▼
Scroll to page 2
of
28
Table des matières Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 39306 335-014M-FRC Manuel d’utilisateur ! Lire entièrement le Manuel d’utilisateur. Lorsque ce symbole apparaît, les instructions et avertissements qui suivent sont importants; les suivre sans exception. La vie de l’opérateur et celle des autres en dépendent! La photo de couverture peut présenter l’équipement en option non fourni avec l’appareil de série. Pour obtenir un Manuel d’utilisateur et une trousse d’étiquettes en anglais, communiquer avec votre concessionnaire Land Pride. Impression : le 29 novembre 2019 Identification de l’appareil Enregistrer les détails de l’appareil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au nouveau manuel. Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’appareil, ou qu’ils ont retiré des options qui avaient été commandées initialement, les poids et les mesures indiquées ne sont plus exacts pour l’appareil. Mettre à jour le registre en ajoutant le poids et les mesures de l’appareil fournis à la section Spécifications et capacités du présent manuel avec le poids et les mesures de l’option ou des options. Numéro de modèle Numéro de série Hauteur de l’appareil Longueur de l’appareil Largeur de l’appareil Poids de l’appareil Date de livraison Première mise en marche Accessoires Coordonnées du concessionnaire Nom : Rue : Ville/province ou état : Numéro de téléphone : Courriel : Proposition 65 de la Californie ! AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 29 novembre 2019 Table des matières Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité . . . 1 La sécurité en tout temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chercher le symbole d’alerte à la sécurité . . . . . . . . . . . . . 1 Étiquettes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistance supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 7 7 7 7 Section 1 : Montage et configuration . . . . . . . . . . . . 8 Exigences liées au tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Exigences liées au couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Procédure d’arrêt du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instructions par rapport à l’installation de la pique . . . . . . . 8 Montage de la pique et des lances du modèle BSR10 . . . . 8 Entretoise du dispositif d’attelage éclair de la série BSR . . 9 Montage de la pique du BSR20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage de la pique du BSR30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage de la pique du BSR40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Attelage à trois points du BSR10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Attelage à trois points des BSR20, BSR30 et BSR40 . . . . 11 Dispositif d’attelage éclair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Section 2 : Procédures opérationnelles . . . . . . . . .12 Liste de vérification de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Procédures opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité lors du déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise de niveau de la pique à balles . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de la pique à balles . . . . . . . . . . . . . . . . Ramassage d’une balle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement avec une balle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement d’une balle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dételage de la pique à balles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions d’utilisation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 14 14 14 15 15 16 Section 3 : Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspection de la pique à balles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 17 Section 4 : Spécifications et capacités . . . . . . . . . .18 Section 5 : Caractéristiques et avantages . . . . . . . .20 Section 6 : Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Section 7 : Tableau des couples de serrage . . . . . .22 Section 8 : Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 © Droit d’auteur 2019. Tous droits réservés Land Pride fournit cette publication « telle quelle », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Bien que toutes les précautions aient été prises dans la préparation du présent manuel, Land Pride n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Land Pride n’assume non plus aucune responsabilité pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans les présentes. Land Pride se réserve le droit de réviser et d’améliorer la qualité de ses produits comme bon lui semble. La présente publication décrit l’état de ce produit au moment de sa divulgation et peut ne pas refléter le produit à l’avenir. Land Pride est une marque déposée. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 29 novembre 2019 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC Table des matières Table des matières (suite) Voir la page précédente pour la Table des matières. Localisateur QR du Manuel des pièces Localisateur QR du concessionnaire Le code QR (aide-mémoire) qui se trouve sur la couverture et à la gauche dirigera vers le Manuel des pièces du présent équipement. Télécharger l’application appropriée sur un téléphone intelligent, ouvrir l’application, puis pointer le téléphone en direction du code QR et prendre une photo. Le code QR qui se trouve à gauche dirigera vers les concessionnaires des produits Land Pride disponibles. Se reporter au localisateur QR du Manuel des pièces sur cette page pour des instructions détaillées. Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 29 novembre 2019 Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. La sécurité en tout temps L’utilisation prudente de l’appareil est le meilleur moyen de se protéger contre un accident. Tous les utilisateurs, peu importe leur degré d’expérience, doivent lire attentivement le présent manuel et tout autre manuel connexe avant l’utilisation de l’engin motorisé et de cet outil. ! Il incombe au propriétaire de former tous les conducteurs à l’utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et bien comprendre la section « Étiquettes de sécurité » et lire toutes les instructions notées sur ces étiquettes. Ne pas utiliser l’équipement sous l’influence des drogues ou de l’alcool, car ils affectent votre capacité à utiliser l’équipement correctement et en toute sécurité. L’utilisateur doit s’être familiarisé avec toutes les fonctions du tracteur et de l’outil attelé, et il doit pouvoir gérer rapidement les situations d’urgence. S’assurer que tous les écrans et tous les carters de protection sont en place et fermement fixés avant de faire fonctionner l’outil. Tenir toute personne présente à l’écart de l’équipement et de la zone de travail. Faire démarrer le tracteur à partir du siège du conducteur, les commandes hydrauliques étant positionnées au point mort. Manœuvrer le tracteur et les commandes uniquement à partir du siège du conducteur. Ne jamais descendre d’un tracteur en mouvement ou laisser sans surveillance un tracteur dont le moteur tourne. Ne pas autoriser quiconque à se tenir entre le tracteur et l’outil pendant une manœuvre de recul jusqu’à l’outil. Tenir ses mains, ses pieds et ses vêtements à l’écart de toute pièce entraînée par la prise de force. En déplaçant et en utilisant l’équipement, surveiller la présence de tout objet suspendu ou se trouvant le long du trajet comme les clôtures, les arbres, les bâtiments, les fils, etc. Ne pas prendre de virages trop serrés avec le tracteur, car ils peuvent entraîner le chevauchement de l’outil attelé sur la roue arrière du tracteur. Entreposer l’outil dans un lieu auquel les enfants n’ont pas accès. 29 novembre 2019 Chercher le symbole d’alerte à la sécurité Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ indique qu’il y a un risque potentiel de compromettre la sécurité des personnes présentes et que des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. En voyant ce symbole, demeurer alerte et lire attentivement le message qui le suit. En plus de la conception et de la configuration de l’équipement, le contrôle des dangers et la prévention des accidents dépendent de la sensibilisation, de la responsabilité, de la prudence et d’une formation adéquate du personnel concerné lors de l’utilisation, du déplacement, de l’entretien et de l’entreposage de l’équipement. Bien connaître les mots indicateurs Un mot indicateur désigne un degré ou un niveau de dangerosité d’un risque. Ces mots indicateurs sont : ! DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures légères ou modérées. Mesures de sécurité pour les enfants Arrêt et entreposage du tracteur Une tragédie peut survenir si l’utilisateur n’est pas très vigilant en présence des enfants; les enfants sont généralement attirés par les outils et leur utilité. Débrayer la prise de force si elle est embrayée. Stationner sur une surface ferme et de niveau puis abaisser l’outil jusqu’au sol ou sur des blocs de maintien. Régler le sélecteur de vitesses en mode de stationnement ou engager le frein de stationnement du tracteur, couper le moteur et retirer la clé de contact pour prévenir tout démarrage non autorisé. Relâcher toute la pression hydraulique des conduites hydrauliques auxiliaires. Attendre que tous les composants soient entièrement immobiles avant de quitter le siège du conducteur. Pour monter sur le tracteur ou en redescendre, utiliser les marches, les poignées de maintien et les surfaces antidérapantes. Détacher et entreposer l’outil dans un lieu auquel les enfants n’ont pas accès. Stabiliser fermement l’outil à l’aide de blocs et de supports. Ne jamais présumer que les enfants resteront à l’endroit où ils ont été vus la dernière fois. Tenir les enfants à l’écart de la zone de travail et sous l’œil attentif d’un adulte responsable. Rester vigilant et couper le moteur de l’outil et du tracteur si un enfant entre dans la zone de travail. Ne jamais transporter d’enfant sur le tracteur ni sur l’outil. Il n’y a aucun endroit sécuritaire pouvant accueillir des enfants. Ils peuvent tomber et être écrasés ou perturber le fonctionnement de l’engin motorisé. Ne jamais autoriser des enfants à utiliser l’engin motorisé, même sous la supervision d’un adulte. Ne jamais autoriser des enfants à jouer sur l’engin motorisé ni sur l’outil. Redoubler de prudence pendant la marche arrière. Avant que le tracteur ne commence à avancer, regarder en dessous et derrière afin de s’assurer que la zone est dégagée. DÉSACTIVÉ RETIR ER 1 Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. Utiliser une chaîne de sécurité Une chaîne de sécurité aidera à maîtriser l’appareil tracté dans l’éventualité où elle se séparerait de la barre de traction du tracteur. Utiliser une chaîne d’un calibre égal ou supérieur au poids brut de l’outil remorqué. Relier la chaîne au support de barre de traction du tracteur ou à une autre position d’ancrage spécifiée. Allouer suffisamment de jeu à la chaîne pour permettre les virages. Toujours atteler l’outil à l’appareil à remorquer. Ne pas utiliser la chaîne de sécurité pour remorquer l’outil. Sécurité relative aux pneus Le changement des pneus peut être dangereux et doit donc être effectué par du personnel formé utilisant les bons outils et le bon équipement. Toujours maintenir la bonne pression des pneus. Ne pas gonfler les pneus au-delà de la pression recommandée indiquée dans le Manuel d’utilisateur. En gonflant les pneus, utiliser un mandrin de gonflage à embout enclipsable et un tuyau de rallonge suffisamment long pour se tenir d’un côté ou l’autre et NON devant ou audessus de l’ensemble de pneus. Utiliser une cage de sécurité si possible. Lors du changement d’une roue, soutenir l’outil de façon sécuritaire. En retirant et en installant des roues, utiliser un équipement de manutention des roues adéquat en fonction du poids des roues. S’assurer que les boulons de roue sont serrés au couple indiqué. 