Bosch Rexroth R320103103 Vérins de levage électromécaniques EMC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Bosch Rexroth R320103103 Vérins de levage électromécaniques EMC Manuel utilisateur | Fixfr
Vérins de levage électromécaniques EMC
R320103103/2011.08
Replaces: 2009.06
DE+EN+FR+IT+ES+PT
Instructions
FR
Les données indiquées servent uniquement à
la description du produit. Elles ne permettent
pas d’en déduire une certaine qualité ou
aptitude du produit à être utilisé dans un but
spécifique. Les informations ne dégagent en
rien l’utilisateur de ses propres inspections
ou vérifications. Il faut noter que nos produits
sont soumis à un processus d’usure et de
vieillissement naturel.
© Tous droits réservés pour Bosch Rexroth
AG, y compris celui de dépôt d’une demande
de brevet. Nous nous réservons tous les
droits concernant la disposition, y compris
les droits de copie ou de distribution et
répartition.
La page de garde présente une configuration
à titre d’exemple. Il est possible que le
produit livré diffère de l’illustration en
question.
L’original des présentes instructions a été
réalisé en langue allemande.
Le produit ne peut être expédié ou livré
qu’accompagné des présentes instructions.
Die vorliegende Anleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar.
These instructions are available in the following languages.
Les présentes instructions sont disponibles dans les langues suivantes.
Le presenti istruzioni sono disponibili nelle lingue seguenti.
Las presentes instrucciones están disponibles en los siguientes idiomas.
As presentes instruções estão disponíveis nos seguintes idiomas.
DE
Deutsch (Originaldokumentation)
EN
English
FR
Français
IT
Italiano
ES
Español
PT
Português
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
3
Table des matières
1 Remarques relatives aux présentes instructions..................................... 4
2 Instructions de sécurité........................................................................... 8
3 Etendue de la fourniture.......................................................................... 9
4 Description du produit............................................................................. 9
5 Transport et stockage............................................................................ 13
6 Montage................................................................................................. 16
7 Mise en service...................................................................................... 49
8 Opération...............................................................................................53
9 Nettoyage et soins.................................................................................. 54
10 Entretien et réparation........................................................................... 55
11 Démontage et remplacement................................................................. 58
12 Mise en décharge................................................................................... 64
13 Caractéristiques techniques.................................................................. 64
14 Conditions de service............................................................................ 65
FR
4
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
1
Remarques relatives aux
présentes instructions
1.1
Contenu et objet de la
documentation
La présente documentation s’applique aux produits
suivants :
•• Vérins de levage électromécaniques EMC selon le
cata­logue « Vérins de levage électromécaniques
EMC ».
La présente documentation est destinée aux
monteurs, opérateurs et exploitants d’installations.
Elle contient des informations importantes pour le
montage, l’exploitation, l’entretien, le démontage et
l’élimination de défauts simples par le client.
XX Avant de travailler avec le produit, lire attentive­
ment les présentes instructions ainsi que les
« Instructions de sécurité pour systèmes linéaires ».
1.2
Documentation nécessaire
Les documentations marquées par un symbole
représentant un livre
doivent être disponibles
avant le début du travail sur le produit. Elles doivent
être respectées.
Tableau 1 :
Documentations nécessaires
Titre
Instructions de sécurité pour systèmes linéaires
Réf. du doc. Type de document
R320103152 Instruct. de sécurité
Vérins de levage électromécaniques EMC
R310 3306
Catalogue
IndraDrive C pour systèmes linéaires
R310 2730
Catalogue
IndraDrive Cs pour systèmes linéaires
R310 2735
Catalogue
Fiche de sécurité Dynalub 510
R320103160 Instruct. de sécurité
Fiche de produit Dynalub 510
R310 2052
Documentation du fabricant d’installation
Instructions des autres composants de
l’installation
Catalogue
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
5
Vous pouvez télécharger les documentations de
Rexroth sous :
www.boschrexroth.com/mediadirectory
1.3
Représentation des
informations
Des instructions de sécurité, symboles, notions
et abréviations uniformes sont utilisés en vue de
permettre un travail rapide et sûr avec ce produit. Ils
sont expliqués dans les sections suivantes pour une
meilleure compréhension.
1.3.1
Avertissements dans les présentes
instructions
Les présentes instructions contiennent des
avertissements précédant les actions pour lesquelles
il existe un danger pour les personnes ou les choses.
Les mesures d’élimination des dangers décrites
doivent être respectées.
Les avertissements sont structurés comme suit :
Mot signaletique
Type de danger !
Conséquence en cas de non respect.
ff Mesures d’élimination du danger.
•• Signe d’avertissement : attire l’attention sur le
danger
•• Mot signalétique : indique l’importance du danger
•• Type de danger : indique le type ou la source du
danger
•• Conséquence : décrit les conséquences en cas de
non respect des mesures d’élimination du danger
•• Elimination du danger : indique comment éviter le
danger
FR
6
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
Les avertissements couvrent les classes de danger
suivantes. La classe de danger décrit le risque
afférent à un non respect de l’avertissement.
Classes de dangers selon ANSI Z535 :
Signe d’avertissement,
mot signalétique
DANGER
Signification
Caractérise une situation
dangereuse imminente pouvant
provoquer la mort ou des
blessures corporelles graves,
si elle n’est pas éliminée.
AVERTIS­
SE­MENT
Caractérise une situation
potentiellement dangereuse
pouvant provoquer la mort
ou des blessures corporelles
graves, si elle n’est pas
éliminée.
ATTENTION
Caractérise une situation
dangereuse pouvant
provo­­quer des blessures
corporelles légères à moyennes
si elle n’est pas éliminée.
REMARQUE
Dommage matériel : risque de
détérioration du produit ou de
l’environnement
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
1.3.2
7
Symboles
Les symboles suivants caractérisent des remarques
non pertinentes pour la sécurité, mais qui
augmentent la compréhension de la documentation.
Tableau 2 :
Signification des symboles
Symbole
Signification
Le produit ne peut être utilisé ou exploité
de manière optimale si cette information
n’est pas prise en compte.
Opération isolée, indépendante
Instruction d’action numérotée
XX
1.
2.
3.
!7
! Fig. 7.1
u
m
1.3.3
Les chiffres indiquent la succession des
opérations.
Voir la section 7
Voir la figure 7.1
Vis de la classe de résistance ...
