temps de traitement des
différentes fonctions de commande du process est indiqué.
Endress+Hauser
31
Maintenance
RID16
8
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
32
Endress+Hauser
RID16
Accessoires
9
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des informations détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produit du site Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com.
9.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
9.1.1
Presse-étoupe et adaptateurs
Presse-étoupe
Presse-étoupe NPT 1/2 D4-8.5, IP68
51006845
2x presse-étoupe M16
RK01-AA
Adaptateur M16 sur NPT1/2
2x adaptateur M16 sur NPT1/2
9.1.2
RK01-AD
Boîtier
Capot de protection climatique
Commande :
• comme une option supplémentaire dans la structure de commande pour RID16
• séparément via la référence : RK01-AR
°
95
0°
30
(1.18)
274 (10.79)
180 (7.09)
163.9 (6.45)
14
272 (10.71)
A0021548
 16
Dimensions en mm (in)
Kit pour montage mural/sur conduite
Commande :
• comme une option supplémentaire dans la structure de commande pour RID16
• séparément via la référence : RK01-AH
Kit de montage sur tube
Kit de montage boîtier inox W08
Endress+Hauser
71091611
33
Accessoires
RID16
9.2
Accessoires spécifiques à la communication
Connecteurs de bus de terrain
Connecteur de bus de terrain FF M20 ; 7/8" L250
34
71082008
Endress+Hauser
RID16
Suppression des défauts
10
Suppression des défauts
10.1
Recherche des défauts
Dans le cas d'une erreur critique, il peut être nécessaire de retourner l'afficheur au
fabricant pour réparation. Suivre les instructions sous →  40 avant de retourner
l'afficheur.
Commencer la recherche de défauts dans tous les cas à l'aide des listes de contrôle
suivantes, si des défauts sont apparus en cours de mise en service ou pendant la mesure.
Différentes interrogations pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures
correctives correspondantes.
Vérifier l'afficheur
Pas d'affichage visible –
Pas de connexion avec le
système hôte du bus de
terrain
• Pour la suppression des défauts, voir "Connexion défaillante avec le système hôte
de bus de terrain" ci-dessous
• Autres sources d'erreur possibles :
• Module électronique défectueux → Tester avec module de rechange →
Commander une pièce de rechange
• Boîtier (électronique interne) défectueux → Tester avec boîtier de rechange →
Commander une pièce de rechange
• Afficheur de terrain défectueux → Remplacer l'afficheur de terrain
Pas d'affichage visible –
Cependant, connexion
établie avec le système de
bus de terrain
• Vérifier que le module d'affichage est correctement raccordé au module
électronique
• Afficheur défectueux → Tester avec afficheur de rechange → Commander une
pièce de rechange
• Module électronique défectueux → Tester avec module de rechange →
Commander une pièce de rechange
↓
Connexion défaillante avec le système hôte de bus de terrain
Une connexion ne peut pas être établie entre le système de bus de terrain et l'afficheur. Vérifier les points
suivants :
Raccordement du bus de
terrain
Contrôler le câble de données
Connecteur de bus de
terrain (en option)
Contrôler l'affectation des broches / le câblage →  16
Tension du bus de terrain
Vérifier si une tension de bus minimale de 9 VDC est présente aux bornes +/-.
Gamme admissible : 9 … 32 VDC
Structure du réseau
Contrôler la longueur du câble de bus de terrain et le nombre de dérivations
admissibles →  18
Courant de base
Un courant de base minimum de 11 mA est-il présent ?
Résistances de
terminaison
Le bus FOUNDATION Fieldbus H1 est-il muni d'une terminaison correcte ?
Chaque segment de bus doit toujours être muni d'une terminaison de bus aux deux
extrémités (début et fin du segment). Si ce n'est pas le cas, la transmission de
données peut être perturbée.
Consommation électrique
Courant d'alimentation
admissible
Contrôler la consommation de courant du segment de bus :
La consommation de courant du segment de bus concerné (= somme des courants
de base de l'ensemble des utilisateurs du bus) ne doit pas dépasser le courant
d'alimentation max. admissible du bloc d'alimentation du bus.
Messages d'erreur dans le logiciel de configuration FF
Voir la section "Messages d'état" →  36
Endress+Hauser
35
Suppression des défauts
RID16
↓
Problèmes lors de la configuration des blocs de fonctions
Transducer Block :
Le mode de
fonctionnement ne peut
pas être mis sur AUTO.
Vérifier que le mode de fonctionnement du Resource Block est mis sur AUTO →
groupe de paramètres MODE_BLK / paramètre TARGET.
Transducer Block :
Les paramètres
spécifiques au fabricant
ne sont pas visibles.
Le fichier de description d'appareil (Device Description, DD) n'a pas encore été
chargé dans le système hôte ou dans le programme de configuration ? →
Télécharger le fichier dans le système de configuration.
Où obtenir le fichier DD →  27
à utiliser les fichiers système corrects pour l'intégration des appareils
 Veiller
de terrain dans le système hôte. Les informations de version pertinentes
peuvent être consultées pour l'afficheur de terrain via les fonctions/
paramètres suivants :
Interface FF :
Resource Block → paramètre DD_REV
Exemple :
• Affichage dans le paramètre DEV_REV → 02
• Affichage dans le paramètre DD_REV → 02 (la révision DD la plus basse
possible)
• Fichier de description d'appareil (DD) requis → 0201.sym / 0201.ffo
 Toujours utiliser la dernière révision DD.
Autres erreurs (erreurs d'application sans messages)
D'autres erreurs sont
survenues.
10.2
Pour les causes possibles et les mesures correctives, voir la section "Messages d'état"
→  36
Messages d'état
L'appareil affiche des avertissements ou des alarmes sous la forme de messages d'état. Si
des erreurs surviennent pendant la mise en service, ces erreurs sont affichées
immédiatement. Les erreurs sont affichées dans le programme de configuration via le
paramètre du bloc "Adv. Diagnostic" ou sur l'afficheur monté et raccordé. Une distinction est
faite ici entre les 4 catégories d'état suivantes :
Catégorie d'état
Description
Catégorie d'erreur
F
Erreur détectée ('Défaut')
Groupe de fonctions ALARME
C
L'appareil est en mode service ('Test')
AVERTISSEMENT
S
Spécifications non respectées ('Hors spécifications')
M
Maintenance nécessaire ('Maintenance')
Catégorie d'erreur AVERTISSEMENT ou ALARME :
L'affichage alterne entre les valeurs affichées et le message d'erreur (= lettre
correspondante plus le numéro d'erreur défini, p. ex. "F283").
Si plus d'une valeur est affichée, l'affichage alterne entre les valeurs et le message d'erreur,
comme suit :
36
Endress+Hauser
RID16
Suppression des défauts
• p. ex. la voie 1, la voie 2 et la voie 3 sont configurées pour l'affichage des valeurs
• Valeur de la voie 1 => message d'erreur => valeur de la voie 2 => message d'erreur =>
valeur de la voie 3 => message d'erreur => valeur de la voie 1 => ...
• Si aucune valeur ne doit être affichée et qu'une erreur survient, l'affichage commute
entre "- - - - -" et le message d'erreur.
Tant que le message d'erreur est actif, la durée d'alternance est réglée à 2 secondes.
Une fois que l'erreur a été corrigée, la durée d'alternance revient à la valeur normale
entrée dans le paramètre "DISP_ALTERNATING_TIME".
Si l'ALARME "F437" est survenue dans une voie, la valeur de cette voie est remplacée
par "- - - - -".
Catégorie N°
Message d'état
• CURRENT_STATUS_
NUMBER dans le
Transducer Block
'Advanced Diagnostics'
• Afficheur
Symbole
d'affichage
Cause de l'erreur / remède
F-
261 Message d'état appareil (FF) :
Carte électronique
F-261.
Pas de
bargraph
affiché
Cause de l'erreur :
Erreur dans l'électronique.
Remède :
Appareil défectueux, remplacer
F-
283 Message d'état appareil (FF) :
Erreur de mémoire
F-283
Pas de
bargraph
affiché
Cause de l'erreur :
Erreur dans la mémoire.
Remède :
Appareil défectueux, remplacer
C-
561 Message d'état appareil (FF) :
Débordement de l'affichage
C-561
Pas de
bargraph
affiché ; la
valeur est
affichée en tant
que "- - - - -"
Cause de l'erreur :
La valeur est trop longue pour être affichée
Remède :
Changer "DISPLAY_VALUE_X_FORMAT"
X = numéro de voie
F-
437 Message d'état appareil (FF) :
Erreur de paramétrage
F-437
Pas de
bargraph
affiché
Cause de l'erreur :
Exemple : configuration incorrecte ; une
adresse inexistante a été entrée en mode
"listener" ; une valeur a été choisie pour être
affichée mais le bloc associé n'a pas été
instancié
Remède :
Vérifier la configuration du bloc ; le
paramètre ACTUAL_STATUS_CHANNEL
indique le bloc à l'origine de l'erreur
C-
501 Message d'erreur appareil
(FF) :
Préréglage appareil
C-501
Pas de
bargraph
affiché, pas de
symbole
Cause de l'erreur :
Une réinitialisation de l'appareil est
exécutée.
Remède :
Le message est uniquement affiché pendant
une réinitialisation.
10.3
Pièces de rechange
Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de
l'appareil !
Endress+Hauser
37
Suppression des défauts
RID16
Aluminiumgehäuse / aluminum housing
8
7
7
6
1
3
7
9
5
8
4
8
2
7
7
8
6
Kunststoffgehäuse / plastic housing
A0012119
 17
Pièces de rechange pour afficheur de terrain
N° pos.