2 Transporter en toute sécurité Se conformer aux lois provinciales et municipales. Utiliser un véhicule de remorquage et une remorque du bon format et du bon calibre. Fixer fermement l’équipement à remorquer sur une remorque avec des attaches et des chaînes. Un freinage brusque peut provoquer une embardée de la remorque tirée et la déstabiliser. Réduire la vitesse si la remorque n’est pas équipée de freins. Éviter tout contact avec des lignes aériennes de services publics ou des conducteurs sous tension. Toujours conduire en maintenant la charge sur le bout des bras du chargeur abaissés près du sol. Toujours conduire en ligne droite en remontant ou en descendant des pentes raides en maintenant la partie lourde du tracteur avec chargeur accessoire du côté de la « montée » de pente. Adopter des pratiques d’entretien sécuritaires Comprendre la procédure avant d’effectuer un travail. Consulter le Manuel d’utilisateur pour de plus amples informations. Travailler sur une surface de niveau dans un endroit propre et sec bien éclairé. Utiliser des prises de courant et des outils correctement mis à la terre. Utiliser les bons outils et un équipement adéquat en bon état pour le travail à accomplir. Avant de quitter le siège du conducteur pour effectuer un entretien, abaisser l’outil jusqu’au sol et effectuer toutes les procédures d’arrêt. Laisser refroidir l’équipement avant d’y effectuer des travaux. Engager le frein de stationnement en immobilisant l’engin dans une pente. La vitesse de déplacement maximale d’un équipement attelé est de 32 km/h (20 mi/h). NE PAS LA DÉPASSER. Ne jamais circuler à une vitesse ne permettant pas une maîtrise adéquate de la direction et l’arrêt de l’engin. Certains terrains difficiles exigent de rouler plus lentement. Comme ligne directrice, utiliser les rapports de poids de vitesse maximale suivants pour l’équipement attelé : 32 km/h (20 mi/h) lorsque le poids de l’équipement attelé est inférieur ou égal au poids de l’appareil remorquant l’équipement. 16 km/h (10 mi/h) lorsque le poids de l’équipement attelé dépasse le poids de l’appareil remorquant l’équipement d’au plus le double du poids. IMPORTANT : Ne pas remorquer de charge pesant plus de deux fois le poids du véhicule remorquant la charge. Déconnecter le câble de masse (-) de la batterie avant de réparer ou de régler les systèmes électriques ou avant d’effectuer des travaux de soudure sur l’outil. Ne pas graisser ou huiler l’outil pendant qu’il est en marche. Inspecter toutes les pièces. S’assurer que les pièces sont en bon état et correctement installées. Remplacer les pièces de cet outil uniquement par des pièces d’origine Land Pride. Ne pas modifier cet outil d’une manière susceptible de nuire à sa performance. Retirer toute accumulation de graisse, d’huile ou de débris. Retirer tous les outils et toutes les pièces inutilisées de l’équipement avant la remise en marche. 29 novembre 2019 Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. Prévoir les situations d’urgence Porter un équipement de protection Prévenir les risques liés aux liquides à haute pression Être prêt à faire face à un début d’incendie. Garder une trousse de premiers soins et un extincteur d’incendie à portée de la main. Garder les numéros d’urgence pour appeler un médecin, une ambulance, un hôpital et le service des incendies près d’un téléphone. Porter des vêtements et un équipement de protection appropriés pour le travail, comme des chaussures de sécurité, des lunettes de protection, un casque protecteur et des bouchons d’oreille. Les vêtements doivent être à ajustement serré sans frange ni tirette pour prévenir les cas d’emmêlement par les pièces mobiles. Une exposition prolongée au bruit intense peut provoquer une déficience ou une perte auditive. Porter une protection auditive adéquate, comme des protecteurs d’oreille ou des bouchons d’oreille. L’utilisation sûre de l’équipement exige toute l’attention de l’utilisateur. Ne pas porter des écouteurs pendant l’utilisation de l’appareil. Le liquide fuyant pressurisé peut pénétrer la peau et causer des blessures graves. Avant de détacher les conduites hydrauliques ou avant d’effectuer des travaux sur le système hydraulique, s’assurer de relâcher toute la pression. S’assurer que tous les raccords de liquide hydraulique sont fermement serrés et que tous les tuyaux et tous les circuits hydrauliques sont en bon état avant de pressuriser le système. Utiliser un bout de papier ou de carton, NON PAS DES PARTIES DU CORPS, pour vérifier la présence de toute fuite soupçonnée. Porter des gants de protection et des lunettes de protection ou des lunettes étanches en travaillant avec des systèmes hydrauliques. NE PAS TARDER. En cas d’accident, consulter immédiatement un médecin qui connaît bien ce type de blessure. Toute éclaboussure de liquide sur la peau ou dans les yeux exige un traitement dans les heures qui suivent, car il y a des risques de nécrose. Utiliser la ceinture de sécurité et le cadre de protection ROPS Ne pas accepter de passagers sur l’appareil 911 Utiliser des lampes et des dispositifs de sécurité Les tracteurs et l’équipement autopropulsé peuvent présenter des risques lorsqu’ils sont conduits sur des routes publiques. Ils sont difficiles à voir, particulièrement une fois la nuit tombée. Utiliser le panneau de véhicule lent (VL) en circulant sur les routes publiques. Il est recommandé d’allumer les feux de détresse et les clignotants en conduisant sur les chemins publics. 29 novembre 2019 Land Pride recommande l’utilisation d’une cabine de conduite ou d’un cadre de protection en cas de renversement (ROPS) et d’une ceinture de sécurité dans la plupart des engins motorisés. Si l’engin motorisé devait se déstabiliser, la combinaison d’une cabine de conduite ou d’un cadre de protection en cas de renversement ROPS et d’une ceinture de sécurité réduit le risque de blessures graves ou de mort. Si le cadre de protection en cas de renversement (ROPS) est en position verrouillée, attacher confortablement et fermement la ceinture de sécurité afin d’être protégé contre toute blessure grave ou la mort en cas de chute ou de renversement de l’appareil. Ne jamais transporter de passagers et ne jamais utiliser le tracteur pour lever ou transporter des personnes. Il n’y a aucun endroit sécuritaire pour accueillir quelqu’un. Les passagers bloquent la vue de l’utilisateur et perturbent le fonctionnement de l’engin motorisé. Les passagers peuvent être frappés par des corps étrangers ou être éjectés de l’équipement. 3 Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. Éviter l’exposition à la poussière de silice cristalline (quartz) La silice cristalline étant un composant essentiel du sable et du granit, nombre d’activités sur les sites de construction produisent de la poussière contenant de la silice cristalline. L’excavation, le sciage et le forage des matériaux contenant de la silice cristalline peuvent produire de la poussière contenant des particules de silice cristalline. Cette poussière peut provoquer des blessures pulmonaires graves (silicose). Des instructions précises doivent être suivies en cas de présence de la silice cristalline (quartz) dans la poussière. Manipuler les produits chimiques correctement Porter des vêtements de protection. Manipuler tous les produits chimiques avec soin. Suivre les instructions sur l’étiquette du contenant. Les produits chimiques agricoles peuvent être dangereux. Une utilisation incorrecte peut blesser gravement les personnes et les animaux, endommager les plantes et le sol et entraîner des dommages matériels. L’inhalation de fumées dégagées par tout type d’incendie d’origine chimique est extrêmement dangereuse pour la santé. Entreposer ou éliminer les produits chimiques inutilisés conformément aux spécifications du fabricant des produits chimiques. 4 Connaître et suivre les exigences de l’OSHA (ou toute autre exigence au niveau local, étatique et fédéral) en matière d’exposition à des poussières atmosphériques fines de silice cristalline. Connaître les opérations de travail susceptibles de causer l’exposition à la silice cristalline. Participer aux programmes de contrôle de la pollution atmosphérique et de formation offerts par l’employeur. Connaître et utiliser les commandes des équipements en option notamment les pulvérisateurs, les ventilations locales par aspiration et les cabines fermées munies d’air conditionné à pression positive si l’appareil en est équipé. Au cas contraire, s’assurer de porter un masque respiratoire. Lorsque le port de masques respiratoires est requis, s’assurer qu’ils sont approuvés pour la protection contre la poussière contenant de la silice cristalline. Ne pas modifier le masque respiratoire de quelque manière que ce soit. Les travailleurs utilisant des masques respiratoires bien ajustés ne doivent pas avoir de la barbe ou de la moustache pouvant compromettre l’étanchéité du masque au visage. Si possible, porter des vêtements de travail jetables ou lavables pour travailler; ensuite, se doucher et mettre des vêtements propres avant de quitter le site de travail. Éviter de manger, boire, utiliser des produits de tabac ou d’appliquer des produits cosmétiques dans des lieux exposés à la poussière contenant de la silice cristalline. Garder les aliments, la boisson et les objets personnels loin de la surface de travail. Une fois sorti de la zone d’exposition, se laver les mains et le visage avant de manger, boire, fumer ou d’appliquer des produits cosmétiques. Creuser sans danger – Éviter les services publics souterrains Canada : digsafecanada.ca/Accueil/~french/ É.-U. : Composer le 811. Avant d’entreprendre tous travaux de creusage, toujours communiquer avec les services publics locaux (électricité, téléphone, gaz, eau, égouts et autres) de manière à ce qu’ils puissent marquer l’emplacement de tout circuit souterrain se trouvant dans la zone. S’assurer de demander jusqu’à quelle distance il est possible de travailler par rapport aux marques qu’ils ont positionnées. 29 novembre 2019 Informations importantes relatives à la sécurité Cette page est volontairement vierge. 29 novembre 2019 5 Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Étiquettes de sécurité 3. Votre pique à balles est livrée équipée de toutes les étiquettes de sécurité mises en place. Leur conception a été pensée pour aider l’utilisateur à faire fonctionner l’outil en toute sécurité. Lire et suivre les directives. 1. Maintenir toutes les étiquettes de sécurité en bon état de propreté et lisibles. 