Couple de serrage
Facteur de frottement pour les vis
Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées dans la
présente documentation :
Tableau 3 :
Abréviation
EMC
KGT (VAB)
Abréviations et définitions
Signification
Vérin de levage électromécanique
Entraînement par vis à billes
FR
8
Bosch Rexroth AG
EMC
2
R320103103/2011.08
Instructions de sécurité
Vous trouverez les instructions générales de sécurité
concernant ce produit dans la documentation
« Instructions de sécurité pour systèmes linéaires »
que vous devez lire et comprendre avant d’utiliser le
produit.
R320103103/2011.08
EMC
3
Bosch Rexroth AG
9
Etendue de la fourniture
La fourniture comprend :
•• Vérins de levage électromécaniques EMC, le cas
échéant avec moteur, variateur, commande et
accessoires
•• 1 instructions « Vérins de levage électromécaniques
EMC »
3.1
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
•• Eléments de fixation
•• Interrupteurs
•• Fixation du moteur (lanterne, accouplement,
renvoi par poulie et courroie)
Dimensions et références des accessoires et
du matériel de fixation supplémentaire !
catalogue « Vérins de levage électromécaniques
EMC ».
4
Description du produit
4.1
Description de performance
Le vérin de levage électromécanique EMC est un axe
linéaire mécanique avec tige de vérin.
Sa mécanique est basée sur les vis à billes de
précision éprouvées dans toutes les combinaisons
courantes de diamètres et de pas, qui transforment
le mouvement rotatif du moteur en un mouvement
linéaire de la tige de vérin.
En cas de montage vertical, il convient de noter que
la vis à billes n’est pas autobloquante et que la tige
de vérin doit être sécurisée contre la chute.
FR
10
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
Dimensions et données exactes ! catalogue
« Vérins de levage électromécaniques EMC ».
Fig. 1 : Vérin de levage électromécanique EMC
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
4.2
11
Description de l’appareil
Le vérin de levage électromécanique EMC est
constitué des éléments suivants :
1 Tige de vérin (acier résistant à la corrosion)
2 Vis épaulées pour la fixation d’accessoires
3 Profilé de protection
4 Rainure pour interrupteur (capteur de champ
magnétique)
5 Vis épaulées pour la fixation d’accessoires, de la
lanterne ou du renvoi par poulie et courroie
6 Sortie d’arbre moteur
7 Six pans de maintien pour le serrage de l’écrou
hexagonal ou la fixation d’accessoires
8 Ecrou six pans
FR
2
1
8
7
3
6
5
4
Fig. 2 : Configuration de l’EMC
12
Bosch Rexroth AG
EMC
4.3
R320103103/2011.08
Identification du produit
Les indications suivantes concernant le produit
apparaissent sur la plaque signalétique :
Tableau 4 :
Sigles sur la plaque signalétique
Sigle sur la plaque
signalétique
MNR
SYN
FD
CS
Signification
Référence matière
Numéro de série
Date de fabrication
Numéro de commande client
XX Indiquer toutes les informations figurant sur la
plaque signalétique lors de toute commande de
pièces d’usure.
Fig. 3 : Plaque signalétique
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
5
13
Transport et stockage
Tenir compte des conditions ambiantes !
14 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage
électromécaniques EMC ».
Nous consulter pour les conditions ambiantes
particulières.
5.1
Transport de l’EMC
Les vérins de levage électromécaniques sont livrés
pré-assemblés et prêts au montage.
AVERTISSEMENT
Chute du produit par insuffisance de moyens de
réception de la charge !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff N’utiliser que des moyens de manutention de la
charge contrôlés et adéquats.
ff Ne fixer soigneusement les moyens de
manutention de la charge que sur le corps
principal ou aux emplacements prévus à cet
effet.
ff Ne pas stationner sous les charges suspendues.
REMARQUE
Les vibrations peuvent endommager la fixation
du moteur !
Rupture du moteur.
ff Lors du transport avec le moteur monté,
toujours supporter celui-ci ou
ff déposer le moteur avant le transport.
FR
14
Bosch Rexroth AG
EMC
1
R320103103/2011.08
2
!
3
4
Fig. 4 : Transport de l’EMC
5
!
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
15
REMARQUE
Un mauvais transport peut provoquer un endom­
magement du produit ! Fig. 4 à la page 14 !
Endommagement de l’EMC.
ff Rentrer la tige de vérin (1).
ff Ne lever l’EMC que par le profilé de protection
(2).
ff Ne pas soulever l’EMC par la tige de vérin (3).
La vis à billes n’est pas autobloquante.
ff N’utiliser les œillets dans les vis six pans que
sur le couvercle de l’EMC et ne les solliciter
que par traction (4).
ff Eviter toute vibration de l’EMC pendant le
levage (5).
1. Avant de soulever l’EMC, tenir compte de
son poids ! chapitre « Caractéristiques
techniques » dans le catalogue « Vérins de levage
électromécaniques EMC ».
2. Soulever l’EMC.
5.2
Stockage de l’EMC
REMARQUE
Un mauvais stockage provoque des dommages !
Corrosion de parties du produit.
ff Ne stocker le produit que dans des locaux secs
et couverts.
ff Protéger le produit contre l’humidité et les
influences corrosives.
FR
16
Bosch Rexroth AG
EMC
6
R320103103/2011.08
Montage
Pour les dimensions et les références des différents
composants ! catalogue « Vérins de levage
électromécaniques EMC ».
AVERTISSEMENT
Chute du produit par insuffisance de moyens de
réception de la charge !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff N’utiliser que des moyens de manutention de la
charge contrôlés et adéquats.
ff Ne fixer soigneusement les moyens de
manutention de la charge que sur le corps
principal ou aux emplacements prévus à cet
effet.
ff Ne pas stationner sous les charges suspendues.
Danger de chute non contrôlée du produit du fait
de l’absence de sécurité contre les chutes pour
les montages verticaux ou suspendus !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff Prévenir la chute du produit.
ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse
sous le produit.
XX Avant de soulever l’EMC, tenir compte de
son poids ! chapitre « Caractéristiques
techniques » dans le catalogue « Vérins de levage
électromécaniques EMC ».
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.1
17
Conditions de montage
Tenir compte des conditions ambiantes !
14 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage
électromécaniques EMC ».
XX Nous consulter pour les conditions ambiantes
particulières.
REMARQUE
Les charges non admissibles provoquent des
endommagements !
Endommagement du produit.
ff Aucune charge en saillie (charge maximale
autorisée : de l’ordre du poids propre de la tige
de vérin).
ff Ne pas vriller la tige de vérin (ne doit pas
absorber le couple de rotation).
ff Ne pas utiliser le profilé de protection pour le
montage d’autres éléments de machine
destinés à absorber des forces.