Description
Référence
1
Façade alu avec feuille + verre de protection
RID16X-GB
2
Façade plastique avec feuille de protection
RID16X-GA
3
Partie inférieure métallique (filetage métrique)
RIA16X-GD
Partie inférieure métallique (filetage NPT1/2)
RIA16X-GE
4
Partie inférieure plastique
RID16X-GC
5
Électronique compl. (Ex + non Ex)
RID16X-EA
6
Connecteur, bus de terrain FF M20;7/8" L250
71082008
Presse-étoupe NPT 1/2 D4-8.5, IP68
51006845
2x presse-étoupe M16
RK01-AA
2x adaptateurs M16 vers NPT1/2
RK01-AD
7
Kit de petites pièces :
Filtre Goretex, 2x axes de charnière, prise de terre pour blindage de câble (kit
métal = 5 supports + vis / rondelles)
RIA16X-GG
8
Kit de pièces de rechange pour couvercle + pièces de raccordement
RIA16X-GF
(contient la plaque de recouvrement pour la façade, la plaque de montage (boîtier
plastique) + le câble de raccordement de la carte-mère ->carte afficheur)
9
Affichage LCD avec carte d'affichage
RIA16X-DA
-
Kit de montage sur tube, boîtier inox W08
71091611
-
Kit de montage sur mur/tube, boîtier plastique
RK01-AH
-
Capot de protection
RK01-AR
10.4
Historique des logiciels et aperçu des compatibilités
Versions de l'appareil
38
Endress+Hauser
RID16
Suppression des défauts
Le numéro de version sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service
indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01).
XX
Modification de la version principale.
Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes.
Le manuel de mise en service n'est pas modifié.
Date
Version du logiciel
Révisions du logiciel
Documentation
10/2009
1.00.zz
Logiciel d'origine
BA284R/09/en/10.09
BA00284R/09/FR/13.13
09/2016
Endress+Hauser
2.00.zz
Révision d'appareil 2, ITK 6.1.2
BA00284R/09/FR/14.16
39
Retour de matériel
RID16
11
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
40
Endress+Hauser
RID16
Mise au rebut
12
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en
tant que déchet électronique. Les directives locales en matière de mise au rebut doivent
être respectées.
Endress+Hauser
41
Caractéristiques techniques
RID16
13
Caractéristiques techniques
13.1
Communication
13.1.1
Information de défaut
Message d'état selon la spécification FF.
13.1.2
Temporisation au démarrage
8s
13.1.3
FOUNDATION Fieldbus™
• FOUNDATION Fieldbus™ H1, IEC 61158-2
• FDE (Fault Disconnection Electronic) = 0 mA
• Vitesse de transmission, débit en bauds supporté : 31,25 kbit/s
• Encodage des signaux = Manchester II
• La fonction LAS (Link Active Scheduler), LM (Link Master) est supportée : par
conséquent, l'afficheur peut assumer la fonction d'un Link Active Scheduler (LAS) si le
Link Master (LM) courant n'est plus disponible. L'appareil est fourni en tant qu'appareil
BASIC. Pour utiliser l'appareil en tant que LAS, il faut que cela soit défini dans le système
numérique de contrôle commande et activé en téléchargeant la configuration dans
l'appareil.
• Conformément à IEC 60079-27, FISCO/FNICO
13.1.4
Données spécifiques au protocole
FOUNDATION Fieldbus™
Données de base
Type d'appareil
10CF (hex)
Révision de l'appareil
02 (hex)
Adresse du noeud
Par défaut : 247
ITK Version
6.1.2
Certification ITK n° driver
IT108100
Apte à Link Master (LAS)
Oui
Choix entre Link Master et Basic Device
Oui ; réglage par défaut : Basic Device
Nombre VCRs
44
Nombre objets Link en VFD
50
Virtual Communication Relationships (VCR)
42
Entrées permanentes
1
Client VCRs
0
Server VCRs
10
Source VCRs
43
Sink VCRs
0
Subscriber VCRs
43
Publisher VCRs
43
Endress+Hauser
RID16
Caractéristiques techniques
Réglages des liens
Slot time
4
Min. Inter PDU delay
10
Max. response delay
28
Blocs
Description du bloc
Index du bloc
Permanent
Temps d'exécution du bloc
Catégorie du bloc
Resource
400
OUI
Extended
Display Transducer
500
OUI
Spécifique au fabricant
Advanced Diagnostic
600
OUI
Spécifique au fabricant
PID
1100
NON
30 ms
Standard
Input Selector 1
1200
NON
30 ms
Standard
Input Selector 2
1300
NON
30 ms
Standard
Arithmetic
1500
NON
30 ms
Standard
Integrator
1400
NON
30 ms
Standard
Brève description du bloc
Resource Block :
Ce bloc contient toutes les données permettant d'identifier et de caractériser clairement
l'appareil. Il correspond à la version électronique de la plaque signalétique de l'appareil. En
plus des paramètres nécessaires au fonctionnement de l'appareil sur le bus de terrain, le
Resource Block rend disponible les informations suivantes : référence, ID appareil, révision
du logiciel, ID commande, etc.
Display Transducer :
Les paramètres du Transducer Block "Display" permettent de configurer l'affichage.
Advanced Diagnostic :
Tous les paramètres pour l'autosurveillance et le diagnostic sont regroupés dans ce
Transducer Block.
PID :
Ce bloc de fonctions contient le traitement des voies d'entrée, la régulation proportionnelle
intégrale dérivée (PID) et le traitement des voies de sortie analogique. Les régulations
suivantes peuvent être réalisées : régulations de base, régulation prédictive, régulation en
cascade et régulation en cascade avec limitation.
Input Selector (ISEL) :
Le bloc Input Selector permet la sélection de jusqu'à quatre entrées et génère une sortie
basée sur l'action configurée.
Integrator (INT) :
Le bloc Integrator intègre une ou deux variables dans le temps. Le bloc compare la valeur
intégrée ou totalisée aux valeurs limites et génère un signal de sortie discret si la valeur
limite est atteinte. Il peut être sélectionné parmi six types d'intégration.
Arithmetic (ARITH) :
Le bloc de fonctions Arithmetic permet des opérations de calcul et des compensations
standard. Il supporte l'addition, la soustraction, la multiplication et la division de valeurs.
Endress+Hauser
43
Caractéristiques techniques
RID16
En outre, les valeurs moyennes sont calculées et les valeurs de débit sont compensées
(compensation linéaire, quadratique) dans ce bloc.
13.2
Alimentation électrique
13.2.1
Raccordement électrique
+ -
1
A0021531
 18
1
Occupation des bornes de l'afficheur de terrain
Raccordement du bus de terrain
13.2.2
Tension d'alimentation
La tension est fournie via le bus de terrain.
U = 9 … 32 VDC, indépendante de la polarité (tension max. Ub = 35 V).
13.2.3
Filtre de tension du réseau
50/60 Hz
13.2.4
Consommation électrique
≤ 11 mA
13.2.5
Entrée de câble
Les entrées de câbles suivantes sont disponibles :
• Filetage NPT1/2
• Filetage M16
13.3
Montage
13.3.1
Position de montage
Pas de restriction, la position dépend de la lisibilité de l'affichage.
13.3.2
Emplacement de montage
Montage mural ou sur tube (voir "Accessoires" )
44
Endress+Hauser
RID16
Caractéristiques techniques
13.4
Environnement
13.4.1
Gamme de température ambiante
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
L'afficheur peut réagir lentement en cas de températures < –20 °C (–4 °F).
À des températures < –30 °C (–22 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie.
13.4.2
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
13.4.3
Altitude
Jusqu'à 4 000 m (13 100 ft) au dessus du niveau moyen de la mer selon IEC 61010-1, CSA
1010.1-92
13.4.4
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, classe C
13.4.5
Humidité relative
• Condensation admissible selon IEC 60 068-2-33
• Humidité relative max. : 95 % selon IEC 60068-2-30
13.4.6
Indice de protection
IP67. NEMA 4X.
13.4.7
Résistance aux chocs et aux vibrations
10 … 2 000 Hz à 5g selon IEC 60 068-2-6
13.4.8
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de
la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration
de Conformité UE.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles.
Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B.
13.4.9
Catégorie de mesure
Catégorie de mesure II selon 61010-1. La catégorie de mesure est prévue pour les mesures
sur des circuits de courant reliés directement au réseau basse tension.
13.4.10 Degré d'encrassement
Degré d'encrassement 2 selon IEC 61010-1.
Endress+Hauser
45
Caractéristiques techniques
RID16
13.5
Construction mécanique
13.5.1
Construction, dimensions
A-A
115 (4.53)
158 (6.22)
133 (5.24)
96 (3.78)
A
1
A
199 (7.83)
163 (6.42)
A0011162
 19
Dimensions de l'afficheur de terrain ; dimensions en mm (in)
Boîtier plastique pour les applications générales ou boîtier alu en option
13.5.2
Poids
• Boîtier plastique
env.500 g (1,1 lb)
• Boîtier aluminium
env.1,7 kg (3,75 lb)
13.5.3
Matériau
Boîtier
Plaque signalétique
Plastique renforcé de fibre de verre PBT-GF30
Inscription laser
Aluminium (AlSi12, AC-44100 ou AlSi10Mg(Fe), AC-43400) (en option)
Feuille gravée au laser, polyester
13.5.4
Bornes
Bornes à visser pour câbles jusqu'à max. 2,5 mm2 (14 AWG) plus extrémité
préconfectionnée
46
Endress+Hauser
RID16
Caractéristiques techniques
13.6
Opérabilité
13.6.1
Configuration sur site
Éléments d'affichage
1
1b
1a
7
2
6
3
5
4
A0011309
 20
1
2
3
4
5
6
7
Affichage LCD de l'afficheur de terrain (rétroéclairé)
Affichage du bargraph par pas de 10 % avec indicateurs de dépassement de gamme par défaut (pos. 1a) et de
dépassement de gamme par excès (pos. 1b)
Affichage des valeurs mesurées, hauteur des chiffres 26 mm (1,2 in), affichage d'état "État incorrect de la
valeur mesurée"
Affichage 14 segments pour les unités et les messages
Symbole "Communication"
Symbole "Configuration verrouillée"
Unité "%"
Symbole "État incertain de la valeur mesurée"
Gamme d'affichage
-9999 à +99999
Commutateurs DIP
FOUNDATION Fieldbus™ : configuration de la protection matérielle en écriture
13.6.2
Configuration à distance
FOUNDATION Fieldbus™
Les fonctions FOUNDATION Fieldbus™ et les paramètres spécifiques à l'appareil sont
configurés via la communication de bus de terrain. Des systèmes de configuration spéciaux
proposés par différents fabricants sont disponibles à cette fin.