2. Se référer à la présente section pour le bon positionnement des étiquettes. Remplacer toutes les étiquettes endommagées ou manquantes. Commander des étiquettes neuves auprès du concessionnaire Land Pride le plus proche. Pour trouver le concessionnaire le plus près, visiter le localisateur de concessionnaire au www.landpride.com. 4. Pour certains équipements neufs installés pendant une réparation, il est nécessaire que des étiquettes de sécurité soient apposées au composant remplacé conformément à ce qui est spécifié par Land Pride. En commandant de nouveaux composants, s’assurer que les bonnes étiquettes de sécurité sont comprises dans la demande. Se référer à la présente section pour le bon positionnement des étiquettes. Pour installer de nouvelles étiquettes : a. Nettoyer la surface où l’étiquette doit être apposée. b. Vaporiser de l’eau savonneuse sur la surface nettoyée. c. Peler le dos de l’étiquette et presser l’étiquette fermement sur la surface d’installation. d. Repousser toutes les bulles d’air à l’aide d’une carte de crédit ou de tout autre type d’objet comparable à bord droit. AVERTISSEMENT 838-293C-FRC Afin de prévenir des blessures graves ou la mort • Éviter les cas d’utilisation ou d’entretien non sécuritaires. • Ne pas utiliser cet outil ni y effectuer d’entretien sans avoir lu et compris le Manuel d’utilisateur. • En cas de perte du manuel, communiquer avec le concessionnaire le plus proche pour en obtenir un autre. 838-293C-FRC 838-293C-FRC Avertissement : Lire le Manuel d’utilisateur Un endroit chacun : BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 39306 838-293C-FRC 838-614C Réflecteur rouge de 5 x 23 cm (2 x 9 po) Deux endroits : BSR40 seulement 838-614C 39550 838-293C-FRC 838-615C Réflecteur ambre de 5 x 23 cm (2 x 9 po) Un endroit : BSR40 seulement 838-615C 39554 6 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 29 novembre 2019 Table des matières Introduction Introduction Land Pride souhaite la bienvenue à la famille grandissante de nouveaux propriétaires de produits. Cette pique à balles été conçue avec soin et construite par des travailleurs compétents à partir de matériaux de qualité. Un montage adéquat, un entretien régulier et des pratiques d’utilisation sécuritaire procureront des années d’usage satisfaisant de cet appareil. Application La pique à balles de Land Pride est conçue pour être raccordée aux tracteurs dotés d’attelages à trois points des catégories I et II pour le modèle BSR10, et aux attelages à trois points de la catégorie II et III pour les modèles BSR20, BSR30 et BSR40. Elles ont de multiples usages pouvant être appliqués en agriculture et en élevage. Le modèle BSR10 de Land Pride est muni d’une pique à balles simple centrale et de deux lances inférieures pour empêcher la balle de tourner. Elles ont une capacité maximale de charge de 907 kg (2 000 lb) pour le ramassage et le transport d’une seule balle ronde. Le modèle BSR20 est équipé de deux piques et est doté d’une capacité de charge maximale de 1 361 kg (3 000 lb) pour le transport d’une seule balle ronde, tandis que le modèle BSR40 est équipé de quatre piques et possède une capacité de charge maximale de 1 814 kg (4 000 lb) pour le transport de deux balles côte à côte. IMPORTANT : Un élément d’information spécial en lien avec le sujet suivant. L’intention de Land Pride est que cette information soit lue et notée avant de continuer. Aide au propriétaire Le concessionnaire doit effectuer l’enregistrement de la garantie en ligne au moment de l’achat. Cette information nous est essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle. Les pièces de la pique à balles ont été spécialement conçues par Land Pride et doivent être remplacées uniquement par des pièces d’origine Land Pride. Communiquer avec un concessionnaire Land Pride pour le service à la clientèle ou pour obtenir toute pièce d’entretien ou de réparation nécessaire. Les concessionnaires Land Pride ont du personnel compétent ainsi que les pièces de réparation et l’équipement nécessaire pour réparer ou entretenir cet outil. Numéro de série À des fins de référence et de service rapide, noter le numéro de modèle et le numéro de série sur la page intérieure de la couverture et également sur la page de la garantie. Toujours indiquer le numéro de modèle et le numéro de série en commandant des pièces et dans toute correspondance envoyée à un concessionnaire Land Pride. Pour repérer la plaque du numéro de série sur l’outil, consulter la Figure 1. Le modèle BSR30 est équipé de trois piques et est doté d’une capacité de charge maximale de 1 361 kg (3 000 lb) pour le transport d’une seule balle carrée. Le modèle BSR30 est offert avec des piques présentant trois longueurs en option (0,81 m [32 po], 0,99 m [39 po] et 1,24 m [49 po]) pour s’adapter à la taille de balle du client. 39307 Ces accessoires Land Pride permettent de réaliser des économies de temps et d’argent et facilitent grandement les travaux de déplacement des balles. Pour obtenir des informations supplémentaires et les options d’amélioration de la performance, se référer aux « Spécifications et capacités » à la page 18 et aux « Caractéristiques et avantages » à la page 20. Utilisation du présent manuel • Ce Manuel d’utilisateur est conçu pour aider l’utilisateur à se familiariser avec la sécurité, le montage, l’utilisation, les réglages, le dépannage et l’entretien. Lire ce manuel et suivre les recommandations pour garantir une utilisation sûre et efficace. • • L’information contenue dans ce manuel était à jour au moment de mettre sous presse. Certaines pièces peuvent varier légèrement pour garantir le meilleur rendement du produit. Pour commander un nouveau Manuel d’utilisateur ou un nouveau Manuel des pièces, communiquer avec un concessionnaire agréé. Les manuels peuvent également être téléchargés gratuitement à partir du site Web www.landpride.com. Terminologie La « droite » et la « gauche », comme mentionné dans le présent manuel, sont déterminées en faisant face au sens de fonctionnement de l’appareil lorsqu’il sera utilisé, à moins qu’il en soit spécifié autrement. Définitions REMARQUE : Un élément d’information spécial que l’utilisateur doit savoir avant de continuer. 29 novembre 2019 Emplacement de la plaque du numéro de série Figure 1 Assistance supplémentaire Le concessionnaire vise l’entière satisfaction de l’utilisateur par rapport à la nouvelle pique à balles. Si pour une quelconque raison certaines sections du présent manuel ne semblent pas claires ou pour signaler toute insatisfaction face à un service reçu, nous recommandons ce qui suit : 1. Signaler tout problème relatif à l’outil au personnel du concessionnaire afin qu’il puisse le résoudre. 2. En cas d’insatisfaction, s’adresser au concessionnaire en titre ou au directeur général de la concession, expliquer le problème et demander de l’assistance. 3. Pour de l’assistance supplémentaire, écrire à : Land Pride Service Department 1525 East North Street P.O. Box 5060 Salina, KS 67402-5060 É.-U. Adresse électronique lpservicedept@landpride.com Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 7 Table des matières Section 1 : Montage et configuration Section 1 : Montage et configuration Ne pas graisser les surfaces chanfreinées de l’écrou excentrique (no 1) ni le bout chanfreiné du tube de montage de la pique (no 3). Appliquer de la graisse tout autour et sur toute la longueur de l’orifice biseauté. Tourner la pique jusqu’à ce qu’un des quatre coins carrés soit placé vers le haut. 3 1 Pique Tube de montage de pique 2 (no Le chanfrein de l’écrou excentrique 1) doit être placé face au tube de montage de la pique (no 3) afin qu’on puisse serrer l’écrou correctement. 35147 Figure 1-1 Exigences liées au tracteur 5. La catégorie d’attelage du tracteur doit également être dans la plage spécifiée plus bas. Ne pas dépasser la capacité du dispositif de levage à trois points du tracteur. 6. Type d’attelage BSR10 . . . . . . . Attelage à trois points des catégories I et II BSR20, BSR30, BSR40. . . . . . . . . . Attelage à trois points des catégories II et III Stabilisation de l’attelage à trois points . . . . . . . . . . . . Requis Poids et taille du tracteur . . . . . Se référer aux avertissements ci-dessous. ! AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • La taille du tracteur requise est déterminée par la taille et le poids de la balle. Les balles à forte teneur en humidité telles que les balles d’ensilage sont beaucoup plus lourdes que les balles de foin sec et nécessiteront un tracteur plus large et plus lourd. • Comme exigence minimale, 20 % du poids combiné du tracteur, de l’outil et de la charge doit reposer sur les roues avant du tracteur. Sans cette répartition du poids, le tracteur pourrait se redresser du devant et causer une perte de maîtrise de la direction, de graves blessures corporelles ou la mort. Ne pas essayer de deviner le poids minimum. Peser le tracteur, l’outil et la charge. Le poids avant peut être augmenté avec un godet avant, une masse de lestage des pneus avant, des masselottes aux roues avant ou des masses à l’avant du tracteur. Exigences liées au couple Se reporter au « Tableau des couples de serrage » à la page 22 afin de déterminer les couples de serrage appropriés pour les boulons courants. Se reporter aux « Couples de serrage supplémentaires » au bas du tableau pour connaître les exceptions aux couples de serrage standards. Procédure d’arrêt du tracteur Voici les procédures d’arrêt de base du tracteur. Suivre ces procédures et toutes les procédures d’arrêt supplémentaires prévues dans le Manuel d’utilisateur de votre tracteur avant de quitter le siège du conducteur. 1. 2. 3. 4. 8 Réduire la vitesse du moteur et désembrayer la prise de force si elle est embrayée. Stationner le tracteur et l’outil sur une surface plane et solide. Abaisser l’outil jusqu’au sol ou sur des blocs de maintien non constitués de béton. Régler la boîte de vitesses en mode de stationnement ou engager le frein de stationnement du tracteur, couper le moteur et retirer la clé de contact pour prévenir tout démarrage non autorisé. Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 7. Relâcher toute la pression hydraulique des conduites hydrauliques auxiliaires. Attendre que tous les composants soient entièrement immobiles avant de quitter le siège du conducteur. Pour monter sur le tracteur ou en descendre, utiliser les marches, les poignées de maintien et les surfaces antidérapantes. Instructions par rapport à l’installation de la pique IMPORTANT : Consulter la Figure 1-1 : Ne pas graisser les surfaces chanfreinées de l’écrou hexagonal excentrique (no 1) ni le bout chanfreiné du tube de montage de pique (no 3). Installer l’écrou hexagonal excentrique (no 1) en veillant à ce que le côté chanfreiné soit orienté du côté du tube de montage de pique (no 3). 39308 FAIRE PIVOTER LE COIN CARRÉ VERS LE HAUT. Montage d’une pique simple et de lances doubles du modèle BSR10 Figure 1-2 Montage de la pique et des lances du modèle BSR10 Consulter la Figure 1-2 : 1. Consulter la « REMARQUE IMPORTANTE » à la page 8. Appliquer de la graisse à multiples usages tout autour et sur toute la longueur à l’intérieur de l’orifice biseauté du tube de montage (no 3). 