F
F
M
Fig. 5 : Charges non admissibles
FR
18
Bosch Rexroth AG
EMC
6.2
R320103103/2011.08
Position de montage
La position de montage de l’EMC est indifférente.
AVERTISSEMENT
Danger de chute de la tige de vérin du fait de
l’absence de sécurité contre les chutes pour les
montages verticaux ou inclinés !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff Pour les montages verticaux ou inclinés prévenir
la chute de la tige de vérin.
ff Ne pas stationner dans la zone de chute de la
tige de vérin.
Fig. 6 : Chute de la tige de vérin
6.3
Accessoires nécessaires
Pour le matériel de fixation nécessaire !
chapitre « Eléments de fixation » dans le catalogue
« Vérins de levage électromécaniques EMC ».
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.4
19
Possibilités de fixation des
accessoires
1 Sur le couvercle
2 Sur le renvoi par poulie et courroie
3 Sur le fond
1
3
2
Fig. 7 : Possibilités de fixation des accessoires
FR
20
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
6.5
Eléments de fixation
6.5.1
Pour forme de construction avec renvoi
par poulie et courroie et moteur
Groupe
2
3
4
5
1)
1)
Ecrou fourni. Peut être commandé séparément en tant qu’accessoire.
6
R320103103/2011.08
EMC
6.5.2
2
3
Bosch Rexroth AG
21
Pour forme de construction avec
lanterne et moteur
Groupe
4
5
1)
FR
1)
Ecrou fourni. Peut être commandé séparément en tant qu’accessoire.
22
Bosch Rexroth AG
EMC
6.5.3
R320103103/2011.08
Charges admissibles en cas de
montage avec éléments de fixation
ATTENTION
Les charges axiales peuvent varier en fonction
de l’exécution, de la position de montage et de la
course maximale !
Danger de blessures.
ff S’assurer que la charge effective ne dépasse
pas les valeurs de la force axiale max. !
chapitre « Charge axiale maximale de la
mécanique du vérin Fmax EMC » dans le catalogue
« Vérins de levage électromécaniques EMC ».
Tableau 5 :
Force axiale max. avec éléments de fixation
Taille Vis à billes Force axiale max. (N)
EMC d0xP
Fmax EMC 1) Fmax EMC 1) avec éléments
(mm)
de fixation de Rexroth
32
12x5
580
580
12x10
440
440
40
16x5
2800
2100
16x10
2200
2100
16x16
1700
1700
50
20x5
5800
3400
20x10
4700
3400
20x20
3100
3100
63
25x5
15900
5000
25x10
15700
5000
25x25
11900
5000
80
32x5
19100
8000
32x10
17400
8000
32x20
13500
8000
32x32
10000
8000
100
40x5
29000
12000
40x10
29000
12000
40x20
29000
12000
40x40
22900
12000
1)
Les forces réalisables peuvent varier en fonction de l’exécution,
de la situation de montage et de la course maximale smax ! cha­
pitre « Charge axiale maximale de la mécanique du vérin Fmax EMC »
dans le catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ».
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
23
Fmax EMC peut être atteint lors de l’utilisation
d’éléments de fixation clients adéquats.
6.5.4
Montage du matériel de fixation
REMARQUE
Vrillage de la tige de vérin en cas de montage
défectueux !
Endommagement de l’EMC par absorption de
couples de rotation.
ff Ne pas vriller la tige de vérin lors du serrage et
du desserrage de l’écrou six pans.
ff Utiliser le six pans de maintien pour le contreserrage uniquement.
FR
Fig. 8 : Montage du tenon à rotule
•• L’EMC est livré avec le matériel de fixation
commandé.
•• Le matériel de fixation n’est pas prémonté sur
l’EMC exception faite de la fixation par patte
d’équerre.
•• La fixation par patte d’équerre est fournie montée.
•• Le matériel de fixation peut être commandé
séparément en tant qu’accessoires.
24
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
XX Le cas échéant, retirer les vis sans tête de la
plaque servant de palier avant le montage du
renvoi par poulie et courroie.
XX Monter le matériel de fixation comme ceci est
montré sur l’illustration ! Fig. 9 à la page 24.
Serrer les vis de fixation régulièrement en tenant
compte de la profondeur de vissage BG et des
couples de serrage MA max.
Tableau 6 :
Couples de serrage MA max
EMC
8.8, µ = 0,125
BG (mm)
u MA max (Nm)
BG
Fig. 9 : Montage du matériel de fixation
32, 40
M6
16
9,6
50, 63
M8
16
23,0
80, 100
M10
16
46,0
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.6
25
Montage de l’EMC
REMARQUE
Sollicitation excessive du produit du fait d’une
mauvaise fixation !
Dysfonctionnement du produit.
ff Eviter toute sollicitation excessive du
couvercle / fond et du profilé de protection !
Fig. 10 à la page 25.
F
F
FR
F
Fig. 10 : Sollicitation excessive du couvercle / fond et du
profilé de protection
1. Mettre l’EMC en position (tige de vérin sortie /
rentrée).
2. Serrer régulièrement les vis de fixation sans
dépasser les couples de serrage maximum
admissibles MA max ! Tableau 15 à la page 64.
26
Bosch Rexroth AG
EMC
6.7
R320103103/2011.08
Montage de l’entraînement
REMARQUE
Le non-respect des valeurs limites provoque un
couple de rotation et une vitesse trop élevés !
Endommagement du produit.
ff Respecter les valeurs limites indiquées.
Caractéristiques techniques et valeurs limites !
catalogue « Vérins de levage électromécaniques
EMC ».
Il existe, pour les vérins de levage électromécaniques
EMC, les entraînements suivants :
•• Moteur (1) avec lanterne et accouplement (2)
•• Moteur (1) avec renvoi par poulie et courroie (3)
1
1
2
3
Fig. 11 : Variantes d’entraînement
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.7.1
27
Montage du moteur avec lanterne et
accouplement
1. Emmancher l’accouplement (1) sur l’arbre de
sortie de l’EMC en respectant la bonne position
de montage :
Les diamètres de l’alésage de l’accouplement et
de l’arbre de sortie doivent correspondre.
5
6
7
2
3
1
FR
4
Fig. 12 : Montage du moteur avec lanterne et accouplement
2. Régler la cote A (! Tableau 8 à la page 28) et
serrer les vis de fixation (2) au couple de serrage
MA max ! Tableau 7 à la page 27.
3. Prémonter sans la serrer la lanterne (4) sur le
fond de l’EMC.
