▼
Scroll to page 2
of
118
Unité de vissage Rexroth Instructions de montage 3 608 870 0FR AF/01.2014 FR Les indications données servent à la description du produit. En cas d'indications relatives à l'utilisation, celles-ci ne constituent que des exemples et des propositions d'application. Les caractéristiques indiquées dans les catalogues ne constituent pas des caractéristiques garanties. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Nos produits sont soumis à un processus d'usure et de vieillissement naturel. © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. La page de couverture représente une configuration exemplaire. Par conséquent, le produit fourni peut différer de l'image. Traduction de la notice d'instruction d'origine. La notice d'instruction d'origine a été rédigée en allemand. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 3/118 Contenu Contenu 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 A propos de cette documentation .................................................. 7 Domaine d'application de la documentation ........................................... 7 Documentation nécessaire et complémentaire ....................................... 7 Représentation d'informations .................................................................... 8 Instructions de sécurité ................................................................................ 8 Symboles ....................................................................................................... 10 Désignations ................................................................................................. 10 Abréviations ................................................................................................... 10 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6.1 2.6.2 2.6.3 2.6.6 Consignes de sécurité ..................................................................... 11 À propos de ce chapitre ............................................................................. 11 Utilisation conforme ..................................................................................... 11 Utilisation non-conforme ............................................................................ 12 Qualification du personnel ......................................................................... 12 Consignes de sécurité générales ............................................................ 13 Consignes de sécurité en fonction du produit et de la technologie 14 Consignes générales en fonction du produit ........................................ 14 Protection contre le contact avec des pièces électriques ................. 14 Protection contre l'électrocution par très basse tension de protection ....................................................................................................... 15 Protection contre les mouvements dangereux ...................................... 16 Protection contre les champs magnétiques et électromagnétiques lors du fonctionnement et du montage ............. 18 Protection contre le contact avec des pièces chaudes ...................... 18 3 Volume de livraison .......................................................................... 19 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 À propos de ce produit .................................................................... 20 Broche de sortie ........................................................................................... 22 Broche de sortie droite ............................................................................... 23 Broche à axe déporté ................................................................................. 23 Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré ...................... 24 Tête à renvoi d'angle ................................................................................... 26 Broche à vérin d'avance ............................................................................. 27 Capteur de mesure ...................................................................................... 28 Capteurs de mesure DMC et MC ............................................................ 29 Capteur redondant MV ............................................................................... 30 Engrenage ..................................................................................................... 30 Engrenage planétaire .................................................................................. 30 Renvoi d'angle .............................................................................................. 31 Servomoteur .................................................................................................. 31 Câble de raccordement .............................................................................. 32 5 Transport et stockage ...................................................................... 33 2.6.4 2.6.5 4/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Contenu 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 Montage ............................................................................................. Outils nécessaires ....................................................................................... Montage du produit .................................................................................... Fixation sur la plaque de montage ........................................................... Branchement du câble de raccordement de l'unité de vissage ....... Monter les composants .............................................................................. Montage du servomoteur ........................................................................... Montage de l'engrenage ............................................................................ Montage du capteur de mesure ............................................................... Montage de la broche de sortie ............................................................... 34 35 36 36 39 42 42 43 48 50 7 7.1 7.2 7.3 Mise en service ................................................................................. Configuration du capteur de mesure DMC ........................................... Configurer le rendement du VMC ........................................................... Interrupteurs Reed de la broche à vérin d'avance ............................... 56 56 57 57 8 Fonctionnement ............................................................................... 58 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Entretien et réparations ................................................................. Nettoyage et soin ........................................................................................ Inspection ...................................................................................................... Plan d'entretien ............................................................................................ Entretien ........................................................................................................ Pièces de rechange .................................................................................... 10 Mise hors service ............................................................................. 61 11 11.1 11.2 11.2.1 11.2.2 11.2.3 11.2.4 11.2.5 Démontage et remplacement ....................................................... Outils nécessaires ....................................................................................... Démontage ................................................................................................... Débranchement du câble de raccordement de l'unité de vissage .. Démontage de la broche de sortie .......................................................... Démontage du capteur de mesure .......................................................... Démontage de l'engrenage ....................................................................... Démontage du servomoteur ..................................................................... 12 12.1 Elimination ......................................................................................... 71 Protection de l’environnement .................................................................. 71 13 13.1 13.2 Elargissement et transformation ................................................. 72 Transformation du produit ......................................................................... 72 Accessoires spéciaux ................................................................................. 73 14 Recherche des erreurs et élimination des erreurs ................. 74 15 15.1 15.1.1 15.1.2 Données techniques ....................................................................... Données techniques des broches de sortie ......................................... Données techniques de la broche de sortie droite ............................. Données techniques de la broche à axe déporté ................................ 59 59 60 60 60 61 62 63 63 63 64 67 68 70 74 75 76 80 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 5/118 Contenu 15.1.3 15.3 15.3.1 15.3.2 15.4 15.5 Données techniques de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré ....................................................................... Données techniques de la tête à renvoi d'angle .................................. Données techniques de la broche à vérin d'avance ............................ Données techniques des capteurs de mesure ..................................... Données techniques du capteur de mesure DMC .............................. Données techniques du capteur de mesure MC et du capteur redondant MV ............................................................................................... Données techniques des engrenages .................................................... Données techniques de l'engrenage planétaire ................................... Données techniques du renvoi d'angle .................................................. Données techniques du servomoteur ..................................................... Données techniques du câble de raccordement ................................. 16 16.1 16.2 16.3 16.4 16.4.1 Annexe .............................................................................................. Réclamations et réparations ................................................................... Garantie ...................................................................................................... Service et distribution .............................................................................. Déclaration d'incorporation .................................................................... Annexe à la déclaration d'incorporation ............................................... 15.1.4 15.1.5 15.2 15.2.1 15.2.2 84 87 91 93 93 94 96 96 97 98 98 101 101 101 101 102 104 Index .................................................................................................................. 113 6/118 Bosch Rexroth AG Contenu Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 7/118 A propos de cette documentation 1 A propos de cette documentation REMARQUE Documentation obsolète! L'utilisation d'une version obsolète de la présente documentation et de toute documentation nécessaire et complémentaire risque de déboucher sur un montage et une commande incorrects du produit. Assurez-vous de disposer de et d'utiliser toujours la version actuelle de tous les documents. Vous trouverez la version actuelle des documents relatifs aux produits de la marque Bosch Rexroth dans la médiathèque: http://www.boschrexroth.com/medienverzeichnis Dans le présent chapitre, vous trouverez des informations générales sur ce manuel. 1.1 Domaine d'application de la documentation La présente documentation est applicable aux unités de vissage Rexroth qui se composent d'une combinaison des composants suivants: • • • • • • • • Servomoteur Engrenage planétaire Renvoi d'angle Capteur de mesure Adaptateur Broches de sortie Câble de capteur de mesure Câble de connexion pour unité de vissage La présente documentation s'adresse aux personnes chargées du montage, de la mise en service, de l'entretien, du dépannage et du démontage d'unités de vissage Rexroth et de leurs composants. La présente documentation comprend des informations importantes afin d'assurer un montage, un transport, une mise en service, un entretien et un démontage sûr et correct des unités de vissage Rexroth et afin de vous permettre d'éliminer des défauts peu graves vous-même. Veuillez lire la présente documentation complètement – notamment le chapitre „Consignes de sécurité“, – avant d’utiliser le produit. 1.2 Documentation nécessaireetcomplémentaire Les unités de vissage Rexroth sont des composants d'installations. Ne mettez en service le produit que si vous disposez des documents marqués par le symbole de livre et qu'après avoir lu et compris ces documents. 8/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 A propos de cette documentation Tab. 1: Documentation nécessaire et complémentaire Titre Numéro de document Type de document Consignes de sécurité relatives aux systèmes de vissage Rexroth 3 608 870 2DE Prescription de sécurité Documentation du constructeur de la machine ou de l'installation Instructions relatives aux autres composants de l'installation Dispositions légales et autres dispositions obligatoires et généralement applicables selon la législation européenne et nationale Prescriptions de prévention des accidents et de protection de l'environnement en vigueur dans le pays respectif DIN 13 Feuille 13 Vous trouverez des consignes supplémentaires relatives à la planification dans les instructions de planification relatives au système de vissage Rexroth. Vous trouverez des consignes relatives à la mise en service dans l'aide en ligne du système de commande. 1.3 Représentation d'informations Afin que cette documentation vous permette de travailler de manière sûre et rapide avec votre produit, nous utilisons des consignes de sécurité, des symboles, des termes et des abréviations homogènes. Pour une meilleure compréhension, ces symboles, termes et abréviations sont expliqués ci-après. 1.3.1 Instructions de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 9/118 A propos de cette documentation La structure des consignes de sécurité est la suivante: MOT ASSOCIÉ AU PICTOGRAMME Type de danger Conséquences en cas de non-respect Prévention du danger • Mot associé au pictogramme: indique l'importance du danger, voir tab. 2 à la page 9 • Type de danger: désigne le type ou la source de danger • Conséquences: décrit les conséquences en cas de non-respect • Prévention: indique comment le danger peut être évité • Présignalisation: attire l'attention sur le danger Tab. 2: Classes de danger selon ANSI Z535.6-2006 Présignalisation, mot associé au pictogramme Signification DANGER attire l'attention sur une situation dangereuse qui causera la mort ou un dommage corporel grave si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT attire l'attention sur une situation dangereuse qui peut causer la mort ou un dommage corporel grave si elle n'est pas évitée. ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui peut causer un dommage corporel léger à moyen si elle n'est pas évitée. REMARQUE Dommages matériels: Le produit ou son environnement risquent d'être endommagés. 10/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 A propos de cette documentation 1.3.2 Symboles 1.3.4 Abréviations Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne concernent pas la sécurité, mais qui optimisent la compréhensibilité de la documentation. La présente documentation utilise les abréviations suivantes: Tab. 3: Signification des symboles Symbole Signification Si ces informations ne sont pas prises en compte, le produit ne peut pas être utilisé et exploité de manière optimale. étape de travail unique et indépendante Tab. 5: Abréviations Abréviation Signification DIN Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation) CEM Compatibilité électromagnétique EN Europäische Norm (norme européenne) ISO International Organization for Standardization (français: Organisation internationale de normalisation) NEC National Electric Code (français: Code électrique national) NEMA National Electrical Manufacturers Association (français: Association nationale des fabricants d'installations électriques) TBTS Très Basse Tension de Sécurité Remarque Cette information attire l'attention sur d'éventuelles restrictions concernant le produit. 1.3.3 Désignations La présente documentation utilise les désignations suivantes: Tab. 4: Désignations Désignation Signification AR/AVR Adaptateur redondant AVG Adaptateur pour la connexion entre VMC et engrenage planétaire BS Programme de commande du système de vissage (p.ex. BS300/BS350) CS351 S… Système compact du système de vissage 350 pour le raccordement d'unités de vissage DMC ou MC Capteur de mesure MV Capteur redondant VMC Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 11/118 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Le présent chapitre décrit les exigences essentielles en matière de sécurité et des informations importantes pour un montage sûr du produit. Vous trouverez des consignes de sécurité relatives aux systèmes de vissage Rexroth et des consignes relatives au dépannage dans le logiciel, c'est-à-dire dans le système de commande (p.ex. BS350). 2.1 À propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les instructions dans le présent chapitre et les consignes de sécurité contenues dans la présente documentation ne sont pas respectées. Veuillez lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit. Conservez la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. Lorsque vous remettez le produit à des tiers, veuillez toujours joindre la documentation correspondante. 2.2 Utilisation conforme Une unité de vissage Rexroth complètement montée est une quasi-machine au sens de la directive Machines 2006/42/CE, voir „Déclaration d'incorporation“ à partir de la page 103. Vous pouvez utiliser le produit comme suit: • pour l'installation dans une quasi-machine ou dans une machine ou installation • pour la réalisation de vissages qui nécessitent un couple de serrage continu Ce produit ne convient pas pour les processus de vissage qui exigent le serrage progressif des éléments de connexion (p.ex. visseuse à percussion) Le produit est destiné à l'emploi industriel et non pas à l’emploi privé. Le produit ne doit être mis en service qu’après avoir été installé dans l’installation à laquelle il est destiné et que si cette dernière répond aux exigences de la directive Machines de l’UE sans exception aucune. Respectez les conditions de service et les seuils de puissance figurant parmi les données techniques. L'exploitation de l'unité de vissage n'est autorisée que si les prescriptions nationales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) applicables à l'application respective sont respectées. Vous trouverez les remarques relatives à une installation conforme CEM dans la documentation relative au composant respectif. Sur les systèmes de vissage Rexroth, il est uniquement permis d’utiliser les accessoires divers et installés homologués pour les systèmes de vissage Rexroth. Il est inter- 12/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Consignes de sécurité dit de monter ou de brancher les composants non homologués. Il en va de même pour les câbles et les lignes appartenant au système de vissage Rexroth. Sinon, il y a des risques pour le bon fonctionnement et la sécurité du système. L’emploi conforme implique également que vous ayez lu complètement et compris la présente documentation et particulièrement le chapitre „Consignes de sécurité“. • la modification constructive qui détruit l'état d'origine. • la programmation ou la configuration incorrecte du système de vissage. L'utilisateur assume tout seul la responsabilité et les risques relatives à la programmation et à la configuration du système de vissage. 