2. Insérer la pique (no 2) dans le tube de montage de pique (no 3). Tourner la pique (no 2) jusqu’à ce qu’un des quatre coins carrés dans le sens de la longueur de la pique soit placé vers le haut. 3. Visser l’écrou hexagonal excentrique M28 x 1,5 (no 1) à l’extrémité de la pique (no 2) en veillant à ce que le côté chanfreiné soit orienté du côté du tube de montage de pique (no 3). 29 novembre 2019 Table des matières Section 1 : Montage et configuration 4. 5. 6. 7. Serrer l’écrou excentrique (no 1) au couple approprié. Se reporter aux « Couples de serrage supplémentaires » à la page 22. Appliquer de la graisse à multiples usages tout autour et sur toute la longueur à l’intérieur des tubes de montage de lance (no 6). Tourner les lances à balles (no 5) de manière à tourner les surfaces planes (no 7) vers le haut et insérer dans les tubes de montage (no 6). Serrer les boulons GR2 de 7/16 po – 14 x 1 po (no 4) au couple de serrage approprié contre les surfaces planes (no 7). Montage de la pique du BSR40 Consulter la Figure 1-5 : 1. Consulter la « REMARQUE IMPORTANTE » à la page 8. Appliquer de la graisse à multiples usages tout autour et sur toute la longueur à l’intérieur de l’orifice biseauté du tube de montage (no 3). 2. Insérer la pique (no 2) dans le tube de montage de pique (no 3). Tourner la pique jusqu’à ce qu’un des coins carrés dans le sens de la longueur de la pique soit placé vers le haut. Entretoise du dispositif d’attelage éclair de la série BSR Consulter la Figure 1-3 : 1. BSR10 : Relier l’entretoise du dispositif d’attelage éclair (no 5) aux trous inférieurs (no 8) dans les plaques de la bielle centrale à l’aide du boulon de 3/4 po – 10 x 5 po (no 4), de la rondelle de blocage (no 6) et de l’écrou hexagonal (no 7). 2. BSR20, BSR30 et BSR40 : Fixer l’entretoise du dispositif d’attelage éclair (no 5) dans les trous inférieurs (no 8) dans les plaques de la bielle centrale à l’aide du boulon de 1 po – 8 x 5 po (no 4), de la rondelle de blocage (no 6) et de l’écrou (no 7). 3. Serrer l’écrou (no 7) au couple approprié pour un boulon GR5. TOURNER LES COINS CARRÉS VERS LE HAUT. Montage de la pique du BSR20 Consulter la Figure 1-3 : 1. Consulter la « REMARQUE IMPORTANTE » à la page 8. Appliquer de la graisse à multiples usages tout autour et sur toute la longueur à l’intérieur de l’orifice biseauté du tube de montage (no 3). 2. Insérer la pique (no 2) dans le tube de montage de pique (no 3). Tourner la pique jusqu’à ce qu’un des coins carrés dans le sens de la longueur de la pique soit placé vers le haut. 3. Visser l’écrou hexagonal excentrique M30 x 2,0 (no 1) à l’extrémité de la pique (no 2) en veillant à ce que le côté chanfreiné soit orienté du côté du tube de montage de pique (no 3). 4. Serrer l’écrou excentrique (no 1) au couple approprié. Se reporter aux « Couples de serrage supplémentaires » à la page 22. 5. Répéter les étapes 1 à 4 pour l’autre pique. 39443 Montage de la pique du BSR20 Figure 1-3 TOURNER LES COINS CARRÉS VERS LE HAUT. 39444 Montage de la pique du BSR30 Consulter la Figure 1-4 : 1. Consulter la « REMARQUE IMPORTANTE » à la page 8. Appliquer de la graisse à multiples usages tout autour et sur toute la longueur à l’intérieur de l’orifice biseauté du tube de montage (no 3). 2. Insérer la pique (no 2) dans le tube de montage de pique (no 3). Tourner la pique jusqu’à ce qu’un des coins carrés dans le sens de la longueur de la pique soit placé vers le haut. 3. Visser l’écrou hexagonal excentrique M30 x 2,0 (no 1) à l’extrémité de la pique (no 2) en veillant à ce que le côté chanfreiné soit orienté du côté du tube de montage de pique (no 3). 4. Serrer l’écrou excentrique (no 1) au couple approprié. Se reporter aux « Couples de serrage supplémentaires » à la page 22. 5. Répéter les étapes 1 à 4 pour les autres piques. Montage de la pique du BSR30 Figure 1-4 TOURNER LES COINS CARRÉS VERS LE HAUT. 39445 Montage de la pique du BSR40 Figure 1-5 29 novembre 2019 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 9 Table des matières Section 1 : Montage et configuration BRAS CENTRAL SUPÉRIEUR DE L’ATTELAGE À TROIS POINTS ARBRE DE PRISE DE FORCE BARRE DE TRACTION BRAS DE LEVAGE INFÉRIEURS DE L’ATTELAGE À TROIS POINTS 37298 TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE II TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE I CATÉGORIE II CATÉGORIE I POINT D’ATTELAGE CENTRAL SUPÉRIEUR DU DISPOSITIF D’ATTELAGE ÉCLAIR CATÉGORIE I CATÉGORIE II 39309 Attelage à trois points du BSR10 au tracteur Figure 1-6 Visser l’écrou hexagonal excentrique M30 x 2,0 (no 1) à l’extrémité de la pique (no 2) en veillant à ce que le côté chanfreiné soit orienté du côté du tube de montage de pique (no 3). Serrer l’écrou excentrique (no 1) au couple approprié. Se reporter aux « Couples de serrage supplémentaires » à la page 22. Répéter les étapes 1 à 4 pour les autres piques. 3. 4. 5. Attelage à trois points du BSR10 Passer à la page 11 pour l’attelage de la pique à balles BSR20, BSR30, ou BSR40. Poursuivre avec les étapes ci-dessous pour atteler la pique à balles BSR10. 3. • 4. 5. Consulter la Figure 1-6 : ! REMARQUE : Le dispositif d’attelage éclair de la catégorie II de Land Pride peut être fixé au tracteur afin de permettre un attelage à trois points et un dételage rapides et faciles. Consulter le concessionnaire Land Pride le plus proche pour l’achat d’un dispositif d’attelage éclair. 1. Stabiliser les bras inférieurs de l’attelage à trois points afin d’éviter les mouvements d’un côté à l’autre. La plupart des tracteurs possèdent des stabilisateurs, des blocs anti-oscillation ou des chaînes de balancement réglables qui remplissent cette fonction. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour des instructions détaillées sur la façon de stabiliser les bras inférieurs de l’attelage à trois points du tracteur. 2. Retirer la barre de traction du tracteur ou la régler à sa position la plus courte et la plus haute. 10 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC Attelage de la catégorie I : Aligner les bras de levage sur les chapes internes. • Attelage de la catégorie II : Aligner les bras de levage sur les chapes externes. Arrêter le tracteur correctement avant d’en descendre. Se référer à la rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 8. Fixer les bras inférieurs de l’attelage à trois points sur les chapes à l’aide de goupilles d’attelage (no 1). Fixer les goupilles d’attelage avec les chevilles d’essieu (no 2). REMARQUE : La goupille d’attelage (no 3) et la goupille fendue (no 4) sont fournies par le client. Utiliser une goupille d’attelage de catégorie I de longueur réelle minimale de 3/4 x 3 7/8 po ou une goupille d’attelage de catégorie II de longueur réelle minimale de 1 x 3 7/8 po. DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Un risque d’écrasement est présent pendant l’attelage ou le dételage de l’outil. Tenir les personnes et les animaux à l’écart pendant la marche arrière jusqu’à l’outil ou la marche avant pour s’éloigner de l’outil. Ne pas actionner les commandes hydrauliques pendant qu’une personne ou un animal se trouve directement derrière l’engin motorisé ou près de l’outil. Reculer lentement le tracteur jusqu’à la pique à balles en utilisant le levier de commande à trois points du tracteur pour aligner les trous d’attelage à trois points inférieurs sur les trous de tenon de chape de la pique à balles. 6. Le bras central de l’attelage à trois points doit être relié aux trous de montage du tracteur qui permettront à la pique de passer de la position horizontale à la position inclinée vers le haut à 5 à 10 degrés lorsque les bras de l’attelage à trois points sont relevés. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour connaître les trous à utiliser. 7. Relier le bras central supérieur de l’attelage à trois points aux trous d’attelage de la catégorie I ou de la catégorie II supérieurs au moyen de la goupille d’attelage (no 3) et de la goupille fendue (no 4) fournies par le client. 8. Retourner au tracteur et utiliser le levier de commande hydraulique à trois points pour soulever et abaisser lentement la pique à balles en vérifiant le jeu entre les pneus de tracteur, la barre de traction et la pique à balles. Déplacer ou retirer la barre de traction si elle gêne la pique à balles. 9. S’assurer que les bras inférieurs de l’attelage à trois points sont bloqués afin d’éviter un mouvement latéral excessif. 10. Continuer à la rubrique « Dispositif d’attelage éclair » à la page 11. 29 novembre 2019 Table des matières Section 1 : Montage et configuration TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE III TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE II BRAS CENTRAL SUPÉRIEUR DE L’ATTELAGE À TROIS POINTS ARBRE DE PRISE DE FORCE BARRE DE TRACTION BRAS DE LEVAGE INFÉRIEURS DE L’ATTELAGE À TROIS POINTS POINT D’ATTELAGE CENTRAL SUPÉRIEUR DU DISPOSITIF D’ATTELAGE ÉCLAIR 37298 39449 Attelage à trois points des BSR20, BSR30 et BSR40 au tracteur Figure 1-7 Attelage à trois points des BSR20, BSR30 et BSR40 6. Passer à la page 10 pour l’attelage de la pique à balles BSR10. Poursuivre avec les étapes ci-dessous pour atteler la pique à balles BSR20, BSR30 ou BSR40. REMARQUE : La goupille d’attelage (no 3) et la goupille fendue (no 4) sont fournies par le client. Utiliser une goupille d’attelage de catégorie II de longueur réelle minimale de 1 x 4 po ou une goupille d’attelage de catégorie III de longueur réelle minimale de 1 1/4 x 4 po. Consulter la Figure 1-7 : ! DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Un risque d’écrasement est présent pendant l’attelage ou le dételage de l’outil. Tenir les personnes et les animaux à l’écart pendant la marche arrière jusqu’à l’outil ou la marche avant pour s’éloigner de l’outil. Ne pas actionner les commandes hydrauliques pendant qu’une personne ou un animal se trouve directement derrière l’engin motorisé ou près de l’outil. REMARQUE : Le dispositif d’attelage éclair de la catégorie II de Land Pride peut être fixé au tracteur afin de permettre un attelage à trois points et un dételage rapides et faciles. Consulter le concessionnaire Land Pride le plus proche pour l’achat d’un dispositif d’attelage éclair. 1. 2. 3. 4. 5. Stabiliser les bras inférieurs de l’attelage à trois points afin d’éviter les mouvements d’un côté à l’autre. La plupart des tracteurs possèdent des stabilisateurs, des blocs antioscillation ou des chaînes de balancement réglables qui remplissent cette fonction. Retirer la barre de traction du tracteur ou la régler à sa position la plus courte et la plus haute. Reculer lentement le tracteur jusqu’à la pique à balles en utilisant le levier de commande à trois points du tracteur pour aligner les trous inférieurs de l’attelage à trois points sur les trous de tenon de chape de la pique à balles. Aligner les bras de levage sur les chapes. Arrêter le tracteur correctement avant d’en descendre. Se référer à la rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 8. REMARQUE : Soutenir la traverse de la pique à balles à une hauteur d’attelage acceptable pour le raccordement et s’assurer que deux personnes sont présentes pour aider au levage et à l’attelage de la pique à balles au tracteur. Se référer à la rubrique « Dételage de la pique à balles » à la page 15 pour les instructions relatives à la pose des blocs de maintien. 