4. Contrôler la cote B ! Tableau 8 à la page 28.
A
B
Lf
5. Fixer la lanterne sur le fond de l’EMC en vissant
quatre vis (5) au couple de serrage MA max.
Tableau 7 :
Fig. 13 : R
églage des cotes
A et B
Couple de serrage MA max
EMC
8.8, µ = 0,125
u MA max (Nm)
32, 40
M6
9,6
50, 63
M8
23
80, 100
M10
46
28
Bosch Rexroth AG
EMC
Tableau 8 :
Cotes A et B pour lanterne et accouplement
Moteur
EMC 32
EMC 40
EMC 50
EMC 63
EMC 80
EMC 100
R320103103/2011.08
MSM019B
MSM031B
MSK030C
MSM019B
MSM031B
MSK030C
MSM031C
MSK030C
MSK040C
MSM041B
MSK040C
MSK050C
MSK040C
MSK050C
MSK060C
MSK076C
MSK060C
MSK076C
A
6,5
B
6,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
(mm)
Lf
45
55
55
51
61
61
73
73
73
78
78
95
100
100
108
6. Introduire le moteur (6) dans le centrage de la
lanterne.
7. Fixer le moteur sur la lanterne de l’EMC en
vissant quatre vis (7) au couple de serrage MA max
! Tableau 7 à la page 27.
8. Serrer les vis de fixation côté moteur (3) de
l’accouplement (couple de serrage MA max) !
Tableau 7 à la page 27.
Desserrer le cas échéant le frein moteur et
déplacer la tige du vérin pour que la sortie d’arbre
tourne.
3
Fig. 14 : Montage de l’accouplement
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.7.2
29
Montage du moteur avec renvoi par
poulie et courroie
Renvoi par poulie et courroie sans contrepalier
Lors du montage, fixer toutes les vis au Loctite
242.
Le renvoi par poulie et courroie peut être monté
dans les positions suivantes :
RV01
RV02
2
RV03
2
1
1
1
2
Fig. 15 : Direction de montage du renvoi par poulie et
courroie
1 Raccordement de lubrification sur l’EMC
2 Connecteur du moteur
FR
30
Bosch Rexroth AG
EMC
2
3
R320103103/2011.08
4
1
14
13
5
19
15
18
12
17
16
10
11
8
9
6
7
Fig. 16 : Montage du moteur et du renvoi par poulie et courroie sans contrepalier
1 Couvercle
8 Poulie côté vis
15 Vis cylindrique
2 Vis
9 Courroie
16 Goupille
3 Couvercle
10 Poulie côté moteur
17 Vis sans tête
4 Vis cylindrique
11 Vis cylindrique
18 Vis cylindrique
5 Réglette moteur
12 Frette Type 1
6 Vis cylindrique
13 Boîtier
19 Plaque servant
de palier
7 Frette Type 2
14 Moteur
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
31
Montage du boîtier et de la poulie côté vis
1. Visser le boîtier (13) du renvoi par poulie et
courroie sur le fond de l’EMC.
Tenir compte des couples de serrage !
Tableau 15 à la page 64.
2. Introduire la poulie (8) avec la courroie crantée
(9) sur la sortie d’arbre de l’EMC.
REMARQUE
Lubrification insuffisante lors de l’utilisation de
lubrifiants non adéquats !
Endommagement du produit.
ff Ne pas utiliser d’huile contenant des additifs
de MoS2 !
3. Huiler légèrement les frettes.
4. Type 2 : Insérer la frette.
Les frettes doivent être complètement introduites
dans l’alésage de la poulie.
Fig. 17 : Frette Type 2
5. Serrer légèrement les vis (6).
FR
32
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
13
6
7
8
9
Fig. 18 : Montage de la poulie côté vis
6. Régler l’écartement A par rapport au boîtier.
Tableau 9 :
EMC
32
A
40
50
63
80
100
Ecartement de la poulie
Moteur
MSM019B
MSM031B
MSK030C
MSM031C
MSK030C
MSK040C
MSM031C
MSM041B
MSK040C
MSK050C
MSM041B
MSK040C
MSK050C
MSK060C
MSK050C
MSK060C
MSK076C
MSK060C
MSK076C
Ecartement (mm) par rapport
au boîtier
au moteur
i = 1 i = 1,5
A
B
C
5,5
5,3
–
6,5
6,5
–
–
6,5
6,5
12,0
6,5
12,0
7,5
7,0
14,0
7,5
7,0
14,0
7,0
14,0
7,0
14,0
11,5
10,5
–
11,5
10,5
–
10,5
–
10,0
–
10,0
–
11,5
10,0
–
12,5
11,0
–
11,0
–
12,5
11,0
–
11,0
–
i=2
D
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
18,0
7,5
19,0
–
19,0
21,0
–
21,0
21,0
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
33
7. Serrer les vis (6) régulièrement progressivement
en croix jusqu’à ce que les couples de serrage
soient atteints ! Tableau 10 à la page 33.
Tableau 10 : Couples de serrage des frettes
m = 0,125
u MA max (Nm)
Type
1
2
M2,5
1,2
M3
2,1
M4
2,9
4,9
M5
6,0
9,7
M6
10,0
-
8. Monter la plaque servant de palier (19) sur le
boîtier (13) avec des vis (11) et des goupilles
(16).
9. Si aucun élément de fixation n’est monté sur le
renvoi par poulie et courroie, obturer les alésages
de la plaque servant de palier (19) avec des vis
sans tête (17).
FR
19
17
11
16
Fig. 19 : Montage de la plaque servant de palier
34
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
Montage de la deuxième poulie et du moteur i = 1
et i = 1,5
1. Prémonter le moteur aussi près que possible de
l’EMC pour pouvoir introduire la deuxième poulie
sans problème.
2. Introduire la poulie et la frette sur la sortie
d’arbre du moteur.
i=1
i = 1,5
Fig. 20 : Montage du moteur et de la poulie côté moteur
3. Régler l’écartement B / C ! Tableau 9 à la page 32.
i=1
B
i = 1,5
C
C
Fig. 21 : Réglage de l’écartement de la poulie côté moteur i = 1 et i = 1,5
4. Serrer les vis ! Tableau 10 à la page 33.
D
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
35
Montage de la deuxième poulie et du moteur i = 2
1. Introduire la poulie (10) et la frette de Type 1
(12) sur la sortie d’arbre du moteur. Serrer
légèrement les vis (8).
2. Prémonter le moteur aussi près que possible de
l’EMC pour pouvoir introduire la deuxième poulie
sans problème.