2.4 2.3 Utilisation nonconforme Toute utilisation autre que • celle décrite en tant qu'utilisation conforme et • celle décrite dans la documentation respective, est non-conforme et donc inadmissible. La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages en cas d'utilisation non-conforme. Le seul responsable des risques en cas d'utilisation nonconforme c'est l'utilisateur lui-même. Comptent parmi l'utilisation non-conforme du produit et de ses composants (s'il y en a): • l'exposition à des conditions de fonctionnement qui ne correspondent pas aux conditions ambiantes prescrites. Est interdit p.ex. l'exploitation dans l'eau, en cas d'humidité élevée de l'air, en cas de fortes variations de température ou en cas de températures maximales extrêmes. • l'utilisation pour des applications qui ne sont pas autorisées expressément par la Bosch Rexroth AG. À ce sujet, veuillez respecter strictement les informations des consignes de sécurité de la documentation respective! Qualification du personnel Le montage, la mise en service, l'entretien, le dépannage et le démontage de ce produit Rexroth ainsi que la manipulation du produit exigent des connaissances de base dans le domaine électrique et mécanique et la connaissance des termes techniques correspondants. Comptent parmi la manipulation du produit par exemple l'assemblage d'une unité de vissage Rexroth à partir de ses composants et l'installation d'une unité de vissage Rexroth dans une installation. Afin d’assurer l'utilisation sûre, lesdits travaux ne doivent donc être effectués que par une personne qualifiée dans le domaine respectif ou bien par une personne instruite qui travaille sous la surveillance d’une personne qualifiée. En d'autres mots: seul du personnel qualifié et disposant de la formation correspondante est autorisé à travailler sur ce produit ou à sa proximité dans le cadre du montage, de la mise en service, du dépannage et du démontage. Une personne qualifiée • est une personne qui, en raison de sa formation technique, ses connaissances et expériences, ainsi que grâce à sa connaissance des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches qui lui sont confiées, de détecter des Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 13/118 Consignes de sécurité • • • • risques potentiels et de prendre des mesures de sécurité adéquates. est tenue de respecter les règles spécifiques relatives au domaine respectif. doit être formée, instruite et autorisée à activer et désactiver des circuits électriques et des appareils en conformité avec les dispositions en matière de sécurité, à les relier à la terre et à les marquer correctement selon les exigences de travail. doit être suffisamment familière avec tous les avertissements et mesures de précaution selon la présente documentation et la documentation du composant correspondant. doit disposer d'un équipement de sécurité adéquat et doit avoir suivi une formation de secourisme. Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des produits de la Bosch Rexroth AG, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, d’autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité. 2.5 Consignes de sécurité générales • Respectez les prescriptions de prévention des accidents et de protection de l'environnement en vigueur dans votre pays. • Respectez les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation du produit. • Utilisez les produits de Rexroth exclusivement lorsque leur état technique est impeccable. • Respectez toutes les consignes figurant sur le produit. • Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, d’autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité. • N'utilisez que des accessoires et des pièces détachées qui sont agréés par le fabricant. • Respectez les données techniques et les conditions ambiantes qui sont indiquées dans la documentation relative au produit. • N'utilisez pas le produit dans des zones à risque d'explosion où il se trouve des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. • L'installation ou l'utilisation de produits inappropriés dans des applications importantes pour la sécurité, est susceptible d'entraîner des états de fonctionnement incontrôlés qui risquent de causer des dommages corporels et/ou matériels. N'utilisez donc le produit dans des applications importantes pour la sécurité que si ce type d'utilisation est spécifié et autorisé expressément dans la documentation relative à ce produit. • La mise en service du produit reste interdite jusqu'à ce qu'il ait été constaté que le produit final (par exemple une machine ou une installation) où celui-ci est installé, est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes spécifiques au pays d'utilisation. 14/118 Bosch Rexroth AG Consignes de sécurité 2.6 Consignes de sécurité en fonction du produit et de la technologie Ce chapitre présente des consignes de sécurité fondamentales qui dépendent de la technologie qui est utilisée dans le produit respectif. 2.6.1 Consignes générales en fonction du produit • La garantie n’est valable que pour la configuration livrée. • La garantie échoue en cas de montage incorrect, d’utilisation non-conforme et/ ou de manipulation incorrecte. • N’appliquez en aucun cas une charge mécanique inadmissible au produit. Ne vous servez jamais du produit en tant que poignée ou marche. N’y déposez pas d’objets. 2.6.2 Protection contre le contact avec des pièces électriques Le présent paragraphe s'applique exclusivement aux appareils et composants à des tensions supérieures à 50 Volts. En cas de contact avec de pièces sous une tension supérieure à 50 Volts, celles-ci peuvent devenir dangereuses pour l'homme et sont susceptibles de causer l'électrocution. Lors de l'exploitation d'appareils électriques, certaines pièces de ces appareils sont forcément sous une tension dangereuse. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 15/118 Consignes de sécurité DANGER Tension électrique élevée! Danger de mort, risque de blessures par électrocution ou de blessures corporelles graves! Vous devez avoir lu et compris les présentes instructions de service avant d'utiliser le système ou avant de commencer les travaux d'entretien et de maintenance. La commande, l'entretien et/ou la réparation de cet appareil doivent exclusivement être assurés par du personnel qualifié et formé pour le travail sur ou avec des appareils électriques. Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives aux travaux sur les installations à courant fort. Avant l'activation, il faut connecter bien le conducteur de protection sur tous les appareils électriques en conformité avec le schéma de connexion. L'exploitation, même aux fins d'une mesure ou d'un contrôle bref, n'est autorisée qu'après le branchement du conducteur de protection sur les points des composants qui sont prévus à cet effet. Avant toute intervention sur les pièces électriques à une tension supérieure à 50 Volts, il faut séparer l'appareil du réseau ou de la source de tension. Prendre les mesures nécessaires pour éviter sa remise sous tension. Après avoir coupé la tension secteur, il faut attendre pendant 10 secondes afin de permettre au système de se décharger. Ce n'est qu'après l'écoulement de ce délai que l'on peut ouvrir le boîtier ou bien commencer les travaux de réparation/d'entretien. Ce qu'il faut considérer quant aux composants électriques d'entraînements et de filtres: Après leur désactivation, il faut attendre l'écoulement du délai de décharge indiqué pour le composant respectif avant d'intervenir sur les appareils. Mesurer la tension des condensateurs avant le début des travaux afin d'éviter tout risque suite au contact. Ne pas toucher les points de branchement électrique lorsque les composants sont actifs. Pays européens: en conformité avec EN 50178/1998, section 5.3.2.3. États-Unis: Voir le Code électrique national (NEC), les dispositions de l'Association nationale des fabricants d'installations électriques (NEMA) et les prescriptions régionales en matière de construction. L'exploitant doit respecter à tout moment l'ensemble des dispositions susmentionnées. 16/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Consignes de sécurité 2.6.3 Protection contre l'électrocution par très basse tension de protection Tous les raccords et bornes d'une tension entre 5 et 50 Volts sur les produits Rexroth sont des très basses tensions de protection qui sont réalisées avec protection contre le contact en conformité avec les normes relatives au produit. AVERTISSEMENT Tension électrique élevée suite à un branchement incorrect! Danger de mort ou risque de blessures par électrocution! Sur tous les raccords et bornes d'un tension entre 0 et 50 Volts, il faut exclusivement raccorder des appareils, des composants électriques et des câbles qui sont sous très basse tension de protection (PELV = Protective Extra Low Voltage). Ne brancher que des tensions et des circuits électriques qui assurent la coupure en cas de tensions dangereuses. Une telle coupure sûre est assurée par exemple par des transformateurs d'isolation, des optocoupleurs sûrs ou le fonctionnement par batterie hors réseau. 2.6.4 Protection contre les mouvements dangereux Des mouvements dangereux peuvent être causés par la commande incorrecte de moteurs raccordés. Les causes peuvent être très variées: • câblage peu soigneux ou incorrect • erreur lors de la manipulation des composants • saisie de paramètres incorrects avant la mise en service • erreur affectant les capteurs de mesure et transmetteurs de signal • composants défectueux • erreur dans le logiciel Ces erreurs peuvent se faire remarquer immédiatement après l'activation ou bien après une certaine durée de service. Les dispositifs de surveillance dans les composants d'entraînement excluent très largement un dysfonctionnement dans les entraînements raccordés. Dans l'intérêt de la protection personnelle et notamment pour éviter le risque de blessures corporelles et/ou de dommages matériels, il ne faut pas se fier exclusivement à ce fait. Jusqu'à la réaction des dispositifs de surveillance installés, il faut s'attendre en tout cas à un mouvement d'entraînement incorrect dont l'envergure dépend du type de commande et de l'état de fonctionnement. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 17/118 Consignes de sécurité DANGER Mouvements dangereux! Danger de mort, risque de blessures, blessures corporelles graves ou dommages matériels! Assurez la protection personnelle. Vous y parvenez soit à l'aide de dispositifs de surveillance, soit par des mesures qui sont subordonnées côté installation. Les mesures dépendent des conditions spécifiques de l'installation et résultent d'une analyse des risques et des erreurs. Dans ce contexte, il faut également tenir compte des dispositions de sécurité qui sont applicables à l'installation. La désactivation, le contournement ou l'omission d'activer des installations de sécurité risque d'entraîner des mouvements arbitraires de la machine ou bien d'autres dysfonctionnements. Pas de séjour dans la zone de mouvement de la machine et de des ses pièces. Comptent parmi les mesures possibles pour éviter l'accès accidentel de personnes p.ex. des clôture de protection, des grilles de protection, des couvercles de protection ou des barrières photoélectriques. Stabilité suffisante des clôtures et des couvercles pour garantir la résistance à l'énergie cinétique maximale possible. Prévoir le bouton d'arrêt d'urgence à un endroit facilement accessible à proximité immédiate. Contrôler le fonctionnement du dispositif d'arrêt d'urgence avant la mise en service. Ne pas exploiter l'appareil en cas de dysfonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence. Protection contre le démarrage accidentel en utilisant un circuit d'arrêt d'urgence. Arrêter les entraînements de manière sûre avant d'intervenir dans ou d'accéder à la zone de danger. Protéger les axes verticaux contre la chute ou l'abaissement après la désactivation du moteur à l'aide d'un verrouillage mécanique de l'axe vertical, d'une installation externe de freinage / d'accrochage / de serrage et d'une compensation suffisante du poids de l'axe. Mettre hors tension l'équipement électrique en désactivant l'interrupteur principal et en prenant les mesures nécessaires pour éviter la remise sous tension avant: des travaux d'entretien, des réparations et des arrêts prolongés. Éviter l'utilisation d'appareils haute fréquence, de télécommandes et de postes émetteurs-récepteurs à proximité de composants électroniques de l'appareil et de ses câbles d'alimentation. Si l'utilisation de tels appareils est indispensable, il faut examiner le système et l'installation avant la première mise en service afin de détecter des dysfonctionnements éventuels dans toutes les situations d'utilisation. Le cas échéant, il faut procéder à un examen spécifique CEM de l'installation. Utilisez un support de couple si des vissages à couple important doivent être réalisés à l'aide d'une unité de vissage à main. 18/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Consignes de sécurité 2.6.5 Protection contre les champs magnétiques et électromagnétiqueslorsdufonctionnement et du montage DANGER 2.6.6 Protection contre le contact avec des pièces chaudes ATTENTION Surfaces chaudes possibles sur les carters moteur et les engrenages! Risque pour la santé de porteurs de stimulateurs cardiaques, d'implants métalliques ou d'appareils auditifs à proximité immédiate d'équipements électriques! Risque de blessures! Risque de brûlures! Les champs magnétiques et électromagnétiques risquent de perturber et d'entraver le fonctionnement de stimulateurs cardiaques, d'appareils auditifs et d'implants métalliques. Cela peut mettre en danger la santé des personnes concernées. Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages! Risque de brûlures! Il est interdit aux porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants métalliques d'accéder aux zones où des appareils et pièces électriques sont montés, exploités ou mis en service et où des pièces de moteur avec aimants permanents sont stockées, réparées ou montées. Avant toute intervention, il faut donc laisser refroidir les moteurs pendant un délai suffisant. S'il est nécessaire que des porteurs de stimulateurs cardiaques accèdent à de telles zones, un médecin doit en décider auparavant. L'immunité de stimulateurs cardiaques déjà implantés ou qui seront implantés à l'avenir varie fortement de sorte qu'il n'existe pas de règles généralement applicables. Les porteurs d'implants métalliques et d'appareils auditifs, ainsi que les personnes ayant des éclats de métal dans leur corps doivent consulter un médecin avant d'accéder à de telles zones car il y faut s'attendre à des troubles de santé. Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures! En fonction des conditions de fonctionnement, les températures peuvent dépasser 60 °C (140 °F) pendant ou après le fonctionnement. Portez des gants de protection ou ne travaillez pas sur des surfaces chaudes Pour certaines applications et en conformité avec les prescriptions de sécurité, le fabricant doit prévoir sur le produit final, dans la machine ou dans l'installation des mesures pour prévenir des brûlures dans le cadre de l'application finale. Il peut s'agir là par exemple des mesures suivantes: avertissements, installations de protection qui assurent la coupure (blindage ou coupure). documentation technique. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 19/118 Volume de livraison 3 Volume de livraison La fourniture de l'unité de vissage Rexroth dépend de la configuration respective c.-àd. des composants sélectionnés. Une unité de vissage Rexroth se compose des composants suivants: • Broche de sortie – Broche de sortie droite – Broche à axe déporté – Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré – Tête à renvoi d'angle – Broche à vérin d'avance • Capteur de mesure: – Capteur de mesure (DMC ou MC) – Capteur redondant (MV) • Adaptateur – Adaptateurs redondants AR et AVR pour la connexion de deux capteurs de mesure – Adaptateur AVG pour la connexion de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC) et de l'engrenage planétaire • Engrenage: – Engrenage planétaire – Renvoi d'angle et engrenage planétaire • Servomoteur • Câble de capteur de mesure • Câble de raccordement En plus des broches de sortie standard mentionnées ci-dessus, il est également possible de construire et d'utiliser des broches de sortie spéciales (p.ex. tête à renvoi d'angle avec contre-appui). Sur demande, des broches de sortie spéciales sont disponibles pour des forces transversales plus importantes (p.ex. pour visseuses de roue). Font également partie de la fourniture les instructions de montage pour l'unité de vissage Rexroth. 20/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 À propos de ce produit 4 À propos de ce produit La structure modulaire des unités de vissage Rexroth permet une adaptation très précise à la tâche de vissage et à la précision exigée. La sécurité système maximale peut être atteinte par l'installation d'un capteur de mesure redondant dans l'unité de vissage. Les unités de vissage Rexroth sont des systèmes modulaires qui se composent généralement des composants suivants, voir chapitre „Volume de livraison“: • • • • • • En fonction du couple nécessaire, les unités de vissage sont disponibles dans les tailles 2/3/4 et 5. La bonne taille doit être choisie séparément pour chaque opération de vissage; ce choix est décrit au chapitre Directives de construction à partir de la page 53. Broche de sortie (page 22) Capteur de mesure (page 28) Engrenage (page 30) Servomoteur (page 31) Câble de capteur de mesure Câble de raccordement (page 32) La fig. 1 à la page 20 représente la structure exemplaire d'une unité de vissage droite. (5) (4) (3) (6) Fig. 1: Structure modulaire d'une unité de vissage (2) (1) Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 21/118 À propos de ce produit 1 Broche de sortie 2 Capteur de mesure 3 Engrenage planétaire 4 Unité d'entraînement servomoteur 5 Câble de capteur de mesure 6 Câble de raccordement de l'unité de vissage Le couple nécessaire pour le vissage détermine la taille de l'unité de vissage Rexroth. Le catalogue Système de vissage Rexroth 350 comprend un exemple qui exige une unité de vissage de la taille 5, voir tab. 6 à la page 21. Tab. 6: Extrait du catalogue Système de vissage Rexroth 350 Unité de vissage Broche de sortie droite Plage de travail 1) [Nm] Vitesse de sortie maximale [1/min] Débattement du ressort [mm] Fixation d'outil 50 – 150 515 80 3/4“ Vktz 2) 50 – 500 145 80 3/4“ Vktz 2) Code N° de commande 0 608 … GK3C281 … 800 079 GK3C350 … 800 081 GL3C418 … 800 084 GK3C281 … 800 079 GK3C350 … 800 081 GL3C418 … 800 084 1) Au-dessous de la plage de travail, la précision est limitée. 2) Vktz = carré avec goupille de centrage Capteur de mesure Engrenage planétaire Servomoteur Code / N° de commande (0 608 …) Code / N° de commande (0 608 …) Code / N° de commande (0 608 …) 5DMC530 … 820 116 5GE19 … 720 058 EC305 … 701 019 5DMC530 … 820 116 5GE68 … 720 041 22/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 À propos de ce produit 4.1 Broche de sortie REMARQUE Endommagement ou destruction! Endommagement ou destruction de la broche de sortie par des forces radiales! Lors de la construction de la station de vissage, veillez à ce qu'aucune force radiale n'agisse sur la broche de sortie pendant le fonctionnement de la station. Le cas échéant, utilisez des composants de sortie équipés de dispositifs supplémentaires p.ex. en acier. À ce sujet, veuillez vous adresser à Bosch Rexroth. REMARQUE Endommagement! Les broches de sortie standard suivantes sont disponibles pour les unités de vissage Rexroth: • Broche de sortie droite (page 23) • Broche à axe déporté (page 23) • Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (page 23) • Tête à renvoi d'angle (page 26) • Broche à vérin d'avance (page 27) Fixation d'outil Le choix de la broche de sortie adéquate englobe également la fixation d'outils correspondante. Les broches de sortie sont disponibles avec de différents types de fixation d'outils. En cas de besoin, des broches de sortie spéciales telles que les têtes à renvoi d'angle avec contre-appui, peuvent être construites. Il faut distinguer entre les fixations d'outils suivantes, voir fig. 2: carré mâle sans et avec goupille de centrage et mandrin à serrage rapide. Endommagement de la broche de sortie suite à la corrosion après de déballage! Après le déballage, protégez les pièces en acier nues sur les composants de sortie en vous servant d'un produit anticorrosion adéquat tel que p.ex. l'huile WD-40 Multifunktionsöl. Un tel traitement prévient la rouille. Carré mâle … En standard, un vaste choix de broches de sortie est disponible pour les différentes applications. En plus, des broches de sortie spéciales sont disponibles sur demande pour des forces transversales plus importantes (p.ex. pour visseuses de roue). … sans goupille de Fig. 2: … avec goupille de Fixations d'outil Mandrin à serrage rapide Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 23/118 À propos de ce produit 4.1.1 Broche de sortie droite Juxtaposition de plusieurs broches Pour les applications de vissage droites et bien accessibles, on utilise normalement une broche de sortie droite. Le tab. 7 à la page 23 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage. La broche de sortie droite se compose d'un arbre cannelé à ressort. Le débattement du ressort de l'arbre cannelé sert à guider l'outil sur toute la longueur de vissage sans que l'unité de vissage complète ne doive être guidée. Pour les applications spéciales, ce sont les dessins cotés des broches de sortie (peuvent être consultés p.ex. sur Internet sur la page http://www.boschrexroth.com/ schraubtechnik) qui font foi. Tab. 7: Distance minimale entre les unités de vissage (broche de sortie droite) 1) Nombre d'unités de vissage et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm] Taille Broche de sortie droite 1) Modèle 2 3 4 5 6 2 35 40 55 64 74 3 45 52 65 80 89 4 59 69 89 109 119 5 86 100 131 162 172 Sous réserve de modifications techniques! 