29 novembre 2019 Fixer les bras inférieurs de l’attelage à trois points sur les chapes à l’aide de goupilles d’attelage (no 1). Fixer les goupilles d’attelage avec les chevilles d’essieu (no 2). 7. Le bras central de l’attelage à trois points doit être relié aux trous de montage du tracteur qui permettront à la pique de passer de la position horizontale à la position inclinée vers le haut à 5 à 10 degrés lorsque les bras de l’attelage à trois points sont relevés. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour connaître les trous à utiliser. 8. Relier le bras central supérieur de l’attelage à trois points aux trous d’attelage de la catégorie II ou de la catégorie III supérieurs au moyen de la goupille d’attelage (no 3) et de la goupille fendue (no 4) fournies par le client. 9. Retourner au tracteur et utiliser le levier de commande hydraulique à trois points pour soulever et abaisser lentement la pique à balles en vérifiant le jeu entre les pneus de tracteur, la barre de traction et la pique à balles. Déplacer ou retirer la barre de traction si elle gêne la pique à balles. 10. S’assurer que les bras inférieurs de l’attelage à trois points sont bloqués afin d’éviter un mouvement latéral excessif. Dispositif d’attelage éclair ! ATTENTION Pour éviter des blessures légères ou modérées : • Lorsque les blocs de maintien sont utilisés pour entreposer la pique à balles, s’assurer que la pique à balles est sécurisée pour éviter les chutes et les basculements. • Lorsque la pique à balles est entreposée sur des blocs de maintien, s’assurer que les pointes de la pique sont contre un bâtiment ou un autre objet solide afin d’éviter qu’elles ne provoquent une blessure. IMPORTANT : Afin de bien utiliser le dispositif d’attelage éclair, la pique à balles doit être soutenue au-dessus du sol sur des blocs fournis par le client. Consulter le Manuel d’utilisateur du dispositif d’attelage éclair pour les instructions détaillées de fonctionnement et d’attelage. Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 11 Table des matières Section 2 : Procédures opérationnelles Section 2 : Procédures opérationnelles Liste de vérification de fonctionnement Le contrôle des dangers et la prévention des accidents dépendent de la prise de conscience, de l’attention, de la prudence et de la formation appropriée pour l’exploitation, le transport, l’entreposage et l’entretien de la pique à balles. Par conséquent, il est absolument essentiel de ne pas faire fonctionner l’appareil sans être âgé de 16 ans ou plus et sans avoir d’abord lu, bien compris et maîtrisé parfaitement le Manuel d’utilisateur. Avant d’utiliser la pique à balles, il est nécessaire d’effectuer l’inspection suivante. ! • Il pourrait être nécessaire d’ajouter une masse de lestage sur le devant des tracteurs de poids léger avec un outil attaché à l’arrière pour garder la maîtrise de la direction. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour déterminer les bonnes masses nécessaires et connaître les limites de poids maximales. Liste de vérification de fonctionnement Vérifications Page Lire et suivre entièrement les consignes de sécurité. Se référer aux « Informations importantes relatives à la sécurité » et aux symboles d’alerte à la sécurité dans ce manuel. 1 • Lire et observer les instructions d’attelage. Se référer à la « Section 1 : Montage et configuration ». S’assurer de toujours avoir un « éclaireur » lorsqu’on effectue une marche arrière avec la balle. Faire attention à ne pas empaler des personnes ou des animaux. 8 • Lire et suivre toutes les procédures opérationnelles. Se référer à la « Section 2 : Procédures opérationnelles ». 12 Ne pas utiliser l’outil comme monte-personne ou plate-forme de travail. Il n’est ni conçu ni protégé à cette fin. Lire et suivre toutes les consignes d’entretien. Se référer à la « Section 3 : Entretien ». • 17 Vérifier au début puis régulièrement la pique à balles pour la présence de piques, plaque d’attelage, boulons et raccords de goupilles desserrés. Se reporter au « Tableau des couples de serrage ». Toujours abaisser la pique à balles sur le sol avant de descendre du tracteur. Suivre la « Procédure d’arrêt du tracteur » contenue dans le présent manuel et les recommandations du fabricant du tracteur en descendant du tracteur ou en le stationnant. 22 • Toujours entreposer la pique à balles lorsque les pointes de la pique sont dans le sol ou contre un objet solide de manière à ce qu’aucune personne ou aucun animal ne puisse s’avancer/courir dans les piques ou lances. Ne jamais entreposer la pique à balles dans un endroit où les enfants jouent ou dans un endroit où les animaux sont gardés. • Ne pas faire un usage abusif de l’équipement. Un mésusage de la pique à balles peut l’endommager structurellement et provoquer des blessures graves ou la mort. • Ne jamais transporter de passagers sur l’outil ou sur le tracteur. Les passagers peuvent limiter le champ de vision de l’utilisateur, perturber la maîtrise de l’équipement, être pincés par des composants mobiles, s’emmêler dans des composants en rotation, être frappés par des corps étrangers, être éjectés, tomber de l’engin et se faire rouler dessus, etc. • Toujours connaître le poids de la charge à ramasser. La capacité de levage maximale ne doit jamais dépasser la capacité de levage nominale de la pique à balles ou du tracteur. • Ne pas utiliser l’outil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu conformément aux directives du présent manuel. Ne jamais arrêter une balle qui se déplace avec le tracteur ou l’outil. • Ne jamais engager la marche arrière ni rouler vers une personne ou un animal, et ne jamais supposer que les freins arrêteront le tracteur à temps. Ne pas utiliser la pique à balles pour lever, arracher, creuser, pousser ou tirer d’autres objets. • Ne pas utiliser la pique à balles pour tirer des piquets de clôture, des souches ou des objets du sol. • Ne pas modifier l’outil ou remplacer des pièces de l’outil par des pièces d’une autre marque. Les pièces d’autres marques peuvent ne pas convenir ou correspondre aux spécifications du fabricant d’origine. Elles peuvent affaiblir l’intégrité et compromettre la sécurité, la fonction, la performance et la durée utile de l’outil. Remplacer les pièces uniquement par des pièces du fabricant d’équipement d’origine. • Utiliser les commandes de levage à trois points doucement. Les mouvements brusques pourraient disloquer la balle ou la faire tomber. Procédures opérationnelles ! DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • La zone autour des piques à balles présente toujours un risque d’écrasement pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. • S’assurer qu’aucune personne ou aucun animal ne se trouve près de l’appareil lorsqu’il est en marche. Ils peuvent s’emmêler dans l’équipement, se faire frapper par des objets projetés ou se faire écraser. • Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs de maintien solides non constitués de béton avant de travailler dessous. Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des blocs de béton ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation au système hydraulique est coupée. • • AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • Autoriser l’utilisation de cet outil aux seules personnes qui ont lu et compris tout le contenu du présent manuel, ont reçu une formation adéquate à l’utilisation sûre de cet outil et sont âgées de 16 ans ou plus. L’incapacité de lire, comprendre et suivre les instructions formulées dans le présent manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Enfoncer la pique bien droite dans la balle jusqu’à ce que cette dernière repose complètement contre le cadre d’attelage. S’assurer que la balle repose complètement contre le cadre d’attelage avant le levage. • Soulever la pique à balles de 5 à 10 degrés par rapport à l’horizontale afin de la maintenir légèrement inclinée vers l’arrière et contre le cadre d’attelage. Si la pique est de niveau ou plus bas à l’avant qu’à l’arrière, la balle pourrait glisser et tomber. • Lorsqu’un chargeur frontal est utilisé avec la pique à balles, toujours charger et décharger l’arrière du tracteur en premier. • Pour l’empilement des balles, les empiler de manière à ce que la pile soit stable et qu’elle ne puisse pas tomber. 12 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 29 novembre 2019 Table des matières Section 2 : Procédures opérationnelles Sécurité lors du déplacement ! • En circulant sur les chemins publics, rouler de manière à ce que les véhicules plus rapides puissent doubler en toute sécurité. Utiliser des lampes accessoires, des réflecteurs propres et un panneau de véhicule lent bien visible de l’arrière pour alerter les utilisateurs d’autres véhicules de la présence du tracteur. Toujours se conformer aux lois fédérales, provinciales et municipales. DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Surveiller la proximité et contourner fossés, murs de rétention, ruptures de pente, trous, rochers, souches, racines d’arbre et autres obstacles cachés pouvant provoquer un soudain changement de vitesse ou le renversement du tracteur. Mise de niveau de la pique à balles 1. Arrêter le tracteur correctement avant d’en descendre. Se référer à la rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 8. 2. Mettre de niveau la pique à balles horizontalement de la gauche vers la droite en réglant l’un des bras de levage inférieurs du tracteur vers le haut ou le bas. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour les instructions. 3. Il pourrait être nécessaire d’ajouter une masse de lestage sur le devant des tracteurs de poids léger avec un outil attaché à l’arrière pour garder la maîtrise de la direction. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour déterminer les bonnes masses nécessaires et connaître les limites de poids maximales. Mesurer la hauteur nominale au-dessus du sol à laquelle les piques seront insérées dans les balles. Consulter la Figure 2-1 à la page 14 pour la hauteur nominale des piques. 4. • Bien séparer les roues de tracteur avant et arrière afin d’augmenter la stabilité du tracteur. Redémarrer le tracteur. À l’aide du levier de commande à trois points du tracteur, soulever la base des piques à une hauteur au-dessus du sol égale à la hauteur mesurée à l’étape 3 ci-dessus. 5. • Rester vigilant. Toujours regarder s’il y a des personnes ou des animaux à l’avant et à l’arrière lorsqu’on se déplace. Sans toutefois changer la hauteur de levage de l’attelage à trois points, arrêter le tracteur correctement. 6. • Pendant le déplacement des balles, maintenir la charge le plus bas possible afin d’améliorer la stabilité du tracteur. • Mettre de niveau la pique à balles horizontalement de l’avant vers l’arrière en ajustant l’attelage à trois points central supérieur du tracteur. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour les instructions de réglage. Pendant le transport, s’assurer que la balle repose complètement contre le cadre d’attelage et que pointe de la pique présente un angle de 5 à 10 degrés vers le haut par rapport à l’horizontale. Régler la bielle centrale supérieure si les pointes de la pique ne sont pas orientées vers le haut. 7. Répéter les étapes 4 à 6 au besoin. À la fin, la pique doit être horizontale de l’avant à l’arrière lorsque les piques sont à la hauteur nominale. • Toujours maintenir la balle centrée sur la pique à balles sur le plan horizontal. Si la charge commence à se déplacer, s’arrêter pour la repositionner avant de continuer afin d’optimiser la stabilité de la charge pendant le transport. • S’assurer de toujours avoir un « éclaireur » lorsqu’on effectue une marche arrière avec la balle. Faire attention à ne pas empaler des personnes ou des animaux. • Toujours accorder du temps pour ralentir progressivement. Les ralentissements et arrêts brusques peuvent entraîner une perte de contrôle de la vitesse. • Pendant les arrêts, toujours abaisser la pique à balles au sol afin de réduire les chances qu’une personne ou un animal puisse s’avancer/ courir dans la pique et s’empaler. • Réduire la vitesse au sol en prenant un virage et laisser un dégagement suffisant pour éviter d’établir un contact avec tout obstacle comme les bâtiments, les arbres, les clôtures, etc. L’établissement d’un contact peut endommager l’équipement et causer des blessures graves ou la mort. • Ralentir lorsque l’on roule sur des terrains accidentés, des rampes, des pentes, et des surfaces meubles ou glissantes. La stabilité de l’appareil est grandement réduite dans ces conditions. • Ralentir lorsque l’on roule à proximité d’un fossé, d’une clôture ou d’autres obstacles que le tracteur ou la charge pourraient heurter. • Toujours se déplacer directement en ligne droite en montant ou en descendant une pente. Ne jamais effectuer de virages sur une pente. ! AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • Suivre toutes les mesures de sécurité lors du transport. Le fait de ne pas recourir à des méthodes de transport sécuritaires peut endommager l’équipement et causer des blessures graves ou la mort. • 29 novembre 2019 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 13 Table des matières Section 2 : Procédures opérationnelles LIGNE CENTRALE LIGNE CENTRALE ZONE DE LA PIQUE POINTE DE LA PIQUE HAUTEUR NOMINALE DE LA PIQUE LIGNE CENTRALE BSR10 – ZONE DE LA PIQUE SIMPLE POUR BALLES RONDES HAUTEUR NOMINALE DE LA PIQUE LIGNE CENTRALE ZONE DE LA PIQUE HAUTEUR NOMINALE DE LA PIQUE LIGNE CENTRALE POINTES DE LA PIQUE LIGNE CENTRALE LIGNE CENTRALE HAUTEUR NOMINALE DE LA PIQUE BSR20 – ZONE DE LA PIQUE DOUBLE POUR BALLES RONDES BSR40 – ZONE DE LA PIQUE QUADRUPLE POUR DEUX BALLES RONDES POINTES DE LA PIQUE LIGNE CENTRALE ZONE DE LA PIQUE POINTES DE POINTES DE LA PIQUE LA PIQUE ZONE DE LA PIQUE ZONE DE LA PIQUE LIGNE CENTRALE LIGNE CENTRALE POINTES DE LA PIQUE LIGNE CENTRALE HAUTEUR NOMINALE DE LA PIQUE BSR30 – ZONE DE LA PIQUE TRIPLE POUR BALLES CARRÉES DE DIMENSION MOYENNE BSR30 – ZONE DE LA PIQUE TRIPLE POUR GROSSES BALLES CARRÉES 39317 Zones des piques Figure 2-1 Fonctionnement de la pique à balles Déplacement avec une balle Ramassage d’une balle 1. Après s’être immobilisé, soulever la balle à une hauteur de transport appropriée. Les pointes de pique doivent être inclinées de 5 à 10 degrés vers le haut par rapport à l’horizontale. 2. Toujours vérifier la présence d’obstacles aériens et balayer les alentours du regard pour déceler la présence de piétons, d’animaux ou d’autres véhicules. 3. Toujours conduire à une vitesse sécuritaire et ralentir avant de changer de direction. Éviter le freinage soudain. 4. Lors des virages, laisser un dégagement suffisant afin de ne pas se heurter à des obstacles tels que les bâtiments, les arbres ou les clôtures. 5. Ralentir lorsque l’on roule à proximité d’un fossé, d’une clôture ou d’autres objets ou lorsqu’on se déplace sur un terrain accidenté, des surfaces molles ou glissantes. Se tenir à l’écart des ruptures de pente, trous, pierres, souches, racines d’arbre et autres dangers cachés. 6. Dans la mesure du possible, toujours se déplacer en ligne droite en montant ou en descendant des pentes et des rampes. Faire des virages sur les pentes et les rampes et inclinaisons peut provoquer le renversement du tracteur. 7. Soulever ou abaisser la balle uniquement après s’être arrêté et jamais alors qu’on est en mouvement. 8. Éviter de transporter des charges sur les voies publiques. Pendant le transport sur des voies publiques : Consulter la Figure 2-1 : IMPORTANT : Les piques doivent être complètement insérées dans les balles avant le levage des balles. L’appareil peut subir des dommages, ce qui annulerait sa garantie, si on soulève des balles lourdes sans bien insérer les piques. IMPORTANT : Ne pas ramasser des balles dépassant la capacité nominale de la pique à balles ou congelées au sol. Détacher les balles congelées avant de les ramasser. Les piques à balles de capacité nominale supérieure à la capacité nominale requise peuvent endommager l’appareil et annuler sa garantie. 1. S’assurer que le poids de la balle ne dépasse pas la capacité nominale de la pique à balles. 2. Arrêter complètement le tracteur avant de soulever et insérer les piques dans les balles comme suit : a. Repérer les pointes de la pique à l’intérieur de la zone de la pique comme illustré à la Figure 2-1. Les emplacements idéals sont illustrés au moyen de cercles solides. b. Pour insérer la seule pique du BSR10, s’assurer que les doubles lances inférieures pénètrent également dans la balle. Si les lances sont placées à l’extérieur de la balle, ajuster la hauteur des piques jusqu’à ce que les lances pénètrent dans la balle. c. Les piques étant placées de niveau, les enfoncer jusqu’au bout dans la balle jusqu’à ce que cette dernière repose contre le cadre d’attelage. • • • • 14 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC Planifier l’itinéraire pour éviter la circulation intense. Transporter de manière à ce que les véhicules roulant à une vitesse plus rapide puissent doubler en toute sécurité. Toujours afficher un panneau de véhicule lent (VL) visible par l’utilisateur des véhicules venant de l’arrière. Toujours utiliser des feux accessoires ou des feux clignotants visibles par l’utilisateur du véhicule qui approche. 29 novembre 2019 Table des matières Section 2 : Procédures opérationnelles 39309 TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE III TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE II TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE II TROUS D’ATTELAGE DE CATÉGORIE I CATÉGORIE II CATÉGORIE I POINT D’ATTELAGE CENTRAL SUPÉRIEUR DU DISPOSITIF D’ATTELAGE ÉCLAIR POINT D’ATTELAGE CENTRAL SUPÉRIEUR DU DISPOSITIF D’ATTELAGE ÉCLAIR CATÉGORIE I CATÉGORIE II 39449 Dételage de la pique à balles Figure 2-2 Placement d’une balle 1. S’arrêter devant l’endroit voulu en s’assurant que l’arrière du tracteur fait face à l’endroit où la balle sera déposée. Se déplacer lentement vers l’arrière avec la balle jusqu’à ce que celle-ci soit bien droite au-dessus de l’endroit où on doit la placer. Arrêter le tracteur pour abaisser la balle jusqu’à sa position de repos finale. Avant d’avancer, balayer les alentours du regard pour déceler la présence de piétons ou d’autres véhicules. Lorsque la balle s’est stabilisée, avancer doucement tout en maintenant les piques de niveau. S’assurer que les piques ne présentent aucun contact avec la balle avant de tourner ou de modifier la hauteur des piques. S’arrêter et soulever la pique à balles à une hauteur de déplacement basse avant de se mettre en marche. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dételage de la pique à balles Consulter la Figure 2-2 : ! AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Toujours entreposer la pique à balles lorsque les pointes de la pique sont dans le sol ou contre un objet solide de manière à ce qu’aucune personne ou aucun animal ne puisse être empalé par une pique. Ne jamais entreposer la pique à balles dans un endroit où les enfants jouent ou dans un endroit où les animaux sont gardés. 1. 2. Stationner le tracteur muni de la pique à balles sur une surface ferme et de niveau. Abaisser la pique à balles au sol de la manière suivante : • BSR10 : Abaisser la traverse de la pique à balles sur le sol ou sur les blocs de maintien afin de faciliter l’alignement de l’attelage à trois points ou le raccordement du dispositif d’attelage éclair. • BSR20, BSR30 ou BSR40 : Abaisser la traverse de la pique à balles sur les blocs de maintien afin de faciliter l’alignement de l’attelage à trois points ou le raccordement du dispositif d’attelage éclair. • Autre méthode de support : On peut également soutenir la pique à balles en l’insérant complètement dans une balle pour ensuite la dételer du tracteur. 29 novembre 2019 3. Régler le sélecteur de vitesses en mode de stationnement, engager le frein de stationnement, couper le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. Pour le dételage d’un dispositif d’attelage éclair, suivre les instructions dans le Manuel d’utilisateur du dispositif d’attelage éclair. Dans le cas contraire, passer à l’étape 5. 4. ! ATTENTION Pour éviter des blessures légères ou modérées : Si la pique à balles est soutenue, elle tombera sur ses piques dès que la goupille d’attelage à trois points central supérieur est retirée. 5. 6. 7. Soutenir l’extrémité des pointes de la pique avec des blocs de maintien afin d’empêcher la pique à balles de retomber pendant le dételage. Retirer la goupille fendue de l’attelage à trois points supérieur (no 4) et la goupille d’attelage (no 3) de la chape centrale supérieure. Retirer les chevilles d’essieu de l’attelage à trois points inférieur (no 2) et les goupilles d’attelage (no 1) des chapes inférieures de l’attelage à trois points. 39316 RANGER LA PIQUE À BALLES EN PLAÇANT LA POINTE SUR LE SOL. Pique à balles BSR10 illustrée en position d’entreposage Figure 2-3 Consulter la Figure 2-3 : 8. Si la pique à balles n’est pas entreposée avec sa/ses pointe(s) contre un bâtiment ou un objet solide, faire pivoter la/les pointe(s) de pique vers le bas jusqu’à ce qu’elle(s) repose(nt) sur le sol comme illustré à la Figure 2-3. 9. Vérifier la stabilité de l’appareil dételé. S’il s’avère que la pique à balles pourrait facilement basculer, placer des blocs de maintien autour de l’appareil afin d’éviter ce mouvement. 10. Réinstaller les goupilles d’attelage et leurs anneaux dans la pique à balles pour les conserver en toute sécurité. 11. Ranger le bras central supérieur de l’attelage à trois points dans l’étrier du tracteur. Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 15 Table des matières Section 2 : Procédures opérationnelles Instructions d’utilisation générale L’utilisateur devrait déjà avoir pris connaissance du Manuel d’utilisateur de la pique à balles. Si ce n’est pas le cas, il serait temps de le lire. Si quelqu’un d’autre utilise le tracteur et la pique à balles, s’assurer que cette personne a lu et entièrement compris le présent manuel. On ne peut trop insister sur l’importance de suivre les procédures opérationnelles de sécurité décrites dans le manuel. Avant de commencer à transporter des balles avec le tracteur, s’assurer que la partie avant du tracteur a suffisamment de poids pour contrebalancer le poids de la balle en surplomb à l’arrière. Sans ce poids, le tracteur pourrait perdre sa tenue sur la route et basculer en causant des dommages à l’équipement et des blessures corporelles graves à l’utilisateur ou sa mort. Ce poids peut être obtenu avec une chargeuse frontale, une masse de lestage des pneus avant, des masselottes aux roues avant ou des masses à l’avant du tracteur. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur ou le concessionnaire de tracteurs le plus proche pour déterminer la meilleure méthode et la masse de lestage appropriée à ajouter. S’installer sur le siège du tracteur, puis le mettre en marche. Il faudra peu de temps pour apprendre à utiliser la nouvelle pique à balles de Land Pride. En devenant plus familier avec le fonctionnement de la pique à balles, il devient rapidement évident qu’il vaut mieux piquer la balle lorsque la pique à balles est horizontale et à l’intérieur de la zone de pique lorsqu’on effectue une marche arrière tout droit vers la balle. S’assurer que les lances inférieures, si disponibles, sont également dans la balle. Si elles ne le sont pas, piquer de nouveau la balle en soulevant un peu plus la pique. S’assurer que la/les pique(s) est/sont complètement insérée(s) et que la balle repose contre le cadre d’attelage de la pique à balles. Soulever lentement la balle jusqu’à ce qu’elle soit inclinée et son poids repose contre le cadre d’attelage de la pique à balles. 16 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC On peut alors commencer à se déplacer avec la balle. Éviter les démarrages rapides et se déplacer à une vitesse qui ne pourra pas faire balancer la balle au point de la desserrer et la faire tomber de la pique à balles. Il est également important de se déplacer à une vitesse qui rend difficile la maîtrise du tracteur. Pendant le transport, vérifier la présence de ruptures de pente, trous, pierres, souches et autres éléments en saillie susceptibles de faire retourner le tracteur. Réduire la vitesse dans les virages et vérifier afin de s’assurer que la balle ne bascule pas sur des objets tels que les barrières, les arbres et les bâtiments. Rappel : il est plus prudent pour l’utilisateur et moins néfaste pour l’équipement et la balle de ne pas se presser. Au fur et à mesure que l’on se rapproche du site de déchargement, commencer à ralentir progressivement le tracteur. Toujours se rappeler que l’arrière du tracteur présente beaucoup d’inertie qui cherche à pousser le tracteur vers l’avant lorsqu’on ralentit. Réduire la vitesse au ralenti pendant la manœuvre et le positionnement de la balle. S’assurer qu’aucune personne ou qu’aucun animal ne se trouve à proximité au fur et à mesure qu’on recule lentement le tracteur pour placer la balle juste audessus de sa zone de décharge finale. Une fois le tracteur arrêté, abaisser la balle jusqu’à ce qu’elle repose sur le sol. Une fois de plus, s’assurer qu’aucune personne ou qu’aucun animal ne se trouve à proximité, puis tirer tout droit pour extraire les piques de la balle. Une fois les piques complètement retirées, relever complètement la pique à balles et retourner au champ pour ramasser la balle suivante. En très peu de temps, on constatera qu’on devient rapidement très habile et un adepte de la nouvelle pique à balles de Land Pride. Se référer aux « Spécifications et capacités » à la page 18 et aux « Caractéristiques et avantages » à la page 20 du Manuel d’utilisateur pour obtenir des informations supplémentaires. 29 novembre 2019 Table des matières Section 3 : Entretien Section 3 : Entretien Entretien ! DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs de maintien solides non constitués de béton avant de travailler dessous. Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des blocs de béton ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation au système hydraulique est coupée. ! Maintenir le système hydraulique du tracteur. S’assurer que le réservoir hydraulique est exempt de saleté et d’autres contaminations. Remplacer l’huile hydraulique et la cartouche filtrante hydraulique aux intervalles prescrits par le fabricant. Vérifier le système de levage à trois points hydraulique du tracteur. Le système de levage à trois points doit fonctionner sans faille vers le haut et vers le bas et tenir en place lorsque sa position est définie. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur ou consulter le concessionnaire si le système de levage à trois points doit être ajusté ou remplacé. Entreposage à long terme AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • Effectuer un entretien périodique. Vérifier la quincaillerie lâche, les pièces manquantes, les pièces brisées, les fissures structurelles et l’usure excessive. Effectuer les réparations nécessaires avant de remettre l’outil en service. • Entretien du tracteur Ne pas modifier l’outil ou remplacer des pièces de l’outil par des pièces d’une autre marque. Les pièces d’autres marques peuvent ne pas convenir ou correspondre aux spécifications du fabricant d’origine. Elles peuvent affaiblir l’intégrité et compromettre la sécurité, la fonction, la performance et la durée utile de l’outil. Remplacer les pièces uniquement par des pièces du fabricant d’équipement d’origine. Nettoyer, inspecter, entretenir et effectuer les réparations nécessaires sur l’outil lorsqu’il est entreposé pendant de longues périodes et à la fin de la saison. Cela permettra de s’assurer que l’appareil est prêt à l’emploi sur le terrain la prochaine fois qu’il sera attelé à un tracteur. 1. Nettoyer toute saleté et graisse qui peuvent avoir été accumulées sur la pique à balles. Nettoyer toute saleté compactée, puis bien laver la surface à l’aide d’un tuyau d’arrosage. 2. Inspecter la pique à balles afin de détecter toute pièce desserrée, endommagée ou usée; régler ou remplacer au besoin. 3. Repeindre les endroits où la peinture est usée ou éraflée afin de prévenir la rouille. Consulter le concessionnaire Land Pride pour obtenir une peinture de retouche aérosol. Elle est également disponible dans des bouteilles de retouche avec une brosse, en pinte US et en gallon US en ajoutant les extensions TU, QT ou GL au numéro de pièce d’aérosol. Inspection de la pique à balles L’entretien adéquat et le réglage sont essentiels pour la durée utile de tout outil. Avec l’inspection minutieux et l’entretien de routine, il est possible d’éviter des temps d’arrêt et des travaux de réparation coûteux. Nettoyer la pique à balles chaque jour et vérifier les points suivants : 1. 2. Vérifier la plaque d’attelage de la pique à balles pour s’assurer qu’elle est encore retenue solidement au tracteur ou au chargeur à direction différentielle. Nettoyer la pique à balles pour éliminer toute trace de saleté, de graisse et autres débris afin de faciliter l’inspection visuelle. 3. Toujours retirer la matière qui reste coincée entre les piques ou les lances avant de continuer à les utiliser. 4. Après avoir utilisé la pique à balles pour soulever quelques balles, vérifier les piques et les lances pour s’assurer que les écrous excentriques et les boulons sont serrés. Peinture de retouche No de pièce Description de la pièce 821-070C 821-070CTU BOMBE AÉROSOL D’ÉMAIL NOIR BRILLANT BOUTEILLE D’ÉMAIL NOIR BRILLANT AVEC BROSSE PINTE US D’ÉMAIL NOIR BRILLANT GALLON US D’ÉMAIL NOIR BRILLANT 821-070CQT 821-070CGL 4. Remplacer toutes les étiquettes endommagées ou manquantes. 5. Entreposer la pique à balles sur une surface de niveau dans un endroit propre et sec en s’assurant que les pointes de la pique reposent sur le sol ou contre un objet solide tel qu’un mur de bâtiment. L’entreposage à l’intérieur permettra de réduire l’entretien et augmentera la durée utile. 5. Vérifier et s’assurer que les piques ne sont pas endommagées, brisées ou usées de manière excessive. Remplacer ou réparer au besoin. 6. Vérifier et s’assurer que le cadre n’est pas fissuré ou brisé. Remplacer ou réparer au besoin. 6. Suivre les instructions de dételage à la page 15 lors du décrochage de la pique à balles du tracteur. 7. Remplacer toutes les étiquettes de sécurité usées, endommagées ou illisibles en obtenant de nouvelles étiquettes auprès d’un concessionnaire Land Pride. 7. Ne pas permettre aux enfants de jouer sur la pique à balles remisée ou autour de celle-ci. 29 novembre 2019 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 17 Table des matières Section 4 : Spécifications et capacités Section 4 : Spécifications et capacités Série BSR Spécifications et capacités Numéro de modèle BSR10 Capacité de levage à 61 cm (24 po) du devant du cadre BSR20 BSR30 Une balle ronde jusqu’à Une balle ronde jusqu’à Une balle carrée jusqu’à 907 kg (2 000 lb) 1 361 kg (3 000 lb) 1 361 kg (3 000 lb) Catégorie d’attelage à trois points Catégories I et II Compatible avec le dispositif d’attelage éclair BSR40 Deux balles rondes jusqu’à 1 814 kg (4 000 lb) au total Catégories II et III Oui, si la pique à balles repose sur des blocs. Diamètre des piques 4,4 cm (1 3/4 po) Nombre de piques 1 2 3 4 S.O. S.O. 1,24 m (49 po) S.O. S.O. 1,24 m (49 po) 0,81 m (32 po) 0,99 m (39 po) 1,24 m (49 po) S.O. S.O. 1,24 m (49 po) S.O. S.O. 1,13 m (44 1/2 po) S.O. S.O. 1,11 m (43 3/4 po) 0,70 m (27 1/2 po) 0,85 m (33 5/8 po) 1,12 m (44 1/8 po) S.O. S.O. 1,12 m (44 1/8 po) S.O. S.O. 51 kg (112 lb) S.O. S.O. 69 kg (152 lb) 75 kg (165 lb) 77 kg (170 lb) 82 kg (180 lb) S.O. S.O. 114 kg (252 lb) 2 S.O. S.O. S.O. Diamètre des lances et longueur de sonde 3 cm (1 1/4 po) S.O. S.O. S.O. Longueur de la sonde de lance entre le devant du cadre et l’extrémité de la pointe 36 cm (14 po) S.O. S.O. S.O. Longueur hors-tout de la pique Courte Moyenne Longue Longueur de sondage de la pique Courte Entre le devant du cadre Moyenne et le bout de la pointe Longue Court Moyen Long Poids de l’appareil Nombre de lances 1,03 mcm 102,87 1,16cm m 115,6 0,65 mcm 133,98 1,13 cm m 113 0,65cm m 65,4 56,52 cm 0,57 m 1,11 m 116,21 cm 138,4 cm 1,38 m 39310 BSR10 18 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 39451 BSR20 29 novembre 2019 Table des matières Section 4 : Spécifications et capacités 1,53cm m 153 2,44 cm m 244,5 Pique de 81 cm = 70 cm PiquePiques de 99 cm == 0,70 84,8mcm courtes Piques moyennes m cm Pique de 124 cm == 0,85 112,1 Piques longues = 1,12 m 0,65 cm m 65,4 Pique de 81 cm = 95,9 cm 0,96 m cm Pique Piques de 99courtes cm = =110,8 moyennes 1,11 m cm PiquePiques de 124 cm = =138,1 Piques longues = 1,38 m BSR30 29 novembre 2019 1,12cm m 112 0,65cm m 65,4 137,8 cm 1,38 m 39452 39453 BSR40 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 19 Table des matières Section 5 : Caractéristiques et avantages Section 5 : Caractéristiques et avantages Modèle BSR10 Caractéristiques Avantages Attelage à trois points des catégories I et II Fonctionne bien avec plusieurs tracteurs. Compatible avec le dispositif d’attelage éclair Facile à atteler et à dételer avec un dispositif d’attelage éclair. La pique à balles doit être supportée par des blocs pour utiliser le dispositif d’attelage éclair. Piques et lances remplaçables Les piques et les lances sont facilement remplaçables si elles sont endommagées. Les balles peuvent être poussées avec une seule pique. Convient pour pousser des balles sur les remorques à déchargement latéral. La pique simple perce un trou à l’extrémité de la balle et non sur la circonférence. La quantité d’humidité qui peut pénétrer dans la balle lors de la perforation de la pique est très faible. Les appareils de levage de balles de type à préhension percent des trous sur la circonférence, permettent à l’humidité de pénétrer dans la