▼
Scroll to page 2
of
110
BA01707C/14/FR/08.22-00 71564305 2022-02-22 Products Solutions Valable à partir de la version 02.02.00 Manuel de mise en service Liquiline Control CDC90 Nettoyage et étalonnage automatisés des capteurs Memosens Services Liquiline Control CDC90 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 11 5 5 5 5 7 7 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 11 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31 6.1 6.2 6.9 6.10 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de commande CDC90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des entrées et sorties additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de commande pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation des E/S déportées . . . . . . . . . . . . Raccordement de la tension d'alimentation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 51 7.1 7.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 51 Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7.3 Endress+Hauser 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 54 8.1 Intégration de l'appareil de mesure dans le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9.1 9.2 9.3 9.4 Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 10.1 10.2 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 65 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 11 Diagnostic et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 11.2 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 11.3 Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 59 60 79 79 86 87 87 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 12.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 31 13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 13.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 13.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 31 35 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 39 14.1 14.2 14.3 14.4 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . . Autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 48 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 99 36 48 49 50 93 94 97 97 15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 15.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 103 15.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 15.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 15.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 3 Informations relatives au document Liquiline Control CDC90 1 Informations relatives au document Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.1 Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.1.1 Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 1.2 Documentation Les manuels suivants, disponibles sur les complètent ce manuel d'Instructions condensées manuel de mise en service : • Instructions condensées pour Liquiline Control CDC90 • Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C • Description du logiciel pour les entrées Memosens • Etalonnage des capteurs Memosens • Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts 4 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Liquiline Control CDC90 est un système entièrement automatique de mesure, de nettoyage et d'étalonnage des capteurs Memosens. Ce système est entièrement équipé de câbles et de tuyaux d'alimentation. 2.2.1 Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : Endress+Hauser 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. 5 Consignes de sécurité de base Liquiline Control CDC90 En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. LATTENTION Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance. Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs. ‣ Passer en mode maintenance avant de retirer les capteurs de la sonde. ‣ Si l'on doit tester la fonction de nettoyage pendant que le nettoyage est en cours, porter des vêtements, des lunettes et des gants de protection ou prendre d'autres mesures appropriées pour se protéger. 6 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Consignes de sécurité de base 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 7 Description du produit Liquiline Control CDC90 3 Description du produit 3.1 Construction du produit Le Liquiline Control CDC90 complet est constitué des composants suivants : • Unité de commande CDC90 • Unité de commande pneumatique • Unité de pompage des solutions • Commutateur Ethernet Le système est disponible en différentes versions. Voici une vue d'ensemble complète avec tous les modules du système. 2 3 1 4 8 7 5 6 A0032271 1 8 Vue d'ensemble du CDC90 1 Unité de commande CDC90 5 Bidon pour solutions tampons et solution de nettoyage 2 Plaque de montage 6 Support de bidon 3 Commutateur Ethernet 7 Contacteur à flotteur 4 Unité de commande pneumatique 8 Pompes Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Description du produit 3.1.1 Aperçu de l'unité de commande pneumatique 1 point de mesure L'unité de commande pneumatique assure la commande de l'air, des liquides et de l'électricité. La tension d'alimentation est appliquée ici, par exemple. 1 2 3 4 6 5 7 14 13 8 12 11 9 10 A0044121 2 Endress+Hauser Unité de commande pneumatique pour un point de mesure 1 Borne 100 / 230 V AC 8 Vannes pilotes 2 Borne +24 V 9 Montage 3 Borne 0 V 10 Presse-étoupe 4 Bornes pour contacteurs à flotteur et capteurs de pression 11 Alimentation 24 VDC 5 Borne d'interface de sortie pour sondes, fin de course 12 Fusible système F1 6 Capteur de pression 13 Bloc de vannes pilotes, nœud de bus 7 IO, DIO déportée externe 14 Fente de ventilation 9 Description du produit Liquiline Control CDC90 2 points de mesure 1 2 A0044120 3 1 2 10 Unité de commande pneumatique pour un 2e point de mesure Extension des bornes d'interface de sortie pour un 2e point de mesure Extension des vannes pilotes pour un 2e point de mesure Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparer les documents de transport à la commande. 4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Valeurs d'entrée et de sortie • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cdc90 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • Sur la plaque signalétique • Dans les documents de livraison Obtenir des précisions sur le produit Endress+Hauser 1. Aller à www.endress.com. 2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide. 3. Recherche (loupe). La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle. 4. Cliquer sur l'aperçu du produit. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y compris la documentation du produit. 11 Réception des marchandises et identification du produit 4.3 Liquiline Control CDC90 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 unité de commande CDC90 dans la version commandée • 1 unité de commande pneumatique • Jusqu'à 3 pompes pour l'alimentation de la solution de nettoyage et du tampon avec les bidons • Jusqu'à 3 contacteurs à flotteur, complets avec câble vers les bidons • 1 bloc de rinçage avec support pour montage sur la sonde de process • 2 groupes de tuyaux pour air comprimé et produits liquides ; 3 groupes de tuyaux s'il y a plus d'un point de mesure • 1 x Instructions condensées (exemplaire papier) • Adaptateur de conduit G 1/4" pour tuyau 6/8 mm (DI/DE) pour les raccords de rinçage de sonde : x 2 pour 1 point de mesure/ x 4 pour 2 points de mesure • Clé USB • Pour 2 points de mesure : 1 vanne de commutation pour la commande de l'alimentation en produit des deux sondes Les sondes sont préassemblées sur une plaque de montage et précâblées. ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 12 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage L'appareil est destiné au montage mural. Montage mural : Platine 5.1.1 Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenir compte des points suivants : 1. S'assurer que le mur a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. 2. Protéger l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). 3. Protéger l'appareil des vibrations mécaniques. 5.1.2 Dimensions 5 C 6 7 E D 8 F I G A 1 2 3 4 Ø4 (0.16) H 14 (0.55) 162 (6.38) Dimensions de l'unité de commande CDC90 B Ø9 (0.35) 199 (7.38) 128 (5.04) 194 (7.64) 76 (2.99) 95 (3.74) 237 (9.33) A0012396 4 Endress+Hauser Dimensions du boîtier de terrain en mm (in) 13 Montage Liquiline Control CDC90 Dimensions de l'unité de commande pneumatique 300 (11.82) 210 (8.27) 380 (15.0) A0031929 5 Dimensions de l'unité de commande pneumatique e mm (in) Dimensions du support de bidon 160 (6.3) 150 (5.9) 300 (11.82) Ø 8.5 (0.33) 470 (18.50) 220 (8.66) A0033139 6 14 Dimensions du support de bidon en mm (in) Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 369.5 (14.55) 65 (2.56) 140 (5.51) 151 (5.94) 190 (7.48) A0032277 7 Dimensions du bidon avec pompe en mm (in) Dimensions du bloc de rinçage et vanne de commutation Ø 5,5 (0.22) Ø 5,5 (0.22) 120 (4.72) 240 (9.45) 195 (7.68) 120 (4.72) Ø 5,5 (0.22) Ø 5,5 (0.22) 108 (4.25) 181 (7.13) 223.5 (8.80) A0032267 8 Dimensions du bloc de rinçage PVDF, en mm (in) 132.5 (5.2) Ø 6,4 (0.25) 222.5 (8.76) 149 (5.87) A0033402 9 Endress+Hauser Dimensions de la vanne de commutation, 2ème point de mesure en mm (in) 15 Montage Liquiline Control CDC90 Dimensions de la platine 770 (30.31) 8 (0.31) 20 (0.79) ! 8 (0.31) 1170 (46.06) 50 (1.97) 150 (6.00) 45 (1.77) 80 (3.15) 380 (15.00) 20 (0.79) 86 (3.39) 600 (23.62) A0031946 10 Dimensions de la platine en mm (in) 5.2 Montage du système 5.2.1 Montage mural LATTENTION Risque de blessure En raison de son poids, l'unité peut occasionner des blessures, notamment par écrasement. ‣ Monter l'appareil à deux. ‣ Utiliser un outil de montage approprié. Les sondes sont préassemblées sur une plaque de montage et précâblées. Des douilles d'écartement (distance 30 mm (1,2 in)) sont incluses dans la livraison pour fixer la plaque de montage au mur. A0032776 11 Montage mural La plaque de montage comporte des trous de perçage pour le support sur le mur. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. ‣ Installer la plaque de montage au niveau des trous de fixation prévus à cet effet à l'aide des douilles d'écartement fournies. 16 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 5.2.2 Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de mesure La longueur maximale du multiflexible est de 10 m (32.8 ft)→ 28. ‣ Raccourcir les tuyaux si nécessaire. AVIS Le bloc de rinçage fonctionne à sec. Si le bloc de rinçage est monté sous les bidons, les vannes du bloc de rinçage s'ouvrent sous l'effet de la pression du liquide et les bidons se vident. ‣ Toujours monter le bloc de rinçage et la sonde au-dessus des bidons. 5.2.3 Support pour les multiflexibles Les supports pour les multiflexibles sont compris dans la livraison. Chevilles, vis et rondelles doivent être fournies par le client. A0034409 12 Support pour multiflexible ‣ Visser le support pour multiflexible dans le mur avec des rondelles. 5.2.4 Fixation du bloc de rinçage sur la sonde LATTENTION Risque de blessure Il y a un risque de blessures, notamment par écrasement. ‣ Utiliser un outil de montage approprié, p. ex. une clé à 6 pans creux. Support du bloc de rinçage sur la sonde 3 1 2 A0032669 13 Endress+Hauser Montage du support du bloc de rinçage 1. Monter une moitié du support du bloc de rinçage (1) sur le cylindre de montage. 2. Monter la contrepartie (3) sur le cylindre de montage de l'autre côté. 3. Raccorder le support du bloc de rinçage à l'aide des vis (2) fournies. 17 Montage Liquiline Control CDC90 Bloc de rinçage sur support de bloc de rinçage 1 2 4 3 A0032672 ‣ Fixer la platine du bloc de rinçage (1) au support du bloc de rinçage (2) à l'aide des vis (3) et des rondelles (4) fournies. Fixation du multiflexible sur le bloc de rinçage 2. 1. A0032731 1. Passer les tuyaux à travers l'ouverture sur la plaque du bloc de rinçage. 2. Utiliser la deuxième partie pour fixer le presse-étoupe. Raccordement des différents tuyaux du multiflexible à la vanne du bloc de rinçage. 1. 2. 3. 4. 5. A0032739 18 1. Dévisser l'écrou-raccord de la vanne. 2. Retirer l'écrou-raccord et la bague de serrage située en dessous. 3. Faire passer le tuyau par l'écrou-raccord et la bague de serrage dans la vanne. 4. À l'aide de la bague de serrage, fixer le tuyau à la vanne en appuyant légèrement dessus. 5. Revisser l'écrou-raccord sur la vanne. Le tuyau est à présent fermement positionné dans la vanne. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 5.2.5 Montage de la vanne de commutation pour le 2ème point de mesure 1. 1. A0033444 Guider la plaque de montage avec la vanne de commutation le long du support du bloc de rinçage. 2. 2. A0033445 Raccorder les deux parties à l'aide des vis fournies. 