4.1.2 Broche à axe déporté Juxtaposition de plusieurs broches Pour les applications de vissage p.ex. avec des cercles de trou à petit diamètre ou avec des positions de vissage difficilement accessibles, il est recommandé d'utiliser des broches à axe déporté. La juxtaposition est décrite plus loin. Le tab. 8 à la page 24 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage. Pour les applications spéciales, ce sont les dessins cotés des broches de sortie (peuvent être consultés p.ex. sur Internet sur la page http://www.boschrexroth.com/ schraubtechnik) qui font foi. 24/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 À propos de ce produit Tab. 8: Distance minimale entre les unités de vissage (broche à axe déporté) 1) Nombre d’unités de vissage et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm] Taille Broche à axe déporté 2 3 4 5 1) Modèle VN… 2 3 4 5 6 23 27 33 41 52 29 33,5 41 49,5 58 44 51 63 75 88 VU… 57 66 81 97 114 VN… 61 71 87 104 122 VU… 94 108 133 159 187 Sous réserve de modifications techniques! 4.1.3 Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré Sur les broches à axe déporté avec capteur de mesure intégré 3VMC et 4VMC, la mesure du couple se fait directement sur l'arbre de sortie. Cela vous permet d'assurer une sécurité de processus élevée. Tout particulièrement les opérations de vissage dans des espaces restreints tels que sur le couvre-culasse ou le chapeau de palier de moteurs exigent souvent l'utilisation de broches à axe déporté. Grâce à sa structure très compacte, le capteur de mesure intégré permet l'agencement peu encombrant de plusieurs broches à un diamètre primitif peu important. Pour garantir encore plus de sécurité système, un capteur de mesure supplémentaire peut être intégré entre le VMC et l'engrenage planétaire en se servant d'un adaptateur. Ce capteur de mesure peut être considéré comme partie d'une stratégie d'urgence qui est utilisée en cas de défaillance de l'un des deux capteurs. Ainsi, la disponibilité du système de vissage est-elle optimisée encore. La connexion au capteur de mesure redon- dant se fait via les adaptateurs redon-dants 3AR et/ou 4AVR. Lors de la compa-raison des valeurs de mesure des deux capteurs de mesure, il faut tenir compte du rendement de la broche à axe déporté VMC. Si l'utilisation d'un capteur de redondance n'est pas prévue, le 3VMC est installé directement sur l'engrenage planétaire et le 4VMC est installé en se servant de l'adaptateur 4AVG. Capteur de mesure intégré À l'instar de tous les capteurs de mesure, le capteur de mesure intégré est conçu en tant que capteur actif sans contact et sans maintenance. La préparation des valeurs de mesure (p.ex. couple, angle de rotation et gradient) se fait directement dans le capteur de mesure. Il est équipé d'un compteur de cycles intégré. Les données de mesure sont transmises au module de pilotage via un système de bus standard (transmission résistante aux perturbations). Le capteur de mesure intégré dispose d'une interface pour l'entrée du capteur (voir la fig. 3 à la page 25) et pour la sortie du capteur (voir la fig. 2 à la page 22). Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 25/118 À propos de ce produit 1 7 2 Tab. 10: Affectation des broches: sortie du capteur de mesure intégré (X19) 6 3 4 5 Fig. 3: X18: entrée du capteur de mesure (mâle, vue sur le capteur de mesure) Bro Signal che Fonction Tension/ courant/ norme 1 VEE Alimentation 24 V 24 VCC 2 CODE Code de position du capteur IN 3 GND 4 – 5 HS VEE Alimentation 24 V 24 VCC 2 CODE Code de position du capteur OUT 3 GND Potentiel de référence circuits logiques 4 – 5 HS Autorisation de la sécurité personnelle 24 VCC 6 CANL Données sérielles de broche CAN low –2 V…+7 V / ISO 11 898 7 CANH Données sérielles de broche CAN high –2 V…+7 V / ISO 11 898 Potentiel de référence Autorisation de la sécurité personnelle 24 VCC Juxtaposition de plusieurs broches 6 CANL Données sérielles de broche CAN low ISO 11 898 7 CANH Données sérielles de broche CAN high ISO 11 898 7 1 6 Tension/ courant/ norme 1 Tab. 9: Affectation des broches: entrée du capteur de mesure intégré (X18) Bro Signal che Fonction 2 5 4 3 Fig. 4: X19: sortie du capteur de mesure (femelle, vue sur le capteur de mesure) Le tab. 11 à la page 26 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage. Pour les applications spéciales, ce sont les dessins cotés des broches de sortie (peuvent être consultés p.ex. sur Internet sur la page http://www.boschrexroth.com/ schraubtechnik) qui font foi. 26/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 À propos de ce produit Tab. 11: Distances minimales entre les unités de vissage (broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré) 1) Nombre d'unités de vissage et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm] Taille Broche à 2 axe déporté 3 avec capteur 4 de mesure intégré Modèle 3 4 5 6 – – – – – 31 36 44 53 62 4VMC150 44 51 63 75 88 4VMC210 48 56 68 82 96 4VMC360 57 66 81 97 114 – – – – 5 1) 2 – Sous réserve de modifications techniques! 4.1.4 Tête à renvoi d'angle Si le positionnement vertical de l'unité de vissage par rapport à la position de vissage est impossible dans le cadre d'une application de vissage, il est recommandé d'utiliser des têtes à renvoi d'angle en tant que broches de sortie de l'unité de vissage. Afin de garantir un fonctionnement sans problème, la tête à renvoi d'angle doit toujours être utilisée avec une compensation axiale côté broche de sortie (par ex. broche de sortie droite). Si cela est impossible par exemple en raison de l'espace disponible, l'utilisateur doit prendre des mesures adéquates pour garantir que les forces axiales évaluées selon la règle de calcul ci-après ne sont pas dépassées. Tab. 12: Broches de sortie à tête à renvoi d'angle et force axiale maximale admissible correspondante F Force axiale maximale admissible F (voir le tab. 13) Code N° de commande 2W011 0 608 810 041 I 3W027 0 608 810 042 II 3W050 0 608 810 043 I 3W090 0 608 810 044 III 4W130 0 608 810 045 IV 4W220 0 608 810 046 IV Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 27/118 À propos de ce produit Juxtaposition de plusieurs broches Tab. 13: Forces axiales admissibles N° d'identification de la force axiale F: force axiale maxim. admissible1) M: couple actuellement présent I F [N] = M [Nm] 2,7 m–1 II F [N] = M [Nm] 2,9 m–1 III F [N] = M [Nm] 1,7 m–1 IV F [N] = M [Nm] 1,0 m–1 1) Le tab. 14 à la page 27 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage. Pour les applications spéciales, ce sont les dessins cotés des broches de sortie (peuvent être consultés p.ex. sur Internet sur la page http://www.boschrexroth.com/ schraubtechnik) qui font foi. Pendant la phase de vissage M = 0 aucune force axiale ne doit agir! Tab. 14: Distance minimale entre les unités de vissage (tête à renvoi d'angle) 1) Nombre d’unités de vissage et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm] Taille Tête à renvoi 2 d'angle 3 4 5 1) Modèle 2 3 4 5 6 26 30 36 44 52 3W027 29 34 41 50 58 3W050 35 40 50 60 70 3W090 45 52 64 78 90 4W130 47 55 67 80 94 4W220 62 72 88 106 124 – – – – – Sous réserve de modifications techniques! 4.1.5 Broche à vérin d'avance Juxtaposition de plusieurs broches Les broches à vérin d'avance conviennent p.ex. pour les positions de vissage profondes ou bien pour l'utilisation de systèmes automatiques d'alimentation en vis. Sur le système d'alimentation en vis, un vérin pneumatique avec deux interrupteurs de fin de course réglables permet de réaliser le mouvement „Vers le haut“ pour l'alimentation en vis et le mouvement „Vers le bas“ pour le guidage de l'unité de vissage. Le tab. 15 à la page 28 sert à vérifier de manière simple si la juxtaposition sur le cercle de trous est possible. La distance de vissage dmin est le diamètre minimal des positions de vissage en cas d'agencement circulaire des unités de vissage. Pour les applications spéciales, ce sont les dessins cotés des broches de sortie (peuvent être consultés p.ex. sur Internet sur la page http://www.boschrexroth.com/ schraubtechnik) qui font foi. 28/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 À propos de ce produit Tab. 15: Distances minimales entre les unités de la taille 2 à 5 (broche à vérin d'avance) 1) Nombre d’unités de vissage et Ø primitif minimal correspondant dmin [mm] Taille 2 3 4 5 6 Broche à vé- 2 rin d'avance 3 33 38 46 55 65 49 56,5 69,5 83,5 98 4 56 65 79 95 112 5 – – – – – 1) Modèle Sous réserve de modifications techniques! 4.2 Capteur de mesure Les capteurs de mesure sont conçus comme capteurs actifs sans contact ni brosse et sans maintenance. La préparation des valeurs de mesure (p.ex. couple, angle de rotation et gradient) se fait directement dans les capteurs de mesure. Ils sont équipés d'un compteur de cycle intégré et peuvent également être utilisés comme capteurs de redondance. Les données de mesure sont transmises du capteur de mesure respectif au module de pilotage via un système de bus standard (transmission résistante aux perturbations). Chaque capteur de mesure dispose d'une interface pour l'entrée du capteur (voir la fig. 5 à la page 28) et pour la sortie du capteur (voir la fig. 6 à la page 29). 1 Tab. 16: Affectation des broches à l'entrée du capteur de mesure (X18) Bro Signal che VEE Alimentation 24 V 24 VCC 2 CODE Code de position du capteur IN 3 GND Potentiel de référence 4 – 5 HS Autorisation de la sécurité personnelle 24 VCC 6 CANL Données sérielles de broche CAN low ISO 11 898 7 CANH Données sérielles de broche CAN high ISO 11 898 6 3 4 5 Fig. 5: X18: entrée du capteur de mesure (mâle, vue sur le capteur de mesure) Tension/ courant/ norme 1 7 2 Fonction Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 29/118 À propos de ce produit 7 1 6 2 5 4 3 Fig. 6: X19: sortie du capteur de mesure (femelle, vue sur le capteur de mesure) Les capteurs de mesure xDMCxxx et xMCxxx (voir fig. 7) sont utilisés dans des unités de vissage Rexroth. Ils mesurent le couple et l’angle de rotation, calculent le gradient et transmettent les données par voie numérique à la commande. 1 3 4 2 Tab. 17: Affectation des broches à la sortie du capteur de mesure (X19) Bro Signal che Fonction Tension/ courant/ norme 1 VEE Alimentation 24 V 24 VCC 2 CODE Code de position du capteur OUT 3 GND Fig. 7: Potentiel de référence circuits logiques 4 – 5 HS Autorisation de la sécurité personnelle 24 VCC 6 CANL Données sérielles de broche CAN low –2 V…+7 V / ISO 11 898 Données sérielles de broche CAN high –2 V…+7 V / ISO 11 898 7 CANH 4.2.1 Capteurs de mesure DMC et MC Utilisez les capteurs de mesure uniquement en combinaison avec des appareils Rexroth du système de vissage 300/système de vissage 350. Capteur de mesure 1 Côté de raccordement engrenage planétaire adaptateur 2 Côté de raccordement broche de sortie/adaptateur 3 Entrée du capteur: interface X18 (fig. 5 à la page 28) 4 Sortie du capteur: interface X19 (fig. 6 à la page 29) 30/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 À propos de ce produit Enregistrer la configuration du canal À partir de la version V2.200 du système de vissage 350 de Rexroth, la configuration complète du canal d'une unité de vissage Rexroth peut être enregistrée sur des capteurs de mesure du type DMC d'où elle peut être chargée automatiquement plus tard. Le préalable en est que le capteur DMC est le capteur de mesure 1. Vous trouverez des informations sur cette fonction dans le document suivant: Planification Système de vissage 350 de Rexroth (numéro de commande 3 608 878 302). Docking de la visseuse Le terme "docking de la visseuse" désigne le changement automatique d'outils de vissage sur un porte-outil pendant le fonctionnement. Un porteoutil peut être par exemple un robot. Les unités de vissage Rexroth avec capteurs de mesure du type DMC transmettent la configuration de l'unité de vissage au module de commande pendant un délai de connexion de trois (3) secondes. 4.2.2 Capteur redondant MV Utilisez les capteurs de mesure uniquement en combinaison avec des appareils Rexroth du système de vissage 300/système de vissage 350. Les capteur redondants MV (X MV…) sont intercalés brièvement sur la broche de sortie d'une unité de vissage incorporée. Ils sont utilisés par exemple pour calibrer une unité de vissage exploitée en mode de commande par courant. Pour le calibrage d'une telle unité de vissage, les capteurs redondants sont enfichés sur le carré de sortie de l'unité de vissage incorporée. Sur la sortie du capteur, on enfiche ensuite l'outil effectivement utilisé comme p.ex. la douille. 4.3 Engrenage Les types d'engrenage suivants sont disponibles pour les unités de vissage Rexroth: Remarque: Le délai de connexion est de huit (8) secondes en ce qui concerne les capteurs de mesure du type DMC dont les numéros de série commencent comme suit: • Engrenage planétaire • Renvoi d'angle • 8… • 9… • 001… à 007… 4.3.1 Engrenage planétaire Sur les unités de vissage Rexroth avec VMC ou MC, la fixation de l'outil pendant le fonctionnement ("docking de la visseuse") est interdit. L'engrenage planétaire peu encombrant transforme le couple faible du moteur en un couple de sortie élevé. Ainsi obtient-on un rendement très satisfaisant. L'engrenage planétaire est vissé tout simplement sur le servomoteur. En fonction de l'application, plusieurs engrenages sont disponibles par série, voir fig. 8. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 31/118 À propos de ce produit Taille 2 Taille 3/4 Le servomoteur dispose d'interfaces pour le câble de raccordement de l'unité de vissage (fig. 10 à la page 31) et pour le câble de raccordement du capteur de mesure (fig. 11 à la page 32). A Taille 5 7 C B 8 10 6 2 5 Fig. 8: Tailles des engrenages planétaires 4.3.2 Renvoi d'angle Le renvoi d'angle se situe entre le servomoteur et l'engrenage planétaire, voir la fig. 9 à la page 31. Il sert à la réduction de la longueur d'installation de l'unité de vissage Rexroth- complète. Fig. 9: Renvoi d'angle 4.4 Servomoteur Le moteur „electronic commutated motor“ (servomoteur) est un moteur sans brosse qui ne nécessite donc pas d'entretien et qui est facile à installer. En raison de ses dimensions extérieures peu importantes, le servomoteur favorise la juxtaposition. Le servomoteur assure une densité de puissance et une efficacité énergétique élevées et garantit un vissage rapide et une dynamique élevée. 4 3 Fig. 10: Servomoteur: Douille de raccordement, 14 pôles (mâle; vue sur le servomoteur) Tab. 18: Affectation des broches de la douille de raccordement pour le câble de raccordement de l'unité de vissage Bro Signal che Description/ fonction Tension/courant/norme PE Terre (précédent) A U Phase moteur U 230 VCA/ 12 Aeff B V Phase moteur V 230 VCA/ 12 Aeff C W Phase moteur W 230 VCA/ 12 Aeff 1 VTR Alimentation de la commande moteur 12 VDC 2 CANL Données séISO 11 898 rielles de broche CAN low 3 CHB Capteur incrémental canal2 4 GND Potentiel de référence circuits logiques 5 INDX Impulsion d’index Raccordement Moteur Raccordement Engrenage planétaire 1 9 12 VDC 12 VDC 32/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 À propos de ce produit Tab. 18: Affectation des broches de la douille de raccordement pour le câble de raccordement de l'unité de vissage Tab. 19: Affectation des broches de la douille de raccordement pour le câble du capteur de mesure Bro Signal che Description/ fonction Tension/courant/norme Bro Signal che Description/ fonction Tension/courant/norme 6 VEE Alimentation broche 24V 24 VDC 5 HS 24 VDC 7 MKTF Identification 12 VDC moteur et erreur de température moteur Autorisation de la sécurité personnelle 6 CANL Données sé–2 V…+7 V / rielles de broche ISO 11 898 CAN low 7 CANH Données sé–2 V…+7 V / rielles de broche ISO 11 898 CAN high 8 HS Autorisation de la sécurité personnelle 9 CANH Données séISO 11 898 rielles de broche CAN high 10 CHA Capteur incrémental canal1 7 24 VDC 12 VDC 1 6 2 5 4 3 Fig. 11: Servomoteur: Douille de raccordement, 7 pôles (femelle; vue sur le servomoteur) Tab. 19: Affectation des broches de la douille de raccordement pour le câble du capteur de mesure Bro Signal che Description/ fonction Tension/courant/norme 1 VEE Alimentation broche 24V 24 VDC 2 CODE Identification du dernier capteur, terminaison bus OUT 3 GND Potentiel de référence circuits logiques 4 – 4.5 Câble de raccordement La connexion entre le module de puissance du système de vissage ou le système compact CS351 S… et l'unité de vissage est établie à l'aide d'un seul câble de raccordement. Ce câble combine le câblage simple avec une stabilité maximale et offre ainsi des avantages de sécurité pour les applications où l’unité de vissage est utilisée constamment en mouvement comme cela est p.ex. le cas sur les systèmes avec bras de robot. Dans le catalogue Rexroth Schraubsystem 350, vous trouverez des photos et les numéros de commande des différents types de câble. Ces câbles de raccordement permettent de connecter le système de vissage et l'unité de vissage d'une manière sûre à une distance allant jusqu'à 100 m. Un nombre maximal de cinq câbles de rallonge peut être connecté en série et dans n'importe quel ordre au câble de raccordement. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 33/118 Transport et stockage 5 Transport et stockage Lors du transport et du stockage, veuillez en tout cas respecter les conditions ambiantes qui figurent parmi les données techniques de ce produit. Vous trouverez des informations sur les données techniques dans la section correspondante des présentes instructions. Consignes de transport et d'expédition ATTENTION Consignes de déballage Après leur déballage, les unités de vissage Rexroth sont prêtes pour l'installation dans une quasi-machine ou dans une machine ou installation. Après leur déballage, les unités de vissage Rexroth sont prêtes pour l'installation dans une quasi-machine ou dans une machine ou installation. Respectez les „Consignes de stockage“ à la page 33. Manipulation du matériel d'emballage Unité de vissage Rexroth pas fixée pendant le transport! Risque de blessures si une unité de vissage Rexroth pas fixée tombe pendant le transport! Fixez l'unité de vissage Rexroth pendant le transport. Les unités de vissage Rexroth sont prévues pour l'expédition par voie routière, ferroviaire, aérienne ou maritime. L'expédition d'unités de vissage Rexroth peut se faire dans des emballages individuels ou multiples. Consignes de stockage REMARQUE Endommagement! Endommagement de l'unité de vissage Rexroth suite à la corrosion après de déballage! Assurez-vous que l'unité de vissage Rexroth est emballée de manière à être protégée contre la corrosion. Dans son emballage d'origine, l'unité de vissage Rexroth est protégée contre la corrosion. L'emballage d'origine de l'unité de vissage Rexroth est composé de matériel réutilisable et peut alors être recyclé. 34/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage 6 Montage ATTENTION Montage/démontage incorrect du produit possible! Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil pendant le fonctionnement ultérieur. Montez et démontez le produit dans l'ordre correct selon les instructions ci-après. Le produit ne doit être monté/démonté que par du personnel qualifié. Avant de monter/démonter le produit, mettez hors tension la partie concernée de l’installation. ATTENTION Manipulation incorrecte! Dans des conditions défavorables, la manutention et le montage/démontage incorrects de certaines pièces et composants risque de causer des blessures. Blessures corporelles par écrasement, cisaillement, coupure ou heurt! Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives à la manipulation et au montage/démontage. Utilisez des installations de montage/ démontage et de transport adéquates. Évitez le coincement et l'écrasement en prenant des mesures de précaution adéquates. Utilisez uniquement des outils adéquats. Si cela est prescrit, utilisez des outils spéciaux. Utilisez le matériel de levage et les outils de manière correcte. Si nécessaire, utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection). Ne séjournez pas sous des charges suspendues. Éliminez immédiatement des fluides qui se sont écoulés sur le sol afin d'éviter tout risque de glissement. Posez le câble et les lignes en respectant les rayons de courbure tolérés de sorte que ceux-ci ne soient pas endommagés et que personne ne puisse trébucher dessus. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 35/118 Montage REMARQUE ATTENTION Élimination insuffisante de chaleur! Surfaces chaudes possibles, notamment sur les carters moteur et les engrenages! La chaleur créée pendant le processus de vissage qui est causée par la chaleur d'échappement du servomoteur, risque de limiter le fonctionnement de l'unité de vissage et de ses composants et de causer des dommages matériels. Risque de blessures! Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages! Risque de brûlures! Assurez une élimination suffisante de chaleur en montant l'unité de vissage sur des plaques de réception métalliques. En fonction des conditions de fonctionnement, les températures peuvent dépasser 60 °C (140 °F) pendant ou après le fonctionnement. Ce chapitre décrit le montage d'une unité de vissage Rexroth. La structure modulaire d'une unité de vissage permet le vissage simple de tous les composants. Avant toute intervention, il faut donc laisser refroidir les moteurs pendant un délai suffisant. Portez des gants de protection ou ne travaillez pas sur des surfaces chaudes ATTENTION Couples élevés pour unités de vissage Rexroth à main! En cas de réalisation de vissages à un couple important à l'aide d'une unité de vissage Rexroth à main, les forces risquent de causer des blessures qui concernent notamment les articulations. Montez et utilisez donc un support de couple. 