Endress+Hauser
Systèmes numériques de contrôle commande
Systèmes d'Asset Management
Emerson DeltaV
Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare
Rockwell Control Logix/FFLD
National Instruments NI-Configurator (≥ 3.1.1)
Honeywell EPKS
Emerson AMS et Handheld FC375
Yokogawa Centum CS3000
Yokogawa PRM EDD/DTM
ABB Freelance System / 800xA
Honeywell FDM
Invensys IA Series
PACTware
47
Caractéristiques techniques
RID16
13.7
Certificats et agréments
13.7.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes
appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé
les tests avec succès.
13.7.2
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
13.7.3
Agrément Ex
Pour plus d'informations sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA,
etc.), contacter Endress+Hauser. Toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur
demande.
13.7.4
CSA GP
CSA C/US General Purpose
13.7.5
Normes et directives externes
• IEC 60529 :
Indices de protection du boîtier (code IP)
• IEC 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• Série IEC 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• NAMUR :
Groupement d'intérêts des techniques d'automatisation de l'industrie des process
(www.namur.de)
13.8
Documentation complémentaire
• Composants système et enregistreurs graphiques - solutions pour compléter votre point
de mesure : FA00016K
• Brochure Compétence : FOUNDATION Fieldbus - Automatisation de process avec la
technologie de bus de terrain numérique : CP00003S
• Information technique RID14, afficheur de terrain 8 voies avec protocole FOUNDATION
Fieldbus™ ou PROFIBUS® PA : TI00145R
Information technique RID16, afficheur de terrain 8 voies avec protocole FOUNDATION
Fieldbus™ ou PROFIBUS® PA : TI00146R
• Documentation complémentaire Ex :
ATEX II2G Ex ia IIC Gb: XA00099R/09
48
Endress+Hauser
RID16
Annexe
14
Annexe
14.1
Modèle de bloc
Dans le système FOUNDATION™ Fieldbus, tous les paramètres d'appareil sont catégorisés
en fonction de leur propriétés et tâches fonctionnelles, et sont généralement affectés à
trois blocs différents. Un bloc peut être considéré comme conteneur, dans lequel les
paramètres et les fonctionnalités associées sont contenues. Un appareil FOUNDATION™
Fieldbus a les types de bloc suivants :
• Un Resource Block (bloc appareil) :
Le Resource Block contient toutes les fonctions spécifiques à l'appareil.
• Un ou plusieurs Transducer Blocks :
Les Transducer Blocks contiennent les paramètres de mesure et spécifiques à l'appareil.
• Un ou plusieurs blocs de fonctions :
Les blocs de fonctions contiennent les fonctions d'automatisation de l'appareil. Il est fait
la distinction entre différents blocs de fonctions, p. ex. le bloc de fonction Integrator, le
bloc de fonction Arithmetic. Chacun de ces blocs de fonctions est utilisé pour exécuter
différentes fonctions d'application.
Selon que les différents blocs de fonctions sont organisés et connectés, différentes tâches
d'automatisation peuvent être réalisées. En plus de ces blocs, un appareil de terrain peut
avoir d'autres blocs, p. ex. plusieurs blocs de fonctions Input Selector si plus d'une variable
de process est disponible à partir de l'appareil de terrain.
RID1x a les blocs suivants :
1 x Integrator
Function Block
Transducer Blocks
FOUNDATION
TM
Fieldbus
1 x Arithmetic
Function Block
2 x Input Selector
Function Block
1 x Advanced
Diagnostic
1 x Display
Resource
Block
40
50
30
20
10
0
1 x PID
Function Block
A0011646
 21
14.2
Modèle de bloc RID1x
Resource Block
Ce bloc contient toutes les données permettant d'identifier et de caractériser clairement
l'appareil de terrain. Il est comme une version électronique de la plaque signalétique de
l'appareil de terrain. En plus des paramètres nécessaires au fonctionnement de l'appareil
sur le bus de terrain, le Resource Block rend disponible les informations suivantes :
référence, ID appareil, révision du matériel, révision du logiciel, version de l'appareil, etc.
Une autre tâche du Resource Block est de gérer les paramètres et fonctions généraux, qui
ont une influence sur l'exécution des blocs de fonctions restants dans l'appareil de terrain.
Le Resource Block est par conséquent une unité centrale qui contrôle également l'état de
l'appareil et, ce faisant, influence et contrôle le fonctionnement des autres blocs
fonctionnels et donc de l'appareil. Le Resource Block n'a pas de données d'entrée de bloc et
de sortie de bloc et, par conséquent, ne peut pas être relié à d'autres blocs. Les principaux
paramètres et fonctions du Resource Block sont listés ci-dessous.
Endress+Hauser
49
Annexe
RID16
14.2.1
Sélection du mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est défini via le groupe de paramètres MODE_BLK. Le
Resource Block supporte les modes de fonctionnement suivants :
• AUTO (mode automatique)
• OOS (Hors service)
Le mode 'Hors service' (OOS) est également indiqué via le paramètre BLOCK_ERR. En
mode OOS, il est possible d'accéder à tous les paramètres d'écriture sans restriction,
dans la mesure où la protection en écriture n'est pas activée.
14.2.2
État du bloc
L'état de fonctionnement actuel du Resource Block est indiqué dans le paramètre
RS_STATE. Le Resource Block peut adopter les états suivants :
• STANDBY
Le Resource Block est en mode de fonctionnement OOS. Il n'est pas possible d'exécuter
les blocs de fonctions restants.
• ONLINE LINKING
Les connexions configurées entre les blocs de fonctions ne sont pas encore établies.
• ONLINE
Mode de fonctionnement normal, le Resource Block est en mode AUTO (automatique).
Les connexions configurées entre les blocs de fonctions ont été établies.
14.2.3
Protection en écriture
La protection en écriture des paramètres d'appareil peut être activée ou désactivée via les
commutateurs DIP situés dans le boîtier.
Le paramètre WRITE_LOCK indique l'état de la protection matérielle en écriture. Les états
suivants sont possibles :
• LOCKED
Les données d'appareil ne peuvent pas être modifiées via l'interface FOUNDATION
Fieldbus.
• NOT LOCKED
Les données d'appareil peuvent être modifiées via l'interface FOUNDATION Fieldbus.
14.2.4
Détection et traitement des alarmes
Les alarmes de process fournissent des informations sur certains états de bloc et
événements de bloc. L'état des alarmes de process est communiqué au système hôte du bus
de terrain via le paramètre BLOCK_ALM. Le paramètre ACK_OPTION spécifie si une
alarme doit être acquittée via le système hôte du bus de terrain. Les alarmes process
suivantes sont générées par le Resource Block :
Alarmes process du bloc
Les alarmes process du Resource Block suivantes sont indiquées via le paramètre
BLOCK_ALM :
OUT OF SERVICE
Alarme process de protection en écriture
Si la protection en écriture est désactivée, la priorité d'alarme spécifiée dans le paramètre
WRITE_PRI est vérifiée avant de communiquer le changement d'état au système hôte du
bus de terrain. La priorité d'alarme spécifie l'action effectuée lorsque l'alarme de protection
en écriture WRITE_ALM est active.
Si l'option d'une alarme process n'a pas été activée dans le paramètre ACK_OPTION,
cette alarme process doit uniquement être acquittée dans le paramètre BLOCK_ALM.
50
Endress+Hauser
RID16
Annexe
14.2.5
Paramètres FF Resource Block
Le tableau suivant répertorie tous les paramètres spécifiques à FOUNDATION™ Fieldbus
du Resource Block.
Resource Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
1
Static Revision (ST_REV)
Lecture seule
Affiche l'état de révision des données statiques.
L'état de révision est incrémenté à chaque fois que les données statiques changent.
2
Tag Description (TAG_DESC)
AUTO - OOS
Utiliser cette fonction pour entrer un texte spécifique à l'utilisateur pour
l'identification et l'affectation claires du bloc.
3
Strategy (STRATEGY)
AUTO - OOS
Paramètre pour le regroupement des blocs, permettant ainsi une évaluation plus
rapide. Le regroupement est effectué en entrant la même valeur numérique dans le
paramètre STRATEGY de chaque bloc individuel.
Réglage par défaut : 0
Ces données ne sont pas contrôlées ni traitées par le Resource Block.
4
Alert Key (ALERT_KEY)
AUTO - OOS
Utiliser cette fonction pour entrer le numéro d'identification de l'unité d'installation.
Cette information peut être utilisée par le système hôte du bus de terrain pour trier
les alarmes et les événements.
Entrée utilisateur :
1 à 125
Réglage par défaut : 0
5
Block Mode (MODE_BLK)
AUTO - OOS
Affiche le mode de fonctionnement actuel et cible du Resource Block, les modes
autorisés que le Resource Block supporte et le mode de fonctionnement normal.