5.2.6 Raccordement mécanique LATTENTION Pompes très bruyantes Le bruit des pompes peut faire mal aux oreilles. ‣ Porter des protections auditives à proximité des pompes. Raccordement du produit et de l'air comprimé Schéma de raccordement des tuyaux Le système contient un ensemble de tuyaux comprenant : Tuyaux d'air comprimé et de rinçage LATTENTION Une température excessive de l'eau endommagera les tuyaux de rinçage. Risque de blessure dû à la décharge de vapeur d'eau. ‣ S'assurer que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C (140 °F). Endress+Hauser 19 Montage Liquiline Control CDC90 7 6 1 5 2 9 8 A B C 7 3 2 4 1 6 3 8 5 O I 7 6 3 4 4 1 2 5 10 11 12 x A0044888 14 Schéma de raccordement des tuyaux pour le produit et l'air comprimé pour un point de mesure 1 Pompes 1-3 7 Bloc de vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique (vu d'en bas) 2 Bidons 1-3 8 Vanne de process 3 Multiflexible M2 9 Raccordement de la conduite d'eau 4 Sonde (connexion I = mesure, connexion O = maintenance) 10 Liquide 5 Bloc de rinçage 11 Air comprimé 6 Multiflexible M1 12 Nom du tuyau Les tuyaux flexibles individuels sont regroupés en multiflexibles. Multiflexible Fonction Numéro du tuyau M1 (tuyau d'air comprimé) Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau 3 Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure, 1er point de mesure 1 Commande d'air comprimé pour vanne de process, air de 4 purge M2 (tuyau de liquide) 20 Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance, 1er point de mesure 2 Pompe 1 / bidon 1 (à gauche) A Pompe 2 / bidon 2 (au centre) B Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Multiflexible M3 en présence de deux points de mesure Fonction Numéro du tuyau Pompe 3 / bidon 3 (à droite) C Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, 8, 11 2ème point de mesure Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure, 2ème point de mesure 9 Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance, 2ème point de mesure 10 Raccordement de l'alimentation en air comprimé Alimentation en air comprimé Lors du raccordement, veiller aux points suivants : • La conduite d'air comprimé doit être fournie par le client. • La pression d'air comprimé est comprise entre 4 et 6 bar (58 et 87 psi). • La pression d'air optimale pour le fonctionnement est de 6 bar (87 psi) • L'air doit être filtré (50 μm) et exempt d'huile et de condensats. • Le diamètre intérieur doit être d'au moins 6 mm (0.24 in). • Le diamètre extérieur doit être d'au moins 8 mm (0.31 in). Spécification du tuyau Tuyau Taille Raccordement de la conduite d'eau via cannelure de tuyau Pour tuyau d'eau avec diamètre intérieur 12 mm (0.47 in) Air comprimé D 6/8 mm (0.24/0.31 in) Raccordement dans l'unité de commande pneumatique Le système de tuyau pour l'alimentation interne en air comprimé dans l'unité de commande pneumatique est déjà raccordé en usine. 1. 1. A0033429 Faire passer le tuyau de l'alimentation externe en air comprimé dans le presse-étoupe prévu sur l'unité de commande pneumatique. 2. 2. A0033430 Raccorder le tuyau d'alimentation en air comprimé à l'alimentation du bloc de vannes pilotes. Endress+Hauser 21 Montage Liquiline Control CDC90 Raccordement des multiflexibles M1 – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique vers le bloc de rinçage et la sonde Raccordement de M1 dans l'unité de commande pneumatique Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été raccordés en usine. Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes se trouvent dans le groupe de tuyaux du multiflexible M1. 1. 1. A0033431 Faire passer les tuyaux 1, 2, 3 et 4 du multiflexible M1 dans le presse-étoupe prévu sur l'unité de commande pneumatique. 2. Raccorder les tuyaux au bloc de vannes pilotes comme suit : Vanne pilote Fonction Numéro du tuyau 1 Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure 1 2 Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance 2 3 Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau 3 4 Commande d'air comprimé pour vanne de process, air de purge 4 Raccord M1 sur bloc de rinçage et sonde 2 13 4 M1 A0034130 15 22 Raccords M1 sur sonde et bloc de rinçage 3. Relier le tuyau 1 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure. 4. Relier le tuyau 2 au raccord de déplacement de la sonde à la position de maintenance. 5. Raccorder le tuyau 3 à l'unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process pour l'eau sur le bloc de rinçage. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 6. Raccorder le tuyau 4 (unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process pour l'air de purge) à la vanne de purge d'air sur le bloc de rinçage. Raccord sur les sondes CPA87x et CPA471/472/472D/475 Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : CPA87x Tuyau 1 I, position de mesure Tuyau 2 O, position de maintenance CPA471/472/472D/475 Tuyau 1 Raccord du haut Tuyau 2 Raccord du bas Raccordement de la sonde CPA473/474 A0033220 ‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante : Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : Tuyau 1 2 sur bloc, mesure Tuyau 2 3 sur bloc, maintenance M2 – tuyaux de liquide des pompes vers le bloc de rinçage Raccordement M2 aux pompes Les tuyaux pour l'alimentation en liquide du bloc de rinçage se trouvent dans le groupe de tuyaux du multiflexible M2. 1. Numéro du tuyau Pompe Fonction A Pompe 1 (à gauche) Liquide, bidon 1 B Pompe 2 (au centre) Liquide, bidon 2 C Pompe 3 (à droite) Liquide, bidon 3 2. Endress+Hauser Raccorder les tuyaux aux pompes, de la gauche vers la droite comme suit : Raccorder les tuyaux comme suit pour le transport de la solution de nettoyage et du tampon à la pompe : 23 Montage Liquiline Control CDC90 A0041603 16 Raccordement des produits 17 Raccordement du contacteur à flotteur A0033922 Raccordement M2 au bloc de rinçage ‣ Raccorder les tuyaux des pompes aux vannes du bloc de rinçage comme suit : A B C A0033438 24 Numéro du tuyau Fonction A Liquide, bidon 1 B Liquide, bidon 2 C Liquide, bidon 3 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage M3 (2ème point de mesure) – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique vers la vanne de commutation et la sonde du 2ème point de mesure Raccordement de M3 dans l'unité de commande pneumatique Les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été raccordés en usine. Le groupe de tuyaux du multiflexible M3 comprend les tuyaux suivants : • Activation de la vanne de commutation • Rétraction de la sonde 1. 1. A0033441 Faire passer les tuyaux du multiflexible M3 dans le presse-étoupe prévu sur l'unité de commande pneumatique. 2. Raccorder les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Vanne pilote Fonction Numéro du tuyau 9, 10 Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, haut, 1er point de mesure 8 Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, bas, 2ème point de mesure 11 11 Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure, 2ème point de mesure 9 12 Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance, 2ème point de mesure 10 Raccordement M3 à la vanne de commutation et à la sonde du 2ème point de mesure 2 1 118910 M3 A0033440 18 3. Endress+Hauser Raccords de M3 sur la vanne de commutation (1) et la sonde (2) Relier le tuyau 8 au raccord supérieur de la vanne de commutation (pour la commande de l'alimentation en produit du premier point de mesure). 25 Montage Liquiline Control CDC90 4. Relier le tuyau 11 au raccord inférieur de la vanne de commutation (pour la commande de l'alimentation en produit du second point de mesure). 5. Relier le tuyau 9 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure. 6. Relier le tuyau 10 au raccord de déplacement de la sonde à la position de maintenance. Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : CPA87x Tuyau 9 I, position de mesure Tuyau 10 O, position de maintenance CPA47x Tuyau 9 Raccord du haut Tuyau 10 Raccord du bas Raccordement de la sonde CPA473/474 A0033220 ‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante : Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : Tuyau 9 2 sur bloc, mesure Tuyau 10 3 sur bloc, maintenance Conduite de rinçage sur le bloc de rinçage 1 7 2 6 5 4 3 A0032651 19 26 Bloc de rinçage 1 Liquide, pompe/bidon 1 5 Bloc de rinçage à l'air (vanne pilote 4) 2 Liquide, pompe/bidon 3 6 Arrivée d'eau Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 3 Sortie raccord de rinçage vers la sonde 4 Liquide, pompe/bidon 2 7 Vanne de process air (vanne pilote 3) Raccordement de l'eau de rinçage Lors du raccordement de l'eau, veiller aux points suivants : • La conduite d'eau de rinçage doit être fournie par le client. • La pression de l'eau doit être de 3 à 6 bar (44 à 87 psi). Tenir compte de la qualité de l'eau de rinçage. Les particules supérieures à 100 μm doivent être filtrées à l'aide d'un filtre à eau. 1er point de mesure Deux adaptateurs G1/4" pour un tuyau de 6/8 mm sont fournis pour adapter les raccords de rinçage de la sonde. La sonde doit avoir des raccords de rinçage G 1/4". 6 1 5 4 3 2 A0032653 20 Bloc de rinçage avec une sonde 1. Rincer soigneusement la conduite. 2. Raccorder l'eau de rinçage (6) au raccord d'eau (5) du bloc de rinçage (4). 3. Raccorder le raccord de chambre de rinçage (3) sur le bloc de rinçage au raccord de rinçage (2) de la sonde (1). 2ème point de mesure Quatre adaptateurs G1/4" pour un tuyau de 6/8 mm sont fournis pour adapter les raccords de rinçage des sondes. Les sondes doivent avoir des raccords de rinçage G 1/4". L'alimentation en produit des deux sondes est régulée par la vanne de commutation. 7 1 6 2 3 5 4 A0033443 21 1. Endress+Hauser Bloc de rinçage avec 2 sondes (1er et 2ème point de mesure) Rincer soigneusement la conduite. 27 Montage Liquiline Control CDC90 2. Raccorder l'eau de rinçage (7) au raccord d'eau (6) du bloc de rinçage. 3. Raccorder le raccord de chambre de rinçage (4) sur le bloc de rinçage (5) au raccord de rinçage (3) de la vanne de commutation (2). 4. Relier les raccords de rinçage des sondes (1) aux raccords de rinçage de la vanne de commutation, 1er point de mesure à droite, 2ème point de mesure à gauche. Raccourcir les multiflexibles Les tuyaux du multiflexible doivent être modifiés en fonction de la distance. 1. Dévisser le multiflexible M3 du bloc de rinçage. 2. Retirer le tuyau ondulé (gaine extérieure du multiflexible) de la fixation et du bouchon. 3. Guider les tuyaux et les câbles plus loin à l'intérieur du tuyau ondulé afin qu'ils puissent être retirés à l'autre extrémité. 4. Sortir les tuyaux et les câbles jusqu'au point auquel le tuyau ondulé doit être raccourci. 5. Couper avec précaution dans le tuyau ondulé. Veiller à ne pas endommager les tuyaux ou câbles à l'intérieur. 6. Raccourcir le tuyau ondulé à la longueur souhaitée. 7. Passer les tuyaux par la fixation et le bouchon. 8. Fixer le tuyau ondulé au support. La longueur totale des tuyaux aux points de mesure 1 et 2 ne doit pas dépasser 10 m (32.8 ft). 28 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Option de montage 1 B MS1 Option de montage 2 MS2 MS1 MS2 2 C B 2 A A 1 1 A+B=max 10 m A+B= max 10 m A+C= max. 10 m 1 = unité de commande pneumatique 2 = bloc de rinçage et vanne de commutation MS1 = point de mesure 1 MS2 = point de mesure 2 A = longueur du multiflexible M2 pour le produit, relié au bloc de rinçage. = longueur du multiflexible M1 pour l'air, pour la commande du point de mesure 1 ainsi que la commande de la vanne d'eau et de l'air de purge. = longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande de la vanne de commutation. B = longueur du tuyau de raccordement entre la vanne de commutation et le point de mesure point 2. A+B = longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande du point de mesure 2. A = longueur du multiflexible M2 pour le produit, relié au bloc de rinçage. = longueur des tuyaux 3 et 4 du multiflexible M1 pour l'air, pour la commande de la vanne d'eau et de l'air de purge. = longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande de la vanne de commutation. B, C = longueur du tuyau de raccordement entre la vanne de commutation et le point de mesure point 1 ou 2. A+B, A+C = longueur des tuyaux 1 et 2 du multiflexible M1 pour l'air, pour la commande du point de mesure 1. = longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande du point de mesure 2. Raccordement de la pompe Commande de l'air comprimé La commande d'air comprimé des pompes est déjà connectée au départ usine. ‣ Pour la commande de l'air comprimé des pompes, relier le morceau de tube de 4 mm (0.16 in) fourni et l'adaptateur de conduit de 4 à 6 mm (0.16 à 0.24 in) de la manière suivante : A0033921 22 Endress+Hauser Raccordement de la commande d'air comprimé 29 Montage Liquiline Control CDC90 Vanne pilote Fonction 5 Pompe 1, bidon de liquide 1 (à 5 gauche) 6 Pompe 2, bidon de liquide 2 (au centre) 7 Pompe 3, bidon de liquide 3 (à 7 droite) 5.3 30 Numéro du tuyau 6 Contrôle du montage 1. Une fois le montage terminé, vérifier que tous les appareils sont en bon état. 2. Vérifier que les distances de montage prescrites sont respectées. 3. S'assurer que les limites de température sont respectées au point de montage. 4. Vérifier que tous les tuyaux sont solidement montés et étanches. 5. Vérifier que tous les multiflexibles sont positionnés de telle sorte qu'ils sont protégés. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences de raccordement AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les réglementations locales pour le montage. ‣ Le sectionneur doit être un interrupteur ou un interrupteur d'alimentation, et doit être étiqueté comme étant le sectionneur de l'appareil. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Si la terre de protection est déconnectée, cela peut être une source de danger. ‣ Le sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil. 1. Veiller à établir une connexion suffisante d'au moins 0,75 mm² (0.029 in²) avec le système de terre de protection du boîtier. 2. S'assurer que la capacité de charge mécanique des câbles d'alimentation est conforme aux conditions du lieu de montage. Seuls les raccordements mécaniques et électriques décrits dans ces instructions, et nécessaires à l'utilisation requise et prévue, peuvent être établis sur l'appareil livré. ‣ Faire preuve de prudence lors de l'exécution des travaux. Tension d'alimentation : 100 à 230 V AC Les fluctuations de la tension du réseau ne doivent pas dépasser ± 10 %. 