Fig. 22 : Frette Type 1
FR
10
12
8
Fig. 23 : Montage du moteur et de la poulie côté moteur, i = 2
3. Régler l’écartement D ! Tableau 9 à la page 32.
i=2
C
D
Fig. 24 : R
églage de l’écartement de la poulie côté moteur,
i=2
4. Serrer les vis au couple de serrage ! Tableau 10
à la page 33.
36
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
5. Placer la courroie sur la poulie.
6. Visser des vis adéquates dans le filetage (2)
prévu pour précharger les deux réglettes moteur
(1).
1
2
1
2
Fpr
Fpr
Fig. 25 : Précharge du renvoi par poulie et courroie
La force de précharge Fpr dépend de la taille,
du moteur, des poulies et du couple de
rotation. Elle est indiquée à l’intérieur du couvercle
du réducteur. Toujours tenir compte de la masse
propre du moteur lorsque le renvoi par poulie et
courroie n’est pas horizontal lors du montage !
7. Retirer le moteur de l’EMC à travers les réglettes
moteur avec une force de pré­charge Fpr !
Tableau 11 à la page 37 et serrer les vis de fixation
au couple de serrage ! Tableau 15 à la page 64.
8. Introduire le couvercle de la face avant (3) dans
les rainures et visser les couvercles (1) et (2)
! Fig. 26 à la page 37.
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
37
Tableau 11 : Force de précharge du renvoi par poulie et courroie
EMC Moteur
32
40
50
63
80
100
mm =
mbr =
P =
10
40
35
P (mm) 5
30
25
MSM019B
MSM031B
MSK030C
MSM031C
110
140
MSK030C
MSK040C
75
120
MSM031C
155
240
MSM041B
MSK040C
MSK050C
110
175
MSM041B
305
400
MSK040C
MSK050C
480
MSK060C
MSK050C
370
520
MSK060C
265
440
MSK076C
MSK060C
405
805
MSK076C
masse du moteur sans frein
masse du frein
pas de la vis à billes
3
16
–
20
–
25
–
32
–
F (N)
40
–
140
–
–
–
–
145
–
245
–
–
–
–
240
–
400
–
–
510
–
520
600
–
520
660
–
865
1260
–
–
865
1260
1
2
Fig. 26 : Montage des couvercles
9. Vérifier le fonctionnement.
mm
(kg)
0,47
0,82
1,90
1,20
1,90
3,60
1,20
2,30
3,60
5,40
2,30
3,60
5,40
8,40
5,40
8,40
13,80
8,40
13,80
mbr
(kg)
0,21
0,48
0,20
0,50
0,20
0,30
0,50
0,80
0,30
0,90
0,80
0,30
0,90
0,80
0,90
0,80
1,10
0,80
1,10
FR
38
Bosch Rexroth AG
EMC
6.7.3
R320103103/2011.08
Montage du moteur avec renvoi par
poulie et courroie
Renvoi par poulie et courroie avec contrepalier
Lors du montage, fixer toutes les vis au Loctite
242.
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
2
3
39
4
1
14
13
16
5
15
11
12
18
10
8
19
7
20
21
9
24
23
22
25
6
17
Fig. 27 : Montage du moteur et du renvoi par poulie et courroie avec contrepalier
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Couvercle
Vis
Couvercle
Vis cylindrique
Réglette moteur
Vis cylindrique
Frette Type 2
Poulie côté vis
Courroie
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Poulie côté moteur
Vis à tête fraisée
Frette Type 2
Boîtier
Moteur
Vis cylindrique
Goupille
Vis sans tête
Vis cylindrique
19 Plaque servant de
palier
20 Bride de palier
21 Vis cylindrique
22 Vis cylindrique
23 Roulement à gorge
profonde
24 Circlips
25 Adaptateur
FR
40
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
Montage du boîtier et de la poulie côté vis
1. Visser le boîtier (13) du renvoi par poulie et
courroie sur le fond de l’EMC.
Tenir compte des couples de serrage !
Tableau 15 à la page 64.
2. Introduire la poulie (8) avec la courroie crantée
(9) sur la sortie d’arbre de l’EMC.
REMARQUE
Lubrification insuffisante lors de l’utilisation de
lubrifiants non adéquats !
Endommagement du produit.
ff Ne pas utiliser d’huile avec des additifs de
MoS2 !
3. Huiler légèrement les frettes (7).
4. Insérer la frette de Type 2. Les frettes doivent
être complètement introduites dans l’alésage de
la poulie.
Fig. 28 : Frette Type 2
5. Serrer légèrement les vis (6).
6. Régler l’écartement A par rapport au boîtier !
Tableau 9 à la page 32.
A
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
41
13
7
25
6
22
23
24
9
8
Fig. 29 : Montage de la frette
7. Serrer les vis (6) régulièrement progressivement
en croix jusqu’à ce que les couples de serrage
soient atteints ! Tableau 10 à la page 33.
8. Monter l’adaptateur (25) sur la poulie (8).
9. Fixer le roulement à gorge profonde (23) sur
l’adaptateur (25) à l’aide du circlips (24).
FR
42
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
.
16
20
19
11
17
Fig. 30 : Montage de la plaque servant de palier
10. Monter la plaque servant de palier (19) sur le
boîtier (13) avec des vis (11) et des goupilles
(16).
11. Introduire la bride (20) sur le palier et la fixer.
12. Si aucun élément de fixation n’est monté sur le
renvoi par poulie et courroie, obturer les alésages
de la plaque servant de palier (19) avec des vis
sans tête (17).
Montage de la deuxième poulie et du moteur
! page 34.
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.8
43
Montage du système de
commutation
REMARQUE
Un mauvais montage du système entraîne des
collisions !
Endommagement du produit, des constructions
périphériques et des pièces à usiner.
ff Fixer tout le système de commutation d’un seul
côté du produit.
Seuls les interrupteurs (capteurs de champ
magnétique) doivent être montés par le client.
L’aimant (1) nécessaire est déjà monté en usine.
FR
1
Fig. 31 : Aimant
44
Bosch Rexroth AG
EMC
6.8.1
R320103103/2011.08
Montage des interrupteurs
Les interrupteurs peuvent être introduits dans
les deux rainures.
REMARQUE
Collision par montage défectueux du système de
commutation !
Endommagement du produit, de la construction
périphérique et des pièces usinées.
ff Monter le système de commutation complet
d’un seul côté du produit.
1. Introduire les interrupteurs (capteurs de champ
magnétique) dans les rainures sur le boîtier de
sorte que les vis de serrage soient dirigées vers
l’extérieur ! Fig. 32 à la page 44.