Affichage :
AUTO - OOS
Le Resource Block supporte les modes de fonctionnement suivants :
AUTO
(Mode
automatique)
L'exécution des blocs restants (bloc de fonctions ISEL, AI et PID)
est autorisée dans ce mode de fonctionnement.
OOS
(Hors service)
Le bloc est en mode "Hors service". L'exécution des blocs restants
(bloc de fonctions ISEL, AI et PID) est bloquée dans ce mode de
fonctionnement. Ces blocs ne peuvent pas être mis en mode
AUTO.
L'état de fonctionnement actuel du Resource Block est également indiqué via le
paramètre RS_STATE.
6
Block Error (BLOCK_ERR)
Lecture seule
Affiche les erreurs du bloc actif.
Affichage :
7
Resource State (RS_STATE)
Lecture seule
OUT OF SERVICE
Le bloc est en mode "Hors service".
Affiche l'état de fonctionnement actuel du Resource Block.
Affichage :
• STANDBY
Le Resource Block est en mode de fonctionnement OOS.
Il n'est pas possible d'exécuter les blocs restants.
• ONLINE LINKING
Les connexions configurées entre les blocs de fonctions ne
sont pas encore établies.
• ONLINE
Mode de fonctionnement normal, le Resource Block est en
mode AUTO. Les connexions configurées entre les blocs de
fonctions ont été établies.
8
Test Read Write (TEST_RW)
AUTO - OOS
Ce paramètre est requis uniquement pour les tests d'interopérabilité et n'a pas
d'importance en fonctionnement normal.
9
DD Resource
(DD_RESOURCE)
Lecture seule
Affiche la source pour la description d'appareil dans l'appareil.
Endress+Hauser
Affichage :
(ESPACE)
51
Annexe
RID16
Resource Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
10
Manufacturer ID
(MANUFAC_ID)
Lecture seule
Affiche le numéro ID du fabricant.
Device type (DEV_TYPE)
Lecture seule
11
Affichage :
0 x 452B48 = Endress+Hauser
Affiche le numéro ID de l'appareil au format hexadécimal.
Affichage :
0 x 10CF hex pour RID1x
12
Device Revision (DEV_REV)
Lecture seule
Utiliser cette fonction pour visualiser le numéro de révision de l'appareil.
13
DD Revision (DD_REV)
Lecture seule
Affiche le numéro de révision de la description d'appareil testée ITK.
14
Grant Deny (GRANT_DENY)
AUTO - OOS
Accorder ou refuser l'autorisation d'accès à un système hôte de bus de terrain à
l'appareil de terrain.
15
Hard Types (HARD_TYPES)
Lecture seule
Affiche le type de signal d'entrée pour le bloc de fonctions Analog Input.
16
Restart (RESTART)
AUTO - OOS
L'appareil peut être réinitialisé d'une multitude de façons via ce paramètre.
Options :
17
Features (FEATURES)
Lecture seule
•
•
•
•
Restart UNINITIALIZED
RUN
Restart RESOURCE (redémarrer le Resource block)
Restart with DEFAULTS (redémarrer avec les valeurs par
défaut définies selon la spécification FF (uniquement
paramètres de bus FF))
• Restart PROCESSOR (redémarrer le processeur)
• Restart Order Configuration (tous les paramètres sont
réinitialisés à la configuration de commande)
• Restart PRODUCT DEFAULTS (réinitialiser tous les
paramètres d'appareil aux valeurs par défaut)
Affiche les fonctions additionnelles supportées par l'appareil.
Affichage :
REPORTS
FAULTSTATE
SOFT W LOCK
18
Feature Selection
(FEATURES_SEL)
AUTO - OOS
Utiliser cette fonction pour sélectionner les fonctions additionnelles supportées par
l'appareil.
19
Cycle Type (CYCLE_TYPE)
Lecture seule
Affiche les méthodes d'exécution de blocs supportés par l'appareil.
Affichage :
• SCHEDULED
Méthode d'exécution cyclique des blocs
• BLOCK EXECUTION
Méthode d'exécution séquentielle des blocs
• MANUF SPECIFIC
Spécifique au fabricant
20
Cycle Selection (CYCLE_SEL)
AUTO - OOS
Affiche la méthode d'exécution des blocs utilisée par le système hôte du bus de
terrain. La méthode d'exécution des blocs est sélectionnée par le système hôte du bus
de terrain.
21
Minimum Cycle Time
(MIN_CYCLE_T)
Lecture seule
Affiche le temps d'exécution min.
22
Memory Size
(MEMORY_SIZE)
Lecture seule
Affiche la mémoire de configuration disponible en kilo-octets. Ce paramètre n'est pas
pris en charge.
23
Nonvolatile Cycle Time
(NV_CYCLE_T)
Lecture seule
Affiche l'intervalle de temps avec lequel les paramètres d'appareil dynamiques sont
enregistrés dans la mémoire non volatile.
L'intervalle de temps affiché se réfère à l'enregistrement des paramètres d'appareils
dynamiques suivants :
• OUT
• PV
• FIELD_VAL
Ce paramètre affiche toujours la valeur 0 étant donné que l'appareil n'enregistre pas
les paramètres d'appareil dynamiques dans la mémoire non volatile.
52
Endress+Hauser
RID16
Annexe
Resource Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
24
Free Space (FREE_SPACE)
Lecture seule
Affiche l'espace libre disponible (en pourcentage) pour l'exécution de blocs de
fonctions additionnels.
Ce paramètre affiche toujours la valeur 0 étant donné que les blocs de fonctions de
l'appareil sont préconfigurés.
25
Free Time (FREE_TIME)
Lecture seule
Affiche le temps système libre disponible (en pourcentage) pour l'exécution de blocs
de fonctions additionnels.
Ce paramètre affiche toujours la valeur 0 étant donné que les blocs de fonctions de
l'appareil sont préconfigurés.
26
Shed Remote Cascade
(SHED_RCAS)
AUTO - OOS
Spécifie le temps de surveillance pour le contrôle de la connexion entre le système
hôte du bus de terrain et un bloc de fonctions en mode RCAS.
Lorsque le temps de surveillance est écoulé, le bloc de fonctions passe du mode RCAS
au mode de fonctionnement sélectionné dans le paramètre SHED_OPT.
Réglage par défaut : 640000 1/32 ms
27
Shed Remote Out
(SHED_ROUT)
AUTO - OOS
Spécifie le temps de surveillance pour le contrôle de la connexion entre le système
hôte du bus de terrain et le bloc de fonctions PID en mode ROUT.
Lorsque le temps de surveillance est écoulé, le bloc de fonctions PID passe du mode
ROUT au mode de fonctionnement sélectionné dans le paramètre SHED_OPT (voir
Directive Blocs de fonctions FOUNDATION Fieldbus (www.fr.endress.com/
Télécharger → Code produit : SFC162)).
Réglage par défaut : 640000 1/32 ms
28
Fault State (FAULT_STATE)
Lecture seule
Affichage actuel de l'état de défaut de la sortie analogique et des blocs de fonctions
Discrete Output.
29
Set Fault State
(SET_FSTATE)
AUTO - OOS
L'état de défaut peut être activé manuellement via ce paramètre.
30
Clear Fault State
(CLR_FSTATE)
AUTO - OOS
L'état de défaut des blocs de fonctions Analog Output et Discrete Output peut être
désactivé manuellement via ce paramètre.
31
Max Notify (MAX_NOTIFY)
Lecture seule
Affiche le nombre maximum de rapports d'événements pris en charge par l'appareil,
pouvant exister simultanément en tant que rapports non confirmés.
Affichage :
32
Limit Notify (LIM_NOTIFY)
AUTO - OOS
4
Utiliser ce paramètre pour spécifier le nombre de rapports d'événement pouvant
exister simultanément en tant que rapports non confirmés.
Options :
0à4
Réglage par défaut : 4
33
Confirm Time
(CONFIRM_TIME)
AUTO - OOS
Spécifie le temps de confirmation pour le rapport d'événement. Si l'appareil ne reçoit
pas de confirmation dans ce délai, le rapport d'événement est à nouveau envoyé au
système hôte du bus de terrain.
Réglage par défaut : 640000 1/32 ms
34
Write Lock (WRITE_LOCK)
Protection en écriture activée/désactivée
Affichage :
35
Update Event
(UPDATE_EVT)
Endress+Hauser
Lecture seule
• LOCKED
Impossible d'écrire dans l'appareil
• NOT LOCKED
Les données d'appareil peuvent être modifiées
• UNINITIALIZED
Indique si des données de bloc statiques ont été modifiées, date et heure incluses.
53
Annexe
RID16
Resource Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
36
Block Alarm (BLOCK_ALM)
AUTO - OOS
Affiche l'état actuel du bloc avec des informations sur la configuration en cours, les
erreurs du matériel ou du système, y compris les informations sur la date et l'heure
d'apparition de l'erreur.
L'alarme bloc est déclenchée par les erreurs de bloc suivantes :
OUT OF SERVICE
Si l'option d'alarme n'est pas activée dans le paramètre ACK_OPTION, l'alarme peut
uniquement être acquittée via ce paramètre.
37
Alarm Summary
(ALARM_SUM)
AUTO - OOS
Affiche l'état courant des alarmes process dans le Resource Block. Les alarmes process
peuvent également être désactivées dans ce groupe de paramètres.
38
Acknowledge Option
(ACK_OPTION)
AUTO - OOS
Ce paramètre est utilisé pour spécifier si une alarme process doit être acquittée par le
système hôte du bus de terrain lorsque l'alarme est détectée. Si l'option est activée,
l'alarme process est acquittée automatiquement.
Réglage par défaut : L'option n'est activée pour aucune alarme. Les alarmes doivent
être acquittées.
39
Write Priority (WRITE_PRI)
AUTO - OOS
Spécifie le comportement en cas d'alarme de protection en écriture (paramètre
"WRITE_ALM").