6.2 Raccordement de l'unité de commande CDC90 LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 6.2.1 Affectation des presse-étoupe L'unité de commande CDC90 est déjà câblée en usine. Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 H 5 6 7 8 G A0033181 23 Presse-étoupe de l'unité de commande CDC90 Câblage Désignation Affectation Tension d'alimentation de l'unité de commande CDC90 W11 H Câble Ethernet de l'IPC vers le commutateur Ethernet W23 5 Capteur, 1er point de mesure 6 Capteur, 2ème point de mesure 7 Câble Ethernet du module W24 BASE2-E vers le commutateur Ethernet 8 Capteur, contacteur à flotteur, capteur de pression, alimentation IPC G 6.2.2 W8 Modules de l'unité de commande CDC90 Modules : • Slot 1 : module de base BASE2-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant) • Slots 2-3 : vides • Slot 4 : module 2AI (2 entrées courant) • Slots 5-6 : 2x module DIO • Slot 7 : installation possible par la suite : module 4AO (4 sorties courant) Les bornes ont un nom unique, ainsi déterminé : N° slot : n° port : borne Exemple de nom de borne : 32 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 1 2 4 3 5 Slot 5 Port 1 Pin 47 6 7 A0044889 24 Exemple d'affectation du port 6.2.3 Ouverture de l'unité de commande CDC90 AVIS Outils / objets pointus ou tranchants L'utilisation d'outils inadaptés peut provoquer des rayures sur le boîtier ou endommager le joint, et donc affecter négativement l'étanchéité du boîtier ! ‣ Ne pas utiliser des objets pointus ou tranchants p. ex. un couteau, pour ouvrir le boîtier. ‣ Utiliser exclusivement un tournevis cruciforme adapté. 2. 3. 4. 1. ≤180° 25 Desserrer les vis du boîtier en croix avec un tournevis cruciforme. 26 Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle d'ouverture max. 180˚ (dépend de la position de montage) 1. Desserrer les vis du boîtier en croix. 2. Pour fermer le boîtier : serrer les vis en suivant une séquence similaire, pas à pas, en croix. 6.2.4 Raccordement du blindage de câble Si possible, n'utiliser que des câbles d'origine préconfectionnés. Le câble du capteur, le câble du bus de terrain et le câble Ethernet doivent être blindés. Gamme de serrage des colliers de câble : 4 … 11 mm (0,16 … 0,43 in) Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine fourni) 1 2 3 4 27 1 2 3 1) Câble préconfectionné Blindage extérieur (mis à nu) Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) A0045764 A0045763 28 4 Raccorder le câble au collier 29 de mise à la terre Collier de mise à la terre Presser le câble dans le collier de mise à la terre Le blindage de câble est mis à la terre à l'aide du collier de mise à la terre 1) Tenir compte des instructions figurant dans la section "Garantir l'indice de protection" 1. Desserrer un presse-étoupe approprié sur le dessous du boîtier. 2. Retirer le bouchon. 3. Enfiler dans le sens correct le presse-étoupe autour de l'extrémité de câble. 4. Faire passer le câble par la traversée pour l'introduire dans le boîtier. 5. Poser le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'un des colliers de câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux connecteurs du module électronique. 6. Raccorder le câble au collier de câble. 7. Fixer le câble. 8. Raccorder les fils conformément au schéma de raccordement. 9. Serrer le presse-étoupe par l'extérieur. 6.2.5 Bornes de câble Bornes enfichables pour connexions Memosens ‣ Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne). ‣ Introduire le câble jusqu'en butée. ‣ Retirer le tournevis (fermeture de la borne). ‣ Après le raccordement, vérifier que chaque extrémité de câble est fermement maintenue. Les extrémités de câble, préconfectionnées notamment, se détachent facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée. 34 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Toutes les autres bornes enfichables ‣ Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne). 6.2.6 ‣ Introduire le câble jusqu'en ‣ Retirer le tournevis (fermeture butée. de la borne). Raccordement de la tension d'alimentation pour l'unité de commande CDC90 Presse-étoupe "H" La tension d'alimentation pour l'unité de commande CDC90 est déjà câblée en usine. H 5 6 7 8 G A0033453 ‣ Faire passer le câble de la tension d'alimentation à travers le presse-étoupe "H" fourni. 6.3 Raccordement des capteurs 6.3.1 Types de capteur Capteurs avec protocole Memosens Types de capteur Câble de capteur Capteurs numériques sans Avec connexion enfichable et alimentation interne supplémentaire transmission de signal inductive Endress+Hauser Capteurs • Capteurs de pH • Capteurs de redox • Capteurs de pH/redox combinés 35 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 H 5 6 8 7 G A0033455 ‣ Passer le câble de capteur du 1er point de mesure à travers le presse-étoupe "6" prévu à cet effet. Le presse-étoupe "7" est destiné au capteur du 2e point de mesure. Raccordement du câble de capteur Raccordement direct du câble de capteur Raccorder le câble de capteur au bornier du module BASE2-E. 2. En cas de raccordement via connecteur M12 : Raccorder le connecteur du capteur à une douille de capteur M12 précédemment installée ou fournie à la livraison. 98 97 88 87 86 85 86 85 1. BN WH GN YE Sensor A0039629 30 6.4 Raccordement direct des capteurs sans tension d'alimentation supplémentaire Raccordement des entrées et sorties additionnelles LAVERTISSEMENT Module non couvert Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique ! ‣ Seul le module 4AO peut être installé sur l'emplacement 7. Les autres modules hardware ne doivent pas être modifiés. ‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, les raccorder à PE au centre dans l'armoire de commande via des borniers non fournis. 36 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 6.4.1 Entrées et sorties numériques Module DIO 47 48 + 1 – 47 + 48 2 – 45 + 1 46 – 45 + 46 – 2 91 + 1 – 91 + 2 92 – 92 31 Module 32 Schéma de raccordement Pour la surveillance de l'air comprimé et des contacteurs à flotteur. Raccordement du DIO Raccordement du Digital I/O à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique Endress+Hauser Fil de câble Unité de commande CDC : module DIO Unité de commande pneumatique : borne X2, en bas Fonction W8, 5 Emplacement 5 (24V DC - 1) – borne 47 1 Capteur de pression BK, contacteur à flotteur, pompe 1 BK W8, 6 Emplacement 5 DI 1 borne 91 2 Contacteur à flotteur, pompe 1 BN W8, 7 Emplacement 5 DI 2 borne 91 3 Capteur de pression BN W8, 8 Emplacement 6 (24V DC - 1) 4 Contacteur à flotteur, pompe 3 BK W8, 9 Emplacement 6 DI 1 borne 91 5 Contacteur à flotteur, pompe 3 BN W8, 10 Emplacement 6 (24V DC - 2) borne 47 6 Contacteur à flotteur, pompe 2 BK W8, 11 Emplacement 6 DI 2 borne 91 7 Contacteur à flotteur, pompe 2 BN 37 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 6.4.2 Entrées courant 23 1 24 23 24 + – 23+ 2 – 24 23 24 0/4 ... 20 mA Module 2AI 33 Module 34 Schéma de raccordement Entrée pour le signal de commande des touches programmables. 1. Entrée pour le signal de commande des touches programmables. 2. Entrée pour le signal de commande du poste de commande pour la commande à distance de l'exécution du programme. 6.4.3 Sorties courant Module BASE2-E, 2AO A0045051 Transmission des signaux d'état du point de mesure au système de commande. 1. Sortie de commande de la LED d'état sur l'unité de commande CDC90 2. Sortie de transmission des signaux d'état du point de mesure au système de commande En option : module 4AO supplémentaire pour les valeurs mesurées. 38 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 4AO (en option) 0/4 ... 20 mA 31 32 31 + 32 0/4 ... 20 mA 31 35 Module 36 +1 – 32 – +3 – 31 + 32 2 4 – Schéma de raccordement Transmission des valeurs mesurées (affectation personnalisable) du point de mesure au système de commande. 6.5 Raccordement de la communication numérique 6.5.1 Raccordement d'Ethernet LATTENTION Choc électrique ! ‣ Les appareils externes connectés doivent être isolés contre les tensions dangereuses qui peuvent se produire. Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Raccordement du câble de communication du commutateur Ethernet à l'unité de commande CDC90 La communication entre l'unité de commande CDC90 et le commutateur Ethernet est déjà câblée en usine. 1. 1 86 85 86 85 3 W19 98 97 88 87 2 W24 A0033466 1 2 3 Commutateur Ethernet Raccordement d'Ethernet Module BASE2-E Dans l'unité de commande CDC90, raccorder le câble adaptateur Ethernet W19 à la connexion Ethernet du module BASE2-E (3). 2. H 5 6 7 8 G A0033454 Raccorder le câble de la carte Ethernet W24 au presse-étoupe "8" prévu à cet effet. Les câbles W19 et W24 forment un pont. 3. Relier le câble adaptateur Ethernet sur le commutateur Ethernet (1) au raccord (2) prévu à cet effet. Raccordement du câble de communication du commutateur Ethernet à l'unité de commande pneumatique Le câble Ethernet pour la communication interne entre le commutateur Ethernet et l'unité de commande pneumatique est déjà câblé en usine. 40 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 2 1 W22 3 W20 4 A0033473 37 1 2 3 4 Câblage du commutateur Ethernet à l'interface de bus de terrain Connexion sur le commutateur Ethernet Commutateur Ethernet Unité de commande pneumatique Interface de bus de terrain IN1 du nœud de bus 1. Raccorder le câble de communication (W22) au commutateur Ethernet (2) à la connexion (1). 2. Raccorder le câble W22 au presse-étoupe "4" de l'unité de commande pneumatique (3) par le dessous. → 43 3. Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) au presse-étoupe "4" de l'intérieur. Les câbles W22 et W20 forment un pont. 4. Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) à l'interface de bus de terrain IN1 du nœud de bus (4). Raccordement de la tension d'alimentation du commutateur Ethernet La tension d'alimentation du commutateur Ethernet est déjà câblée en usine dans l'unité de commande pneumatique. Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 1 2 W9 3 A0034129 38 1 2 3 Câblage du commutateur Ethernet aux bornes XL Commutateur Ethernet Connexion sur le commutateur Ethernet Bornes XL dans l'unité de commande pneumatique 1. Raccorder la tension d'alimentation (W9) sur le commutateur Ethernet (1) à la connexion (2). 2. Faire passer le câble W9 dans le presse-étoupe "9" de l'unité de commande pneumatique. → 43 3. Raccorder les fils de la façon suivante (3) : Borne -XL+ Fil de câble +2 Brun Borne -XL- Fil de câble -2 Bleu PE Gris 6.5.2 Raccordement de l'IPC L'IPC est déjà raccordé en usine au commutateur Ethernet. 42 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 1 2 W18 W23 A0044184 1 2 IPC Connexion sur le commutateur Ethernet 1. Ouvrir l'unité de commande CDC90. 2. Raccorder le câble adaptateur W18 dans l'unité de commande CDC90 au presseétoupe "8" de l'intérieur. 3. Dans l'unité de commande CDC90, raccorder le câble adaptateur W18 à l'IPC (1). 4. Raccorder le câble W23 à l'extérieur de l'unité de commande CDC90 au presse-étoupe "8". Les câbles W18 et W23 forment un pont. 5. Raccorder le câble W23 sur le commutateur Ethernet à la connexion (2) fournie. 6.6 Raccordement de l'unité de commande pneumatique 6.6.1 Affectation des presse-étoupe Les tuyaux dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été raccordés en usine. 2 3 4 5 1 8 9 10 11 12 6 7 13 A0033199 39 Endress+Hauser Presse-étoupe de l'unité de commande pneumatique Affectation Câblage Désignation 1 Câble de raccordement à l'unité de commande CDC90 W8 2 Câble d'alimentation électrique de l'unité de commande pneumatique W11 3 Non affecté 4 Câble Ethernet du bloc de vannes W20->W22 5 Numéro de tuyau 8/noir dans le manifold M1 1x tuyau 6/8 mm de M1 dans le manifold 1x tuyau 6/8 mm alimentation d'air comprimé (sur le lieu de montage) 4 43 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Affectation Câblage Désignation 6 Tuyaux M3 8, 9, 10, 11 7 Câble du fin de course venant de la sonde CPA8xx W2, W3 Câble du fin de course venant de la sonde CPA4xx W25, W26, W27, W28 8 Câble de contacteur à flotteur/détecteur de niveau W4, W5, W6 9 Câble PWR du commutateur Ethernet W9 10 Non affecté 11 Non affecté 12 Tuyaux de pompe 5, 6, 7 13 Tuyaux M1 1, 2, 3 Le câble de signal multiconducteur entre l'unité de commande CDC90 et l'unité de commande pneumatique est acheminé dans l'unité de commande pneumatique via les bornes de l'actionneur et est précâblé. Voir → 48. 6.6.2 Raccordement des contacteurs à flotteur et des contacteurs à air comprimé 1. Passer les fils des câbles W4, W5 et W6 à travers le presse-étoupe "8" prévu à cet effet. 2. Raccorder les fils de câble à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Borne X2, en haut Fil de câble Fonction 1 W4, BK W5, BK Contacteur à flotteur, solution de nettoyage Contacteur à flotteur, solution tampon 1 2 W4, BN Contacteur à flotteur, solution de nettoyage 3 W5, BN Contacteur à flotteur, solution tampon 1 4 W6, BK Contacteur à flotteur, solution tampon 2 5 W6, BN Contacteur à flotteur, solution tampon 2 6 W7, BK Capteur de pression 7 W7, BN Capteur de pression 6.6.3 Sondes Le CDC90 est destiné aux sondes suivantes : • Cleanfit CPA47x • Cleanfit CPA871/CPA875 Fins de course Cleanfit CPA471/472/472D/475 Les sondes avec fins de course pneumatiques doivent être converties en fins de course électriques. 