2. Positionner les interrupteurs selon le tableau
(! Tableau 12 à la page 45) ! « Positionnement
des interrupteurs » à la page 45.
3. Fixer les interrupteurs avec la vis de serrage.
1.
2.
Fig. 32 : Montage des interrupteurs
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.8.2
45
Positionnement des interrupteurs
1. Desserrer la vis de serrage sur l’interrupteur.
2. Déplacer les interrupteurs et régler le nouveau
point de commutation selon le tableau. A cette
occasion, veiller à ce que la zone active de
l’interrupteur se trouve entre L0 1Mag et Lsmax 1Mag.
Lsmax 1Mag
L0 1Mag
Lsmax 2Mag
L0 2Mag
Fig. 33 : Réglage du point de commutation
Tableau 12 : Réglage du point de commutation
Taille EMC
32
40
50
63
80
100
Taille de la
vis à billes
d0 x P (mm)
12x5
12x10
16x5
16x10
16x16
20x5
20x10
20x20
25x5
25x10
25x25
32x5
32x10
32x20
32x32
40x5
40x10
40x20
40x40
Dimensions (mm)
Pour course 0 mm
Pour course smax mm
L0 1Mag
L0 2Mag
Lsmax 1Mag
Lsmax 2Mag
42,0
55
42,0+smax
55+smax
46,0
55
46,0+smax
55+smax
49,0
61
49,0+smax
61+smax
58,0
61
58,0+smax
61+smax
74,0
61
74,0+smax
61+smax
53,0
76
53,0+smax
76+smax
72,0
76
72,0+smax
76+smax
91,0
76
91,0+smax
76+smax
57,0
76
57,0+smax
76+smax
76,0
76
76,0+smax
76+smax
108,0
76
108,0+smax
76+smax
63,5
94
63,5+smax
94+smax
90,0
94
90,0+smax
94+smax
98,0
94
98,0+smax
94+smax
133,0
94
133,0+smax
94+smax
67,5
99
67,5+smax
99+smax
84,0
99
84,0+smax
99+smax
102,0
99
102,0+smax
99+smax
157,0
99
157,0+smax
99+smax
Les dimensions indiquées dans le tableau
représentent la position de l’aimant en
fonction de la course maximale smax.
3. Fixer les interrupteurs avec la vis de serrage.
FR
46
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
4. Raccorder les interrupteurs selon le schéma.
~40
brn = marron
4,6
Ø1,8
A
blk = noir
blu = bleu
9,7
1
3
B
4
6,1
M8 x1
2
31,5
~37
3
1
brn
1
blk
4
blu
3
L+
M
Fig. 34 : Raccordement des interrupteurs
1 Position de l’élément capteur
2 Vis de fixation
3 Affichage LED
A Raccordement de câble
B Raccordement du connecteur M8x1 avec bague
moletée
REMARQUE
Collision de l’écrou de la vis à billes avec le
boîtier !
Endommagement du produit, des constructions
périphériques et des pièces à usiner.
ff Ne pas dépasser les positions indiquées sur le
Tableau 12 à la page 45.
5. Après avoir effectué le raccordement, contrôler
les points de commutation en avance lente et les
régler de nouveau si nécessaire.
Caractéristiques techniques concernant les
interrupteurs ! catalogue « Vérins de levage
électromécaniques EMC ».
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
6.8.3
47
Raccordement électrique de l’EMC
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution lors du contact avec des
pièces conductrices de tension !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff Couper l’alimentation électrique et l’assurer
contre la remise sous tension avant toute
intervention sur l’installation électrique.
ff Respecter les instructions de sécurité de la
documentation des variateurs utilisés.
1. Mettre la partie de l’installation concernée hors
tension.
2. Effectuer le raccordement électrique de l’EMC
selon le schéma.
Fig. 35 : Raccordement électrique de l’EMC
FR
48
Bosch Rexroth AG
EMC
R320103103/2011.08
XX Tenir compte des informations concernant la
compatibilité électromagnétique.
XX Tenir compte des informations dans les imprimés
actuels que vous pouvez commander auprès de
votre distributeur ou télécharger sous:
www.boschrexroth.com/mediadirectory
XX Tenir compte de la documentation concernant le
variateur utilisé. Vous la trouverez sous:
www.boschrexroth.com/mediadirectory
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
7
49
Mise en service
XX Ne mettre le produit en service qu’après
vérification du fait que le produit final (machine
ou installation par exemple) a été monté
dans le produit Rexroth en respectant les
normes, règlements et prescriptions de santé
et de sécurité du pays spécifique concernant
l’application.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure dû aux pièces en mouvement
(comme tige de vérin) !
Danger d’écrasement, pincement.
ff Ne pas intervenir sur les pièces en mouvement
pendant le service.
ff Ne pas séjourner dans la zone dangereuse
devant la tige de vérin.
ff Avant la mise en service, s’assurer que
personne ne se trouve devant la tige de vérin.
REMARQUE
Court-circuit du moteur dû à l’absence de joints
et d’obturateurs !
Endommagement du moteur par pénétration de
liquide ou d’impuretés.
ff Avant la mise en service, vérifier que toutes les
liaisons sont correctement embrochées.
ff Avant la mise en service, vérifier que tous les
joints et obturateurs des liaisons embrochables
sont étanches.
Collision par mauvais positionnement des fins
de course !
Endommagement du produit.
ff Ne pas aller en butée avec le produit.
ff Respecter la course maximale de l’EMC.
ff Respecter une course de sécurité (dépasse­
ment) des deux côtés pour toutes les positions
de montage.
FR
50
Bosch Rexroth AG
EMC
7.1
R320103103/2011.08
Contrôle des conditions de
service
XX Contrôler la température ambiante, la charge,
la vitesse de rotation, la vitesse de déplace­­ment et la course maximale de l’EMC !
Tableau 16 à la page 65 et catalogue « Vérins de
levage électromécaniques EMC ».
XX Nous consulter pour les conditions de service
particulières.
7.2
Course d’essai, rodage
XX Ne mettre le produit en service qu’après avoir
effectué des tests proches de la pratique avec
succès.
XX Couvrir toute la course en avance lente. Vérifier
particulièrement les réglages et fonctions des
fins de course.
XX Le cas échéant, optimiser l’interaction entre la
mécanique et l’électronique.
7.3
Première mise en service
AVERTISSEMENT
Danger de blessure dû aux pièces en mouvement
(comme tige de vérin) !