Entrée utilisateur :
• 0=
L'alarme de protection en écriture n'est pas évaluée.
• 1=
Le système hôte du bus de terrain n'est pas averti en cas
d'alarme de protection en écriture.
• 2=
Réservé pour les alarmes de bloc.
• 3-7 =
L'alarme de protection en écriture est émise avec la priorité
appropriée (3 = priorité basse, 7 = priorité élevée) au système
hôte du bus de terrain en tant qu'avertissement de
l'utilisateur.
• 8-15 =
L'alarme de protection en écriture est émise avec la priorité
appropriée (8 = priorité basse, 15 = priorité élevée) au
système hôte du bus de terrain en tant qu'alarme critique.
Réglage par défaut : 0
40
Write Alarm (WRITE_ALM)
AUTO - OOS
Affiche l'état de l'alarme de protection en écriture.
L'alarme est déclenchée lorsque la protection en écriture est désactivée.
41
ITK Version (ITK_VER)
Lecture seule
Affiche le numéro de version du test ITK supporté.
42
Capability Level
(CAPABILITY_LEVEL)
Lecture seule
Indique le niveau de capacité que l'appareil supporte.
43
Compatibility Revision
(COMPATIBILITY_REV)
Lecture seule
Indique la précédente révision d'appareil, avec laquelle l'appareil est compatible.
44
Electronic Name Plate
Version (ENP_VERSION)
Lecture seule
Version de la plaque signalétique électronique.
45
Device Tag (DEVICE_TAG)
Lecture seule
Nom de repère/TAG appareil.
46
Serial Number
(SERIAL_NUMBER)
Lecture seule
Affiche le numéro de série de l'appareil.
47
Extended order code
(ORDER_CODE_EXT)
Lecture seule
Affiche la référence de commande étendue pour l'appareil.
48
Extended order code part2
(ORDER_CODE_EXT_PAR
T2)
Lecture seule
Affiche la deuxième partie de la référence de commande étendue. Cette partie est
toujours vide dans le cas de cet appareil, c'est pourquoi elle n'apparaît pas dans
certains systèmes hôtes.
49
Order Code / Identification
(ORDER_CODE)
Lecture seule
Affiche la référence de commande pour l'appareil.
54
Endress+Hauser
RID16
Annexe
Resource Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
50
Firmware Version
(FIRMWARE_ VERSION)
Lecture seule
Affiche la version logicielle de l'appareil.
51
Access code
(RS_ACCESS_CODE)
AUTO - OOS
Utiliser cette fonction pour entrer le code d'accès. Les paramètres de service pour
l'outil de configuration sont activés avec cette fonction.
Utiliser cette fonction pour activer les paramètres de service (numéro de série,
 TAG
appareil, référence de commande et référence de commande étendue) via
l'outil de configuration. Le code d'accès est en écriture seule. L'accès en lecture à
ce paramètre donne toujours 0. Les paramètres de service ne doivent être
modifiés que par l'organisme de service.
52
Access level
(RS_ACCESS_LEVEL)
Lecture seule
Utiliser cette fonction pour afficher les droits d'accès aux paramètres.
Options :
• Operator
• Service
Réglage par défaut : Operator
53
Version diagnostic appareil
de terrain (FD_VER)
Lecture seule
Version principale de la spécification de diagnostic de terrain FF, qui a été utilisée
pour le développement de l'appareil.
54
Fail Active
(FD_FAIL_ACTIVE)
Lecture seule
Indique si un événement de diagnostic d'une catégorie définie est actuellement en
cours.
55
Offspec Active
(FD_OFFSPEC_ ACTIVE)
56
Maintenance Active
(FD_MAINT_ACTIVE)
Lecture seule
Indique si un événement de diagnostic d'une catégorie définie est actuellement en
cours.
57
Check Active
(FD_CHECK_ACTIVE)
Lecture seule
Indique si un événement de diagnostic d'une catégorie définie est actuellement en
cours.
58
Fail Map (FD_FAIL_MAP)
AUTO - OOS
Activer ou désactiver les événements ou groupes de diagnostic pour la catégorie
concernée.
59
Offspec Map (FD_OFFSPEC_
MAP)
AUTO - OOS
Activer ou désactiver les événements ou groupes de diagnostic pour la catégorie
concernée.
60
Maintenance Map
(FD_MAINT_MAP)
AUTO - OOS
Activer ou désactiver les événements ou groupes de diagnostic pour la catégorie
concernée.
61
Check Map
(FD_CHECK_MAP)
AUTO - OOS
Activer ou désactiver les événements ou groupes de diagnostic pour la catégorie
concernée.
62
Fail Mask (FD_FAIL_MASK)
AUTO - OOS
Désactive la transmission des messages de l'appareil vers le bus de terrain.
63
Offspec Mask (FD_OFFSPEC_ AUTO - OOS
MASK)
Désactive la transmission des messages de l'appareil vers le bus de terrain.
64
Maintenance Mask
(FD_MAINT_MASK)
AUTO - OOS
Désactive la transmission des messages de l'appareil au bus de terrain.
65
Check Mask
(FD_CHECK_MASK)
AUTO - OOS
Désactive la transmission des messages de l'appareil vers le bus de terrain.
66
Fail Diagnostic Alarm
(FD_FAIL_ALM)
AUTO - OOS
Alarmes qui sont transmises activement par l'appareil au bus de terrain.
67
Offspec Alarm
(FD_OFFSPEC_ ALM)
AUTO - OOS
Alarmes qui sont transmises activement par l'appareil au bus de terrain.
68
Maintenance Alarm
(FD_MAINT_ALM)
AUTO - OOS
Alarmes qui sont transmises activement par l'appareil au bus de terrain.
69
Check Alarm
(FD_CHECK_ALM)
AUTO - OOS
Alarmes qui sont transmises activement par l'appareil au bus de terrain.
70
Fail Priority (FD_FAIL_PRI)
AUTO - OOS
Indique la priorité de l'alarme transmise au bus de terrain.
Endress+Hauser
Indique si un événement de diagnostic d'une catégorie définie est actuellement en
cours.
55
Annexe
RID16
Resource Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
71
Offspec Priority
(FD_OFFSPEC_ PRI)
AUTO - OOS
Indique la priorité de l'alarme transmise au bus de terrain.
72
Maintenance Priority
(FD_MAINT_PRI)
AUTO - OOS
Indique la priorité de l'alarme transmise au bus de terrain.
73
Check Priority
(FD_CHECK_PRI)
AUTO - OOS
Indique la priorité de l'alarme transmise au bus de terrain.
74
Field Diagnostic Simulate
(FD_SIMULATE)
AUTO - OOS
Permet de simuler les paramètres de diagnostic de terrain lorsque l'interrupteur de
simulation est activé.
75
Recommended Action
(FD_RECOMMEN_ACT)
Lecture seule
Affiche la cause de l'événement de diagnostic de priorité maximale en texte clair,
conjointement avec l'action corrective.
76
Hardware Version
(HARDWARE_ VERSION)
Lecture seule
Affiche la version matérielle de l'appareil.
77
FF communication software
version
(FF_COMM_VERSION)
Lecture seule
Affiche la version du logiciel de communication FF (pile).
78
Block Error Description 1
(BLOCK_ERR_DESC_1)
Lecture seule
Affiche des informations additionnelles pour dépanner une erreur de bloc.
Resource Directory
(RES_DIRECTORY)
Lecture seule
79
• Simulation autorisée : la simulation est autorisée avec l'interrupteur de simulation
activé
• Sécurité intégrée active : la sécurité intégrée est active dans un bloc AI
14.3
Affiche le répertoire des ressources pour la plaque signalétique électronique (ENP).
Transducer Blocks
Les Transducer Blocks de RID1x contiennent tous les paramètres spécifiques à l'appareil.
Tous les réglages en liaison directe avec l'affichage sont effectués ici.
14.3.1
Sélection du mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est défini via le groupe de paramètres MODE_BLK →  50.
Le Transducer Block supporte les modes de fonctionnement suivants :
• AUTO (mode automatique)
• OOS (hors service)
L'état du bloc OOS est également indiqué via le paramètre BLOCK_ERR.
14.3.2
Accès aux paramètres spécifiques à l'appareil
Pour accéder aux paramètres spécifiques au fabricant, la protection matérielle en écriture
doit être désactivée →  27.
56
Endress+Hauser
RID16
Annexe
14.3.3
Paramètres FF des Transducer Blocks
Le tableau suivant fournit une description de l'ensemble des paramètres spécifiques au
système FOUNDATION Fieldbus, relatifs aux Transducer Blocks.
Transducer Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
1
Static Revision (ST_REV)
Lecture seule
Affiche l'état de révision des données statiques.
Le paramètre d'état de révision est incrémenté à chaque fois que les données statiques
changent. Lorsqu'une réinitialisation aux paramètres d'usine est effectuée, ce
paramètre est remis à 0 dans tous les blocs.
2
Tag description (TAG_DESC)
AUTO - OOS
Utiliser cette fonction pour entrer un texte spécifique à l'utilisateur (32 caractères
max.) pour l'identification et l'affectation claires du bloc.
Réglage par défaut : (_____) pas de texte
3
Strategy (STRATEGY)
AUTO - OOS
Paramètre pour le regroupement des blocs, permettant ainsi une évaluation plus
rapide. Le regroupement est effectué en entrant la même valeur numérique dans le
paramètre STRATEGY de chaque bloc individuel.
Réglage par défaut : 0
Ces données ne sont pas contrôlées ni traitées par les Transducer Blocks.
4
Alert key (ALERT_KEY)
AUTO - OOS
Utiliser cette fonction pour entrer le numéro d'identification de l'unité d'installation.
Cette information peut être utilisée par le système hôte du bus de terrain pour trier
les alarmes et les événements.