6.1 Outils nécessaires • Étau avec mâchoires de protection • Clé à ergot avec articulation DIN 1810 forme B (clé dynamométrique de la société Saltus) – Modèle 0 608 PE0 384 (diamètre 60…90 mm) – Modèle 0 608 PE0 385 (diamètre 35…60 mm) • • • • • Clé à fourche DIN 894 ou DIN 895 Clé à six pans creux DIN 911 Clé à ergot Clé à fourche Vis à six pans creux de la classe 8.8 36/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage 6.2 Montage du produit En cas d'installation horizontale d'une unité de vissage, il es recommandé de prévoir un appui supplémentaire de l'unité de vissage p.ex. au niveau de l'engrenage. Les unités de vissage Rexroth sont expédiées en état monté et selon la configuration désirée. En d'autres mots: le montage des différents composants (voir „Monter les composants“ à partir de la page 42) n'est pas nécessaire. Les travaux de montage suivants sont nécessaires avant la Mise en service de l'unité de vissage: 1. Fixation sur la plaque de montage 2. Branchement du câble de raccordement de l'unité de vissage 6.2.1 Fixation sur la plaque de montage Les étapes de travail nécessaires pour la fixation de l'unité de vissage Rexroth sur une plaque de montage – à fabriquer par le client – dépendent de l'entraînement utilisé, c.-à-d.: • Broche de sortie droite, voir page 36 • Broche à axe déporté, voir page 36 • Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré, voir page 37 • Tête à renvoi d'angle, voir page 37 • Broche à vérin d'avance, voir page 38 N'utilisez pas complètement le débattement du ressort de l'entraînement respectif ou bien ne faites pas arriver l'entraînement en butée. Vous trouverez des informations sur les débattements du ressort des entraînements dans les sections respectives au chapitre „Montage de la broche de sortie“ à partir de la page 50. Broche de sortie droite Procédez comme suit sur une unité de vissage Rexroth avec broche de sortie droite: Vissez la broche de sortie droite ensemble avec la plaque de montage et le capteur de mesure/l'adaptateur. Le centrage est assuré à l'aide du trou d'ajustement D et figure parmi les données techniques. Broche à axe déporté Procédez comme suit sur une unité de vissage Rexroth avec broche à axe déporté: D'en bas, vissez la plaque de montage sur la broche à axe déporté selon la vue X (voir „Données techniques“). Le centrage est assuré à l'aide du trou d'ajustement D (voir les „Données techniques“). Mesure supplémentaire sur la taille 5 pour le vissage de la broche à axe déporté avec le capteur de mesure ou l'adaptateur (vue Y, voir „Données techniques“): Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 37/118 Montage En plus des vis à six pans creux de la classe 8.8, utilisez deux goupilles d'un diamètre de 10 mm (DIN EN ISO 2338, tolérance m8), afin que l'unité de vissage puisse résister aux couples élevés. Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré Procédez comme suit sur une unité de vissage Rexroth avec broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré: Côté broche de sortie, vissez la VMC d'en bas sur une plaque de montage à fabriquer par le client. Le centrage est assuré par l'ajustement du carter de l'arbre d'entraînement. 3. Les mesures ultérieures dépendent de si une broche de sortie droite doit être montée sur la tête à renvoi d'angle ou non: – avec broche de sortie droite: Respectez les étapes relatives au „Montage d'une tête à renvoi d'angle avec broche de sortie droite“ à la page 37. – sans broche de sortie droite: Respectez les étapes relatives au „Montage d'une tête à renvoi d'angle sans broche de sortie droite“ à la page 38. ten Les entretoises et plaques de base à utiliser doivent être fabriquées par le client en fonction des conditions d'installation. Tête à renvoi d'angle Procédez comme suit lors du montage de la tête à renvoi d'angle dans une unité de vissage complète: Montage d'une tête à renvoi d'angle avec broche de sortie droite Engrenage planétaire Capteur de mesure Support de fixation Tête à renvoi d'angle Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. Entretoise 2 1. Enfichez le capteur de mesure ou l'adaptateur sur le support de fixation de la tête à renvoi d'angle, voir fig. 12 à la page 37 et fig. 13 à la page 38. 2. Vissez le capteur de mesure ou l'adaptateur sur le support de fixation de la tête à renvoi d'angle en vous servant de deux vis à six pans creux de la classe 8.8. Le couple de serrage est déterminé selon la norme DIN 13 feuille 13. Plaque de base Entretoise 1 Broche télescopique Fig. 12: Tête à renvoi d'angle avec broche de sortie droite 1. D'en haut, vissez la broche de sortie droite sur la plaque de base. 38/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage 2. D'en bas, vissez l'entretoise 1 et la plaque de base avec le support de fixation de la tête à renvoi d'angle. Enfichez la tête à renvoi d'angle sur la broche de sortie droite. 3. En option: Prévoyez une entretoise 2 sur l'engrenage planétaire. Montage d'une tête à renvoi d'angle sans broche de sortie droite Engrenage planétaire Capteur de mesure Support de fixation Tête à renvoi d'angle Broche à vérin d'avance ATTENTION Risque de blessures suite à la manipulation incorrecte de conduites sous pression! La manipulation incorrecte de conduites sous pression risque de causer des explosions qui peuvent entraîner des blessures. N'essayez pas de séparer, d'ouvrir ou de couper des conduites sous pression (risque d'explosion) Respectez les instructions de service du fabricant respectif. Avant le démontage, dépressurisez et vidangez les lignes. Entretoise 2 Plaque de base Entretoise 1 Fig. 13: Tête à renvoi d'angle sans broche de sortie droite En cas de montage d'une tête à renvoi d'angle sans broche de sortie droite, veillez à la compensation axiale, voir tab. 13 à la page 27. 1. D'en bas, vissez la plaque de base et éventuellement l'entretoise 1 avec le support de fixation de la tête à renvoi d'angle. 2. En option: Prévoyez une entretoise 2 sur l'engrenage planétaire. Utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection). Éliminez immédiatement des fluides qui se sont écoulés sur le sol. Le montage d'une unité de vissage complète avec broche à vérin d'avance se fait selon les étapes suivantes: 1. Montez le porte-outil côté broche de sortie sur l'interface correspondante. 2. Côté entraînement, montez le capteur de mesure sur l'interface correspondante. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 39/118 Montage 3. Montez l'outil de vissage spécifique: – Taille 2 (n° de commande: 0 608 800 619): Vissez l'outil de vissage spécifique sur la broche de sortie. – Toutes les autres tailles: Enfichez l'outil de vissage spécifique sur la broche de sortie. 4. Si vous utilisez une pince d'amenée de vis pour l'alimentation automatique en vis, procédez comme suit: – Faites glisser la pince d'amenée de vis sur l'embout d'entraînement de la broche à vérin d'avance. – Ensuite, fixez la pince d'amenée de vis d'en bas sur la plaque de montage/de réception Les points de fixation sont indiqués dans les instructions de montage de la pince d'amenée de vis (n° de commande: 3 609 929 227). 5. Raccordez la conduite sous pression via les réducteurs d'échappement. La pression d'air maximale est de 4 bars. ATTENTION Risque de blessures causées par la tension électrique élevée et risque d'entrave à la sécurité de fonctionnement et à la sécurité système! Déclenchement du disjoncteur différentiel en raison de câbles trop longs entre l'unité de vissage et le système compact CS351! Risque pour la sécurité de fonctionnement et la sécurité système du système de vissage! Utilisez des câbles d'une longueur maximale de 50 mètres en combinaison avec le système compact CS351. Remarque: Il se peut que la longueur des câbles de raccorde-ment soit limitée pour certains composants. Veuillez donc respecter les longueurs indiquées si les composants sont munis d'auto-collants où il figure une limitation. Utilisez des câbles d'une longueur maximale de 100 mètres en combinaison avec les modules de puissance dans le système modulaire. Connectez un nombre maximal de cinq câbles de rallonge au câble de raccordement. 6.2.2 Branchement du câble de raccordement de l'unité de vissage La connexion entre le module de puissance du système modulaire ou le système compact CS351 et l'unité de vissage Rexroth est établie à l'aide d'un seul câble de raccordement. Posez les câbles de sorte que personne ne risque de trébucher. Respectez le rayon de courbure minimal de 132 mm (voir fig. 14) pour les câbles de raccordement d'unités de puissance. Respectez le rayon de courbure minimal de 55 mm (diamètre de courbure minimal de 110 mm) pour les câbles du capteur de mesure. 40/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage 220 1. 45 2. m m re 32 rbu :1 ou e l c sib de mis on ray l ad a im min Fig. 14: Rayon de courbure minimal du câble de raccordement de l'unité de vissage REMARQUE Surtension! Endommagement de composants électroniques. Établissez les connexions lorsque le rack (BT), le boîtier système (SB) ou le système compact (CS) est hors tension. Prévoyez des décharges de traction adéquates pour éviter tout pliage du câble. Procédez comme suit pour connecter un câble de raccordement pour l'unité de vissage Rexroth: 1. Enfichez la fiche côté module de puissance du câble de raccordement sur l'interface XDS2 sur le système de vissage Rexroth, voir fig. 15 à la page 40, „1.“. 2. Serrez cette connexion manuellement selon la fig. 15 à la page 40, „2.“. Fig. 15: Brancher le câble de raccordement entre l'unité de vissage et le système de vissage 3. Enfichez l'autre extrémité du câble de raccordement de l'unité de vissage selon la fig. 16 à la page 41, „1.“, sur: – un câble de rallonge – l'interface sur le servomoteur 4. Serrez cette connexion manuellement selon la fig. 16 à la page 41, „2.“. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 41/118 Montage 1x 1. 1. 2. 3. 2. 2. Fig. 17: Orientation de la sortie de câble Fig. 16: Brancher le câble de raccordement entre l'unité de vissage et le câble de rallonge/le moteur CE STOP 5. Orientez la sortie de câble sur la fiche coudée pour l'adapter p.ex. à votre manipulation. Procédez selon la fig. 17 à la page 41. -162° +162° – Fig. 17, „1.“: Débranchez la fiche du câble de raccordement sur le système de vissage Rexroth (1 tour). – Fig. 17, „2.“: Modifiez l'angle de rotation. REMARQUE Fig. 18: Angle de rotation de la fiche coudée sur la sortie de câble Endommagement! Une rotation trop importante de la fiche coudée risque de l'endommager. Observez l'angle de rotation de la fiche coudée, voir la fig. 18 à la page 41. – Fig. 17, „3.“: Connectez la fiche du câble de raccordement et le système de vissage Rexroth par vissage. La fiche coudée n'est montée correctement que si l'angle réglé ne peut plus être modifié après le serrage de la collerette de fixation. La fiche coudée ne convient pas pour la rotation permanente. 42/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage 6.3 Monter les composants Après le démontage de l'unité de vissage, les étapes de montage suivantes sont nécessaires pour assembler les composants: 1. Montage du servomoteur (page 42) 2. Montage de l'engrenage (page 43) 3. Montage du capteur de mesure (page 48) 4. Montage de la broche de sortie (page 50) 5. Branchement du câble de raccordement de l'unité de vissage (page 39) 6.3.1 Montage du servomoteur REMARQUE Montage/démontage incorrect du moteur possible! Endommagement du matériel du moteur par le serrage incorrect dans un étau. Ne serrez le moteur que légèrement et utilisez des mâchoires de protection à grande surface. REMARQUE Montage incorrect du moteur sur l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel sur le moteur et/ou sur l'engrenage planétaire et connexion incorrecte des deux composants lors du montage! Dysfonctionnements de l'unité pendant le fonctionnement ultérieur! Lors du montage, assurez un contreappui suffisant sur le plan de clé du servomoteur. Sinon, la bride moteur risque de se détacher. Le pan de clé se trouve sur l'interface avec l'engrenage planétaire et sur la bride moteur. 1. Vissez le moteur CE sur l'engrenage: – Lors du montage sur un renvoi d'angle, procédez selon les instructions de montage relatives au renvoi d'angle. – Lors du montage sur un engrenage planétaire, procédez selon les instructions de montage relatives à l'engrenage planétaire en tenant compte des couples de serrage selon le tab. 20 à la page 43. 2. Raccordez le câble de raccordement du capteur de mesure vers le capteur de mesure suivant (s'il existe) sur la douille de raccordement (voir fig. 11 à la page 32). Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 43/118 Montage 6.3.2 Montage de l'engrenage REMARQUE Cette section décrit les travaux suivants: Vibrations Le câble du capteur de mesure risque de se détacher pendant le fonctionnement en cas de vibrations fortes. Cela risque d'interrompre la transmission de données et de causer des dysfonctionnements du module de commande. Dans de tels cas, veuillez arrêter alors la collerette de fixation du câble du capteur de mesure en liant la collerette et le boîtier du connecteur à l'aide d'un vernis de blocage courant dans le commerce, tel que p. ex. le vernis de blocage de vis de l'ACE Handels- und Entwicklungs GmbH ou TB ICI-PLOMBENLACK ROT de la Theo Förch GmbH & Co. KG.. 3. Raccordez le câble de raccordement vers le module de puissance sur la douille de raccordement (voir a fig. 10 à la page 31). En cas d'utilisation d'autres modules de puissance que ceux indiqués parmi les données techniques, tout endommagement du moteur qui en résulte, est exclu de la garantie. Tab. 20: Couples de serrage: Montage du servomoteur sur l'engrenage planétaire Type de moteur Taille Engrenage planétaire Couple de serrage [Nm] EC302 2 40…45 EC303 3 40…45 EC304 4 45…50 EC305 5 40…45 • Montage du renvoi d'angle à la page 43 • Montage de l'engrenage planétaire à la page 45 Montage du renvoi d'angle REMARQUE Montage/démontage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. REMARQUE Montage/démontage incorrect du moteur possible! Endommagement du matériel du moteur par le serrage incorrect dans un étau. Ne serrez le moteur que légèrement et utilisez des mâchoires de protection à grande surface. Le tab. 21 à la page 44 et le tab. 22 à la page 44 indiquent les couples de serrage pour le montage du servomoteur ou bien de l'engrenage planétaire sur le renvoi d'angle en fonction de la taille. 44/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage Tab. 21: Couples de serrage: Montage du servomoteur sur le renvoi d'angle Type de moteur Taille du ren- Couple de voi d'angle serrage [Nm] EC302 2 20…25 EC303 3 40…45 EC304 4 45…50 EC305 5 40…45 Tab. 22: Couples de serrage: Montage de l'engrenage planétaire sur le renvoi d'angle Procédez comme suit lors du montage des renvois d'angle de la taille 2: 1. Avec précaution, serrez le renvoi d'angle dans l'étau. 2. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant, voir la fig. 9 à la page 31. 3. Serrez l'engrenage planétaire à l'aide d'une clé à fourche adéquate. Respectez le couple de serrage indiqué dans le tab. 22 à la page 44. 4. Vissez le servomoteur manuellement sur la douille de réglage du renvoi d'angle, voir la fig. 9. Taille de l'engrenage planétaire/du renvoi d'angle Couple de serrage [Nm] 5. Orientez le moteur conjointement avec la douille de réglage. 2 40…45 6. Serrez le moteur dans cette position. Procédez comme suit: 3 40…45 4 45…50 5 40…45 – Maintenez la position réglée du moteur à l'aide d'une clé à fourche adéquate. – Serrez la douille de réglage à l'aide d'une clé à ergot en respectant le couple de serrage selon le tab. 21 à la page 44. Procédez comme suit lors du montage des renvois d'angle de la taille 3 et 4: 1. Vissez le servomoteur manuellement sur le raccord correspondant du renvoi d'angle, voir la fig. 9 à la page 31. 2. Serrez le servomoteur à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 21 à la page 44. 3. Avec précaution, serrez le renvoi d'angle avec le moteur monté dans un étau. 4. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant, voir la fig. 9 à la page 31. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 45/118 Montage 5. Serrez l'engrenage planétaire en respectant le couple de serrage selon le tab. 22 à la page 44. Utilisez à cet effet: – Taille 3: clé à ergot adéquate – Taille 4: clé à fourche adéquate Procédez comme suit lors du montage des renvois d'angle de la taille 5: 1. Insérez le moteur CE dans le carter du renvoi d'angle (denture enfichable). Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correcte-ment et que le moteur et le renvoi d'angle soient connectés bien. Montage de l'engrenage planétaire REMARQUE Montage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. 2. Serrez la collerette de fixation du servomoteur à l'aide d'une clé à ergot adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab.-21 à la page 44. Montez obligatoirement le disque de démarrage qui se trouve sous la cache de protection plastiqué côté moteur. 3. Avec précaution, serrez le renvoi d'angle avec le moteur monté dans un étau. Utilisez l'engrenage planétaire exclusivement avec des composants Rexroth. 4. Enfichez l'engrenage planétaire dans le carter du renvoi d'angle (denture enfichable). Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correcte-ment et que l'engrenage planétaire et le renvoi d'angle soient connectés bien. 5. Serrez la collerette de fixation de l'engrenage planétaire à l'aide d'une clé à ergot adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 22 à la page 44. REMARQUE Montage/démontage incorrect du moteur possible! Endommagement du matériel du moteur par le serrage incorrect dans un étau. Ne serrez le moteur que légèrement et utilisez des mâchoires de protection à grande surface. 46/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage REMARQUE Montage incorrect du moteur sur l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel sur le moteur et/ou sur l'engrenage planétaire et connexion incorrecte des deux composants lors du montage! Dysfonctionnements de l'unité pendant le fonctionnement ultérieur! Lors du montage, assurez un contreappui suffisant sur le plan de clé du servomoteur. Sinon, la bride moteur risque de se détacher. Le pan de clé se trouve sur l'interface avec l'engrenage planétaire et sur la bride moteur. Tab. 24: Couples de serrage: Montage du capteur de mesure/de l'adaptateur sur l'engrenage planétaire Type de Taille de l'enCouple de capteur de grenage plaserrage [Nm] mesure nétaire 2MC…/ 2MV…/ 2DMC… 2 43 ± 3 3MC…/ 3MV…/ 3DMC… 3 23 ± 3 4MC…/ 4MV…/ 4DMC… 4 33 ± 3 5MC…/ 5MV…/ 5DMC… 5 43 ± 3 Tab. 23 à la page 46 et le tab. 24 à la page 46 indiquent les couples de serrage pour le montage du servomoteur ou bien du capteur de mesure/de l'adaptateur sur l'engrenage planétaire en fonction de la taille de ce dernier. Procédez comme suit lors du montage des engrenages planétaires de la taille 2: Tab. 23: Couples de serrage: Montage du servomoteur sur l'engrenage planétaire 2. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant du servomoteur. Type de moteur Taille de l'enCouple de grenage plaserrage [Nm] nétaire EC302 2 40…45 EC303 3 40…45 EC304 4 45…50 EC305 5 40…45 1. Avec précaution, serrez le servomoteur dans un étau. 3. Serrez l'engrenage planétaire à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 23 à la page 46. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 47/118 Montage 4. Vissez le capteur de mesure ou l'adapta-teur manuellement sur le raccord correspondant de l'engrenage planétaire. capteur de mesure/l'adaptateur soient connectés bien. 5. Serrez le capteur de mesure ou l'adaptateur à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 24 à la page 46. 5. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide d'une clé à ergot adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 24 à la page 46. Lors du serrage du capteur de mesure/de l'adaptateur, vous devez tenir bien l'engrenage planétaire! Ne tenez pourtant pas le moteur, car sinon, la connexion entre l'engrenage planétaire et le moteur se détache. Lors du serrage du capteur de mesure/de l'adaptateur, vous devez tenir bien l'engrenage planétaire! Ne tenez pourtant pas le moteur, car sinon, la connexion entre l'engrenage planétaire et le moteur se détache. Procédez comme suit lors du montage des engrenages planétaires de la taille 3 et 4: Procédez comme suit lors du montage des engrenages planétaires de la taille 5: 1. Avec précaution, serrez le servomoteur dans un étau. 2. Vissez l'engrenage planétaire manuellement sur le raccord correspondant du servomoteur. 3. Serrez l'engrenage planétaire à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 23 à la page 46. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 4. Insérez le capteur de mesure ou l'adaptateur dans le carter de l'engrenage planétaire (denture enfichable). Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et que l'engrenage planétaire et le 1. Avec précaution, serrez le servomoteur dans un étau. 2. Enfichez l'engrenage planétaire dans le carter du servomoteur (denture enfichable). Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et que l'engrenage planétaire et le servomoteur soient connectés bien. 3. Serrez la collerette de fixation du servomoteur à l'aide d'une clé à ergot adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 23 à la page 46. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 48/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage 4. Insérez le capteur de mesure ou l'adaptateur dans le carter de l'engrenage planétaire (denture enfichable). Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et que l'engrenage planétaire et le capteur de mesure/l'adaptateur soient connectés bien. 5. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 24 à la page 46. Lors du serrage du capteur de mesure/de l'adaptateur, vous devez tenir bien l'engrenage planétaire! Ne tenez pourtant pas le moteur, car sinon, la connexion entre l'engrenage planétaire et le moteur se détache. 6.3.3 Montage du capteur de mesure ATTENTION Montage incorrect du capteur de mesure possible! Risque de blessures et de dommages matériels pendant le montage et pendant le fonctionnement ultérieur! Montez le capteur de mesure dans l'ordre correct selon les instructions ci-après. Les capteurs de mesure doivent exclusivement être montés par du personnel qualifié. Avant de monter le capteur de mesure, mettez hors tension la partie concernée de l’installation. REMARQUE Montage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. Montez obligatoirement le disque de démarrage qui se trouve sous la cache de protection plastiqué côté moteur. Utilisez l'engrenage planétaire exclusivement avec des composants Rexroth. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 49/118 Montage Pour la taille 2, des rondelles de compensation pour l'ajustement de la position du moteur et du capteur de mesure sont offertes en tant qu'accessoires. Ces rondelles de compensation sont installées entre le capteur de mesure et l'engrenage planétaire. Le tab. 25 à la page 49 indique les couples de serrage pour le montage du capteur de mesure sur l'engrenage planétaire ou sur l'adaptateur en fonction de la taille. Tab. 25: Couples de serrage pour le montage du capteur de mesure sur l'engrenage planétaire ou sur l'adaptateur Type de cap- Taille de teur de me- l'engrenage sure planétaire Couple de serrage [Nm] 2MC…/ 2MV…/ 2DMC… 2 43 ± 3 3MC…/ 3MV…/ 3DMC… 3 23 ± 3 4MC…/ 4MV…/ 4DMC… 4 33 ± 3 5MC…/ 5MV…/ 5DMC… 5 43 ± 3 Procédez comme suit lors du montage des capteurs de mesure de la taille 2: 1. Vissez le capteur de mesure manu-ellement sur le raccord correspondant de l'engrenage planétaire. 2. Serrez le capteur de mesure à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 25 à la page 49. Lors du serrage du capteur de mesure/de l'adaptateur, vous devez tenir bien l'engrenage planétaire! Ne tenez pourtant pas le moteur, car sinon, la connexion entre l'engrenage planétaire et le moteur se détache. 3. À l'aide du filetage correspondant (M 6…M 12), fixez le capteur de mesure dans la bride de la broche de sortie. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. Procédez comme suit lors du montage des capteurs de mesure des tailles 3, 4 et 5: 1. Insérez le capteur de mesure ou l'adaptateur dans le carter de l'engrenage planétaire (denture enfichable). Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et que l'engrenage planétaire et le capteur de mesure/l'adaptateur soient connectés bien. 2. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant le couple de serrage selon le tab. 25 à la page 49. Lors du serrage du capteur de mesure/de l'adaptateur, vous devez tenir bien l'engrenage planétaire! Ne tenez pourtant pas le moteur, car sinon, la connexion entre 50/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage l'engrenage planétaire et le moteur se détache. 3. À l'aide du filetage correspondant (M 6…M 12), fixez le capteur de mesure dans la bride de la broche de sortie. Réalisez les étapes nécessaires pour le montage de la broche de sortie correspondante selon les instructions respectives. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 2. Enfichez la fiche coudée du câble du capteur de mesure sur l'interface sur le servomoteur et sécurisez cette connexion à l'aide de la collerette de fixation. 3. Obturez le deuxième raccord sur le capteur de mesure à l'aide de la cache de protection si ce raccord n'est pas utilisé. En état d'expédition, ce raccord est déjà équipé de la cache de protection. 6.3.4 Montage de la broche de sortie Cette section décrit les travaux suivants: Branchez le câble du capteur de mesure : 1. Enfichez la douille du câble du capteur de mesure sur la fiche sur le capteur de mesure et sécurisez cette connexion à l'aide de la collerette de fixation. REMARQUE Vibrations Le câble du capteur de mesure risque de se détacher pendant le fonctionnement en cas de vibrations fortes. Cela risque d'interrompre la transmission de données et de causer des dysfonctionnements du module de commande. Dans de tels cas, veuillez arrêter alors la collerette de fixation du câble du capteur de mesure en liant la collerette et le boîtier du connecteur à l'aide d'un vernis de blocage courant dans le commerce, tel que p. ex. le vernis de blocage de vis de l'ACE Handels- und Entwicklungs GmbH ou TB ICI-PLOMBENLACK ROT de la Theo Förch GmbH & Co. KG. • Montage de la broche de sortie droite à la page 51 • Montage de la broche à axe déporté à la page 51 • Montage de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré à la page 52 • Montage de la tête à renvoi d'angle à la page 55 • Montage de la broche à vérin d'avance à la page 55 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 51/118 Montage Montage de la broche de sortie droite Le tab. 26 à la page 51 indique les tensions du ressort des broches de sortie droites en fonction du débattement du ressort. Tab. 26: tensions du ressort des broches de sortie droites en fonction du débattement du ressort Taille DébatteForce ment du initiale ressort [N] [mm] Force finale [N] 2 20 16,0 34,0 3 25 16,0 39,0 3 50 14,0 38,0 4 25 39,0 90,0 4 50 30,0 93,0 5 80 40,0 155,0 N'utilisez pas complètement le débattement du ressort de la broche de sortie droite ou bien ne faites pas arriver la broche de sortie droite en butée. Procédez comme suit lors du montage de la broche de sortie droite: 1. Enfichez la broche de sortie droite sur le capteur de mesure ou sur l'adaptateur. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 2. D'en bas, vissez la broche de sortie droite sur la bride du capteur de mesure ou de l'adaptateur en vous servant de vis à six pans creux de la classe 8.8. Respectez les couples de serrage selon DIN 13 feuille 13. En option, l'unité de vissage peut être fixée sur une plaque de montage à fabriquer par le client. Dans ce cas, procédez comme suit: Vissez la broche de sortie droite ensemble avec la plaque de montage et le capteur de mesure/l'adaptateur. Le centrage est assuré à l'aide du trou d'ajustement D et figure parmi les données techniques. Montage de la broche à axe déporté Le tab. 27 à la page 51 indique les tensions du ressort des broches à axe déporté en fonction du débattement du ressort. Tab. 27: Tensions de ressort de la broche à axe déporté en fonction du débattement du ressort Taille Débattement du ressort [mm] Force initiale [N] Force finale [N] 2 20 16,0 34,0 3 25 16,0 39,0 3 50 14,0 38,0 4 25 39,0 90,0 4 50 30,0 93,0 5 80 40,0 155,0 N'utilisez pas complètement le débattement du ressort de la broche à axe déporté respective ou bien ne faites pas arriver la broche à axe déporté en butée. 52/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage Procédez comme suit lors du montage de la broche à axe déporté: 1. Enfichez la broche à axe déporté sur le capteur de mesure ou sur l'adaptateur. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 2. Vissez la broche à axe déporté sur la bride avec le capteur de mesure ou l'adaptateur (vue Y, voir les „Données techniques“) en vous servant de vis à six pans creux de la classe 8.8. Respectez les couples de serrage selon DIN 13 feuille 13. Mesures supplémentaires sur la taille 5: En plus des vis à six pans creux, utilisez deux goupilles d'un diamètre de 10 mm (DIN EN ISO 2338, tolérance m8), afin que l'unité de vissage puisse résister aux couples élevés. En option, l'unité de vissage peut être fixée sur la broche à axe déporté sur une plaque de montage à fabriquer par le client selon la vue X (voir „Données techniques“). Dans ce cas, procédez comme suit: D'en bas, vissez la plaque de montage sur la broche à axe déporté. Le centrage est assuré à l'aide du trou d'ajustement D (voir les „Données techniques“). Montage de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré ATTENTION Montage incorrect de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC) possible! Risque de blessures et de dommages matériels pendant le montage et pendant le fonctionnement ultérieur! Montez les VMC dans l'ordre correct selon les instructions ci-après. Les VMC doivent exclusivement être montés par du personnel qualifié. Avant de monter le VMC, mettez hors tension la partie concernée de l’installation. REMARQUE Montage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. Montez obligatoirement le disque de démarrage qui se trouve sous la cache de protection plastiqué côté moteur. Utilisez l'engrenage planétaire exclusivement avec des composants Rexroth. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 53/118 Montage Le tab. 28 à la page 53 indique • les tensions du ressort de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC) en fonction du débattement du ressort. • la compensation axiale qui est intégrée dans la broche de sortie. Cette compensation axiale fait que l'outil, p.ex. la douille, est poussé contre la vis pour guider l'outil pendant le processus de vissage. Tab. 28: Compensation axiale et tensions du ressort en fonction du débattement du ressort Modèle DébatteTension ment du du resressort sort [N] [mm] 3VMC… 0 11 25 24 50 37 80 – 4VMC… 0 30 25 52 50 74 80 100 Compensation axiale [mm] 50 80 N'utilisez pas complètement le débattement du ressort de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré ou bien ne faites pas arriver la broche à axe déporté en butée. Le tab. 29 à la page 53 indique les couples de serrage côté entraînement de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré. Tab. 29: Couples de serrage côté entraînement du VMC/de l'adaptateur Modèle Couple de serCouple de serrage de la colrage 4xM6 lerette de fixa[Nm] tion [Nm] 3VMC… 23 ± 3 – 4AVG… 33 ± 3 11 ± 1 4AVR… – 11 ± 1 Côté entraînement, la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC) peut être bridée soit sur l'engrenage planétaire soit sur un capteur de redondance. 54/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Montage Procédez comme suit pour monter le VMC si ce dernier est connecté avec un engrenage planétaire côté entraînement: 1. Connectez le VMC et l'engrenage planétaire: – Pour un VMC de la taille 3, la connexion se fait directement. Continuez par l'étape 4. – Pour un VMC de la taille 4, la connexion se fait via l'adaptateur 4AVG. Continuez par l'étape 2. 2. Bridez le VMC de la taille 4 sur l'adaptateur 4AVG. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 3. Vissez le VMC de la taille 4 sur l'adaptateur 4AVG en vous servant d'une clé à fourche adéquate et en tenant compte des couples de serrage selon le tab. 29 à la page 53. 4. Insérez le VMC ou l'adaptateur 4AVG dans le carter de l'engrenage planétaire (denture enfichable). Veillez à ce que la denture enfichable s'enclenche correctement et que l'engrenage planétaire et le capteur de mesure/l'adaptateur soient connectés bien. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 5. Serrez la collerette de fixation du capteur de mesure/de l'adaptateur à l'aide d'une clé à fourche adéquate en respectant les couples de serrage selon le tab. 29 à la page 53. 6. Côté broche de sortie, fixez le VMC d'en bas sur une plaque de montage à fabriquer par le client. Le centrage est assuré par l'ajustement du carter de l'arbre d'entraînement. Procédez comme suit pour monter le VMC si ce dernier est connecté avec un capteur de redondance côté entraînement: 1. Connectez le VMC et le capteur de redondance: – Pour un VMC de la taille 3, la connexion se fait directement sur un capteur de redondance 3AR. Continuez par l'étape 2. – Pour un VMC de la taille 4, la connexion se fait directement sur un capteur de redondance 4AVR. Continuez par l'étape 2. 2. Bridez le VMC sur l'adaptateur redondant. Avant de continuer le montage, lubrifiez les interfaces mécaniques du carré mâle et du carré femelle en vous servant d'un lubrifiant adéquat. Cela évite la corrosion de frottement. 3. Serrez le VMC sur l'adaptateur redondant en vous servant d'une clé à fourche adéquate en respectant les couples de serrage selon le tab. 29 à la page 53. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 55/118 Montage 4. À l'aide du filetage correspondant (M 6…M 12), fixez le capteur de redondance dans la bride de l'adaptateur. Respectez les couples de serrage indiqués dans le tab. 29 à la page 53. 5. Côté broche de sortie, fixez le VMC d'en bas sur une plaque de montage à fabriquer par le client. Le centrage est assuré par l'ajustement du carter de l'arbre d'entraînement. Montage de la tête à renvoi d'angle Vous trouverez des informations sur le montage de la tête à renvoi d'angle dans la section „Tête à renvoi d'angle“ à partir de la page 37. Montage de la broche à vérin d'avance Vous trouverez des informations sur le montage de la broche à vérin d'avance dans la section „Broche à vérin d'avance“ à partir de la page 38. 56/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Mise en service 7 Mise en service ATTENTION La mise en service de l'unité de vissage s'effectue à l'aide du système de commande, p.ex. BS350. Vous trouverez des consignes relatives à la mise en service dans le logiciel du système de vissage Rexroth, c.-à-d. dans le système de commande (p.ex. BS350). Utilisation de composants incorrects! Dommages corporels et matériels! N'exploiter l'unité de vissage qu'en combinaison avec les composants prévus à cet effet! En cas de remplacement d'un capteur de mesure du type MC par un capteur de mesure du type DMC, une modification de la configuration ou la suppression et le rétablissement de l'ancienne configuration via le programme de commande de l'unité de vissage peuvent s'avérer nécessaires. ATTENTION Perte de la classe de protection IP 54 à cause de joints et fermetures manquants! Des liquides et des corps étrangers peuvent pénétrer et détruire le produit. Avant la mise en service, veuillez vous assurer que tous les capuchons sont montés. ATTENTION Mouvement incontrôlé de la broche à vérin d'avance! Risque de blessures telles que les contusions! Un distributeur pneumatique ou électropneumatique est utilisé pour piloter le vérin d'avance. En cas de dysfonctionnements sur l'installation, assurez que le vérin d'avance ne se met pas en mouvement de manière incontrôlée. La connexion électronique entre le capteur de mesure et le servomoteur s’effectue par l’intermédiaire du câble du capteur de mesure. La connexion électronique entre le servomoteur et le système de vissage s’effectue par l’intermédiaire du câble de raccordement de l'unité de vissage. 7.1 Configurationducapteur de mesure DMC Le capteur de mesure DMC est configuré dans BS300 V1.0 – V1.5 par dérogation au standard. À cet effet, mettez hors pression le vérin d'avance en cas de panne L’exploitation mixte des capteurs de mesure DMC et MC est possible dans toutes les versions. Alternativement, commandez le vérin d'avance de sorte qu'il se déplace à sa fin de course supérieure. La configuration du capteur de mesure est uniquement possible en mode en ligne. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 57/118 Mise en service BS300 V1.0 –V1.1 1. Mettez l'unité de vissage en service. 2. Effacez la configuration du canal de vissage en marquant la configuration puis en sélectionnant Effacer dans le menu Éditer. 3. Configurez le canal de vissage en sélectionnant Configuration du canal de vissage dans le menu Système. 4. Envoyez la nouvelle configuration au module de commande en sélectionnant Envoyer dans le menu Fichier Le canal est à présent prêt à fonctionner. BS300 V1.2 – V1.5 1. Mettez l'unité de vissage en service. 2. Dans la configuration du canal, reprenez le DMC affiché sur fond rouge en cliquant sur le bouton Reprendre. le VMC. Le rendement peut être modifié via le point de menu Configuration Canal de vissage du programme de commande (BS300 ou BS350). Ce rendement côté entraînement influence sur les mesures de couple qui sont effectuées côté entraînement du VMC: p. ex. système de vissage avec capteur de mesure redondant. 7.3 Interrupteurs Reed de la broche à vérin d'avance Les interrupteurs Reed intégrés de la broche à vérin d'avance (0 830 100 453) ont une caractéristique de commutation selon la fig. 19 à la page 57. Le tab. 30 à la page 58 fournit les données techniques correspondantes. Hystérésis Zone active Interrupteur Arrêt 3. Envoyez la nouvelle configuration au module de commande en sélectionnant Envoyer dans le menu Fichier Interrupteur Marche Centre de l'interrupteur Le canal est à présent prêt à fonctionner. BS300 V1.6 et BS350 Concernant ces versions, le capteur d’échanges est automatiquement intégré à la configuration du canal. Le canal est aussitôt prêt à fonctionner. 7.2 Configurerlerendement du VMC La broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC) mesure le couple de l'arbre de sortie. Par conséquent, ce couple est exempt d'influences du rendement côté broche de sortie. Le rendement typique côté entraînement est indiqué sur la plaque signalétique du VMC et est enregistré électriquement dans Aimant annulaire Tube cylindrique Fig. 19: Caractéristique de commutation de l'interrupteur Reed 58/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Mise en service Tab. 30: Données techniques relatives à la caractéristique de commutation de l'interrupteur Reed Taille Diamètre du cylindre [mm] 2 28 0,30 10,0 3 37 0,50 10,0 4 45 0,30 11,0 Hystérésis ~H [mm] Zone active ~b [mm] L'interrupteur Reed est équipé d'un raccord électrique selon DIN 43 650 à 2-pôles avec les valeurs suivantes: • Tension Umax: 240 V + 10% • Courant Imax: 0,6 A • Puissance Pmax: 20 W / 32 VA ATTENTION Veuillez respecter les consignes de sécurité ci-après afin d'éviter un court-circuit sur votre capteur: Les capteurs avec contact Reed ne sont pas résistants aux courts-circuits. + (~) + (~) - (~) - (~) RL Fig. 20: Interrupteur Reed L'interrupteur Reed doit être exploité toujours avec une charge (RL) (voir la figure ,58) afin qu'il ne puisse pas y avoir un court-circuit via le contact Reed fermé lors de l'actionnement de l'interrupteur. Les valeurs indiquées pour le courant de commutation et la tension (voir les valeurs imprimées sur l'emballage) ne doivent pas être dépassées. En cas de court-circuit, le boîtier risque d'être endommagé en fonction du courant de court-circuit. Dans ce cas, il ne faut en aucun cas continuer à utiliser le capteur. S'il y a le risque de court-circuitage du capteur (utilisation non-conforme), il faut installer un dispositif de protection contre les court-circuits (SCPD). Ce dispositif devrait réagir dès le dépassement d'un courant I = 2 A. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 59/118 Fonctionnement 8 Fonctionnement ATTENTION Surfaces chaudes possibles sur les carters moteur et les engrenages! Risque de blessures! Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages! Risque de brûlures! En fonction des conditions de fonctionnement, les températures peuvent dépasser 60 °C (140 °F) pendant ou après le fonctionnement. Avant toute intervention, il faut donc laisser refroidir les moteurs pendant un délai suffisant. Portez des gants de protection ou ne travaillez pas sur des surfaces chaudes Pour certaines applications et en conformité avec les prescriptions de sécurité, le fabricant doit prévoir sur le produit final, dans la machine ou dans l'installation des mesures pour prévenir des brûlures dans le cadre de l'application finale. Il peut s'agir là par exemple des mesures suivantes: avertissements, installations de protection qui assurent la coupure (blindage ou coupure). documentation technique. ATTENTION Couples élevés pour unités de vissage Rexroth à main! En cas de réalisation de vissages à un couple important à l'aide d'une unité de vissage Rexroth à main, les forces risquent de causer des blessures qui concernent notamment les articulations. Montez et utilisez donc un support de couple. Si le produit est installé dans une installation complète, aucune commande manuelle supplémentaire n'est nécessaire. La configuration ou la modification du canal de vissage, des programmes et applications de vissage etc. se fait via le programme de commande du système de vissage (p.ex. BS300 ou BS350). 60/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Entretien et réparations 9 9.1 Entretien et réparations Nettoyage et soin ATTENTION Contact direct avec le nettoyant! Le contact direct avec la peau ou les yeux et l'ingestion ou l'inhalation du nettoyant risquent de causer des blessures. Évitez tout contact corporel direct avec le nettoyant. Respectez les consignes d'emploi et de premier secours sur la „Notice technique“ et sur la „Fiche des données de sécurité“ du fabricant du nettoyant. 9.2 Inspection Nous recommandons d’inscrire le capteur de mesure et la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré dans le manuel de qualité spécifique à l’utilisateur. 