44 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Surveillance de la position de la sonde W26 W25 A0032747 40 Commande de l'air comprimé CPA471/472/472D/475 ‣ BN Ö L+ (1) BU Ö L- (2) A0044165 Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique Borne d'interface de sortie T1, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W26, BN Fin de course du haut Broche 2 W26, BU Fin de course du haut Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W25, BN Fin de course du bas Broche 2 W25, BU Fin de course du bas Cleanfit CPA473/474 Les sondes avec fins de course pneumatiques doivent être converties en fins de course électriques. Endress+Hauser 45 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Surveillance de la position de la sonde 1 2 A0033325 41 Commande de l'air comprimé CPA473/474 ‣ Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique 46 Borne d'interface de sortie T1, en bas Fins de course Fonction Broche 1 Pos. 2, fin de course BN sur vanne à boule Fin de course, signal retour de maintenance Broche 2 Pos. 2, fin de course BU sur vanne à boule Fin de course, signal retour de maintenance Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 Pos. 1, fin de course BN sur sonde Fin de course, signal retour de mesure Broche 2 Pos. 1, fin de course BU sur sonde Fin de course, signal retour de mesure Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Cleanfit CPA8x Surveillance de la sonde W2 A0032753 42 Signal retour de position, CPA87x W2 Câble de retour 1. BN L+ A LBU BN L+ B LBU C E D A0017831 A B C D E Fin de course, position de maintenance Fin de course, position de mesure Connecteur, M12, côté soudure (à l'intérieur de la sonde) Codage Connecteur, côté broche (en dehors du support) BK 4 + BU 3 WH 2 - BN 1 + A0022163 43 1 2 3 4 Câble de raccordement pour le fin de course sur le transmetteur, amplificateur de commutation, borne d'interface de sortie, etc. Position "Mesure" Position "Mesure" Position "Maintenance" Position "Maintenance" Fixer les câbles aux broches prévues à cet effet, comme le montre le schéma. 2. Relier les raccords du signal retour de position de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique Endress+Hauser Borne d'interface de sortie T1, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W2, BK Fin de course, signal retour de position Broche 2 W2, BU Fin de course, signal retour de position 47 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W2, BN Fin de course, signal retour de position Broche 2 W2, WH Fin de course, signal retour de position 6.7 Affectation des E/S déportées DI Description Affectation 1, 2 Sonde 1 Signal retour de position, interne 3, 4 Sonde 2 Signal retour de position, interne 13-16 Touches programmables Signal permettant de démarrer des programmes affectés aux 4 touches programmables DO Description Affectation 11 Mode de fonctionnement Réglage, si DO11 = 0 et DO12 = 0 Manuel, si DO11= 0 et DO12 = 1 Automatique, si DO11 = 1 et DO12 = 0 Accès à distance, si DO11 = 1 et DO12 = 1 13 Sonde 1 Maintenance = 0 Mesure = 1 14 Sonde 2 Maintenance = 0 Mesure = 1 15 Programme Pas de programme = 0 Programme en cours = 1 16 État d'erreur Alarme = 0 Pas d'alarme = 1 12 6.8 Raccordement de la tension d'alimentation principale Le câble pour la tension d'alimentation doit être fourni par le client sur place et n'est pas inclus dans la livraison. AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les réglementations locales pour le montage. ‣ Le sectionneur doit être un interrupteur ou un interrupteur d'alimentation, et doit être étiqueté comme étant le sectionneur de l'appareil. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Si la terre de protection est déconnectée, cela peut être une source de danger. ‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil. Préparer la tension d'alimentation principale 48 1. Assurer une connexion adéquate au système de mise à la terre de protection du bâtiment. 2. Utiliser un câble de terre de min. 0,75 mm2 (correspondant à 18 AWG), non inclus dans la livraison. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Raccordement de la tension d'alimentation principale 1. 1. A0033429 Faire passer le câble de la tension d'alimentation principale via le presse-étoupe "3" de l'unité de commande pneumatique. 2. Raccorder les fils à la borne de l'actionneur de la façon suivante : 1 3 PE PE 2 4 PE PE N 4 L 3 PE PE BU GN PE PE BN A0035338 44 Plan des bornes de la tension d'alimentation principale de la borne X1 de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique Borne X1, en bas Fil de câble L L1, BN PE PE, GN-YE N N, BU 6.9 Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travailler avec précaution. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil Endress+Hauser 49 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 6.10 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettre l'appareil en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes les questions suivantes. État et spécifications de l'appareil ‣ L'appareil et tous les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ? ‣ Les fils de raccordement inutilisés sont-ils raccordés à la prise de terre ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement engagées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? ‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? ‣ La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? 50 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration 7.1.1 Éléments d'affichage et de configuration 1 3 2 A0031833 45 1 2 3 Aperçu de la configuration Écran tactile Témoin LED Touches programmables (fonction sélectionnable) LED Endress+Hauser Verte Un programme est actif Rouge Erreur système. Les programmes (par ex. nettoyage ou étalonnage) ne démarrent pas. Clignote en rouge Le système a un contrôle de fonctionnement (par ex. Hold) ou a un message Hors spécifications ou un message de maintenance. Le système peut encore être utilisé, mais dans certaines limites. Éteinte Aucun programme actif et aucune erreur en cours. 51 Options de configuration Liquiline Control CDC90 7.2 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 7.2.1 Concept de configuration A0033711 46 Afficheur tactile Le CDC90 peut être commandé via un afficheur tactile. Des touches programmables sont également disponibles pour la programmation. 7.2.2 Touches programmables Les touches programmables permettent de démarrer des programmes. Les touches sont préréglées et peuvent être configurées. Les touches programmables fonctionnent uniquement dans le mode de fonctionnement "Manuel".→ 67 7.2.3 Aperçu des menus 2 3 4 1 8 5 7 6 A0033714 52 Pos. Fonction 1 Heure 2 Affichage et accès rapide au message d'erreur le plus important 3 Affichage et navigation vers le point de mesure 1 et affichage de la valeur de pH ou de la valeur de redox en mV 4 Pour un point de mesure : seconde valeur mesurée du point de mesure 1 et valeur de température Pour deux points de mesure : affichage et navigation vers le point de mesure 2 et affichage de la valeur de pH ou de redox en mV Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Options de configuration Pos. Fonction 5 Affichage du profil de l'utilisateur et connexion 6 Mode de fonctionnement 7 Aperçu du menu principal 8 Navigation La configuration s'effectue via quatre menus principaux : Menu Fonction Conseil • Configuration guidée pour la planification et l'exécution de programmes. • Importation et exportation de fichiers et de réglages. Diagnostics Contient des informations concernant la configuration de l'appareil, le diagnostic, le dépannage et la simulation. Application Données de l'appareil pour le réglage de précision du point de mesure. Réglage pour la communication avec le système numérique de contrôle commande. Système Ces menus contiennent des paramètres pour la configuration et la gestion de l'ensemble du système. 7.3 Accès au menu de configuration via le navigateur web Les mêmes options de menu sont disponibles via le serveur web que pour l'affichage local. ‣ Entrer le chemin suivant : 192.168.0.1:8080/cdc90.htm Si l'adresse IP de l'IPC a changé : L'adresse IP correcte de l'IPC suivie de :8080/cdc90.htm Endress+Hauser 53 Intégration système Liquiline Control CDC90 8 Intégration système 8.1 Intégration de l'appareil de mesure dans le système 8.1.1 Serveur web Établissement de la connexion de données AVIS Selon la charge du réseau, EtherCat peut provoquer des pannes dans les IPC CDC90 si plusieurs appareils CDC90 sont intégrés. ‣ Dans le cas de Modbus sans passerelle, une séparation physique doit être établie sur le lieu de montage avec un commutateur compatible VLAN, p. ex. un commutateur administré de couche 2 (compatible VLAN). Les réglages Ethernet du paramètre DHCP doivent être désactivés pour que l'appareil ait une adresse IP valide. (Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Ethernet/Réglages) L'adresse IP peut être affectée manuellement dans le même menu (pour les connexions point-à-point). 1. Démarrer le PC. 2. Régler d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du système d'exploitation. 3. Démarrer le navigateur. 4. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet : Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN"). 5. Entrer l'adresse IP de l'appareil (192.168.0.1:8080/cdc90.htm) dans la ligne d'adresse. La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre. Exemple : Microsoft Windows 10 6. Ouvrir Centre de réseau et partage. En plus du réseau par défaut, il devrait être possible de voir une connexion Ethernet supplémentaire (p. ex. "Réseau non identifié"). 7. Cliquer sur le lien vers cette connexion Ethernet. 8. Dans la fenêtre contextuelle, cliquer sur le bouton "Propriétés". 9. Double-cliquer sur "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)". 10. Sélectionner "Utiliser l'adresse IP suivante". 11. Entrer l'adresse IP désirée. Cette adresse doit se trouver dans le même sous-réseau que l'adresse IP de l'appareil, p. ex. : Adresse IP CDC90: 192.168.0.1 Adresse IP pour le PC : 192.168.0.99. 12. Démarrer le navigateur Internet. 13. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet : Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN"). 14. Entrer l'adresse IP de l'appareil dans la ligne d'adresse. La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre. 54 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Intégration système Configuration La structure de menu du serveur Web correspond à l'affichage réel du transmetteur sur site. 8.1.2 Systèmes de bus de terrain AVIS L'appareil utilise une connexion EtherCat pour la communication interne. Selon la charge du réseau, EtherCat peut provoquer des pannes dans les IPC CDC90 si plusieurs appareils CDC90 sont intégrés dans le même réseau. ‣ Pour réduire la charge du réseau en cas de connexion Modbus TCP, les réseaux doivent être séparés. Une séparation physique avec un commutateur compatible VLAN, par exemple un commutateur administré de couche 2 (compatible VLAN), ou une séparation logicielle est possible. Raccordement Les options de communication suivantes sont disponibles dans l'unité de commande CDC90 : • Entrées et sorties courant analogiques • Activation via l'entrée courant analogique (AI). • Signal retour via la sortie courant analogique (AO). • Les réglages doivent être implémentés via le serveur web ou l'afficheur local. • Ethernet/IP (adaptateur) • PROFIBUS DP (esclave) • Modbus TCP (serveur) • PROFINET (appareil) Connexion de PROFINET et de PROFIBUS DP via la passerelle La passerelle doit être installée à l'extérieur. Un câble Ethernet de 3 m (3.28 ft) est fourni. Le câble vers le système numérique de contrôle commande doit être fourni par le client. 2 1 4 3 5 A0044818 47 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Connexion de communication PROFINET et PROFIBUS DP Commutateur Ethernet sur CDC90 Passerelle Système numérique de contrôle commande SNCC Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle Connexion de communication, passerelle/système numérique de contrôle commande SNCC 1. Pour le raccordement au CDC90, raccorder le câble Ethernet (4) en haut de la passerelle. 2. Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1). 3. Pour le raccordement du SNCC, raccorder le câble pour la communication (5) en bas de la passerelle. 4. Raccorder l'embout au SNCC (3). 55 Intégration système Liquiline Control CDC90 Raccordement d'Ethernet/IP via une passerelle La passerelle doit être installée à l'extérieur. Un câble Ethernet de 3 m (3.28 ft) est fourni. Le câble vers le système numérique de contrôle commande doit être fourni par le client. 2 1 3 4 5 A0044819 48 1 2 3 4 5 Raccordement pour la communication via Ethernet/IP Commutateur Ethernet sur CDC90 Passerelle Système numérique de contrôle commande SNCC Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle Connexion de communication, passerelle/système numérique de contrôle commande SNCC 1. Pour le raccordement au CDC90, raccorder le câble Ethernet (4) en bas de la passerelle. 2. Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1). 3. Pour le raccordement du SNCC, raccorder le câble pour la communication (5) en haut de la passerelle. 4. Raccorder l'embout au SNCC (3). Raccordement de Modbus TCP au commutateur Ethernet 1. Pour le raccordement au CDC90, raccorder le câble Ethernet au commutateur Ethernet. 