Entrée utilisateur :
1 à 255
Réglage par défaut : 0
5
Block Mode (MODE_BLK)
AUTO - OOS
Affiche le mode de fonctionnement actuel et cible du Transducer Block
correspondant, les modes autorisés que le Resource Block supporte et le mode de
fonctionnement normal.
Affichage :
• AUTO
• OOS
Le Transducer Block supporte les modes de fonctionnement suivants :
• AUTO (mode automatique) :
Le bloc est exécuté.
• OOS (hors service) :
Le bloc est en mode "Hors service". La variable de process est mise à jour, mais l'état
de la variable de process passe à 'BAD'.
6
Block Error (BLOCK_ERR)
Lecture seule
Affiche les erreurs du bloc actif.
Affichage :
OUT OF SERVICE
Le bloc est en mode "Hors service".
Les erreurs de bloc suivantes sont uniquement affichées dans les Sensor Transducer
Blocks :
• MAINTENANCE NEEDED
L'appareil doit être contrôlé car une erreur d'appareil active est en cours. La cause
détaillée de l'erreur peut être consultée dans le Transducer Block "Advanced
Diagnostic" via les paramètres "CURRENT_STATUS_CATEGORY" et
"CURRENT_STATUS_NUMBER".
• LOST STATIC DATA / LOST_NV_DATA
La mémoire est incohérente.
• POWER-UP :
Message d'état pendant la procédure de démarrage.
• BLOCK CONFIGURATION ERROR :
Le bloc a été mal configuré.
• 0x0000 :
Aucune erreur de bloc active présente.
Une description d'erreur exacte ainsi que des informations sur la correction des
erreurs peuvent être trouvées dans la section "Messages d'état" →  36.
Endress+Hauser
57
Annexe
RID16
Transducer Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
7
Update Event
(UPDATE_EVT)
AUTO - OOS
Indique si des données de bloc statiques ont été modifiées, date et heure incluses.
8
Block Alarm (BLOCK_ALM)
AUTO - OOS
Affiche l'état actuel du bloc avec des informations sur la configuration en cours, les
erreurs du matériel ou du système, y compris les informations sur la date et l'heure
d'apparition de l'erreur.
• En outre, l'alarme de bloc active peut être acquittée dans ce groupe de paramètres.
• L'appareil n'utilise pas ce paramètre pour afficher une alarme de process, étant
donné que celle-ci est générée dans le paramètre BLOCK_ALM du bloc de fonctions
Analog Input.
10
Transducer Type
(TRANSDUCER_TYPE)
Lecture seule
Affiche le type Transducer Block.
11
Transducer Type Version
(TRANSDUCER_TYPE_VER)
Lecture seule
Affichage de la version du type Transducer Block.
12
Transducer Error
(XD_ERROR)
Lecture seule
Affiche l'erreur active de l'appareil .
Affichage :
Affichages
possibles :
• Display Transducer Block: Custom Display Transducer
• Advanced Diagnostic Block: Custom Adv. Diag. Transducer
•
•
•
•
•
•
•
No Error (état normal)
Electronics Failure
Data Integrity Error
Mechanical Failure
Configuration Error
Calibration Error
General Error
L'état / la condition condensé(e) de l'appareil et des
informations plus précises sur les erreurs en suspens sont
disponibles via l'affichage d'erreur spécifique au fabricant. Ceci
peut être lu via le Transducer Block "Advanced Diagnostic" dans
les paramètres "CURRENT_STATUS_CATEGORY" et
"CURRENT_STATUS_NUMBER". Une description d'erreur exacte
ainsi que des informations sur la correction des erreurs peuvent
être trouvées dans la section "Messages d'état" →  36.
13
Collection Directory
(COLLECTION_DIR)
Lecture seule
14.3.4
Affiche le paramètre "Collection Directory", toujours 0.
Transducer Block "Display"
Le Transducer Block "Display" contient tous les paramètres nécessaires pour configurer les
fonctions d'affichage.
Le mode "listener" est également activé via ce Transducer Block !
58
Endress+Hauser
RID16
Annexe
Transducer Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
14
DISP_ALTERNATING_ TIME
AUTO - OOS
Intervalle de temps en secondes pour la commutation de l'affichage entre différentes
valeurs mesurées.
15
DISP_AVAILABLE_
PUBLISHER
Lecture seule
Liste de l'ensemble des appareils publiant des valeurs dans le segment.
Seuls les appareils publiant dans la plage d'adresses 0x10 à 0x2F sont affichés dans ce
paramètre. Si un appareil publie dans la plage d'adresses haute, cela n'est pas indiqué
ici. Cependant, sa valeur peut également être rendue disponible en entrant l'adresse
de l'appareil dans le paramètre DISP_VALUE_x_LISTENER_DEVICE.
16
19
22
25
28
31
34
37
DISP_VALUE_1_ANALOG
DISP_VALUE_2_ANALOG
DISP_VALUE_3_ANALOG
DISP_VALUE_4_ANALOG
DISP_VALUE_5_ANALOG
DISP_VALUE_6_ANALOG
DISP_VALUE_7_ANALOG
DISP_VALUE_8_ANALOG
Lecture seule
Ce bloc indique la valeur analogique actuelle. Ce bloc supporte :
• DISP_VALUE_1[...8]_STATUS :
État de la valeur analogique actuellement affichée. La source de cette valeur est
sélectionnée dans le paramètre "Source analog", ou via les paramètres "Listener
device" et "Listener value select" si le "Listener mode" est activé.
• DISP_VALUE_1[...8]_VALUE :
La valeur analogique actuelle. Cette valeur est sélectionnée par le paramètre
"Source analog", ou via les paramètres "Listener device" et "Listener value select" si le
"Listener mode" est activé.
17
20
23
26
29
32
35
38
DISP_VALUE_1_DIGITAL
DISP_VALUE_2_DIGITAL
DISP_VALUE_3_DIGITAL
DISP_VALUE_4_DIGITAL
DISP_VALUE_5_DIGITAL
DISP_VALUE_6_DIGITAL
DISP_VALUE_7_DIGITAL
DISP_VALUE_8_DIGITAL
Lecture seule
Ce bloc indique la valeur numérique actuellement affichée. Ce bloc supporte :
• DISP_VALUE_1[...8]_STATUS :
État de la valeur discrète actuellement affichée. Cette valeur est sélectionnée par le
paramètre "Source digital", ou via les paramètres "Listener device" et "Listener value
select" si le "Listener mode" est activé.
• DISP_VALUE_1[...8]_VALUE :
La valeur discrète actuelle. Cette valeur est sélectionnée par le paramètre "Source
digital", ou via les paramètres "Listener device" et "Listener value select" si le "Listener
mode" est activé.
18
21
24
27
30
33
36
39
DISP_VALUE_1_SETTINGS
DISP_VALUE_2_SETTINGS
DISP_VALUE_3_SETTINGS
DISP_VALUE_4_SETTINGS
DISP_VALUE_5_SETTINGS
DISP_VALUE_6_SETTINGS
DISP_VALUE_7_SETTINGS
DISP_VALUE_8_SETTINGS
AUTO - OOS
Ce paramètre définit toutes les valeurs pour la configuration de l'afficheur. Les
paramètres suivants sont inclus :
• DISP_VALUE_1[...8]_LISTENER_MODE :
Active le "Listener mode". Dans ce mode, l'appareil peut indiquer les valeurs publiées
sur le bus par d'autres appareils. L'appareil agit en tant qu'utilisateur de bus passif
et écoute les autres appareils. Une liste de l'ensemble des adresses d'appareil des
publieurs disponibles est fournie dans les paramètres "Available publishers".
L'appareil est sélectionné en tant que "Listener device" et la valeur dans "Listener
device value select".
• DISP_VALUE_1[...8]_LISTENER_DEVICE :
Lorsque le mode "Listener" est actif, sélectionner une adresse de publieur dont la
valeur doit être affichée sur l'afficheur.
• DISP_VALUE_1[...8]_LISTENER_VALUE_SELECT :
Une fois que l'adresse du publieur a été sélectionnée dans le paramètre "Listener
device", l'appareil affiche la première valeur publiée sur l'afficheur. Il est possible de
sélectionner la valeur publiée suivante en cliquant sur "Next value".
Lorsqu'une adresse est écrite, le paramètre "LISTENER_VALUE" est toujours réglé à
1. Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées avec
"LISTENER_VALUE_SELECT".
• DISP_VALUE_1[...8]_LISTENER_VALUE :
La valeur actuellement sélectionnée d'un appareil publieur. L'adresse de l'appareil
est sélectionnée dans le paramètre "Listener device" et la valeur est sélectionnée
dans le paramètre "Listener value select", en commençant par 1.
Endress+Hauser
59
Annexe
RID16
Transducer Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
• DISP_VALUE_1[...8]_SOURCE_ANALOG :
Utiliser cette fonction pour sélectionner un signal analogique d'un bloc de fonctions
dont la valeur doit être affichée.
Paramètres disponibles :
• Off
• ISEL1.IN_1
• ISEL1.IN_2
• ISEL1.IN_3
• ISEL1.IN_4
• ISEL1.OUT
• ISEL2.IN_1
• ISEL2.IN_2
• ISEL2.IN_3
• ISEL2.IN_4
• ISEL2.OUT
• PID.IN
• PID.OUT
• PID.SP
• INTG.IN_1
• INTG.IN_2
• INTG.OUT
• AR.IN
• AR.IN_1
• AR.IN_2
• AR.IN_3
• AR.OUT
• DISP_VALUE_1[...8]_SOURCE_DIGITAL :
Utiliser cette fonction pour sélectionner un signal numérique d'un bloc de fonctions
devant être affiché. Paramètres disponibles :
• Off
• ISEL1.DISABLE_1
• ISEL1.DISABLE_2
• ISEL1.DISABLE_3
• ISEL1.DISABLE_4
• ISEL2.DISABLE_1
• ISEL2.DISABLE_2
• ISEL2.DISABLE_3
• ISEL2.DISABLE_4
• DISP_VALUE_1[...8]_DESC:
Utiliser cette fonction pour entrer un texte personnalisé, 16 caractères max. Ce
texte est affiché en dessous de la valeur. Le texte défile si sa longueur est
supérieure à 5 caractères.