balle et d’accélérer sa détérioration. Les modèles à pique simple comprennent deux lances à balles courtes. Les lances à balles empêchent celle-ci de tourner sur la pique simple. Les modèles à pique simple demandent moins de force pour enfoncer la pique dans la balle. Les balles, peu importe leur taille, seront difficiles à déplacer alors qu’on y enfonce la pique. Les piques simples conviennent idéalement pour soulever des balles plus petites et plus légères. Modèles BSR20, BSR30, BSR40 Caractéristiques Avantages Attelage à trois points de catégories II et III Fonctionne bien avec plusieurs tracteurs. Compatible avec le dispositif d’attelage éclair Facile à atteler et à dételer avec un dispositif d’attelage éclair. La pique à balles doit être supportée par des blocs pour utiliser le dispositif d’attelage éclair. Piques remplaçables Les piques sont facilement remplaçables si elles sont endommagées. Il est possible de pousser les balles au moyen de plusieurs piques. Convient pour pousser des balles sur les remorques à déchargement latéral. Les piques percent des trous à l’extrémité et non sur la circonférence de la balle. La quantité d’humidité qui peut pénétrer dans la balle lors de la perforation de la pique est très faible. Les appareils de levage de balles de type à préhension percent des trous sur la circonférence, permettent à l’humidité de pénétrer dans la balle et d’accélérer sa détérioration. Le BSR20 est doté de deux piques. Amélioration de la capacité de levage et de la stabilité pendant le levage d’une seule balle ronde. Le BSR30 est doté de trois piques. Convient pour soulever une seule balle carrée. Les piques du BSR30 sont offertes en largeurs de 0,81, 0,99, et 1,24 m (32, 39 et 49 po). Permet au client de sélectionner une longueur de pique qui ne fera pas des trous sur l’autre côté de la balle, mais qui sera suffisamment longue pour atteindre les deux tiers de l’intérieur de la balle afin de garantir la stabilité de levage. Le BSR40 est doté de quatre piques. Excellent pour le levage de deux balles rondes en même temps. 20 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 29 novembre 2019 Table des matières Section 6 : Dépannage Section 6 : Dépannage Tableau de dépannage Problème La balle se détache de l’extrémité des piques. Les piques ne parviennent pas à porter la balle lorsque la pique est inclinée de 5 à 10 degrés vers le haut au niveau de la pointe. Cause Solution Le bras central de l’attelage à trois points est raccordé au tracteur dans les mauvais trous. Raccorder une nouvelle fois le bras central de l’attelage à trois points au tracteur dans les trous appropriés. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour des instructions détaillées. Généralement, abaisser l’attelage à trois points supérieur sur le tracteur permet d’augmenter l’angle. La/les pique(s) est/sont pliée(s). Ralentir à une vitesse sécuritaire pour éviter tout rebondissement. Remplacer la pique si elle est pliée. Les piques ne sont pas insérées complètement dans la balle alors que cette dernière repose contre le cadre de la pique. Repositionner la balle de façon à ce que les piques soient insérées complètement et que la balle repose contre le cadre de la pique. Déplacement avec des piques de niveau ou inclinées vers le bas à l’avant. Actionner le système de levage à trois points pour incliner les piques vers le haut jusqu’à 5 à 10 degrés par rapport à l’horizontale. Un déplacement trop rapide. Ralentir à une vitesse sécuritaire pour éviter tout rebondissement. La balle est transportée en position trop basse. Relever les bras de levage à trois points. Le bras central de l’attelage à trois points est raccordé au tracteur dans les mauvais trous. Raccorder une nouvelle fois le bras central de l’attelage à trois points au tracteur dans les trous appropriés. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour des instructions détaillées. Généralement, abaisser l’attelage à trois points supérieur sur le tracteur permet d’augmenter l’angle. La/les pique(s) est/sont pliée(s). Remplacer la pique courbée. Une utilisation inadéquate de la pique à balles, par exemple, pour tenter d’extraire des objets du sol. Utiliser les piques à balles pour transporter des balles seulement. La pique n’est pas insérée complètement dans la balle et cette dernière ne repose pas contre le cadre d’attelage. Repositionner la balle de façon à ce que les piques soient insérées complètement et que la balle repose contre le cadre d’attelage. Un déplacement trop rapide provoque un rebondissement de la balle sur les piques. Ralentir à une vitesse sécuritaire pour éviter tout rebondissement. Le tracteur ne parvient pas à soulever la balle. Puissance insuffisante pour soulever la balle Utiliser plutôt un tracteur présentant une capacité nominale de levage plus élevée. Le tracteur est sur le point de basculer sur les côtés. Déplacement latéral sur une pente Se déplacer directement en ligne droite en montant ou en descendant des pentes. Le tracteur présente trop peu de masse de lestage à l’avant. Ajouter de la masse de lestage à l’avant du tracteur. Déplacement vers l’avant pour monter une pente dont l’inclinaison est supérieure à 10 pour cent. Se déplacer en marche arrière sur les pentes abruptes. Les piques se plient ou se brisent. Le tracteur est sur le point de basculer vers l’arrière. 29 novembre 2019 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 21 Table des matières Section 7 : Tableau des couples de serrage Section 7 : Tableau des couples de serrage Tableau des couples de serrage pour les tailles de boulons classiques Identification de tête de boulon Taille de boulon (pouces) po-F/po 1 Grade 2 N·m 2 1/4 po – 20 7,4 Grade 5 pi-lb 3 5,6 N·m 11 Identification de tête de boulon Taille de boulon (métrique) Grade 8 pi-lb 8 N·m 16 pi-lb 12 mm x pas 4 M5 x 0,8 5.8 8.8 10.9 Classe 5.8 Classe 8.8 Classe 10.9 N·m 4 pi-lb 3 N·m 6 pi-lb 5 N·m pi-lb 9 7 1/4 po – 28 8,5 6 13 10 18 14 M6 x 1 7 5 11 8 15 11 5/16 po – 18 15 11 24 17 33 25 M8 x 1,25 17 12 26 19 36 27 5/16 po – 24 17 13 26 19 37 27 M8 x 1 18 13 28 21 39 29 3/8 po – 16 27 20 42 31 59 44 M10 x 1,5 33 24 52 39 72 53 3/8 po – 24 31 22 47 35 67 49 M10 x 0,75 39 29 61 45 85 62 7/16 po – 14 43 32 67 49 95 70 M12 x 1,75 58 42 91 67 125 93 7/16 po – 20 49 36 75 55 105 78 1/2 po – 13 66 49 105 76 145 105 1/2 po – 20 75 55 115 85 165 120 9/16 po – 12 95 70 150 110 210 155 9/16 po – 18 105 79 165 120 235 170 M12 x 1,5 60 44 95 70 130 97 M12 x 1 90 66 105 77 145 105 M14 x 2 92 68 145 105 200 150 M14 x 1,5 99 73 155 115 215 160 M16 x 2 145 105 225 165 315 230 5/8 po – 11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335 245 5/8 po – 18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405 300 3/4 po – 10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485 355 3/4 po – 16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610 450 7/8 po – 9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900 665 7/8 po – 14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1 050 780 1 po – 8 340 250 875 645 1 230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1 150 845 1 po – 12 370 275 955 705 1 350 995 M30 x 3,5 960 705 1 510 1 120 2 100 1 550 1 1/8 po – 7 480 355 1 080 795 1 750 1 290 M30 x 2 1 060 785 1 680 1 240 2 320 1 710 1 1/8 po – 12 540 395 1 210 890 1 960 1 440 M36 x 3,5 1 730 1 270 2 650 1 950 3 660 2 700 1 1/4 po – 7 680 500 1 520 1 120 2 460 1 820 M36 x 2 1 880 1 380 2 960 2 190 4 100 3 220 po-F/po = diamètre nominal de filets en pouce – filets au pouce 1 1/4 po – 12 750 555 1 680 1 240 2 730 2 010 1 1 3/8 po – 6 890 655 1 990 1 470 3 230 2 380 2 N·m = newtons-mètres pi-lb = pied-livre 1 3/8 po – 12 1 010 745 2 270 1 670 3 680 2 710 3 1 1/2 po – 6 1 180 870 2 640 1 950 4 290 3 160 4 mm 1 1/2 po – 12 1 330 980 2 970 2 190 4 820 3 560 x pas = diamètre nominal de filets en millimètre x pas du filet Tolérance du couple + 0 %, -15 % de couples de serrage. Sauf spécification contraire, utiliser les couples de serrage énumérés plus haut. Couples de serrage supplémentaires Écrou hexagonal excentrique M28 700 N·m/516 pi-lb Écrou hexagonal excentrique M30 700 N·m/516 pi-lb 22 Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 29 novembre 2019 Table des matières Section 8 : Garantie Section 8 : Garantie Garantie Land Pride garantit à l’acheteur original que ce produit Land Pride sera exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication à compter de la date d’achat par l’utilisateur final selon les dispositions suivantes lorsque le produit sert à l’usage prévu et sous des conditions normales d’utilisation personnelle et d’entretien. Appareil hors tout : Un an sur les pièces et sur la main-d’œuvre Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse par Land Pride et à l’installation par le concessionnaire de toute pièce de rechange, et ne couvre pas les pièces d’usure normale. Land Pride se réserve le droit d’inspecter tout équipement ou toute pièce faisant l’objet d’une réclamation pour défaut de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre aucune pièce ou produit qui selon le jugement de Land Pride aurait fait l’objet de mésusage, aurait subi des dommages par accident ou par manque d’entretien ou de service normal, ou qui aurait été réparé ou altéré d’une façon qui nuit à son rendement ou à sa fiabilité, ou qui aurait été utilisé à des fins autres que celle pour laquelle le produit a été conçu. Le mésusage comprend également spécifiquement le fait de ne pas entretenir correctement les bons niveaux d’huile, les points de graissage et les arbres de transmission. Les réclamations au titre de la présente garantie devraient être faites auprès du concessionnaire ayant vendu le produit à l’origine et les réglages au titre de la garantie doivent se faire par l’intermédiaire d’un concessionnaire Land Pride agréé. Land Pride se réserve le droit d’apporter des modifications à tout matériau ou à toute conception du produit, en tout temps et sans avis préalable. Cette garantie ne pourra être interprétée de manière à rendre Land Pride responsable de tout dommage quelconque, direct, consécutif ou lié à la propriété. Par ailleurs, Land Pride décline toute forme de responsabilité pour tout dommage consécutif à une cause indépendante de sa volonté. Cette garantie ne s’applique pas aux pertes de récoltes, à toute dépense ou perte liée à la main-d’œuvre, aux fournitures, aux appareils loués ou à toute autre cause. Aucune autre garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, ne s’applique en vertu de cette vente; toutes les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier excédant les obligations énoncées dans la présente garantie écrite sont réfutées et exclues de la présente vente. Pour que cette garantie soit valable, elle doit être enregistrée auprès de Land Pride dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat. IMPORTANT : Le concessionnaire doit effectuer l’enregistrement de la garantie en ligne au moment de l’achat. Cette information nous est essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle. Numéro de modèle ____________________ 29 novembre 2019 Numéro de série ____________________ Piques à balles BSR10, BSR20, BSR30 et BSR40 335-014M-FRC 23 Siège social : P.O. Box 5060 Salina, Kansas 67402-5060 É.-U. www.landpride.com