9.3 Plan d'entretien Nous recommandons de faire nettoyer et relubrifier les engrenages par du personnel qualifié et formé avant l'expiration du nombre déterminé de cycles de vissage sans entretien. Dans la table 31 à la page 60 il figure la quantité de graisse nécessaire pour les renvois d'angle (type VP720, n° de commande: 3 608 872 065). Tab. 31: Quantité de graisse nécessaire pour la relubrification du renvoi d'angle Série Quantité [g] REMARQUE 2 1 3 2 Pénétration de salissures et de liquides! 4 4 5 12 Risque de dysfonctionnements. Pour cette raison, le fonctionnement sûr du produit n’est plus assuré. Lors de tous le travaux effectués sur le produit veillez à une propreté absolue. Utilisez le nettoyant LOCTITE® 7063™ pour le nettoyage des unités de vissage Rexroth et de leurs composants (coordonnées du fabricant, voir ci après). Dans la table 32 à la page 60 il figure la quantité de graisse nécessaire pour les engrenages planétaires (type Molykote BR-2 PLUS). Tab. 32: Quantité de graisse nécessaire pour la relubrification de l'engrenage planétaire Quantité [g] Type Niveau … … 11) … 22) … 33) Fabricant: Henkel AG & Co. KGaA Henkelstr. 67 40191 Düsseldorf Allemagne Total 2GE19 1 – 2 3 2GE26 1 – 2 3 3GE27 1 – 3 4 3GE67 1 2 3 6 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 61/118 Entretien et réparations Tab. 32: Quantité de graisse nécessaire pour la relubrification de l'engrenage planétaire Quantité [g] Type Niveau … … 11) … 22) … 33) Total 4GE19 4 – 4GE59 4 4 5 13 5GE19 8 – 16 24 5GE68 8 10 16 34 1) côté entraînement 2) centre 3) côté sortie 5 9 Lubrifiants et sources d'approvisionnement Actuellement, le lubrifiant du type VP720 est utilisé dans de nombreux composants Rexroth. Comme d'habitude, vous pouvez acheter ce lubrifiant directement chez Bosch Rexroth. Vous trouverez les adresses au paragraphe „Service et distribution“ à partir de la page 102. En Allemagne, le lubrifiant du type Molykote BR-2 PLUS qui sera utilisé à l'avenir, est disponible chez: H. Costenoble GmbH & Co KG Rudolf-Diesel-Straße 18 65760 Eschborn Fax : +49 (0) 6173 / 93 73 – 30 Vous trouverez les sources d'approvisionnement internationales sur le site: http:// www.dowcorning.com 9.4 ne nécessitent pas d'entretien pendant ce nombre de cycles. Afin d'augmenter leur durée de vie, il est recommandé de faire effectuer un entretien préventif auprès de la Bosch Rexroth AG à Murrhardt après l'expiration de ce nombre de cycles. Entretien Broches de sortie Les broches de sortie des unités de vissage Rexroth ont été soumises à un essai d'endurance de 1 million de cycles de vissage et Capteur de mesure Grâce à leurs propriétés mécaniques et électriques, les capteurs de mesure ne nécessitent aucun entretien. Renvoi d'angle Les renvois d'angle ont été soumis à un essai d'endurance de 1 million de cycles de vissage et ne nécessitent pas d'entretien pendant ce nombre de cycles, voir „Plan d'entretien“. Engrenage planétaire Pendant 1 million de cycles de vissage, les engrenages planétaires des tailles 2, 3 et 4 ne nécessitent pas d'entretien, tandis que les engrenages planétaires de la taille 5 ne nécessitent pas d'entretien pendant 500 000 cycles de vissage, voir „Plan d'entretien“ à la page 60. Sur les engrenages planétaires de la taille 5, procédez comme suit pour procéder à la relubrification: REMARQUE Orientation incorrecte de l'engrenage planétaire pendant l'entretien! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement. Lors de l'entretien, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. Le produit ne doit être entretenu que par du personnel qualifié. 62/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Mise hors service 1. Sortez le premier étage planétaire de l'engrenage. 2. Répartissez régulièrement la quantité de graisse indiquée dans le Plan d'entretien sur la denture intérieure qui devient accessible sur la courroie. Servomoteur Le moteur „electronic commutated motor“ (servomoteur) est un moteur sans brosse qui ne nécessite donc pas d'entretien. 9.5 Pièces de rechange Vous trouverez les adresses des représentations nationales de Bosch Rexroth sur le site http://www.boschrexroth.com et dans la liste des adresses au chapitre „Service et distribution“. 10 Mise hors service Pour la mise hors service de l'unité de vissage, procédez comme suit: Désactivez la commande. Les diodes luminescentes (DEL) sur la commande s'éteignent. Le démontage et le remplacement du produit sont décrits au chapitre „Démontage et remplacement“ qui comprend également les consignes de sécurité applicables au produit respectif. 11 Démontage et remplacement ATTENTION Montage/démontage incorrect du produit possible! Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil pendant le fonctionnement ultérieur. Montez et démontez le produit dans l'ordre correct selon les instructions ci-après. Le produit ne doit être monté/démonté que par du personnel qualifié. Avant de monter/démonter le produit, mettez hors tension la partie concernée de l’installation. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 63/118 Démontage et remplacement ATTENTION ATTENTION Manipulation incorrecte! Surfaces chaudes possibles, notamment sur les carters moteur et les engrenages! Dans des conditions défavorables, la manutention et le montage/démontage incorrects de certaines pièces et composants risque de causer des blessures. Blessures corporelles par écrasement, cisaillement, coupure ou heurt! Risque de blessures! Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures! Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives à la manipulation et au montage/démontage. Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages! Risque de brûlures! Utilisez des installations de montage/ démontage et de transport adéquates. En fonction des conditions de fonctionnement, les températures peuvent dépasser 60 °C (140 °F) pendant ou après le fonctionnement. Évitez le coincement et l'écrasement en prenant des mesures de précaution adéquates. Avant toute intervention, il faut donc laisser refroidir les moteurs pendant un délai suffisant. Utilisez uniquement des outils adéquats. Si cela est prescrit, utilisez des outils spéciaux. Portez des gants de protection ou ne travaillez pas sur des surfaces chaudes Utilisez le matériel de levage et les outils de manière correcte. Si nécessaire, utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection). Ce chapitre décrit le démontage et le remplacement d'une unité de vissage Rexroth ou bien de ses composants. Ne séjournez pas sous des charges suspendues. 11.1 Outils nécessaires Éliminez immédiatement des fluides qui se sont écoulés sur le sol afin d'éviter tout risque de glissement. Posez le câble et les lignes en respectant les rayons de courbure tolérés de sorte que ceux-ci ne soient pas endommagés et que personne ne puisse trébucher dessus. • • • • • Étau avec mâchoires de protection Clé à fourche DIN 894 ou DIN 895 Clé à six pans creux DIN 911 Clé à ergot Clé à fourche 64/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Démontage et remplacement 11.2 Démontage Le démontage d'une unité de vissage se compose des étapes suivantes: 1. Débranchement du câble de raccordement de l'unité de vissage 2. Démontage de la broche de sortie 3. Démontage du capteur de mesure 4. Démontage de l'engrenage 5. Démontage du servomoteur 11.2.1 Débranchement du câble de raccordement de l'unité de vissage REMARQUE Surtension! Endommagement de composants électroniques. Débranchez les connexions lorsque le rack (BT), le boîtier système (SB) ou le système compact (CS) est hors tension. Fig. 21: Consignes de démontage „Débranchement du câble de raccordement“ Procédez comme suit pour débrancher un câble de capteur de mesure et un câble de raccordement pour l'unité de vissage Rexroth: 1. Débranchez le câble de raccordement de l'unité de vissage selon la fig. 22 à la page 64 du câble de rallonge ou de l'Interface sur le servomoteur et retirez le câble de raccordement. REMARQUE 1. Endommagement du câble de raccordement! Le débranchement et le retrait incorrects du câble de raccordement de l'unité de vissage risquent d'endommager le câble ou la fiche. Débranchez le câble de raccordement selon la fig. 21 à la page 64. 2. 2. Fig. 22: Débranchement du câble de raccordement du câble de rallonge ou du servomoteur Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 65/118 Démontage et remplacement 2. Débranchez la fiche coudée du câble de raccordement selon la fig. 23 à la page 65 de l'interface XDS2 sur le système de vissage Rexroth et retirez le câble de raccordement. 1. 2. Démontage de la broche de sortie droite Procédez comme suit lors du démontage de la broche de sortie droite: 1. Si la broche de sortie droite est fixée sur une plaque de montage du client, dévissez la broche de sortie droite et le capteur de mesure/l'adaptateur. 2. Dévissez la broche de sortie droite de la bride du capteur de mesure ou de l'adaptateur (vis à six pans creux de la classe 8.8). 3. Retirez la broche de sortie droite du capteur de mesure ou de l'adaptateur. Démontage de la broche de sortie à axe déporté Procédez comme suit lors du démontage de la broche à axe déporté: Fig. 23: Débranchement du câble de raccordement du système de vissage 11.2.2 Démontage de la broche de sortie Cette section décrit les travaux suivants: • Démontage de la broche de sortie droite à la page 65 • Démontage de la broche de sortie à axe déporté à la page 65 • Démontage de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré à la page 66 • Démontage de la tête à renvoi d'angle à la page 67 • Démontage de la broche à vérin d'avance à la page 68 1. Si la broche à axe déportée est fixée sur une plaque de montage du client, dévissez l'engrenage à intercaler et le capteur de mesure/l'adaptateur. 2. Dévissez l'engrenage à intercaler de la bride du capteur de mesure ou de l'adaptateur (vis à six pans creux de la classe 8.8), voir la vue Y au chapitre „Données techniques“. 3. Retirez l'engrenage à intercaler du capteur de mesure ou de l'adaptateur. 66/118 Bosch Rexroth AG Démontage et remplacement Démontage de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré ATTENTION Démontage incorrect de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC) possible! Risque de blessures et de dommages matériels! Démontez les VMC dans l'ordre correct selon les instructions ci-après. Les VMC doivent exclusivement être démontés par du personnel qualifié. Avant de démonter le VMC, mettez hors tension la partie concernée de l’installation. REMARQUE Montage/démontage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. Procédez comme suit lors du démontage de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC): 1. Si le VMC est fixé sur une plaque de montage du client côté broche de sortie, dévissez le VCM de la plaque de montage. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 67/118 Démontage et remplacement 2. Les mesures suivantes dépendent de la configuration de l'unité de vissage: – Si le VMC est connecté avec un engrenage planétaire côté entraînement, suivez les étapes de „Démontage du VMC en cas de connexion avec un engrenage planétaire côté entraînement“. – Si le VMC est connecté avec un capteur de redondance côté entraînement, suivez les étapes de „Démontage du VMC en cas de connexion avec un capteur de redondance côté entraînement“. Démontage du VMC en cas de connexion avec un engrenage planétaire côté entraînement 1. Desserrez la collerette de fixation du VMC (taille 3) ou de l'adaptateur 4AVG en vous servant d'une clé à ergot adéquate. 2. Retirez le VMC (taille 3) ou bien l'adaptateur 4AVG de la denture enfichable sur le carter de l'engrenage planétaire. 3. Desserrez le vissage sur la bride du VMC (taille 4) avec l'adaptateur 4AVG. Utilisez une clé à fourche ou une clé à six pans creux adéquate. Démontage du VMC en cas de connexion avec un capteur de redondance côté entraînement 1. Desserrez la connexion entre l'adaptateur redondant et le capteur de redondance (filetage M 6…M 12) sur la bride de l'adaptateur redondant 3AR/4AVR. Utilisez une clé à fourche ou une clé à six pans creux adéquate. 2. Desserrez la connexion entre le VMC et l'adaptateur redondant 3AR/4AVR. Utilisez une clé à fourche adéquate. 3. Séparez le VMC de l'adaptateur redondant 3AR/4AVR. Démontage de la tête à renvoi d'angle Procédez comme suit lors du démontage de la tête à renvoi d'angle dans une unité de vissage complète: 1. S'il existe, desserrez l'entretoise 2 sur l'engrenage planétaire. 2. Dévissez la plaque de base et, si applicable, l'entretoise 1 du support de fixation de la tête à renvoi d'angle. 3. Dévissez le capteur de mesure / l'adaptateur du support de fixation de la tête à renvoi d'angle (vis à six pans creux, classe 8.8), voir l'étape A – A au chapitre „Données techniques“. 4. Enlevez le capteur de mesure / l'adaptateur du support de fixation de la tête à renvoi d'angle. 68/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Démontage et remplacement Démontage de la broche à vérin d'avance ATTENTION Manipulation incorrecte de conduites sous pression! Risque d'explosion! Risque de blessures et de dommages matériels! N'essayez pas de séparer, d'ouvrir ou de couper des conduites sous pression (risque d'explosion) Respectez les instructions de service du fabricant respectif. Avant le démontage, dépressurisez et vidangez les lignes. Utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection). Éliminez immédiatement des fluides qui se sont écoulés sur le sol. Procédez comme suit lors du démontage d'une unité de vissage complète avec broche à vérin d'avance: 1. détachez la conduite sous pression des réducteurs d'échappement. 2. En cas d'alimentation automatique en vis, desserrez la pince d'amenée de vis selon les instructions de montage relatives à la pince d'amenée de vis (n° de commande 3 609 929 227). 3. Démontez l'outil de vissage spécifique de la broche de sortie. Sur la taille 2, il s'agit d'un raccord à visser et sur toutes les autres tailles, il s'agit d'un raccord enfichable 4. Côté entraînement, démontez le capteur de mesure de l'interface correspondante. 5. Démontez la broche à vérin d'avance du porte-outil. 11.2.3 Démontage du capteur de mesure ATTENTION Démontage incorrect du capteur de mesure possible! Risque de blessures et de dommages matériels pendant le démontage et pendant le fonctionnement ultérieur! Démontez la capteur de mesure dans l'ordre correct selon les instructions ci-après. Les capteurs de mesure doivent exclusivement être démontés par du personnel qualifié. Avant de démonter le capteur de mesure, mettez hors tension la partie concernée de l’installation. REMARQUE Montage/démontage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 69/118 Démontage et remplacement Procédez comme suit lors du démontage d'un capteur de mesure: Démontage du renvoi d'angle 1. Desserrez la collerette de fixation de la fiche coudée du câble du capteur de mesure sur l'interface sur le servomoteur et retirez la fiche. REMARQUE 2. Desserrez la collerette de fixation de la fiche du câble du capteur de mesure sur le capteur de mesure et retirez la fiche. Endommagement du matériel du moteur par le serrage incorrect dans un étau. Lors du serrage du capteur de mesure/de l'adaptateur, vous devez tenir bien l'engrenage planétaire! Ne tenez pourtant pas le moteur, car sinon, la connexion entre l'engrenage planétaire et le moteur se détache. 3. Du côté de l’entraînement, desserrez le vissage du capteur de mesure sur l’engrenage planétaire. 4. Côté broche de sortie, desserrez le vissage du capteur de mesure sur la bride. 11.2.4 Démontage de l'engrenage Montage/démontage incorrect du moteur possible! Ne serrez le moteur que légèrement et utilisez des mâchoires de protection à grande surface. REMARQUE Montage/démontage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. Cette section décrit les travaux suivants: • Démontage du renvoi d'angle à la page 69 • Démontage de l'entraînement planétaire à la page 70 Procédez comme suit lors du démontage des renvois d'angle de la taille 2: 1. Avec précaution, serrez le renvoi d'angle avec le moteur et l'engrenage planétaire montés dans un étau. 2. Tenez bien le servomoteur. 3. Desserrez la douille de réglage à l'aide d'une clé à ergot adéquate sans relâcher le moteur. 4. Desserrez l'engrenage planétaire sur le raccord correspondant du renvoi d'angle en vous servant d'une clé à ergot adéquate. 70/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Démontage et remplacement Procédez comme suit lors du démontage des renvois d'angle des tailles 3, 4 et 5: 1. Avec précaution, serrez le renvoi d'angle avec le moteur et l'engrenage planétaire montés dans un étau. 2. Desserrez l'engrenage planétaire sur le raccord correspondant du renvoi d'angle en vous servant d'une – clé à fourche adéquate (taille 4), – clé à ergot adéquate (taille 3 ou taille 5). 3. Tenez bien le servomoteur. 4. Desserrez le moteur sans le relâcher. – Taille 3 ou taille 4: Utilisez une clé à fourche adéquate. – Taille 5: Desserrez la collerette de fixation du moteur à l'aide d'une clé à ergot adéquate et ensuite, retirez le moteur de la denture enfichable dans le boîtier du renvoi d'angle. Démontagedel'entraînementplanétaire REMARQUE Montage/démontage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. REMARQUE Montage/démontage incorrect du moteur possible! Endommagement du matériel du moteur par le serrage incorrect dans un étau. Ne serrez le moteur que légèrement et utilisez des mâchoires de protection à grande surface. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 71/118 Démontage et remplacement Procédez comme suit lors du démontage d'un engrenage planétaire: 11.2.5 Démontage du servomoteur 1. Avec précaution, serrez l'unité de vissage sur le moteur dans un étau. REMARQUE 2. Tenez bien l'unité de vissage et, côté broche de sortie, desserrez la connexion entre l'engrenage planétaire et le capteur de mesure ou l'adaptateur. Montage/démontage incorrect du moteur possible! – Taille 2: Desserrez la connexion à l'aide d'une clé à fourche adéquate. – Tailles 3, 4 et 5: Desserrez la collerette de fixation du capteur de mesure ou de l'adaptateur à l'aide d'une clé à fourche adéquate et ensuite, retirez l'adaptateur/le capteur de mesure de la denture enfichable dans le boîtier de l'engrenage planétaire. 3. Tenez bien l'engrenage planétaire et, côté broche de sortie, desserrez la connexion entre l'engrenage planétaire et le servomoteur. – Tailles 2, 3 et 4: Utilisez une clé à fourche adéquate. – Taille 5: Desserrez la collerette de fixation du moteur à l'aide d'une clé à ergot adéquate et ensuite, retirez le moteur de la denture enfichable dans le boîtier du renvoi d'angle. Endommagement du matériel du moteur par le serrage incorrect dans un étau. Ne serrez le moteur que légèrement et utilisez des mâchoires de protection à grande surface. REMARQUE Montage/démontage incorrect de l'engrenage planétaire possible! Endommagement du matériel et dysfonctionnement de l'engrenage planétaire pendant le fonctionnement ultérieur. Lors du montage/démontage, il faut absolument assurer une position horizontale de l'engrenage planétaire. Sinon, les roues dentées et les roulements à aiguilles risquent de se détacher de l'engrenage. Procédez comme suit lors du démontage d'un servomoteur: 1. Débranchez le câble de raccordement de l'unité de vissage de l'interface sur le moteur. Procédez selon les instructions relatives au démontage du câble de raccordement de l'unité de vissage. 2. Desserrez la collerette de fixation de la fiche coudée du câble du capteur de mesure sur l'interface sur le servomoteur et retirez la fiche. 3. Avec précaution, serrez le moteur avec l'engrenage monté dans un étau. 72/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Elimination 4. Desserrez le renvoi d'angle ou l'engrenage planétaire en vous servant d'une clé à ergot et/ou d'une clé à fourche appropriée. Procédez selon les instructions de démontage relatives à l'engrenage respectif. 12 Elimination L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagères. Veuillez avoir recours aux systèmes de retour et de collecte disponibles pour éliminer vos appareils usés. L’élimination incorrecte du produit est susceptible de polluer l’environnement. Eliminez l’appareil selon les dispositions nationales de votre pays. En plus, nos produits peuvent nous être restitués gratuitement pour être éliminés. Pour ce faire, ils ne doivent néanmoins pas être souillés d’huile, de graisse ou d’un autre polluant. En outre, les systèmes qui nous sont renvoyés ne doivent contenir ni corps ni composants étrangers. Les produits peuvent être renvoyés gratuitement à: Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt Allemagne 12.1 Protection de l’environnement Procédé de production La production des produits se fait en ayant recours à des procédés de production à consommation optimisée d'énergie et de matières premières qui permettent en même temps la réutilisation et le recyclage des déchets correspondants. Nous nous efforçons constamment de remplacer de plus en plus de matières premières et de matières consommables chargées de polluants par des substances alternatives qui sont plus respectueuses de l'environnement. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 73/118 Elargissement et transformation Interdiction de substances Nous garantissons que nos produits ne contiennent pas de substances interdites selon le règlement allemand portant interdiction de certains produits chimiques (Chemikalien-Verbots-Verordnung). En outre, nous déclarons que nos produits sont exempts de mercure, d'amiante, de PCB et d'hydrocarbures chlorés. Pas d'émission de substances dangereuses Nos produits ne contiennent pas de substances dangereuses qui risqueraient d'être émises pendant l'utilisation conforme. Normalement, il ne faut donc pas s'attendre à des effets négatifs sur l'environnement. Composants principaux Le tab. 33 à la page 73 énumère les composants principaux de nos produits. Tab. 33: Composants principaux des produits Composants des broches Moteurs Acier Acier 13 Elargissement et transformation 13.1 Transformation du produit Vous n'êtes pas autorisé à transformer les composants des unités de vissage Rexroth c.-à-d. que vous ne devez ni ouvrir, ni désassembler les composants, ni modifier leurs caractéristiques mécaniques (dimensions, trous etc.). Le non-respect de cette interdiction entraîne la déchéance du droit à la garantie. Broche de sortie: changement d'outil de vissage Avant de remplacer l'outil de vissage sur une broche à vérin d'avance, veillez à ce que la broche à vérin d'avance ait été retirée complètement. REMARQUE Aluminium Aluminium Cuivre Cuivre Recours à la force pendant la transformation! Matières plastiques Laiton Dommages matériels sur les produits. Composants et modules électroniques Matériaux magnétiques Évitez tout recours à la force lors des travaux de transformation. Composants et modules électroniques Procédez comme suit lors d'un remplacement de l'outil de vissage, carré avec goupille d'arrêt/carré avec trou transversal: 1. Enfoncez la goupille sur le carré. Utilisez par exemple un tournevis. 2. Faites glisser ou enfichez la douille. 74/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Elargissement et transformation 3. Laissez s'encliqueter la goupille ou faites passer la goupille d'arrêt à travers le trou. 4. Arrêtez le carré à l'aide d'une bague en caoutchouc. Procédez comme suit lors d'un remplacement de l'outil de vissage, mandrin à serrage rapide: contact), raccord enfichable à 3 pôles“; 0 830 100 490). Le tab. 34 à la page 74 indique les caractéristiques générales de cet interrupteur et le tab. 35 à la page 74 indique ses caractéristiques électriques. Tab. 34: Caractéristiques générales de l'interrupteur électronique (0 830 100 490) Poids [kg] 2. Introduisez l'outil. Type de commutation N° de commande 3. Relachez la collerette. en aval + 0,045 0 830 100 490 1. Tirez la collerette vers l'avant. 4. Laissez l'outil s'encliqueter. 13.2 Accessoires spéciaux Bosch Rexroth vous soutient par une vaste gamme d'accessoires et de solutions taillées sur mesure pour toutes les opérations de vissage: • • • • • • • • • • • Têtes à renvoi d'angle pour la taille 5 Têtes à renvoi d'angle avec contre-appui Broches de sortie de bloc Pinces d'amenée de vis Suspensions Équilibreur télescopique Stations de vissage entièrement automatiques Supports de couple Appareils de manipulation avec support de couple Guidages de l'opérateur Équilibreur Tab. 35: Caractéristiques électriques de l'interrupteur électronique (0 830 100 490) Paramètre Tension de service Umin Tension continue de 12,0 V Umax Tension continue de 26,5 V Courant de charge Imax 200 mA Courant de service (hors charge) non commuté: env. 20 mA commuté: env. 40 mA Ondulation résiduelle maximale pour Umin 5% 1-Signal (pour Imax) > 10,5 V (pour une tension continue de 12 V) > 22,5 V (pour une tension continue de 24 V) Signal 0 < 0,3 V (pour Rcharge = 10 k) Fréquence de commutation maximale 2 kHz Interrupteur électronique de la broche à vérin d'avance Sur la broche à vérin d'avance, l'interrupteur Reed, voir „Interrupteurs Reed de la broche à vérin d'avance“ à la page 57, peut être remplacé par un interrupteur électronique („capteur de proximité électronique (sans Valeur pour Umax 40% Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 75/118 Recherche des erreurs et élimination des erreurs 14 Recherche des erreurs et élimination des erreurs Les pannes et les messages d’erreur sont affichés dans le système de vissage et/ou dans son programme de commande (p.ex. BS350). Si vous n'avez pas réussi à éliminer l'erreur survenue, veuillez vous adresser à l'une des adresses de contact que vous trouverez sur le site http://www.boschrexroth.com ou dans la liste des adresses au chapitre „Service et distribution“. 15 Données techniques Ce chapitre comprend les données techniques des composants des unités de vissage Rexroth, c.-à-d.: • Données techniques des broches de sortie à partir de la page 76 • Données techniques des capteurs de mesure à partir de la page 94 • Données techniques des engrenages à partir de la page 97 • Données techniques du servomoteur à partir de la page 99 • Données techniques du câble de raccordement à partir de la page 99 Rexroth adapte ses produits techniques constamment aux évolutions les plus récentes. Par conséquent, des modifications des données techniques des composants ne peuvent pas être exclues. 76/118 Bosch Rexroth AG Données techniques 15.1 Données techniques des broches de sortie Cette section contient les informations suivantes: • Données techniques de la broche de sortie droite à la page 77 • Données techniques de la broche à axe déporté à la page 81 • Données techniques de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré à la page 85 • Données techniques de la tête à renvoi d'angle à la page 88 • Données techniques de la broche à vérin d'avance à la page 92 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 77/118 Données techniques 15.1.1 Données techniques de la broche de sortie droite Vue X Fig. 24: Dimensions de la broche de sortie droite Les trous de fixation dans la plaque de montage doivent être percés selon la tolérance H7. Tab. 36: Données techniques de la broche de sortie droite Taille 2 N° de commande 0 608 … Débattement du ressort [mm] 800 077 20 Rapport de réduction i 1 Rendement1) n 1,0 Msortie max [Nm] 10 800 078 3 800 062 25 Fixation d'outil 1/4" Vkt2) E 6,3 Poids [kg] 0,2 1/4" SWF3) F 6,3 1 1,0 55 3/8" Vkt F 10 800 063 35 1/4" SWF F 6,3 800 072 55 3/8" Vktz4) F 10 800 064 50 55 3/8" Vkt F 10 800 065 35 1/4" SWF F 6,3 800 073 55 3/8" Vktz F 10 0,33 0,41 78/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 36: Données techniques de la broche de sortie droite N° de comTaille mande 0 608 … 4 5 Débattement du ressort [mm] 800 031/ 25 035 Rapport de réduction i 1 Rendement1) n 1,0 Msortie max [Nm] 150 Fixation d'outil 1/2" Vkt F 12,5 800 020/ 036 7/16" SWF F 11,2 800 001/ 037 1/2" Vktz F 12,5 800 041/ 044 1/2" Vkt F 12,5 800 042/ 045 7/16" SWF F 11,2 800 049/ 029 1/2" Vktz F 12,5 800 006/ 50 048 1/2" Vkt F 12,5 800 008/ 049 7/16" SWF F 11,2 800 021/ 050 1/2" Vktz F 12,5 800 053/ 056 1/2" Vkt F 12,5 800 054/ 057 7/16" SWF F 11,2 800 055/ 027 1/2" Vktz F 12,5 800 079 80 1 1,0 800 081 800 084 1) Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes 2) Vkt = carré 3) SWF = mandrin à serrage rapide 4) Vktz = carré avec goupille de centrage 500 3/4" Vktz F 20 Poids [kg] 0,9 2,0 1,0 2,1 3,0 3,5 4,5 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 79/118 Données techniques Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage Fig. 25: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche de sortie droite) Tab. 37: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche de sortie droite) N° de commande 0 608 800 … Dimensions … de la fig. 25 [mm] B (Ø) C D (Ø) E F G (Ø) 031 10,5 72 50 – – – 006 10,5 72 50 – – – 020 10,5 72 50 – – – 001 10,5 72 50 – – – 008 10,5 72 50 – – – 021 10,5 72 50 – – – 80/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 37: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche de sortie droite) N° de commande 0 608 800 … Dimensions … de la fig. 25 [mm] B (Ø) C D (Ø) E F G (Ø) 056 10,5 72 50 – – – 057 10,5 72 50 – – – 027 10,5 72 50 – – – 048 10,5 72 50 – – – 049 10,5 72 50 – – – 050 10,5 72 50 – – – 062 8,5 52 35 – – – 072 8,5 52 35 – – – 063 8,5 52 35 – – – 064 8,5 52 35 – – – 073 8,5 52 35 – – – 065 8,5 52 35 – – – 077 6,4 44 28 – – – 078 6,4 44 28 – – – 079 13 106 64 82 13 10,11 081 13 106 64 82 13 10,11 084 13 106 64 82 13 10,11 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 81/118 Données techniques 15.1.2 Données techniques de la broche à axe déporté Vue X Vue Y Fig. 26: Dimensions de la broche à axe déporté Les trous de fixation dans la plaque de montage doivent être percés selon la tolérance H7. Tab. 38: Données techniques de la broche à axe déporté N° de comTaille mande 0 608 … 3 Débattement du ressort [mm] Rapport de réduction i Rendement1) n Msortie max [Nm] Fixation d'outil 55 3/8" Vkt2) F 10 800 630 35 1/4" SWF3) F 6,3 800 631 55 3/8" Vktz4) F 10 800 629 50 1 0,90 Poids [kg] 1,2 82/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 38: Données techniques de la broche à axe déporté N° de comTaille mande 0 608 … 4 Débattement du ressort [mm] 800 632/ 50 633 Rapport de réduction i 1 Rendement1) n 0,90 Msortie max [Nm] 150 1/2" Vkt F 12,5 800 634/ 635 7/16" SWF F 11,2 800 636/ 637 1/2" Vktz F 12,5 800 639 1/2" Vkt F 12,5 800 643 1/2" Vktz F 12,5 800 644 340 800 645 5 Fixation d'outil 800 543 80 1 0,92 500 2,51 0,9 1000 800 545 800 548 PE0 017 Poids [kg] 4,4 4,5 3/4" Vkt F 20 5,4 3/4" Vkt F 20 11,7 5,6 12,9 PE0 180 1) Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes 2) Vkt = carré 3) SWF = mandrin à serrage rapide 4) Vktz = carré avec goupille de centrage 30 32 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 83/118 Données techniques Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage Fig. 27: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche à axe déporté) Tab. 39: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche à axe déporté) Dimensions … de la fig. 27 [mm] N° de commande 0 608 … B C D (Ø) E F G PE0 017 M10 40 80 132 72 75 PE0 180 M10 40 80 132 72 75 PE0 588 M8 20 46 80 52 39 800 543 M10 40 58 69 72 75 800 545 M10 40 58 69 72 75 800 548 M10 40 58 69 72 75 800 607 M5 16 21 29 24,5 17 84/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 39: Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage (broche à axe déporté) Dimensions … de la fig. 27 [mm] N° de commande 0 608 … B C D (Ø) E F G 800 608 M5 16 21 29 24,5 17 800 629 M6 15 27 46,6 32 18 800 630 M6 15 27 46,6 32 18 800 631 M6 15 27 46,6 32 18 800 632 M8 36 41 44 44 42 800 634 M8 36 41 44 44 42 800 636 M8 36 41 44 44 42 800 633 M8 36 41 44 44 42 800 635 M8 36 41 44 44 42 800 637 M8 36 41 44 44 42 800 639 M8 36 41 44 44 42 800 643 M8 36 41 44 44 42 800 644 M8 30 54 77,5 44 46 800 645 M8 30 54 77,5 44 46 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 85/118 Données techniques 15.1.3 Données techniques de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré Les données techniques suivantes sont communes à toutes les broches à axe déporté avec capteur de mesure intégré (VMC) et à tous les adaptateurs. Le tab. 40 à la page 86 et le tab. 41 à la page 86 indiquent les données techniques spécifiques aux différents types de VMC et d'adaptateurs. • Alimentation électrique: + 24 V (± 10 %), 100 mA • Résolution du signal d'angle: < 0,25 ° • Précision selon VDI/VDE2647 dans une plage de 6S sur les unités de vissage Rexroth avec broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré: inférieure à ± 2,5% • Température ambiante autorisée: 0…55 °C • Type de protection: IP 54 (NEMA12) en état monté 86/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 40: Données techniques de la broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré N° de comTaille mande 0 608 … 3 Débattement du ressort [mm] 801 009 50 4 Rapport de réduction i 1 Rendement1) n 0,93 16 801 010 33 801 011 57 0,92 Fixation d'outil Poids [kg] 3/8" Vkt2) 3,4 801 004 80 1 142 1/2" Vkt 4,9 801 005 1,46 200 3/4" Vkt 7,1 801 006 2,56 342 1) Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes 2) Vkt = carré Tab. 41: Données techniques des adaptateurs1) Désignation 4AVG2) Msortie max [Nm] N° de commande 0 608 … Poids [kg] 801 008 0,4 3AR3) 810 021 0,4 4AVR3) 801 007 0,7 1) Sous réserve de modifications! 2) Adaptateur pour engrenage planétaire 3) Adaptateur redondant pour la connexion de deux capteurs de mesure 11,7 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 87/118 Données techniques Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage Fig. 28: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (VMC) Tab. 42: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (VMC) Dimensions… de la fig. 28 [mm] N° de commande 0 608 801 … B C D (Ø) E F G 004 M8 36 41 44 44 35 005 M8 20 46 80 52 36 006 M8 30 54 77,5 44 42 009 M6 15 30 46,6 32 10/64,6 010 M6 15 30 46,6 32 10/64,6 011 M6 15 30 46,6 32 10/64,6 88/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques 15.1.4 Données techniques de la tête à renvoi d'angle B C A D Coupe A – A F A E Fig. 29: Dimensions de la tête à renvoi d'angle Tab. 43: Données techniques de la tête à renvoi d'angle 2W011 3W027 3W050 3W090 4W130 4W220 Numéro de commande 0 608 810 … 041 042 043 044 045 046 Broche de sortie droite peut être rapportée oui oui oui oui oui oui en tant que broche de sortie spéciale Rapport de réduction i= 1,05 1,05 1,05 1,67 1,05 1,67 Couple de serrage de la collerette de fixation [Nm] 30+6 60+5 60+5 60+5 85+5 85+5 Rendement typique1) n= 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95 Msortie._max [Nm] 11 27 50 90 130 220 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 89/118 Données techniques Tab. 43: Données techniques de la tête à renvoi d'angle 2W011 3W027 3W050 3W090 4W130 4W220 Entraînement 1/4" Vkt femelle2) 3/8" Vkt femelle 3/8" Vkt femelle 3/8" Vkt femelle 1/2" Vkt femelle 1/2" Vkt femelle Fixation d'outil 1/4" Vkt 3/8" Vkt 3/8" Vkt 1/2" Vkt 1/2" Vkt 3/4" Vkt Force axiale maxi- I male admissible F (voir le tab. 12 à la page 26) [N] II I III IV IV Poids [kg] 1,2 1,4 1,7 2,8 3,2 Longueur d'instal- 81,5 lation (D dans la fig. 29) [mm] 85,6 125,6 125,6 141,5 141,5 Pas de filetage 44 ± 0,1 (E dans la fig. 29) [mm] 52 ± 0,1 52 ± 0,1 52 ± 0,1 72 ± 0,1 72 ± 0,1 Filetage M6 (F dans la fig. 29) M8 M8 M8 M8 M8 Têtes à renvoi d'angle pivotants à… [°] 9 9 9 10 10 0,7 45 1) Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes 2) Vkt = carré 90/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage Fig. 30: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (tête à renvoi d'angle sans compensation axiale) Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 91/118 J H Données techniques Plaque de montage Broche de sortie droite Fig. 31: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (tête à renvoi d'angle avec compensation axiale) Tab. 44: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (tête à renvoi d'angle) Dimensions … de la fig. 30 ou de la fig. 31 [mm] N° de commande 0 608 810 … A B C D (Ø) H1) G J2) 041 68,75 M6 44 21 15 40,0 18,0 042 74 M8 52 26 16 45,7 15,7 043 114 M8 52 26 16 52,0 22,0 044 114 M8 52 40 16 61,0 31,0 045 128 M8 72 40 18 65,0 30,0 046 128 M8 72 52,2 18 –3) –3) 1) Distance entre la plaque de montage et l'axe centrale de la broche de sortie avec tête à renvoi d'angle 2) Distance entre la plaque de montage et le support de fixation 3) Compensation axiale par broche de sortie droite impossible, voire tab. 43 à la page 88 92/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques 15.1.5 Données techniques de la broche à vérin d'avance Vue X Vue Y Fig. 32: Dimensions de la broche à vérin d'avance Pour les broches à vérin d'avance qui ne figurent pas dans le tab. 45 à la page 92, les valeurs de la taille respective sont applicables en tenant compte de la broche de sortie utilisée. Les trous de fixation dans la plaque de montage doivent être percés selon la tolérance H7. Tab. 45: Données techniques de la broche à vérin d'avance Taille N° de comm. 0 608 … 2 800 612 800 619 Course [mm] 160 Pression d'air max. [bar] Fixation d'outil 1/4" Vkt2) 4 M6 Filetage extérieur 4 Rapport de réduc-tion i 1 Rendement1) n 0,93 Couple max. [Nm] 10 7 Poids [kg] 2,0 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 93/118 Données techniques Tab. 45: Données techniques de la broche à vérin d'avance Taille N° de comm. 0 608 … 3 800 610 4 Course [mm] 200 Pression d'air max. [bar] Fixation d'outil 3/8" Vkt 4 820 111 1/4" Vkt 4 800 609 1/2" Vktz3) 4 Rapport de réduc-tion i Rendement1) n Couple max. [Nm] 1 0,93 55 1 0,9 150 Poids [kg] 3,5 20 1) Tous les rendements indiqués sont des valeurs moyennes 2) Vkt = carré 3) Vktz = carré avec goupille de centrage 6,6 Dimensions principales pour l'installation sur la plaque de montage Fig. 33: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (broche à vérin d'avance) 94/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 46: Dimensions principales pour l'installation sur une plaque de montage (broche à vérin d'avance) Dimensions… de la fig. 33 [mm] N° de commande 0 608 … B C D E F G 800 609 M10 60 48 – 35 20 800 610 M6 30 40 54 36 16 800 611 M6 30 40 54 36 16 800 612 M5 25 27 29 24,5 16 800 619 M5 25 27 29 24,5 16 15.2 Données techniques des capteurs de mesure 15.2.1 Données techniques du capteur de mesure DMC Tab. 47: Données techniques générales du capteur de mesure DMC Taille 2 3 4 5 Désignation N° de com- Alimenmande tation 0 608 … électrique 2DMC006 820 110 2DMC012 820 111 3DMC017 820 112 3DMC060 820 113 4DMC060 820 114 4DMC160 820 115 5DMC530 820 116 + 24 V, 100 mA (± 10 %) Précision selon VDI/VDE2647 dans une plage de 6S sur les unités de vissage Rexroth avec • broche de sortie droite: inférieure à ± 2,5%, • tête à renvoi d'angle ou broche à axe déporté inférieure à ± 4%. Précision du couple Précision du signal d'angle ± 0,5 % du < 0,25 ° couple nominal Température amType de biante au- protection torisée 0…55 °C IP 54 (NEMA12) en état monté Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 95/118 Données techniques Tab. 48: Données techniques spécifiques du capteur de mesure DMC Couple nominal [Nm] Plage de travail [Nm] Vitesse de rotation max. [min-1] 2DMC006 6 0,6…6 3000 2DMC012 12 1,2…12 3DMC017 17 1,7…17 3DMC060 60 6…60 4DMC060 60 6…60 4DMC160 160 16…160 5DMC530 530 53…530 Désignation Poids [kg] 0,55 1 2500 1,6 3,8 15.2.2 Données techniques du capteur de mesure MC et du capteur redondant MV Tab. 49: Données techniques générales du capteur de mesure MC et du capteur redondant MV Taille Désignation 2 3 N° de commande 0 608 … 2MC003 820 095 2MC006 820 096 2MC012 820 097 2MV012 820 106 3MC012 820 098 3MC035 820 099 3MC060 820 100 3MV060 820 107 Alimentation électrique + 24 V, 100 mA (± 10 %) TempéraPrécision du ture amType de prosignal biante autotection d'angle risée 0,25 ° 0…55 °C IP 54 en état monté (~ NEMA12) 96/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 49: Données techniques générales du capteur de mesure MC et du capteur redondant MV Taille Désignation 4 5 N° de commande 0 608 … 4MC060 820 101 4MC095 820 102 4MC160 820 103 4MV160 820 108 5MC250 820 104 5MC500 820 105 5MV500 820 109 Alimentation électrique + 24 V, 100 mA (± 10 %) TempéraPrécision du ture amType de prosignal biante autotection d'angle risée 0,25 ° 0…55 °C IP 54 en état monté (~ NEMA12) Tab. 50: Données techniques spécifiques du capteur de mesure MC et du capteur redondant MV Précision du couple Désignation Vitesse de rotation max. [min-1] Poids [kg] 2MC, 2MV 3000 0,55 3MC, 3MV 1,0 4MC, 4MV 1,6 5MC, 5MV 2,35 Non-linéarité Signal de couple Ondulation résiduelle Point zéro ± 0,5 % de la valeur nominale ± 0,5 % de la valeur nominale ± 0,5 % de la valeur nominale Tolérance du signal de couple à 75 % de la valeur nominale ± 1 % de la valeur nominale Résistance à des surcharges mécaniques brèves 100 % Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 97/118 Données techniques 15.3 Données techniques des engrenages 15.3.1 Données techniques de l'engrenage planétaire Tab. 51: Données techniques de l'engrenage planétaire Taille 2 N° de comUtilisamande tion sur le 0 608 … moteur 720 043 2 E 37 720 038 EC302 2 DR 33 à 2 DR 48 Rapport de réduction i 18,9 Rendement n 0,9 Msortie max [Nm] Poids [kg] 10 pignon en- 0,4 taillé sur l'arbre moteur (z = 9) 0,5 pignon entaillé sur l'arbre moteur (z = 14) 0,5 pignon entaillé sur l'arbre moteur (z = 11) 0,4 25,5 32,1 62,9 Entraînement 0,86 85,0 114,8 3 720 053 3 E 48 720 039 EC303 3 DR 55 3 DR 57 27,0 0,9 35 67,4 0,85 55 25,3 0,9 30 0,8 55 0,9 30 0,8 55 32,7 65,8 81,6 0,5 94,6 3 D 55 3 D 57 25,3 42,8 54,3 79,0 93,9 pignon 0,4 vissé dans l'arbre mo0,5 teur en fonction de l'engrenage 98/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 51: Données techniques de l'engrenage planétaire N° de comUtilisaTaille mande tion sur le 0 608 … moteur Rapport de réduction i 4 720 056 4 E 510 EC304 19,3 0,9 55 4 DR 77 720 057 EC304 58,6 0,85 150 0,9 80 0,85 150 Rendement n Msortie max [Nm] 100,0 4 D 65 4 D 77 24,9 37,6 50,5 82,8 106,9 5 720 058 5 E 713-1 720 041 EC305 19,3 0,9 150 67,9 0,85 500 Entraînement pignon entaillé sur l'arbre moteur (z = 14) Poids [kg] 0,7 1,1 pignon 1,0 vissé dans l'arbre mo1,3 teur en fonction de l'engrenage pignon entaillé sur l'arbre moteur (z = 14) 2,9 3,7 15.3.2 Données techniques du renvoi d'angle Tab. 52: Données techniques du renvoi d'angle Taille N° de commande 0 608 PE0 … Transmission i= Rendement1) n= Inversion du sens de rotation 2 ULG 282 1 0,93 oui 3 ULG 283 1 0,93 oui 4 ULG 024 1 0,93 oui 5 ULG 023 1 0,93 oui 1) Tous les rendements indiqués sont des valeurs indicatives. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 99/118 Données techniques 15.4 Données techniques du servomoteur Tab. 53: Données techniques du servomoteur Grandeur Numéro de commande Unité 0 608 701 … EC302 EC303 EC304 EC305 …016 …017 …018 …019 Couple maximal MS Nm 0,7 1,4 3,2 8,5 Courant continu ICC max. maximal autorisé A 7 14 28 45 Vitesse de rota- nmax tion max. min-1 ± 20 000 ± 20 000 ± 20 000 ± 10 000 Température ambiante maximale Tair °C 0…55 0…55 0…55 0…55 Température maximale du boîtier Tboî °C 100 100 100 100 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 0,8 1,4 2,8 6,4 LT303 LT303/ LT304 LT304/ LT305 LT305 Type de protection1) Poids C pour le fonctionnement sur le module de puissance 1) kg Type de protection de l'unité de vissage complète; sur le capteur de mesure et sur le moteur, les interfaces électriques doivent être obturées par des caches de protection ou le câble du capteur de mesure doit être enfiché. 15.5 Données techniques du câble de raccordement Tab. 54: Données techniques du câble de raccordement Code Longueur [m] N° de commande SL0031) 0 608 830 176 3 SL005 0 608 830 177 5 SL007 0 608 830 190 7 SL010 0 608 830 178 10 100/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Données techniques Tab. 54: Données techniques du câble de raccordement Code Longueur [m] N° de commande SL015 0 608 830 179 15 SL020 0 608 830 180 20 SLF2) 3 608 872 160 / … > 0,25 SLW0033) 0 608 830 227 3 SLW005 0 608 830 230 5 SLW007 0 608 830 232 7 SLW010 0 608 830 242 10 SLWF2) 3 608 872 170 / … > 0,25 SV0034) 0 608 830 188 3 SV005 0 608 830 189 5 SV007 0 608 830 247 7 SV010 0 608 830 181 10 SV015 0 608 830 182 15 SV020 0 608 830 183 20 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 101/118 Données techniques Tab. 54: Données techniques du câble de raccordement Code Longueur [m] N° de commande SVF2) 3 608 872 180 / … > 0,25 SVW0035) 0 608 830 243 3 SVW005 0 608 830 244 5 SVW007 0 608 830 245 7 SVW010 0 608 830 246 10 SVWF2) 3 608 872 190 / … > 0,25 1) SL… = Câble de raccordement de l’unité de vissage droit?–?angle 2) Pour ces câbles de raccordement, il faut indiquer la longueur en complément du n° de commande. La lettre „F“ dans le code signifie une longueur de câble flexible dans des étapes de 0,25 m. 3) SLW… = Câble de raccordement de l’unité de vissage angle–angle 4) SV… = Câble de rallonge de l’unité de vissage droit?–?droit 5) SVW… = Câble de rallonge de l’unité de vissage angle–?droit 102/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Annexe 16 Annexe Ce chapitre comprend des informations sur les sujets suivants: • Réclamations et réparations • Garantie • Service et distribution 16.1 Réclamations et réparations Pour les réclamations et réparations nécessitant un démontage de l'unité de vissage, nous vous prions de faire parvenir l'unité non démontée au fournisseur ou à notre atelier d’entretien à Murrhardt. Dans le cas contraire, les réclamations ne pourront pas être reconnues. 16.2 Garantie Pour les appareils Rexroth, nous offrons 1-an de garantie (sur présentation de la facture ou du bordereau de livraison). Les dommages engendrés par l’usure naturelle, la surcharge ou la manipulation non conforme sont exclus de la garantie. 16.3 Service et distribution Service Pour le savoir-faire en matière de système, nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il vous faut. Sans exception: service de Rexroth • Vous pouvez nous joindre 24 heures sur 24 au: +49 9352 40 50 60 • Vous pouvez également nous contacter par mail: service.svc@boschrexroth.de Un service à votre disposition dans le monde entier Notre réseau de service global est à tout instant à votre disposition dans plus de 40 pays. Pour de plus amples informations concernant la localisation de nos centres de service en Allemagne et dans le monde entier, veuillez consulter l’adresse Internet suivante: http://www.boschrexroth.com/ service-405060 Préparation des informations En tenant les informations suivantes à disposition, vous nous permettrez de vous aider encore plus rapidement et plus efficacement: • description détaillée de l’erreur et des circonstances • indications figurant sur la plaque signalétique du produit concerné, en particulier le code matériel et le numéro de série • numéro de téléphone, fax et adresse mail nous permettant de vous joindre pour toute demande de précision. Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 103/118 Annexe Distribution Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Schraub- und Einpress-Systeme Postfach 1161, 71534 Murrhardt Fornsbacher Str. 92, 71540 Murrhardt Allemagne 16.4 Déclarationd'incorporation au sens de la directive Machines CE 2006/42/CE, annexe II B N° doc.: 3 608 870 0D0 Vous pouvez nous contacter Date: 12.2009 • par téléphone au +49 71 92 22 208 • par fax au +49 71 92 22 181 • par e-mail schraubtechnik@boschrexroth.de Par la présente, le fabricant Internet Pour tout savoir au sujet de RexrothSchraubtechnik, consultez le site http://www.boschrexroth.com/ schraubtechnik Vous trouverez des remarques complémentaires quant à notre service, nos réparations et nos formations ainsi que les adresses actuelles de nos bureaux de vente sur le site http://www.boschrexroth.com En dehors de l’Allemagne, veuillez contacter notre interlocuteur le plus proche. Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 71534 Murrhardt Fornsbacher Str. 92 71540 Murrhardt Allemagne déclare que la quasi-machine Désignation: Unité de vissage Rexroth Fonction: Serrage et desserrage de vis Numéro de série: 0 608 … … est conforme aux exigences essentielles suivantes de la directive Machines 2006/ 42/CE selon le numéro de chapitre selon l'annexe I (voir également le tab. 55 à la page 105): 104/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Annexe En plus, il est déclaré que la documentation technique spécifique pour cette quasi-machine a été établie en conformité avec annexe VII partie B. Sur demande des autorités de surveillance du marché, ces documents seront transmis sous forme de document papier / électronique. Principes généraux n° 1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.5 1.1.6 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.8.1 1.3.8.2 1.3.9 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.8 1.5.9 1.5.15 1.6.1 1.6.3 1.6.4 1.7.1 1.7.1.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 1.7.4.3 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.3.1 3.6.3.2 La quasi-machine ne doit être mise en service que s'il a été constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être intégrée, est conforme aux dispositions de la directive CE Machines 2006/42/CE dans la mesure où cela est important selon ladite directive. Les exigences sont remplies à condition que l'utilisateur respecte les informations figurant dans la documentation relative au produit (instructions de montage, instructions de service, documents de planification et de configuration). Les exigences selon l'annexe I de la directive Machines 2006/ 42/CE qui ne sont pas indiquées dans la présente déclaration, ne sont pas appliquées et ne concernent pas le produit. Murrhardt Lieu , le 29.12.2009 Date La personne suivante est autorisée d'établir la documentation technique: Nom: Günther Henzler Adresse: Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls DCC/PAT21 Fornsbacher Str. 92 71540 Murrhardt Allemagne p.p. p.p. Harald Lukosz Directeur DCC/PAT2 Heiko Schwindt DCC/PAT Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 105/118 Annexe 16.4.1 Annexe à la déclaration d'incorporation Le tab. 55 à la page 105 comprend les exigences essentielles en matière de sécurité et de protection de la santé selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I. Remarques relatives au tab. 55 à la page 105: • Dans la colonne „applicable“: – „X“: signifie que l'exigence est appliquée et concerne le produit. – „–“: signifie que l'exigence n'est pas appliquée et ne concerne pas le produit. • Dans la colonne „conforme“: – „X“: signifie „oui, conforme“ – „–“: signifie „non, pas conforme“ Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence applicable conforme X X Principes généraux 1. Évaluation des risques et réduction des risques 1. Exigences essentielles en matière de sécurité et de santé 1.1 GÉNÉRALITÉS 1.1.1 Définitions X X 1.1.2 Principes d'intégration de la sécurité X X 1.1.3 Matériaux et produits X X 1.1.4 Éclairage – – 1.1.5 Conception de la machine en vue de sa manutention X X 1.1.6 Ergonomie X X 1.1.7 Postes de travail – – 1.1.8 Sièges – – 106/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Annexe Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence applicable conforme 1.2 SYSTÈMES DE COMMANDE 1.2.1 Sécurité et fiabilité des systèmes de commande – – 1.2.2 Organes de service – – 1.2.3 Mise en marche – – 1.2.4 Arrêt – – 1.2.4.1 Arrêt normal – – 1.2.4.2 Arrêt pour des raisons de service – – 1.2.4.3 Arrêt d'urgence – – 1.2.4.4 Ensembles de machines – – 1.2.5 Sélection des modes de commande ou de fonctionnement – – 1.2.6 Défaillance de l'alimentation en énergie – – 1.3 MESURES DE PROTECTION CONTRE LES RISQUES MÉCANIQUES 1.3.1 Risque de perte de stabilité – – 1.3.2 Risque de rupture en service X X 1.3.3 Risques dus aux chutes, aux éjections d'objets X X 1.3.4 Risques dus aux surfaces, aux arêtes ou aux angles X X 1.3.5 Risques dus aux machines combinées – – 1.3.6 Risques dus aux variations des conditions de fonctionnement X X 1.3.7 Risques liés aux éléments mobiles X X 1.3.8 Choix d'une protection contre les risques engendrés par les éléments mobiles X X 1.3.8.1 Éléments mobiles de transmission X X 1.3.8.2 Éléments mobiles concourant au travail X X 1.3.9 Risques dus aux mouvements non commandés X X Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 107/118 Annexe Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence applicable conforme 1.4 CARACTÉRISTIQUES REQUISES POUR LES PROTECTEURS ET LES DISPOSITIFS DE PROTECTION 1.4.1 Exigences de portée générale – – 1.4.2 Exigences particulières pour les protecteurs – – 1.4.2.1 Protecteurs fixes – – 1.4.2.2 Protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage – – 1.4.2.3 Protecteurs réglables limitant l'accès – – 1.4.3 Exigences particulières pour les dispositifs de protection – – 1.5 RISQUES DUS À D'AUTRES DANGERS 1.5.1 Alimentation en énergie électrique X X 1.5.2 Électricité statique X X 1.5.3 Alimentation en énergie autre qu'électrique X X 1.5.4 Erreurs de montage X X 1.5.5 Températures extrêmes X X 1.5.6 Incendie – – 1.5.7 Explosion – – 1.5.8 Bruit X X 1.5.9 Vibrations X X 1.5.10 Rayonnements – – 1.5.11 Rayonnements extérieurs – – 1.5.12 Rayonnements laser – – 1.5.13 Émission de matières et de substances dangereuses – – 1.5.14 Risque de rester prisonnier dans une machine – – 1.5.15 Risque de glisser, de trébucher ou de tomber X X 1.5.16 Foudre – – 1.6 ENTRETIEN 1.6.1 Entretien de la machine X X 1.6.2 Accès aux postes de travail ou aux points d'intervention – – 1.6.3 Séparation de la machine de ses sources d'énergie X X 1.6.4 Intervention de l'opérateur X X 1.6.5 Nettoyage des parties intérieures – – 1.7 INFORMATIONS 1.7.1 Informations et avertissements sur la machine X X 108/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Annexe Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence 1.7.1.1 Informations et dispositifs d'information applicable conforme X X 1.7.1.2 Dispositifs d'alerte – – 1.7.2 Avertissement sur les risques résiduels X X 1.7.3 Marquage des machines X X 1.7.4 Notice d'instructions X X 1.7.4.1 Principes généraux de rédaction de la notice d'instructions X X 1.7.4.2 Contenu de la notice d'instructions X X 1.7.4.3 Documents commerciaux X X 2. EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR CERTAINES CATÉGORIES DE MACHINES 2.1 MACHINES DESTINÉES À L'INDUSTRIE ALIMENTAIRE ET MACHINES DESTINÉES À L'INDUSTRIE COSMÉTIQUE OU PHARMACEUTIQUE 2.1.1 Généralités – – 2.1.2 Notice d'instructions – – 2.2 MACHINES PORTATIVES TENUES ET/OU GUIDÉES À LA MAIN 2.2.1 Généralités – – 2.2.1.1 Notice d'instructions – – 2.2.2 Appareils portatifs de fixation et autres machines à chocs 2.2.2.1 Généralités – – 2.2.2.2 Notice d'instructions – – 2.3 MACHINES À BOIS ET MATÉRIAUX AYANT DES CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES SIMILAIRES Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 109/118 Annexe Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence applicable conforme 3. EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR PALLIER LES DANGERS DUS À LA MOBILITÉ DES MACHINES 3.1 GÉNÉRALITÉS 3.1.1 Définitions – – 3.2 POSTES DE TRAVAIL 3.2.1 Poste de conduite – – 3.2.2 Sièges – – 3.2.3 Postes destinés aux autres personnes – – 3.3 SYSTÈMES DE COMMANDE – – 3.3.1 Organes de service – – 3.3.2 Mise en marche/déplacement – – 3.3.3 Fonction de déplacement – – 3.3.4 Déplacement de machines à conducteur à pied – – 3.3.5 Défaillance du circuit de commande – – 3.4 PROTECTION CONTRE LES RISQUES RISQUES 3.4.1 Mouvements non commandés – – 3.4.2 Éléments mobiles de transmission – – 3.4.3 Retournement et basculement – – 3.4.4 Chutes d'objets – – 3.4.5 Moyens d'accès – – 3.4.6 Dispositifs de remorquage – – 3.4.7 Transmission de puissance entre la machine automotrice (ou le tracteur) et la machine réceptrice – – 3.5 MESURES DE PROTECTION CONTRE D'AUTRES RISQUES 3.5.1 Accumulateurs – – 3.5.2 Incendie – – 3.5.3 Émissions de substances dangereuses – – 110/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Annexe Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence applicable conforme 3.6 INFORMATIONS ET INDICATIONS 3.6.1 Signalisation, signaux et avertissements X X 3.6.2 Identification X X 3.6.3 Notice d'instructions X X 3.6.3.1 Vibrations X X 3.6.3.2 Usages multiples X X 4. EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR PALLIER LES DANGERS DUS AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE 4.1 GÉNÉRALITÉS 4.1.1 Définitions 4.1.2 Mesures de protection contre les risques mécaniques – – 4.1.2.1 Risques dus au manque de stabilité – – 4.1.2.2 Machine circulant le long de guidages ou sur des chemins de roulement – – 4.1.2.3 Résistance mécanique – – 4.1.2.4 Poulies, tambours, galets, câbles et chaînes – – 4.1.2.5 Accessoires de levage et leurs éléments – – 4.1.2.6 Contrôle des mouvements – – 4.1.2.7 Mouvements des charges lors de la manutention – – 4.1.2.8 Machines desservant des paliers fixes – – 4.1.2.8.1 Déplacements de l'habitacle – – 4.1.2.8.2 Accès à l'habitacle – – 4.1.2.8.3 Risques dus au contact avec l'habitacle en mouvement – – 4.1.2.8.4 Risques dus à une charge tombant de l'habitacle – – 4.1.2.8.5 Paliers – – 4.1.3 Aptitude à l'emploi – – 4.2 EXIGENCES POUR LES MACHINES MUES PAR UNE ÉNERGIE AUTRE QUE LA FORCE HUMAINE 4.2.1 Commande des mouvements – – 4.2.2 Contrôle des sollicitations – – 4.2.3 Installations guidées par des câbles – – Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 111/118 Annexe Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence applicable conforme 4.3 INFORMATION ET MARQUAGES 4.3.1 Chaînes, câbles et sangles – – 4.3.2 Accessoires de levage – – 4.3.3 Machines de levage – – 4.4 NOTICE D'INSTRUCTIONS 4.4.1 Accessoires de levage – – 4.4.2 Machines de levage – – 5. EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLÉMENTAIRES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ POUR LES MACHINES DESTINÉES À DES TRAVAUX SOUTERRAINS 5.1 RISQUES DUS AU MANQUE DE STABILITÉ – – 5.2 CIRCULATION – – 5.3 ORGANES DE SERVICE – – 5.4 ARRÊT – – 5.5 INCENDIE – – 5.6 ÉMISSIONS DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT – – 6. EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES MACHINES PRÉSENTANT DES DANGERS PARTICULIERS DUS AU LEVAGE DE PERSONNES 6.1 GÉNÉRALITÉS 6.1.1 Résistance mécanique – – 6.1.2 Contrôle des sollicitations pour les machines mues par une énergie autre que la force humaine – – 6.2 ORGANES DE SERVICE – – 6.3. RISQUES POUR LES PERSONNES SE TROUVANT DANS L'HABITACLE 6.3.1 Risques dus aux déplacements de l'habitacle – – 6.3.2 Risques de chute des personnes hors de l'habitacle – – 6.3.3 Risques dus à la chute d'objets sur l'habitacle – – 112/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Annexe Tab. 55: Exigences essentielles selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe I N° Exigence applicable conforme 6.4 MACHINES DESSERVANT DES PALIERS FIXES 6.4.1 Risques pour les personnes se trouvant dans l'habitacle – – 6.4.2 Commandes situées aux paliers – – 6.4.3 Accès à l'habitacle – – 6.5 IDENTIFICATION – – Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 113/118 Index Index B Broche à axe déporté Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démonter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer le rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démonter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broche à vérin d'avance Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démonter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur Reed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broche à axe déporté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broche à axe déporté avec capteur de mesure intégré . Broche à vérin d'avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broche de sortie droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation d'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tête à renvoi d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . 91 . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . 26 114/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Index Broche de sortie droite Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur la plaque de montage Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . Démonter le composant . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . Monter le composant. . . . . . . . . . . ............................ ............................ ............................ ............................ ............................ ............................ C Câble de raccordement de l'unité de vissage Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desserrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . Capteur de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Docking de la visseuse . . . . . . . . . . . . . MC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D Démonter la pince d'amenée de vis . . . . . . . . . . . DMC Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . Démonter le composant . . . . . . . . . Docking de la visseuse . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . Enregistrer la configuration du canal Monter le composant. . . . . . . . . . . . E Engrenage . . . . . . . . . . . . . . Engrenage planétaire . . Renvoi d'angle . . . . . . . Engrenage planétaire Entretien . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . Démonter le composant Données techniques . . . Monter le composant. . . ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ 60 36 23 65 76 51 39 63 32 98 28 29 30 29 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ........................... ........................... ........................... ........................... ........................... ........................... ........................... ........................... 60 29 56 67 30 93 30 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 .................................... .................................... .................................... .................................... .................................... 60 30 69 96 45 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 115/118 Index M MC Entretien . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . Démonter le composant . Données techniques . . . Monter le composant . . . Monter la pince d'amenée de vis . . Servomoteur Entretien . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . Démonter le composant . Données techniques . . . Monter le composant . . . MV Entretien . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . Données techniques . . . Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 P Pince d'amenée de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 R Renvoi d'angle Entretien . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . Démonter le composant . Données techniques . . . Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 T Tête à renvoi d'angle Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur la plaque de montage Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . Démonter le composant . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . Monter le composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 116/118 Bosch Rexroth AG Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Index U Unité de vissage Caractéristiques . . . . . Déballage . . . . . . . . . . Docking de la visseuse Expédition . . . . . . . . . . Matériel d'emballage . . Stockage . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . Volume de livraison . . . ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... 20 33 30 33 33 33 33 19 Unité de vissage | 3 608 870 0FR/2014-01 Bosch Rexroth AG 117/118 Index Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 71534 Murrhardt Fornsbacher Str. 92 71540 Murrhardt Allemagne Tel. +49 71 92 22 208 Fax +49 71 92 22 181 schraubtechnik@boschrexroth.de www.boschrexroth.com/schraubtechnik Sous réserve de modifications Imprimé en Allemagne 3 608 870 0FR 118