Danger d’écrasement, pincement.
ff Ne pas intervenir sur les pièces en mouvement
pendant le service.
ff Ne pas séjourner dans la zone dangereuse
devant la tige de vérin.
ff Avant la mise en service, s’assurer que
personne ne se trouve devant la tige de vérin.
Avant la mise en service, enduire la tige de
vérin d’un peu de lubrifiant à proximité du racleur afin de prolonger la durée de vie de ce dernier.
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
51
1. S’assurer que la zone de déplacement ne
présente pas d’obstacle. Lors de la livraison, la
tige de vérin est rentrée au maximum.
REMARQUE
Collision par mauvais positionnement des fins
de course !
Endommagement du produit.
ff Ne pas aller en butée avec le produit.
ff Respecter une course de sécurité (dépasse­
ment) des deux côtés pour toutes les positions
de montage.
ff Respecter la course maximale de l’EMC.
ff Contrôler le sens de rotation de l’arbre pour
l’entrée et la sortie de la tige.
ff Déplacer la tige de vérin très lentement.
ff S’assurer que la zone de déplacement est libre.
2. Pour faire sortir la tige, faire tourner l’arbre
d’entraînement de l’EMC vers la gauche ; de
préférence à la main. Si la sortie doit se faire
avec un moteur, utiliser une vitesse de rotation
faible.
Fig. 36 : Sortie de la tige de vérin
FR
52
Bosch Rexroth AG
EMC
7.4
R320103103/2011.08
Remise en service après le
démontage
1. Pour la remise en service, réaliser les opérations
décrites au chapitre « Première mise en service »
! 7.3 à la page 50.
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
8
53
Opération
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution lors du contact avec des
pièces conductrices de tension !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff Couper l’alimentation électrique et l’assurer
contre la remise sous tension avant toute
intervention sur l’installation électrique.
ff Respecter les instructions de sécurité de la
documentation des variateurs utilisés.
Danger de blessure dû aux pièces en mouvement
(comme tige de vérin) !
Danger d’écrasement, pincement.
ff Ne pas intervenir sur les pièces en mouvement
pendant le service.
ff Ne pas séjourner dans la zone dangereuse
devant la tige de vérin.
REMARQUE
Perte de lubrifiant pour les montages verticaux !
Pollution de l’environnement.
ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer le
lubrifiant de fuite et pour l’éliminer correctement.
Surchauffe du moteur due aux surcharges !
Danger d’incendie.
ff Lors du service, tenir compte des caractéristiques techniques comme capacités de charge,
moments, vitesses de rotation maximales,
caractéristiques du moteur etc. ! catalogue
« Vérins de levage électromécaniques EMC ».
XX Lors du service, tenir compte des caractéristiques techniques comme capacités de charge,
moments, vitesses de rotation maximales,
caractéristiques du moteur etc. ! catalogue
« Vérins de levage électromécaniques EMC ».
FR
54
Bosch Rexroth AG
EMC
9
R320103103/2011.08
Nettoyage et soins
REMARQUE
Endommagement en cas d’utilisation de solvants
ou de détergents agressifs !
Destruction de racleurs et dysfonctionnement du
produit.
ff N’utiliser comme agent nettoyant que de l’eau
et éventuellement un détergent doux.
1. Obturer tous les orifices à l’aide de capuchons /
dispositifs d’obturation adéquats.
2. S’assurer que tous les racleurs et obturateurs
des liaisons embrochables sont bien en place et
fixés, pour empêcher que l’humidité pénètre dans
l’EMC.
3. Enduire la tige de vérin d’un peu de lubrifiant à
proximité du racleur afin de prolonger la durée de
vie de ce dernier.
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
10
55
Entretien et réparation
L’entretien se limite au graissage de la vis à billes
avec une pompe à graisse manuelle du commerce.
Le graissage de base est effectué chez le fabricant.
Les lances avec bec approprié peuvent être
commandées sous la référence R3455 030 44.
10.1
Lubrification
XX Avant toute utilisation de lubrifiant, lire les fiches
de sécurité correspondantes et en tenir compte.
REMARQUE
Dommages dus à une lubrification insuffisante !
Perte de puissance et corrosion.
ff Lubrifier le produit toutes les 500 heures ou
lorsque la course indiquée est atteinte en
fonction du premier paramètre atteint !
Tableau 13 à la page 56.
Lubrification insuffisante du fait de l’utilisation
de mauvais lubrifiants !
Endommagement du produit.
ff Ne pas utiliser d’huile contenant des additifs
de MoS2 !
ff N’utiliser que les lubrifiants recommandés !
Tableau 14 à la page 57.
Modifications des performances dues à des
conditions de service particulières !
Endommagement du produit.
ff Consulter Bosch Rexoth AG avant la mise en
service du produit dans des conditions de
service particulières, comme par exemple
poussière de fibres de verre, poussière de
bois, solvants, courses courtes et températures
extrêmes.
FR
56
Bosch Rexroth AG
EMC
10.1.1
R320103103/2011.08
Intervalles de lubrification
Lubrifier le produit toutes les 500 heures ou lorsque
la course indiquée est atteinte en fonction du
premier paramètre atteint.
Conditions auxiliaires :
•• Charge
= ≤ 0,2 C
•• nmin
= 100 min–1
•• Position de montage : indifférente
•• Mode de service :pas de course courte
(smax < 100 mm)
•• Racleur : standard
Tableau 13 : Intervalles de lubrification et quantité de lubrifiant
Taille
EMC
32
40
50
63
80
100
Pas de la
Rotations U
Course
Quantité de relubriLLub
vis à billes P
fication à la graisse
(mm)
(mill.)
(km)
(g) (mm)
5
50
250
0,30
25
10
500
0,30
5
250
0,60
25
10
500
0,80
16
800
1,10
5
250
1,00
30
10
500
1,40
20
1000
2,20
5
250
1,40
30
10
500
1,70
25
1250
3,10
5
250
2,00
40
10
500
2,80
20
1000
3,20
32
1600
4,90
5
250
2,70
40
10
500
7,30
20
1000
7,80
40
2000
12,90
S
(mm)
30,0
29,0
27,8
27,5
27,5
34,5
34,5
34,5
34,5
34,5
33,5
44,0
46,5
46,5
46,5
39,5
42,0
42,0
42,0
XX Conditions de service normales : relubrifier selon
le tableau ! Tableau 13 à la page 56.
XX Nous consulter pour les conditions de service
particulières.
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
10.1.2
57
Quantités de lubrifiant
Le vérin EMC est conçu uniquement pour une
lubrification par graissage.