• DISP_VALUE_1[...8]_FORMAT :
Nombre de décimales affichées.
Paramètres disponibles :
• Auto (l'appareil définit automatiquement la position de la décimale pour remplir
les 5 chiffres de l'affichage)
• XXXXX
• XXXX.X
• XXX.XX
• XX.XXX
• X.XXXX
60
Endress+Hauser
RID16
Annexe
Transducer Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Description
• DISP_VALUE_1[...8]_BGMIN :
Utiliser cette fonction pour entrer une valeur minimale (0 %) pour l'affichage à
bargraph.
• DISP_VALUE_1[...8]_BGMAX :
Utiliser cette fonction pour entrer une valeur maximale (100 %) pour l'affichage à
bargraph.
• DISP_VALUE_1[...8]_PERCENT :
Active ou désactive le signe pour-cent. La valeur affichée n'est pas recalculée.
• DISP_VALUE_1[...8]_SETUP_DIGITAL :
Visualisation de valeurs numériques. Ce réglage est uniquement valide si une
source a été sélectionnée pour la valeur numérique.
Paramètres disponibles :
• 1 = On ; 0 = Off
• 0 = On ; 1 = Off
• 1 = Open; 0 = Close
• 0 = Open; 1 = Close
• Affichage en tant que valeur décimale
40
Block Error Description 1
(BLOCK_ERR_DESC_1)
Lecture seule
Affiche des informations additionnelles pour dépanner une erreur de bloc.
0x00000001 Resource Block hors service
0x00010000 IS1 n'est pas instancié mais utilisé comme source
0x00020000 IS2 n'est pas instancié mais utilisé comme source
0x00040000 PID n'est pas instancié mais utilisé comme source
0x00080000 Bloc AR non instancié mais utilisé comme source
0x00100000 Bloc INTG non instancié mais utilisé comme source
0x01000000 Voie 1 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
0x02000000 Voie 2 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
0x04000000 Voie 3 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
0x08000000 Voie 4 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
0x10000000 Voie 5 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
0x20000000 Voie 6 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
0x40000000 Voie 7 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
0x80000000 Voie 8 : plusieurs entrées ou adresse d'appareil non disponibles pour le
mode "listener"
14.3.5
Transducer Block "Advanced Diagnostic"
Le bloc Advanced Diagnostic fournit des informations sur l'état l'appareil actuel et le
dernier appareil. De plus, il indique également la voie dans laquelle l'événement de
diagnostic actuel est survenu. Il contient les valeurs minimales et maximales pour chaque
voie analogique.
Transducer Block
Index
paramètre
Paramètres
14
ACTUAL_STATUS_ NUMBER Lecture seule
Affiche le numéro de diagnostic actuel.
15
ACTUAL_STATUS_DESC
Affiche une description du message de diagnostic.
Endress+Hauser
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
Lecture seule
Description
61
Annexe
RID16
Transducer Block
Index
paramètre
Paramètres
Accès en
écriture avec
mode de
fonctionneme
nt
(MODE_BLK)
16
ACTUAL_STATUS_CATEGOR Lecture seule
Y
Description
Catégorie d'état actuelle
•
•
•
•
•
•
Good : aucune erreur détectée
F : Défaut : erreur détectée
C : Test fonction : l'appareil est en mode service
S : Hors spécifications : l'appareil est utilisé en dehors des spécifications
M : Maintenance nécessaire
No category : aucune catégorie NAMUR n'a été sélectionnée pour l'événement de
diagnostic actuel
17
ACTUAL_STATUS_
CHANNEL
Lecture seule
Ce paramètre affiche la voie dans laquelle le message 'Current diagnostics' est
survenu.
18
ACTUAL_STATUS_ COUNT
Lecture seule
Ce paramètre affiche le nombre actuel de messages d'état qui ne sont pas "good".
19
LAST_STATUS_NUMBER
AUTO - OOS
Affiche le dernier numéro de diagnostic.
20
LAST_STATUS_DESC
AUTO - OOS
Affiche une description du dernier message de diagnostic.
21
LAST_STATUS_CATEGORY
AUTO - OOS
Dernière catégorie d'états
•
•
•
•
•
•
Good : aucune erreur détectée
F: Failure : erreur détectée
C : Test fonction : l'appareil est en mode service
S : Hors spécifications : l'appareil est utilisé en dehors des spécifications
M : Maintenance nécessaire
No category : aucune catégorie NAMUR n'a été sélectionnée pour l'événement de
diagnostic actuel
22
LAST_STATUS_CHANNEL
AUTO - OOS
Ce paramètre affiche la voie dans laquelle le message 'Last diagnostics' est survenu.
23
25
27
29
31
33
35
37
CH1_MIN_INDICATOR
CH2_MIN_INDICATOR
CH3_MIN_INDICATOR
CH4_MIN_INDICATOR
CH5_MIN_INDICATOR
CH6_MIN_INDICATOR
CH7_MIN_INDICATOR
CH8_MIN_INDICATOR
AUTO - OOS
Affiche la valeur minimale de la voie 1[...8] (valeur 1 à 8). Cette valeur est écrite
toutes les 10 minutes dans la mémoire non volatile.
24
26
28
30
32
34
36
38
CH1_MAX_INDICATOR
CH2_MAX_INDICATOR
CH3_MAX_INDICATOR
CH4_MAX_INDICATOR
CH5_MAX_INDICATOR
CH6_MAX_INDICATOR
CH7_MAX_INDICATOR
CH8_MAX_INDICATOR
AUTO - OOS
Affiche la valeur maximale de la voie 1[...8] (valeur 1 à 8). Cette valeur est écrite
toutes les 10 minutes dans la mémoire non volatile.
39
RESET_ALL_INDICATORS
AUTO - OOS
Réinitialise toutes les valeurs minimales et maximales à "0".
40
ADVDIAG_DIAGSIM_ENABL
E
OOS
Active/désactive la simulation d'un événement de diagnostic.
41
DIAGSIM_NUMBER
AUTO - OOS
Utiliser cette fonction pour sélectionner l'événement de diagnostic devant être simulé.
42
STATUS_SIGNAL
Lecture seule
Copie de "ACTUAL_STATUS_CATEGORY" mais avec le label "Status signal"
43
Block Error Description 1
(BLOCK_ERR_DESC_1)
Lecture seule
Affiche des informations additionnelles pour dépanner une erreur de bloc.
62
• 0x00000000
• 0x00000001 Resource Block hors service
• 0x00010000 Simulation diagnostic active
Endress+Hauser
RID16
Annexe
14.4
Bloc de fonctions PID (régulateur PID)
Un bloc de fonctions PID contient le traitement des voies d'entrée, la régulation
proportionnelle intégrale dérivée (PID) et le traitement des voies de sortie analogique. La
configuration du bloc de fonctions PID dépend de la tâche d'automatisation. Les
régulations suivantes peuvent être réalisées : régulations de base, régulation prédictive,
régulation en cascade, régulation en cascade avec limitation.
Les possibilités disponibles pour le traitement des valeurs mesurées au sein du bloc de
fonctions PID comprennent : la mise à l'échelle et la limitation du signal, la commande du
mode de fonctionnement, l'actionnement, la commande de limitation, la détection des
limites et la propagation de l'état du signal.
Une description détaillée du bloc de fonctions PID peut être trouvée dans la directive sur les
blocs de fonctions FOUNDATION Fieldbus (www.fr.endress.com/Télécharger → Code
produit : SFC162).
14.5
Bloc de fonctions Input Selector
Le bloc pour la sélection d'un signal (bloc Input Selector - ISEL) permet à l'utilisateur de
sélectionner jusqu'à quatre entrées et génère une sortie basée sur l'action configurée. Une
description détaillée du bloc de fonctions Input Selector peut être trouvée dans la directive
sur les blocs de fonctions FOUNDATION Fieldbus (www.fr.endress.com/Télécharger →
Code produit : SFC162).
14.6
Bloc de fonctions Arithmetic
Le bloc de fonctions Arithmetic offre la possibilité de configurer une fonction d'extension
de gamme pour une entrée primaire et applique les neuf différents types arithmétiques
comme compensation ou augmentation de l'entrée étendue de gamme. Toutes les
opérations sont sélectionnées par paramètre et connexion d'entrée. Les dix fonctions
arithmétiques sont : Flow Compensation Linear, Flow Compensation Square Root, Flow
Compensation Approximate, Btu Flow, Traditional Multiply and Divide, Average, Summer,
Fourth Order Polynomial et Simple HTG Compensate Level. Ce bloc de fonctions Arithmetic
supporte la commande du mode de fonctionnement (Auto, Man, OOS). Il n'y a pas de
détection d'alarme standard dans ce bloc.
Une description détaillée du bloc de fonctions Arithmetic peut être trouvée dans la
directive sur les blocs de fonctions FOUNDATION Fieldbus (www.fr.endress.com/
Télécharger → Code produit : SFC162).