Ne pas utiliser de graisses contenant des particules
solides (par exemple graphite ou MoS2) !
Graisse au savon de lithium recommandée !
Tableau 14 à la page 57.
Tableau 14 : Graisse recommandée
Graisse
Référence
Dynalub 510
R341603700
10.1.3
Lubrification de l’EMC
1. Rentrer la tige de vérin jusqu’à la cote S !
Fig. 37 à la page 57.
LLub
S
3.
1.
2.
Fig. 37 : Lubrification de l’EMC
2. Graisser la vis à billes via le graisseur. Introduire
la quantité totale de graisse en une seule fois !
Tableau 13 à la page 56.
3. Sortir et rentrer la tige de vérin sur toute la
course en effectuant trois aller - retours.
FR
58
Bosch Rexroth AG
EMC
11
R320103103/2011.08
Démontage et
remplacement
En vue d’assurer la précision de l’EMC après le
remplacement d’ensembles, le démontage et
l’échange d’ensembles ne doivent être effectués
que par Rexroth.
Sont exclues de ce qui précède les opérations
décrites dans le présent chapitre.
11.1
Démontage de l’entraînement
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution lors du contact avec des
pièces conductrices de tension !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff Couper l’alimentation électrique et l’assurer
contre la remise sous tension avant toute
intervention sur l’installation électrique.
Danger de chute de la tige de vérin du fait de
l’absence de sécurité contre les chutes pour les
montages verticaux ou inclinés !
Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
ff Pour les montages verticaux ou inclinés prévenir
la chute de la tige de vérin.
ff Ne pas stationner dans la direction du
déplacement de la tige de vérin.
EMC
R320103103/2011.08
11.1.1
Bosch Rexroth AG
59
Démontage du moteur avec lanterne
et accouplement
1. Desserrer les vis de fixation (3) de l’accouple­
ment (1) du côté moteur ! Fig. 38 à la page 59.
Pour dévisser les vis, desserrer le cas échéant
le frein du moteur et déplacer la tige du vérin
pour que la sortie d’arbre puisse tourner.
L’accouplement est désolidarisé de la sortie
d’arbre.
2. Desserrer les vis (7) et retirer le moteur (6) de la
lanterne (4).
3. Desserrer les vis (5) et retirer la lanterne (4) du
fond de l’EMC.
4. Desserrer les vis (2) et retirer l’accouplement (1)
de la sortie d’arbre.
FR
5
6
2
7
3
1
4
Fig. 38 : Démontage du moteur avec lanterne et accouplement
60
Bosch Rexroth AG
EMC
11.1.2
R320103103/2011.08
Démontage du moteur avec
renvoi par poulie et courroie sans
contrepalier
1. Déposer les couvercles (1) et (3) du boîtier (13)
! Fig. 39 à la page 61.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés de la courroie crantée
préchargée lors du desserrage des vis !
Danger de blessures.
ff Desserrer prudemment les vis de fixation du
moteur.
2. Desserrer les vis de fixation (4) du moteur (14).
3. Desserrer la frette (12) de la poulie côté moteur
(10), déposer la frette et la poulie.
4. Retirer la courroie (9).
5. Desserrer la frette (7) de la poulie côté EMC (8).
Des vis sans tête sont prévues dans les frettes
pour leur démontage.
6. Retirer complètement les vis de fixation du
moteur (4), déposer le moteur (14).
EMC
R320103103/2011.08
Bosch Rexroth AG
2
3
61
4
1
14
13
5
19
15
18
12
17
16
10
11
8
9
6
7
Fig. 39 : Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie sans contrepalier
FR
62
Bosch Rexroth AG
EMC
11.1.3
R320103103/2011.08
Démontage du moteur avec
renvoi par poulie et courroie avec
contrepalier
1. Déposer les couvercles (1) et (3) du boîtier (13)
! Fig. 40 à la page 63.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés de la courroie crantée
préchargée lors du desserrage des vis !
Danger de blessures.
ff Desserrer prudemment les vis de fixation du
moteur.
2. Desserrer les vis de fixation (4) du moteur (14).
3. Desserrer la frette (12) de la poulie côté moteur
(10), déposer la frette et la poulie.
4. Démonter la bride de palier (20) et sa plaque
(19).
5. Retirer le circlips (24).
6. Démonter l’adaptateur (25) en desserrant
régulièrement toutes les vis (22).
7. Desserrer la frette (7) de la poulie côté EMC (8).
Des vis sans tête sont prévues dans les frettes
pour leur démontage.
8. Retirer la courroie (9).
9. Retirer complètement les vis de fixation du
moteur (4), déposer le moteur (14).
EMC
R320103103/2011.08
Bosch Rexroth AG
2
3
63
4
1
14
13
16
5
15
11
12
18
10
8
19
7
20
21
9
24
23
22
25
6
17
Fig. 40 : Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie avec contrepalier
FR
64
Bosch Rexroth AG
EMC
12
R320103103/2011.08
Mise en décharge
L’EMC contient différents matériaux : aluminium,
acier, matières plastiques, graisse et éventuellement
des composants électroniques.
REMARQUE
Une mise en décharge inadéquate peut polluer
l’environnement !
Pollution de l’environnement.
ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer
le lubrifiant de fuite et pour l’éliminer
correctement.
ff Mettre le produit et ses composants en
décharge correctement et dans le respect
des directives et législations nationales et
internationales.
13
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques techniques ! catalogue « Vérins de
levage électromécaniques EMC ».
13.1
Couples de serrage
Nous utilisons en standard des vis de la classe de
résistance 8.8. Toute divergence est marquée en
conséquence.
Tableau 15 : Couples de serrage
8.8
u MA max (Nm) m = 0,125
M2
M2,5
M3
M4
M5
M6
M8
M10
M12
0,4
0,7
1,3
2,8
5,5
9,6
23
46
79
R320103103/2011.08
EMC
Bosch Rexroth AG
14
65
Conditions de service
Tableau 16 : Conditions de service
Température
ambiante
0 °C ... 50 °C
Vitesse de
déplacement
max. 1,6 m/s
Course maximale
100 à 1 500 mm
ϑ
v
FR
Bosch Rexroth AG
Linear Motion and
Assembly Technologies
Ernst-Sachs-Straße 100
97424 Schweinfurt, Allemagne
Tel. +49 9721 937-0
Fax +49 9721 937-275
www.boschrexroth.com/dcl
Sous réserve de modifications
Printed in Germany
R320103103/2011.08

Manuels associés