14.7
Bloc de fonctions Integrator
Le bloc de fonctions Integrator (INT) intègre une variable ou la somme ou la différence
entre deux variables dans le temps. Le bloc compare la valeur intégrée ou cumulée aux
limites avant et après le déclenchement, et génère des signaux de sortie discrets lorsque
les limites sont atteintes. Ce bloc de fonctions peut également être utilisé comme
totalisateur. Sélectionner l'un des sept types d'intégrateurs, qui déterminent si la valeur
intégrée augmente à partir de 0 ou diminue à partir du point de consigne (SP). Le bloc a
deux entrées et peut intégrer un débit positif, un débit négatif ou un débit net. Cette
capacité est utile pour calculer la variation de volume ou de masse dans des cuves, ou
comme outil d'optimisation pour le contrôle du rapport de débit.
Le bloc de fonctions Integrator supporte la commande du mode de fonctionnement, la
demande de réinitialisation, un compteur de réinitialisations et le calcul de l'état de signal.
Il n'y a pas d'alarmes standard dans ce bloc de fonctions. Les alarmes personnalisées sont
supportées.
Endress+Hauser
63
Annexe
RID16
Une description détaillée du bloc de fonctions Integrator peut être trouvée dans la directive
sur les blocs de fonctions FOUNDATION Fieldbus (www.fr.endress.com/Télécharger →
Code produit : SFC162).
14.8
Configuration du comportement de l'appareil lorsque
des événements surviennent conformément au
diagnostic de terrain FOUNDATION Fieldbus™
L'appareil supporte la configuration du diagnostic de terrain FOUNDATION Fieldbus. Cela
signifie la chose suivante :
• La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise sur le
bus de terrain dans un format indépendant du fabricant :
• F : Défaut
• C : Test fonction
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• L'utilisateur peut adapter la catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis
aux exigences de l'application individuelle.
Des informations supplémentaires et des mesures de suppression des défauts sont
transmises via le bus de terrain avec le message d'événement.
Il est important de s'assurer que l'option "Multi-bit Alarm Support" est activée dans le
paramètre FEATURE_SEL du Resource Block.
14.8.1
Groupes d'événements
Les événements de diagnostic sont divisés en 16 groupes standard basés sur la source et
l'importance de l'événement. Une catégorie d'événements standard est assignée à chaque
groupe en usine. Un bit du paramètre d'affectation appartient à chaque groupe
d'événements. L'affectation standard de messages d'événements aux groupes d'événements
est définie dans le tableau suivant.
Pondération des
événements
Catégorie
d'événement
standard
Source
d'événement
Bit Événements dans ce groupe
Importance la plus haute
Défaut (F)
Capteur
31 Inutilisé avec cet appareil
Électronique
30 • F261 : électronique de
l'appareil
• F283 : erreur de mémoire
Configuration
29 F437 : erreur de configuration
Process
28 Inutilisé avec cet appareil
Pondération des
événements
Catégorie d'événement
standard
Source
d'événement
Bit Événements dans ce groupe
Importance haute
Test fonction (C)
Capteur
27 Inutilisé avec cet appareil
Électronique
26 Inutilisé avec cet appareil
Configuration
25 • C501 : RAZ appareil
• C561 : débordement de
l'affichage
Process
24 Inutilisé avec cet appareil
Aucun événement n'est affecté à la pondération "Low severity" et "Lowest severity".
64
Endress+Hauser
RID16
Annexe
14.8.2
Paramètres d'affectation
Les catégories d'événement sont affectés aux groupes d'événements via quatre paramètres
d'affectation.
Ils se trouvent dans le bloc RESOURCE (RB2) :
• FD_FAIL_MAP : pour la catégorie d'événements "Défaut (F)"
• FD_CHECK_MAP : pour la catégorie d'événements "Contrôle de fonctionnement (C)"
• FD_OFFSPEC_MAP : pour la catégorie d'événements "Hors spécifications (S)"
• FD_MAINT_MAP : pour la catégorie d'événements "Maintenance nécessaire (M)"
Chacun de ces paramètres se compose de 32 bits ayant la signification suivante :
• Bit 0 : réservé pour Fieldbus Foundation ("bit de contrôle")
• Bits 1-15 : gamme configurable ; cette plage n'est pas utilisée par cet appareil.
• Bits 16-31 : gamme standard ; ces bits sont affectés en permanence aux groupes
d'événements.
Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie d'événements
correspondante.
Le tableau suivant répertorie les réglages standard pour les paramètres d'affectation. Dans
le réglage standard, il y a une affectation claire entre la pondération des événements et la
catégorie d'événements (c'est-à-dire les paramètres d'affectation).
Gamme standard
Gamme configurable
Pondération des événements
Priorité la plus
haute
Source d'événement 1)
S
Bit
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15...1
FD_FAIL_MAP
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_CHECK_MAP
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_OFFSPEC_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
FD_MAINT_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1)
E
C
Priorité haute
P
S
E
C
P
Importance basse
Importance la
plus basse
S
S
E
C
P
E
C
P
S : Sensor ; E : Electronics ; C : Configuration ; P : Process
Procéder comme suit pour modifier le comportement de diagnostic :
1.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté.
2.
Changer le bit de groupe d'événements de 1 à 0. Dans les systèmes de configuration,
ceci est effectué en désélectionnant la case à cocher correspondante.
3.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté.
4.
Changer le bit de groupe d'événements de 1 à 0. Dans les systèmes de configuration,
ceci est effectué en activant la case à cocher correspondante.
Exemple : Le groupe "Highest severity/Configuration error" contient l'événement 437 :
"Configuration error". Cet événement doit à présent être affecté à la catégorie "Test fonction
(C)" et ne doit plus être affecté à la catégorie "Défaut (F)".
Endress+Hauser
65
Annexe
RID16
1.
A0019661
Dans le paramètre FD_FAIL_MAP du Resource Block, désélectionner la case à cocher
correspondante pour le groupe "Highest Configuration".
2.
A0019663
Dans le paramètre FD_CHECK_MAP du Resource Block, activer la case à cocher
correspondante pour le groupe "Highest Configuration".
Le bit correspondant doit être affecté à au moins l'un des paramètres d'affection pour
chaque groupe d'événements. Si ce n'est pas le cas, aucune information de catégorie
n'est transmise avec l'événement sur le bus, si bien que le système numérique de
contrôle commande ne tient généralement pas compte de la survenance de
l'événement.
La reconnaissance des événements de diagnostic est configurée avec les paramètres
MAP (F, C, S, M), mais la transmission de messages au bus ne l'est pas. Les
paramètres MASK sont utilisés pour la transmission des messages. Le Resource Block
doit être défini en mode Auto pour que les informations d'état soient transmises au
bus.
14.8.3
Raisons pour un événement de diagnostic et une action
corrective
Le paramètre FD_RECOMMEN_ACT du Resource Block montre une description de
l'événement de diagnostic de priorité maximale, qui est actuellement actif.
La description a la structure suivante :
Numéro de diagnostic : texte de diagnostic avec voie (ch x) : recommandations pour la
suppression des défauts, séparées par des tirets
437 : Configuration error ch01 : Contrôler la configuration des paramètres du
transmetteur - Contacter le SAV
66
Endress+Hauser
RID16
Annexe
La valeur transmise sur le bus a la structure suivante : XXYYY
X = numéro de voie
YYY = numéro de diagnostic
La valeur dans l'exemple ci-dessus est égale à 1437
14.9
Transmission des messages d'événement sur le bus
Le système numérique de contrôle commande utilisé doit prendre en charge la
transmission des messages d'événements.
14.9.1
Priorité des événements
Les messages d'événement ne sont transmis au bus que si leur priorité est comprise entre 2
et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas transmis au bus. Les
événements de priorité 0 sont ignorés. En usine, tous les événements ont la priorité 0.
Cette priorité peut être modifiée individuellement pour les quatre paramètres d'affectation.
Les quatre paramètres PRI (F, C, S, M) du Resource Block sont utilisés à cette fin.
14.9.2
Suppression de certains événements
La transmission d'événements au bus peut être supprimée via un masque. Dans de tels cas,
les événements sont affichés mais ne sont pas transmis au bus. Ce masque peut être trouvé
dans les paramètres MASK (F, C, S, M). Le masque est un masque de sélection négative,
c'est-à-dire que si un champ est sélectionné, les événements associés ne sont pas transmis
au bus.
Endress+Hauser
67
Index
RID16
Index
A
Longueur de câble totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur de câble totale maximale . . . . . . . . . . . . . .
Longueur de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur maximale de dérivation . . . . . . . . . . . . . . .
B
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 48
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode "listener" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 30
Mode de connexion des bloc de fonctions . . . . . . . . . . 22
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montage
Mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage du connecteur de bus de terrain
Boîtier aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boîtier plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du presse-étoupe
Boîtier aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boîtier plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage mural direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alarmes de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Appareils de terrain, nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions
Arithmetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Input Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions Arithmetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions Input Selector . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions Integrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc de fonctions PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocs de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
63
63
63
63
63
63
63
63
26
C
Certification Foundation Fieldbus™ . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecteur de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion des blocs de fonctions . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle commande basé sur le bus de terrain . . . . . . 26
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Détection et traitement des alarmes . . . . . . . . . . . . . . 50
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E
Éléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . 23
État du bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
Fichiers système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H
High Speed Ethernet (HSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
I
ID d'appareil, adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interconnexion des blocs de fonctions . . . . . . . . . . . . 31
L
Link Active Scheduler (LAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
68
18
18
18
18
M
N
Nombre d'appareils de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
P
Paramètres
Spécifique au fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Paramètres spécifiques au fabricant . . . . . . . . . . . . . . 56
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Presse-étoupe ou entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resource Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres FF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resource blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
49
51
31
40
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . 50, 56
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Système de bus H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T
Technologie FOUNDATION Fieldbus™ . . . . . . . . . . . . 23
Terminaison de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endress+Hauser
RID16
Index
Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 56
Advanced Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Paramètres FF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Type de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
69
*71562701*
71562701
www.addresses.endress.com

Manuels associés