2. Raccorder l'embout au SNCC. Affectation du câble Ethernet RJ45 Câble stand. Câble ind. M12 1 Orange TxD- Orange 3 2 Orange/blanc TxD+ Jaune 1 3 Vert RxD- Bleu 4 4 Vert/blanc RxD+ Blanc 2 Affectation du raccord M12 M12 M12 1 Jaune 1 2 Blanc 2 3 Orange 3 4 Bleu 4 Affectation RJ45 sur M12 RJ45 1 56 M12 Jaune 1 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Intégration système 3 Blanc 2 2 Orange 3 6 Bleu 4 Plus d'informations détaillées sur la communication de bus de terrain sont fournies sur les pages produit sur Internet : • EtherNet/IP (adaptateur) via passerelle Modbus TCP - EtherNet/IP : BA02241C • Modbus TCP (serveur) : BA02238C • PROFIBUS DP (esclave) via passerelle Modbus TCP - PROFIBUS DP. BA02239C • PROFINET (appareil) via passerelle Modbus TCP - PROFINET : BA02240C Endress+Hauser 57 Mise en service Liquiline Control CDC90 9 Mise en service 9.1 Préliminaires 9.1.1 Remplissage des bidons ‣ Remplir les bidons comme suit, de la gauche vers la droite : Bidon (de Contenu gauche à droite) 1 Liquide 1 (p. ex. solution de nettoyage, pour la version "Nettoyage et étalonnage de capteurs de pH") 2 Liquide 2 (p. ex. tampon 1, pour la version "Nettoyage et étalonnage de capteurs de pH") 3 Liquide 3 (p. ex. tampon 2, pour la version "Nettoyage et étalonnage de capteurs de pH") Nous recommandons de remplacer les tampons tous les 6 mois. Tenir compte de la date d'expiration indiquée sur les bidons. 1. 2. 3. A0033912 1. Dévisser le contacteur à flotteur. 2. Démonter le contacteur à flotteur avec le couvercle et la pompe. 3. Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir lors du remplissage du bidon. 4. Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon. 5. Visser le contacteur à flotteur dans le bidon. 9.2 Contrôle de fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ! ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. 58 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service AVIS Activation incontrôlée de pompes, vannes, etc. Dommage aux appareils. ‣ Effectuer le contrôle du montage et du fonctionnement. ‣ S'assurer que toutes les pièces mobiles sont correctement montées. Utiliser le système uniquement avec des liquides présentant une conductivité > 10 nS/cm. 1. Monter l'appareil et l'installer. 2. Raccorder le capteur avec technologie Memosens, qui est préétalonné en usine, à la sonde. 9.3 Mise sous tension de l'appareil de mesure Préparation : 1. Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut s'être familiarisé avec le fonctionnement du transmetteur. 2. Tenir compte de la section "Consignes de sécurité de base" → 5. Mise sous tension de l'appareil 1. Mettre l'appareil sous tension. → 48 Après la mise sous tension, l'appareil effectue un autotest, puis passe en mode de mesure. 2. Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés. Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les sorties courant ont un état non défini pendant quelques secondes avant l'initialisation. ‣ Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés. 1. Remplir de produit les chambres de rinçage de la sonde. Voir la documentation de la sonde raccordée. Les données d'étalonnage spécifiques au capteur mémorisées sont transmises automatiquement au transmetteur dès que le transmetteur est mis sous tension. La valeur mesurée est affichée. 2. Vérifier la transmission de la valeur mesurée au système numérique de contrôle commande ou à l'unité d'exploitation. Normalement, vous pouvez accepter cette valeur sans étalonner le capteur. L'étalonnage n'est nécessaire que dans les cas suivants : • Lorsque des exigences de précision très strictes s'appliquent. • Lorsque le capteur a été stocké pendant plus de 3 mois. Message "Out of Specifications" actif au démarrage. Ceci est dû au fait que dans une système monovoie, les programmes par défaut pour la deuxième voie sont également chargés. Le message disparaît automatiquement si les programmes spécifiques au client sont importés via USB pendant la mise en service. Endress+Hauser 59 Mise en service Liquiline Control CDC90 9.3.1 Écran de démarrage 1 6 2 5 4 3 A0041476 Pos. Fonction 1 Position de mesure ou de maintenance de la sonde 2 Page suivante 3 Affichage des pompes pour les bidons 1-3 4 Vanne (eau ou air) fermée ou ouverte. 5 Visualisation du produit actif, selon le programme. 6 Symbole Lecture visible lorsque le programme est en cours d'exécution Bouton d'arrêt actif et peut être activé lorsque le programme est en cours d'exécution Contrôle uniquement possible si le programme est en cours d'exécution. Pour revenir à l'écran de démarrage, aller à l'icône d'accueil dans le chemin du menu. 9.4 Configuration de l'appareil de mesure 9.4.1 Configurer la langue La langue peut être configurée et modifiée à tout moment sur l'afficheur local, même pendant le fonctionnement en direct. ‣ Sélectionner la langue souhaitée dans le menu Système/Configuration/Langue. L'interface d'affichage et de commande apparaît ensuite dans la langue sélectionnée. 9.4.2 Réglage de la date et de l'heure Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration → 66 ‣ Changer la Date and Time sous : Système/Configuration/Date and Time ou ‣ Cliquer directement sur l'heure. Cela peut prendre quelques secondes pour que le réglage soit accepté. 60 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service 9.4.3 Configuration des réglages système des points de mesure Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration → 66 Chemin : Système/Information/Point de mesure Fonction Options Info Point de mesure • Serial number: • Firmware • Référence de commande étendue d'origine • Référence commande étendue actuelle Information générale: Hormis le nom de repère de la référence, tous les réglages sont préconfigurés et ne peuvent être modifiés. Assembly Choix des sondes : • CPA4xx • CPA8xx • Assembly: Sélectionner la sonde qui est utilisée dans le point de mesure. Les signaux des fins de course varient. Ce réglage est utilisé pour l'interprétation correcte des signaux. Valeur tampon pour Redox Vérification 9.4.4 Valeur en mV du tampon redox utilisé pour l'étalonnage. Entrer la valeur du tampon qui est indiquée sur le bidon. Après activation, chaque nouveau résultat d'étalonnage/ajustage est comparé au résultat de l'ajustage précédent et une alarme est déclenchée si les valeurs limites sont dépassées. Options : • Offset min. Écart entre le point zéro/point de fonctionnement • Offset max. Écart entre le point zéro/point de fonctionnement • Delta pente min. • Delta pente max. La vérification est activée en réglant les valeurs limites. Après activation, l'étalonnage avec ajustage est requis. Celles-ci déterminent les points de référence de la vérification. La vérification est de nouveau désactivée en réglant toutes les valeurs limites à 0. Configuration de la communication système Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration Endress+Hauser 61 Mise en service Liquiline Control CDC90 → 66 Chemin :Système/Connectivité Fonction Options Info Modbus Communication avec DCS Ordre octet L'information Modbus est communiquée à la station de commande lorsque Modbus est utilisé comme protocole de bus de terrain Pour plus de détails sur la "Communication Modbus", voir les pages produit sur Internet Ethernet InformationEthernet • Adresse IP • Zone d'adresse utilisée • Masque sous-réseau • Adresse passerelle Réglages de l'adaptateur Ethernet L'appareil occupe 7 adresses IP consécutives. Ces adresses doivent être libres dans le réseau. Exemple : Adresse IP configurée : 192.168.0.1 Les adresses IP 192.168.0.2 192.168.0.7 sont également occupées. 9.4.5 Capteurs L'appareil est préconfiguré pour l'utilisation de capteurs de pH verre. Si un autre type de capteur est utilisé (pH ISFET, redox), un autre fichier de configuration doit être chargé dans le transmetteur à l'aide d'un afficheur externe. Cette opération est réalisée par les spécialistes Endress+Hauser au cours de la mise en service initiale. Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration → 66 Chemin : Système/Information/Sensor Fonction Channel 1 ou Channel 2 Options Info Sensor 1 ou Sensor 2 • Type capteur • Serial number: • Point de mesure • Version hardware • Version software • Date de mise en service Liste des informations spécifiques au capteur Temps fonctionnement • Total • Au-dessus de la température max. de fonctionnement • Sous température fonctionnement min. Measured value: • Nombre de stérilisation • Nombre d'étalonnages • Dernier étalonnage • Dernière méthode étalonnage point zéro Sensor specifications: Max. temperature: 9.4.6 Surveillance des vannes pilotes Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration 62 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service → 66 Chemin : Système/Compteur fonctionnement/Valves Fonction Options Info Valves Affichage du nombre de commutations et des limites d'avertissement de : • Eau • Air • Changeover valve • 1 point de mesure : vanne 8 configurable sur le bloc de vannes pilotes 2 points de mesure : vannes 8, 13, 14, 15, 16 sur le bloc de vannes pilotes Réglages de la limite d'avertissement pour les commutations des vannes pilotes. 9.4.7 Sonde Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration → 66 Chemin : Système/Compteur fonctionnement/Assemblies Fonction Assembly 1 ou Assembly 2 9.4.8 Options Info Assembly 1 ou Assembly 2 • Nombre de courses • Limite avertissement Réglages de la limite d'avertissement pour le nombre de courses de la sonde. Pompes et bidons Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration → 66 Chemin : Système/Compteur fonctionnement/Canister and Pump Fonction Canister 1 and pump 1 ou Canister 2 and pump 2 ou Canister 3 and pump 3 Options Info Canister 1...3 • Date expiration • Niveau remplissage • Niveau max. remplissage • Limite avertissement Réglages pour la date d'expiration, le niveau maximum, le débit et les limites d'avertissement pour les bidons et les pompes. Pump 1 ...3 • Débit • Volume pompé • Limite avertissement • Temps fonctionnement • Temps de fonctionnement de la pompe • Limite avertissement Endress+Hauser la surveillance du niveau est Siutilisée, le débit doit être calculé après l'installation du système. Pour cela, remplir le bidon à pleine capacité, démarrer la pompe par simulation et arrêter le temps lorsque le bidon est entièrement vide. Débit = volume du bidon/temps en l/min 63 Mise en service Liquiline Control CDC90 9.4.9 Étalonnage pendant la mise en service • Les capteurs avec protocole Memosens sont étalonnés en usine. • En fonction des conditions du process, il faut décider d'effectuer ou non un étalonnage lors de la première mise en service. • Dans de nombreuses applications standard, un étalonnage supplémentaire n'est pas nécessaire. ‣ Étalonner les capteurs à des intervalles pertinents pour le process. Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C 9.4.10 Démarrage de la mise en service La première mise en service est effectuée par des spécialistes d'Endress+Hauser. 64 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration 10 Configuration 10.1 Lecture des valeurs mesurées 1 2 3 5 4 A0041431 49 Exemple d'aperçu d'un point de mesure Pos. Fonction 1 Raccourci vers l'aperçu du point de mesure 2 Point de mesure 1 ou 2 3 Valeurs principales 4 Position de la sonde 5 Type de sonde CPA87x ou CPA47x 10.2 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process 10.2.1 Gestion des utilisateurs Un mot de passe peut être affecté à tous les utilisateurs dans le rôle utilisateur Admin. Il est également possible de désactiver la gestion des utilisateurs. Les utilisateurs connectés peuvent modifier leur propre mot de passe. L'utilisateur doit se connecter en tant que Admin. Endress+Hauser 1. Sous Système/Configuration/, aller à User Management. 2. Sous User name: sélectionner le rôle utilisateur. 3. Assigner un mot de passe au rôle utilisateur sous PIN:. 4. Entrer une nouvelle fois le code PIN sous Acknowledge PIN:. 5. Sélectionner OK pour enregistrer le mot de passe modifié pour l'utilisateur sélectionné. 6. Si nécessaire, répéter une nouvelle fois les étapes et modifier le code PIN pour d'autres utilisateurs. 65 Configuration Liquiline Control CDC90 Nom d'utilisateur par défaut Mot de passe A (Admin) 0 M (Maintenance) 1 O (Opérateur) 2 Gestion des utilisateurs Opérateur Maintenance Activation et désactivation de la gestion des utilisateurs Modification de son propre mot de passe x x Modification de tous les mots de passe x x Démarrage des programmes x x Planification des programmes x Importation/exportation des données x Réglages du Système x Réglages du menu Application x 10.2.2 User x Droits en lecture seule sur le système (ne peut effectuer aucun réglage, à l'exception du changement de langue) x x Modification du mode de fonctionnement Simulation des sorties Admin x x Modification du mode de fonctionnement Modes de fonctionnement : • Configuration • Manual • Automatique • À distance Modification du Operation Mode : ‣ Aller au menu Système/Configuration/Operation Mode. Mode fonctionnement Fonction Configuration Utilisée pour configurer l'appareil et l'application. Importation/exportation de programmes, configuration de l'appareil, configuration du système, journaux Par exemple, les adresses d'appareil ou l'heure peuvent être modifiées. Modifications de la programmation des programmes. Aucun hardware n'est commandé dans ce mode de fonctionnement. mode est utilisé pour exécuter les activités de maintenance. Ce Ce mode garantit qu'aucune activation du hardware n'a lieu. Manual 66 Utilisée pour commander manuellement l'appareil. Par exemple, les programmes configurés peuvent être démarrés manuellement et les sorties peuvent être simulées. L'utilisation des touches programmables est possible. Le hardware est uniquement commandé manuellement dans ce mode de fonctionnement. Aucun réglage ne peut être effectué. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration Mode fonctionnement Fonction Automatique Utilisée pour commander l'appareil selon une programmation définie. Les programmes configurés sont démarrés automatiquement à l'heure / la date programmée. Le hardware est uniquement commandé automatiquement dans ce mode de fonctionnement. Les touches programmables ne peuvent pas être activées ici. À distance Utilisée pour commander l'appareil à distance. Les programmes configurés peuvent être commandés à distance via un protocole sélectionné. Le hardware est commandé exclusivement par accès à distance dans ce mode de fonctionnement. Les touches programmables ne peuvent pas être activées ici. 10.2.3 Gestion des touches programmables Les programmes peuvent être assignés à des touches programmables individuelles. Celles-ci sont préassignées avec les ID de programme : 801 : Maintenance sonde 1 802 : Mesure sonde 1 803 : Maintenance sonde 2 804 : Mesure sonde 2 Voir l'"outil de configuration des programmes CDC90" sous "Programs". Si les programmes pour les ID sont modifiés, l'affectation des touches programmables change également. Si la séquence de programme est modifiée, cela affecte l'affectation du programme à la touche programmable. Les touches programmables doivent ensuite être réaffectées. Les programmes peuvent être affectés aux touches programmables de l'unité de commande CDC90 afin de démarrer rapidement les programmes manuellement, sans appeler l'interface utilisateur. Affectation des programmes aux touches programmables Application/In-/Outputs/Touches: 1. Sélectionner la touche programmable. 2. Sélectionner le programme sous Sélection programme. L'affectation des touches programmables est affichée sous Programme sélectionné. Lancer le programme via les touches programmables Mode de fonctionnement : manuel ‣ Appuyer sur la touche programmable pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le programme démarre. La LED s'allume en vert lorsque le programme démarre. Affecter les touches programmables dans l'afficheur local Rôle utilisateur requis : maintenance Mode de fonctionnement : configuration Chemin : Application/In-/Outputs/Touches ‣ Sous les touches programmables 1-4, sélectionner le programme souhaité sous Sélection programme Le nom du programme apparaît sous Programme sélectionné. Endress+Hauser 67 Configuration Liquiline Control CDC90 Les touches programmables peuvent être démarrées à distance via DI13-16 : DI13 = Touche programmable 1 DI14 = Touche programmable 2 DI15 = Touche programmable 3 DI16 = Touche programmable 4 10.2.4 Configuration des étapes de nettoyage et d'étalonnage La configuration est effectuée via un outil de configuration basé sur Excel. Étapes • Certaines actions concernant le nettoyage et/ou l'étalonnage du capteur sont divisées en étapes individuelles. Une étape définit : • L'état des sorties (vannes, DO). • L'état des entrées (DI). • Les étapes 1-16 sont présélectionnées, mais les utilisateurs peuvent définir leur propres étapes personnalisées dans les étapes 17-26. Séquences Les séquences comprennent l'ordre et la durée des étapes. L'outil de configuration contient des séquences prédéfinies (Seq1-8). Des séquences définies par l'utilisateur sont possibles de Seq9Cust1 à Seq15Cust7. Les séquences prédéfinies peuvent être intégrées dans les séquences définies par l'utilisateur. Programmes Un programme est une séquence qui a été affectée à une voie spécifique. Cette section explique la configuration des étapes individuelles de nettoyage et d'étalonnage pour les capteurs ou les étalonnages. Certaines étapes sont déjà définies (réglage par défaut). D'autres étapes personnalisées peuvent être modifiées ou ajoutées. Cette configuration des étapes doit être effectuée à l'extérieur du logiciel de l'appareil à l'aide d'un outil de configuration. Liste des étapes de nettoyage L'appareil contient les étapes préconfigurées suivantes : 68 ID Nom Fonction 1 Position de maintenance Régler les vannes de la voie implicite pour déplacer le capteur en position de maintenance. Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est possible de détecter si la position de maintenance a été atteinte. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Type de fonct. et unités/ Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 2 Position de mesure Régler les vannes de la voie implicite pour déplacer le capteur en position de mesure. Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est possible de détecter si la position de mesure a été atteinte. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Type de fonct. et unités/ Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Endress+Hauser Configuration ID Nom Fonction 3 H2O + pos. de maintenance Active la vanne d'eau et règle les vannes de la voie implicite de telle manière que le capteur est déplacé en position de maintenance. Ensuite, la vanne d'eau est désactivée lorsque le capteur a atteint la position de maintenance L'étape préconfigurée désactive de nouveau les sorties. L'étape préconfigurée ne peut pas être modifiée. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Type de fonct. et unités/ Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 4 H2O + position de mesure Active la vanne d'eau et règle les vannes de la voie implicite de telle manière que les capteurs sont déplacés en position de mesure ("eau interceptrice"). La vanne d'eau est désactivée lorsque le capteur a atteint la position de mesure. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Type de fonct. et unités/ Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 5 Hold activé Si la fonction HOLD est activée, cela entraîne le "gel" des valeurs mesurées ou l'affichage d'une valeur mesurée prédéfinie. Ceci concerne les sorties analogiques et bus de terrain. Cette fonction est judicieuse pendant un étalonnage. Le comportement du HOLD peut être configuré. 6 Hold désactivé "Dégèle" les valeurs mesurées. 7 Abandon + pos. de maintenance Dans le cas d'une erreur, le programme est interrompu et le capteur se déplace en position de maintenance 8 Abandon + pos. de mesure Toutes les vannes de produit sont fermées et le capteur se déplace en position de mesure 9 Abandon + pos. de maintenance + Hold Idem à la fonction Abandon+Service avec Hold activé activé 10 Abandon + pos. de mesure + Hold désactivé Idem à la fonction Abandon + Pos. mesure avec Hold désactivé 11 Air Active la vanne d'air pour la période de temps indiquée, et la désactive de nouveau. 12 Eau Active la vanne d'eau pour la période de temps indiquée, et la désactive de nouveau. Ensuite, la vanne d'eau est fermée. 13 Pompe 1 Pompe le produit du bidon 1 pendant le temps indiqué. Puis la pompe est arrêtée 14 Pompe 2 Pompe le produit du bidon 2 pendant le temps indiqué. Puis la pompe est arrêtée 15 Pompe 3 Pompe le produit du bidon 3 pendant le temps indiqué. Puis la pompe est arrêtée 16 Attente Retarde le traitement de l'étape suivante du temps indiqué. 17 à 26 CustomStep1 to CustomStep10 Étapes configurables 69 Configuration Liquiline Control CDC90 Liste des étapes d'étalonnage L'appareil comprend des étapes de programme préconfigurées pour l'étalonnage. Les étapes avec l'ID 5xx sont utilisées pour envoyer la commande au transmetteur. Ces étapes ne peuvent pas être modifiées. ID Nom Fonction 500 Check Stability Criterion Le capteur est immergé dans le tampon. Le système peut continuer l'étalonnage. Confirmer afin de vérifier les critères de stabilité du capteur. 501 Start 1pt cal pH w/o adj Démarre un étalonnage en 1 point du pH sans ajustage 502 Start 2pt cal pH w/o adj Démarre un étalonnage en 2 points du pH sans ajustage. 503 Start 2pt cal pH + adj Démarre un étalonnage en 2 points du pH avec ajustage. 504 Start cal ORP w/o adj Démarre un étalonnage en 1 point du redox (mV) sans ajustage. 505 Start cal ORP + adj Démarre un étalonnage en 1 point du redox (mV) avec ajustage. Programmation d'une vérification Vérification pour le pH 1. Aller au menu Système/Information/Measuring Point. 2. Changer les limites pour Delta pente ou Point zéro <> O. 3. Démarrer un programme pH avec ajustage pour déterminer les valeurs de référence pour la vérification. 4. Démarrer le programme pH sans ajustage. Les différences par rapport au dernier réglage sont calculées dans le fichier journal et le message S1406 s'affiche en cas de dépassement par excès ou par défaut des valeurs indiquées. Vérification pour le redox 1. Aller au menu Système/Information/Measuring Point. 2. Changer les limites du tampon pour le redox <> O. 3. Démarrer un programme redox avec ajustage pour déterminer les valeurs de référence pour la vérification. 4. Démarrer un programme redox pour l'ajustage. Les différences par rapport au dernier réglage sont calculées dans le fichier journal et le message S1406 s'affiche en cas de dépassement par excès ou par défaut des valeurs indiquées. La vérification est activée en réglant les valeurs limites. Après activation, l'étalonnage avec ajustage est requis. Affectation des vannes, entrées et sorties aux étapes Dans cette section, l'utilisateur précise quelles conditions préalables doivent être remplies pour qu'une étape puisse être exécutée, et définit quels résultats sont mis dans quel état à la suite de l'étape. Il est possible d'entrer des valeurs supplémentaires afin de commuter des sorties supplémentaires, par exemple, ou de définir des étapes personnalisées dans la section "CustomSteps". 70 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration Applications : • Définitions des sorties pour la rétraction de la sonde via les vannes. • Ouverture et fermeture statiques des vannes. • Retardement des commutations jusqu'à ce qu'un état défini soit atteint. Sonde Sortie/vannes Entrée ON Est réglé sur "ON" au démarrage d'une étape. Retourne à l'état d'origine à la fin de l'étape. L'étape déclenche une erreur si l'entrée n'est pas réglée sur "ON" au démarrage. OFF Est réglé sur "OFF" au démarrage d'une étape. Retourne à l'état d'origine à la fin de l'étape. L'étape déclenche une erreur si l'entrée n'est pas réglée sur "OFF" au démarrage. S:ON Est réglé sur "ON" au démarrage d'une étape et reste sur "ON" après l'étape. Est uniquement de nouveau réglé sur "OFF" par S:OFF. ("ON" statique) S:OFF Désactive un "S:ON" statique. S La sonde se déplace en position de maintenance au démarrage de l'étape. À la fin de l'étape, la sonde revient à la position précédant l'étape. M La sonde se déplace en position de mesure au démarrage de l'étape. À la fin de l'étape, la sonde revient à la position précédant l'étape. S:S La sonde se déplace en position de maintenance au démarrage de l'étape et y reste. S:M La sonde se déplace en position de mesure au démarrage de l'étape et y reste. 10.2.5 Étapes et séquences de nettoyage/d'étalonnage Une séquence est constituée d'étapes, mais peut également contenir des séquences. A0044900 50 Endress+Hauser Exemple d'une séquence 71 Configuration Liquiline Control CDC90 ID : ID de la séquence Name : Nom des séquences et des étapes ainsi que l'étape qui est exécutée si une erreur se produit dans le programme actif. StepID : ID des étapes Ch1/Ch2 : Point de mesure 1/Point de mesure 2 Spécification de la durée d'étape dans la séquence 1. Ouvrir l'outil de configuration. 2. Sélectionner la Sequenz souhaitée. 3. Spécifier la durée d'étape en secondes dans la ligne des étapes sous les colonnes Ch1 et Ch2. La durée d'étape pour les points de mesure Ch1 et Ch2 est à présent définie. 4. Configurer l'étape à exécuter en cas d'erreur. 5. Continuer avec l'affectation du point de mesure. → 72 6. Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans l'outil. Aperçu des séquences ID Nom Fonction 1001 Maintenance La sonde se déplace en position de maintenance 1002 Mesure La sonde se déplace en position de mesure 1003 Nettoyage Le capteur est rincé avec de l'eau, nettoyé et reste dans la chambre de maintenance. 1004 pH 2 Pt cal + adj Étalonnage en 2 points du pH avec ajustage 1005 pH 2 Pt cal w/o adj Étalonnage en 2 points du pH sans ajustage 1006 ORP 1 Pt cal + adj Étalonnage en 1 point du redox avec ajustage 1007 ORP 1 Pt cal w/o adj Étalonnage en 1 point du redox sans ajustage 1008 pH 1 Pt cal w/o adj Étalonnage en 1 point du pH sans ajustage 1009-1015 Custom 1-7 Disponible librement Toutes les séquences peuvent être modifiées/optimisées et réutilisées au sein de séquences. Les séquences non configurées sont également disponibles. Le tampon standard 1 est le tampon pH 7 d'Endress+Hauser. Le tampon standard 2 est le tampon pH 4 d'Endress+Hauser. Ce sont des valeurs par défaut. Celles-ci peuvent être modifiées. Affectation de séquences à un point de mesure L'affectation des séquences à un point de mesure est contrôlée via la fonction "Program" de l'outil de configuration. 72 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration A0047731 51 Programmation dans l'outil de configuration ID : ID du programme Name : Nom du programme Sequence : Séquence contenue dans le programme Channel : Affectation du point de mesure 1. Ouvrir l'outil de configuration. 2. Sélectionner l'onglet Programs. 3. Sous Programs, sélectionner la séquence souhaitée dans Sequence. 4. Affecter un point de mesure à la séquence sous Channel. Un programme est créé suite à l'affectation à un point de mesure. 5. Donner un nom au programme. Les programmes sont affichés dans l'appareil avec l'ID. 6. Pour préparer le mode automatique : continuer avec la programmation des programmes. → 73 7. Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans l'outil. Les programmes sont affectés via l' ID, qui ne peut pas être modifié. Programmation des séquences La programmation des séquences est contrôlée via la fonction "Program" de l'outil de configuration. Une collision de programmation n'est identifiée que pour les six prochains programmes à venir, dès que la liste des programmes futurs est mise à jour. Si une collision est détectée, l'alarme S1405 Schedule Collision est activée. Une fois la collision rectifiée, l'alarme est à nouveau désactivée. En cas de collision, l'appareil n'exécute que le programme qui se trouve plus haut dans le tableau. Si un programme supplémentaire est planifié pendant un programme actif, le programme n'est pas exécuté et n'est pas décalé. A0047732 52 Endress+Hauser Exemple de programmation détaillée des séquences 73 Configuration Liquiline Control CDC90 Date et heure fixes pour le démarrage du programme 1. Ouvrir l'outil de configuration. 2. Sélectionner l'onglet Programs. 3. Sous Schedules for Automatic Mode, dans la colonne "Program", sélectionner le programme souhaité dans le menu déroulant. 4. Programmer le programme en sélectionnant les jours, puis entrer une heure dans la colonne "Start". Le programme se voit maintenant attribuer une date et une heure et est exécuté automatiquement dans le mode de fonctionnement automatique. 5. Enregistrer l'outil de configuration. 6. Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans l'outil. Définition d'une programmation périodique d'un programme 1. Sélectionner le programme. 2. Régler les jours. 3. Dans la colonne "Start", indiquer l'heure de début du jour à laquelle le programme cyclique s'exécute pour la première fois ce jour-là. 4. Entrer 00:00 comme heure de départ pour l'exécution cyclique des programmes sur toute la journée. 5. Dans la colonne "End", indiquer l'heure de début du jour à laquelle le programme cyclique s'exécute pour la dernière fois ce jour-là. L'heure de fin doit être un multiple de l'intervalle et correspond à la dernière fois que le programme démarre ce jour-là. L'heure de fin + l'intervalle ne peuvent être postérieurs à 00:00 (minuit). 6. Entrer l'intervalle en minutes dans la colonne " Periodic[min]". L'heure de fin doit être un multiple de "Periodic" ! Exemple dans le graphique : Le programme avec l'ID 805 démarre toutes les 30 minutes chaque jour pendant toute la journée : premier démarrage à 00:00, dernier démarrage à 23:30. Importation ou exportation de fichiers csv à partir de l'outil de configuration Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration Les fichiers suivants peuvent être importés ou exportés : Programs Fichiers csv générés avec l'outil de configuration Configuration système Données pour la configuration du système, p. ex. numéro de série. La configuration du système est spécifique à chaque appareil. Device configuration Réglages, p. ex. limites d'avertissement, pour les appareils Operating data Toutes les données qui sont mesurées et déterminées Logbook Données provenant du journal des événements et du journal d'étalonnage Exportation de la configuration du programme 74 1. Ouvrir l'outil de configuration. 2. Sélectionner l'onglet Export CSV. 3. Cliquer sur Export to CSV. L'outil de configuration crée un dossier cfg en arrière-plan. Ce dossier contient tous les fichiers CSV pour chaque onglet individuel. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration 4. Enregistrer le dossier "cfg" sur un support de données (USB) dans la structure de dossier suivante : /public Importation de la configuration du programme 1. Ouvrir le couvercle d'affichage de l'unité de commande. → 33 2. Insérer la clé USB dans le port fourni sur l'IPC. 3. Dans le logiciel, naviguer jusqu'à User Guidance/Service/Import / Export. 4. Dès que la clé USB est reconnue (ceci peut prendre jusqu'à 30 secondes), suivre les instructions de l'Import / Export Assistant. Le bouton Démarrer assistant apparaît en magenta. 5. Si la clé USB n'est pas reconnue, le bouton Démarrage est affiché en gris et le bouton Redémarrer est activé. Le système peut ensuite être redémarré avec la clé USB et la clé USB sera ensuite reconnue. 6. Sélectionner Importation et cliquer sur Suivant 7. Sélectionner les programmes et cliquer sur Suivant Les programmes sont importés automatiquement. 8. Dès que l'importation est terminée, cliquer sur Complete pour quitter l'interface utilisateur. 9. Retirer la clé USB lorsque la boîte de dialogue est fermée. 10. Fermer le couvercle de l'afficheur. 11. Répéter les étapes ci-dessus si la lecture/l'écriture a échoué. Un message "Out of Spec" est affiché si des étapes ou séquences invalides ont été importées. Les programmes invalides sont grisés et ne peuvent pas être démarrés. Les programmes ayant un contenu invalide ne peuvent pas être démarrés, p. ex. programmes/étapes d'étalonnage dans un appareil avec nettoyage uniquement.Le message disparaît automatiquement dès que les programmes sont réimportés et ne contiennent pas d'étapes/séquences invalides. 10.2.6 Exécution des programmes Exécution manuelle du programme Rôle utilisateur : Maintenance ou Opérateur Les programmes peuvent être démarrés dans le Mode fonctionnement Manual si aucune erreur n'est en cours. 1. Naviguer jusqu'à : User Guidance/Configuration/Programme. 2. Démarrer l'Program Assistant. 3. Suivre les instructions de l'Program Assistant. Un aperçu des programmes est affiché. 4. Sélectionner le programme souhaité et cliquer sur Suivant. 5. Cliquer sur le bouton de lecture pour démarrer le programme. Un aperçu des étapes est affiché. 6. Sélectionner Suivant, puis Finish pour quitter l'assistant. Le programme n'est pas arrêté. Explication des boutons Endress+Hauser Bouton de lecture magenta Le programme peut être démarré Bouton de lecture bleu Le programme est en cours d'exécution 75 Configuration Liquiline Control CDC90 Bouton d'arrêt magenta Le programme peut être arrêté Bouton d'arrêt gris Ne peut pas être sélectionné actuellement 10.2.7 Configuration des séquences et des programmes dans l'IHM Programmation des séquences Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration 1. Aller au menu User Guidance/Configuration/Séquences. 2. Sélectionner la séquence à éditer. 3. Cliquer sur Suivant. 4. Supprimer l'étape avec "-" . 5. Créer une nouvelle étape à la même position avec "+". 6. Sélectionner l'étape souhaitée dans la liste. 7. Spécifier la durée de l'étape pour les points de mesure. 8. Cliquer sur Suivant. 9. Cliquer sur Suivant. 10. Appuyer sur Terminer pour confirmer. Compilation des programmes Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration 1. Aller au menu User Guidance/Configuration/Programme. 2. Sélectionner le programme à éditer. 3. Cliquer sur Suivant. 4. Supprimer le programme avec "-". 5. Créer un nouveau programme à la même position avec "+". 6. Sélectionner la séquence souhaitée dans la liste. 7. Sélectionner la voie sur laquelle la séquence doit être exécutée. 8. Affecter un nom de programme. 9. Cliquer sur Suivant. 10. Cliquer sur Suivant. 11. Appuyer sur Terminer pour confirmer. Édition de la programmation Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration 76 1. Aller au menu User Guidance/Configuration/Planificat. 2. Supprimer la programmation avec "-". 3. Créer une nouvelle programmation à la même position avec "+". 4. Sélectionner l'ID du programme dans la liste. 5. Spécifier la programmation pour les points de mesure. 6. Spécifier l'heure de début, l'heure de fin et la période. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration 7. Cliquer sur Suivant. 8. Appuyer sur Terminer pour confirmer. 10.2.8 Création de programmes de démarrage automatique Un programme de démarrage automatique permet de créer un programme qui s'exécute automatiquement après une panne ou un redémarrage. Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration Les programmes peuvent être démarrés dans le Mode fonctionnement Manual si aucune erreur n'est en cours. 1. Naviguer jusqu'à : Application/Type de fonct. et unités/Point de mesure 1 ou Point de mesure 2. 2. Dans Démarrage auto, sélectionner le programme souhaité. 10.2.9 Sélection de la communication Sélection de la communication pour la configuration sur site Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration La communication externe est toujours désactivée en usine, même si la communication de bus de terrain a été commandée. Cette communication doit être activée si la connexion à la passerelle ou au SNCC a été établie. Dès que le bus de terrain est activé, la communication est vérifiée. Si la communication ne fonctionne pas, le message S1003 es affiché. 1. Naviguer jusqu'à : Application/Communication Le protocole de communication configuré est visible sous Communicat. sélectionnée. 2. Sélectionner le protocole de communication souhaité sous Sélection communication. 3. Cliquer sur Accept. Protocoles de communication • Analogique • EtherNet/IP • Modbus/TCP • PROFIBUS DP • PROFINET 10.2.10 Surveillance des entrées/sorties ‣ Ouvrir le menu suivant pour surveiller ou dépanner les entrées/sorties : Application/ In-/Outputs. Les signaux suivants et leurs états sont affichés : Entrées numériques • DI 1 sonde 1 position finale 1 • DI 2 sonde 1 position finale 2 • DI 3 sonde 2 position finale 1 • DI 4 sonde 2 position finale 2 • DI 5 à DI 12 configurables • Touche programmable 1 à touche programmable 4 Endress+Hauser 77 Configuration Liquiline Control CDC90 Sorties numériques • État des sondes • Programme actif • Alarme active • DO 1 à DO 10 : DO configurable par l'utilisateur • DO 11 et DO 12 pour le mode de fonctionnement • 0 / 0 = réglage • 1 / 0 = manuel • 0 / 1 = automatique • 1 / 1 = accès distant • DO 13 : position de la sonde 1 (0 = maintenance, 1 = mesure) • DO 14 : position de la sonde 2 (0 = maintenance, 1 = mesure) • DO 15 : état du programme (0 = pas de programme actif, 1 = programme actif) • DO 16 : état de l'alarme (0 = alarme, 1 = pas d'alarme) Sorties analogiques Valeur du courant de sortie SNCC Vannes pilotes • V 1 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 1er point de mesure • V 2 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 1er point de mesure • V 3 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau • V 4 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, air • V 5 : Pompe 1 / liquide bidon 1 (à gauche) • V 6 : Pompe 2 / liquide bidon 2 (au centre) • V 7 : Pompe 3 / liquide bidon 3 (à droite) • V 8 : Vanne configurable par l'utilisateur • V 9 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, supérieure, 1er point de mesure • V 10 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, inférieure, 2ème point de mesure • V 11 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 2ème point de mesure • V 12 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 2ème point de mesure • V 13 à 16 : Vannes configurables par l'utilisateur 10.2.11 Sorties courant Les sorties courant destinées à transmettre les valeurs mesurées à une carte analogique supplémentaire ne peuvent être configurées qu'avec un afficheur externe ou via le serveur web d'un transmetteur externe. Contacter Endress+Hauser pour la configuration des sorties courant. 78 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts 11 Diagnostic et suppression de défauts 11.1 Suppression générale des défauts 11.1.1 Simulation des entrées/sorties Les vannes pilotes et les sorties peuvent être simulées à des fins de test, p. ex. : • Ouverture ou fermeture des vannes pilotes pour la position de la sonde ou les pompes • Programme et état d'alarme • Activation et désactivation de l'air comprimé Configuration de la simulation Rôle utilisateur : Maintenance ou Opérateur Mode de fonctionnement : Manuel 1. Naviguer jusqu'à : Diagnosis/Simulation. 2. Régler ou désactiver les valeurs suivantes : Vannes pilotes • Air comprimé de sondes • Positions des sondes • Eau • Pression • Pompes 1 à 3 • Vannes de commutation • Vannes configurables Déplacer la sonde en position de mesure : 1. Actionner la vanne pilote Position mesure support 1 (NF). 2. Peu après, enclencher la vanne pilote pour la position de la sondePosition service support 1 (NO). Déplacer la sonde en position de maintenance : 1. D'abord couper la vanne pilote Position service support 1 (NO) 2. Peu après, couper la vanne pilote Position mesure support 1 (NF) Vannes pilotes 1 et 2 pour la sonde 1 Vannes pilotes 11 et 12 pour la sonde 2 Sorties numériques • État des sondes • Programme actif • Alarme active • DO 1 à DO 10 configurables 11.2 Aperçu des informations de diagnostic 11.2.1 Liste de diagnostic Tous les messages de diagnostic en cours sont répertoriés ici. Chaque message est horodaté. En outre, la configuration et la description du message sont affichées. Chemin 1 : Diagnosis/Actuel, message le plus important en suspens Endress+Hauser 79 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 Chemin 2 : Diagnosis/Diagnosis list, liste de tous les messages en suspens (si plusieurs sont actifs simultanément) Les valeurs suivantes sont déterminées : • Description du message • Measuring Point • Composant • Description • État • Date et heure du Message apparaît • Date et heure du Message disparaît 11.2.2 Messages de diagnostic généraux, spécifiques à l'appareil État Namur Numéro d'erreur F Défaut 1000 Message d'erreur Suppression des défauts La communication entre le contrôleur et le bloc de vannes pilotes est interrompue ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. F Défaut 1001 La communication entre le bloc de vannes pilotes et le module d'E/S déporté est interrompue. ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. F Défaut 1002 La communication entre le manifold et le module d'E/S déporté est interrompue. ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. S Hors spéc. 1003 La communication entre le contrôleur et le système numérique de contrôle commande (pour Modbus TCP) ou la passerelle (pour Profibus, Profinet, EtherNet/IP) est interrompue. ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. F Défaut M Maintenance 1100 1101 Pas de signal du contacteur à flotteur. 1. Remplir les bidons. 2. Remplacer le contacteur à flotteur. 3. Vérifier le raccord de câble. Limite pour le volume résiduel du liquide atteinte ‣ Remplir les bidons. M Maintenance 1102 Les bidons ont dépassé leur date d'expiration. ‣ Remplacer les bidons. M Maintenance 1200 Limite d'avertissement pour le volume délivré par la pompe atteinte ‣ Réparer ou remplacer la pompe. M Maintenance 1201 Temps de fonctionnement de la pompe dépassé ‣ Réparer ou remplacer la pompe. 80 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts État Namur Numéro d'erreur F Défaut 1300 Message d'erreur Suppression des défauts L'air comprimé en dessous de la valeur limite n'est pas mesuré. Vérifier si les conduites d'air sont étanches. ‣ Vérifier l'unité d'alimentation en pression. M Maintenance 1301 Le nombre de commutations de la vanne d'air de purge est dépassé. M Maintenance 1302 Le nombre de commutations de la vanne d'eau est dépassé. M Maintenance 1303 Le nombre de commutations de la vanne de commutation est dépassé. M Maintenance 1304 Le nombre de commutations de la vanne du client est dépassé. S Hors spéc. 1400 Le fichier de programme est incorrect. Le programme chargé n'est pas valide. Par exemple, programmation pour la voie 2 alors qu'il s'agit d'un appareil monovoie ; programmation d'un étalonnage dans un appareil de nettoyage. Dans le cas des appareils monovoie, ce message est toujours actif lors de la première mise en service car les programmes pour la 2ème voie sont également chargés en usine. Le message disparaît automatiquement lorsque les programmes clients ont été téléchargés. S Hors spéc. 1401 1. Vérifier le chemin d'accès au fichier. 2. Vérifier le fichier. Étape invalide dans le programme. ‣ Corriger le programme. S Hors spéc. F Défaut Endress+Hauser 1402 1403 Commande envoyée invalide. Par exemple, si une tentative est faite pour démarrer un programme alors qu'une erreur est actuellement active sur cette voie. Le message disparaît automatiquement lorsqu'un programme est redémarré avec succès. 1. Vérifier le numéro de la voie. 2. Vérifier l'ID du programme. Erreur d'étalonnage. 1. Contrôler la durée de conservation du tampon. 2. Retirer le capteur et vérifier qu'il n'est pas encrassé. 3. Contrôler les raccords de flexible 4. S'assurer qu'une quantité suffisante de tampon est pompée dans la sonde. 5. Refaire un étalonnage et, si l'erreur persiste, remplacer le capteur. 81 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 État Namur Numéro d'erreur Message d'erreur Suppression des défauts F Défaut 1404 Précondition étape non remplie. Les préconditions demandées dans l'étape du programme (p. ex. état des entrées numériques) n'ont pas été satisfaites. ‣ Contrôler les entrées S Hors spéc. 1405 Collision de plusieurs démarrages de programmes ‣ Vérifier la programmation S Hors spéc. Dépassement par excès ou par défaut des valeurs limites pour la vérification. 1. Vérifier le tampon 2. Démarrer un nouvel étalonnage sans ajustage. M Maintenance 1500 Limite d'avertissement pour les mouvements dépassée. La sonde doit être entretenue. F Défaut 1501 Position de la sonde non définie. 1. Contrôler la configuration du type de sonde dans les réglages système. 2. Vérifier que la sonde peut être insérée/retirée librement. 3. Vérifier les raccords pneumatiques. 4. Vérifier les fins de course C Contrôle de fonctionnement 216 Hold actif Les valeurs de sortie et l'état de la voie sont sur hold. F Défaut 374 Vérif. capteur Pas de signal de mesure du capteur 1. Vérifier le raccordement du capteur 2. Vérifier le capteur. 3. Remplacer le capteur si nécessaire. C Contrôle de fonctionnement 951 Hold actif CH1 Les valeurs de sortie et l'état des voies sont sur hold. C Contrôle de fonctionnement 952 Hold actif CH2 ‣ Patienter jusqu'à ce que le hold soit F Défaut 992 Gamme calc. pH Calcul du pH en dehors de la gamme de mesure F Défaut 993 Gamme calc. rH Calcul du rH en dehors de la gamme de mesure F Défaut 002 Capteur inconnu ‣ Remplacer le capteur. F Défaut 004 Capteur défectueux ‣ Remplacer le capteur. F Défaut 005 Données capteur invalides F Défaut 82 1406 010 Lecture capteur à nouveau désactivé 1. Vérifier la compatibilité du firmware entre le capteur et le transmetteur 2. Régler le capteur sur les réglages par défaut, déconnecter le capteur et le reconnecter. 3. Mettre à jour les données du transmetteur. 4. Remplacer le capteur. ‣ Attendre la fin de l'initialisation. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts État Namur Numéro d'erreur Message d'erreur Suppression des défauts F Défaut 013 Type capteur Le capteur n'est pas adapté à la configuration appareil ou la configuration appareil doit être modifiée pour un nouveau type de capteur F Défaut F Défaut 018 022 Capteur pas prêt Capteur température 1. Passer à un capteur du type configuré. 2. Adapter la configuration appareil au capteur raccordé. Communication capteur bloquée 1. La vérification du tag du capteur a échoué. Remplacer. 2. Erreur software interne. Contacter le SAV. Sonde de température défectueuse ‣ Remplacer le capteur. F Défaut 061 Electron. capteur Électronique défectueuse ‣ Remplacer le capteur. F Défaut F Défaut F Défaut 100 101 Connexion capteur Communication capteur Capteur incompatible 1. Vérifier le raccordement du capteur. 2. Contacter le SAV. Le capteur ne communique pas. 1. Vérifier le raccordement du capteur. 2. Vérifier le connecteur du capteur. 3. Contacter le SAV. 1. Mettre à jour le firmware du capteur 2. Remplacer le capteur. 3. Contacter le SAV. C Contrôle de fonctionnement 107 Etalon. actif ‣ Attendre la fin de l'étalonnage. F Défaut 120 Capteur référence M Maintenance 121 Capteur référence Avertissement référence, impédance de la référence trop faible F Défaut 122 Electrode verre M Maintenance F Défaut 123 Electrode verre 124 Electrode verre 125 Electrode verre M Maintenance Endress+Hauser 062 La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition d'une alarme (120). 1. Vérifier si la référence est colmatée/contaminée. 2. Nettoyer la référence/le diaphragme. 3. Remplacer le capteur. Seuils d'impédance dépassés par excès/par défaut La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition d'une alarme (122, 124). 1. Vérifier que le capteur en verre n'est ni cassé ni fissuré. 2. Vérifier ou modifier les seuils. 3. Remplacer le capteur. 83 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 État Namur Numéro d'erreur Message d'erreur Suppression des défauts M Maintenance 126 Contrôle capteur Sensor condition check (SCC), capteur en mauvais état Membrane en verre encrassée ou sèche, diaphragme bloqué 1. Nettoyer le capteur, régénérer 2. Remplacer le capteur. M Maintenance 127 Contrôle capteur Sensor condition check (SCC), capteur en parfait état F Défaut 128 Courant de fuite capteur Alarme courant de fuite Défectueux à cause d'abrasion ou de détérioration Grille endommagée (uniquement ISFET) ‣ Remplacer le capteur. M Maintenance 129 Courant de fuite capteur Avertissement courant de fuite La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition d'une alarme F Défaut 130 Alim. capteur Alimentation du capteur faible M Maintenance M Maintenance M Maintenance M Maintenance 179 180 193 194 Temps de fonction. Temps de fonction. Temps de fonction. Temps de fonction. 1. Vérifier le raccordement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Heures de fonctionnement > 300 mV, la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. Heures de fonctionnement < -300 mV, la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. Temps de fonctionnement > 80 °C (176° F), la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. Temps de fonctionnement > 100 °C (212° F), la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. M Maintenance 199 Temps de fonction. Total des heures de fonctionnement M Maintenance 408 Etal. interrompu Étalonnage interrompu M Maintenance 500 Etalonnage capteur Étalonnage interrompu, la valeur mesurée principale varie Causes : capteur trop vieux, capteur parfois sec, valeur d'étalonnage pas constante 84 1. Vérifier le capteur. 2. Vérifier la solution d'étalonnage. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts État Namur Numéro d'erreur Message d'erreur Suppression des défauts M Maintenance 501 Etalonnage capteur Étalonnage interrompu, la valeur mesurée de température varie Causes : capteur trop vieux, capteur parfois sec, température de la solution d'étalonnage pas constante M Maintenance 505 Etal. capteur 1. Vérifier le capteur. 2. Réguler la température de la solution d'étalonnage. Avertissement point zéro max., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée M Maintenance 507 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement point zéro min., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée M Maintenance 509 Etal. capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement pente min., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée M Maintenance 511 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement pente max., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée M Maintenance 515 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement point de travail max., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée Endress+Hauser 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. 85 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 État Namur Numéro d'erreur Message d'erreur Suppression des défauts M Maintenance 517 Etalonnage capteur Avertissement point de travail min., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée M Maintenance 518 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement delta pente, la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée M Maintenance 520 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement delta point zéro, la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée M Maintenance 522 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement delta point de travail, la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée F Défaut 11.2.3 722 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Impédance de la membrane de référence trop faible. 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier/corriger le seuil de référence. Erreurs process sans message Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C 11.3 Journal d’événements 11.3.1 Résultats d'étalonnage Tous les événements d'étalonnage actuels sont listés ici. Un horodateur est disponible pour chaque événement. 86 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts Journaux en tant que base de données SQLite Les journaux peuvent être exportés en tant que base de données SQLite. Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Configuration ‣ Sélectionner le menu User Guidance/Import / Export/. Visualiser les résultats d'étalonnage Les valeurs suivantes sont affichées : • Point de mesure • Paramètre • Numéro de série du capteur • Données d'étalonnage spécifiques au capteur • Nombre de points de mesure • Résultats ‣ Sélectionner le menu Diagnosis/Logbook/Calibration events. 11.3.2 Événements de diagnostic Listes d'événements de diagnostic. Sélectionner un événement particulier pour afficher plus de détails. Chemin : Diagnosis/Logbook/Diagnosis events Détails du message de diagnostic : • ID message • Name • Time stamp • Measuring point • Status of the message 11.4 Réinitialisation de l'appareil ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser pour réinitialiser l'appareil. 11.5 Historique du firmware 11.5.1 Mise à jour ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. Endress+Hauser 87 Maintenance Liquiline Control CDC90 12 Maintenance LAVERTISSEMENT Pression et température de process, contamination, tension électrique Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, éviter tout danger dû à la pression, la température et la contamination. Avant l'ouverture, s'assurer que l'appareil est hors tension. ‣ Les contacts de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettre ‣ ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement. LATTENTION Déplacement de la sonde Risque de blessure ‣ Régler le mode de fonctionnement sur configuration avant de commencer les travaux de maintenance. LATTENTION Mode automatique pendant l'étalonnage ou la maintenance Risque de blessure dû au mouvement de la sonde, aux produits chimiques ou à des produits contaminés ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, s'assurer qu'aucune opération n'est en cours ou ne va bientôt démarrer. ‣ Régler l'appareil en mode de configuration. ‣ Se protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ En cas de commande à distance, régler l'appareil en mode de configuration et s'assurer qu'aucune autre action n'est en cours. LATTENTION Non-respect des intervalles de maintenance Risque de dommage corporel et matériel ‣ Respecter les intervalles de maintenance recommandés. AVIS Décharge électrostatique (ESD) Risque de dommage sur les composants électroniques ‣ Prendre des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap. ‣ Pour sa propre sécurité, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. 12.1 Nettoyage ‣ Nettoyer les surfaces uniquement à l'aide d'un chiffon humide. Respecter les mises en garde sur les appareils. ‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage disponibles dans le commerce. La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 : • Ethanol (pendant une courte durée) • Acides dilués (max. 2% HCl) • Bases diluées (max. 3% NaOH) • Produits d'entretien ménagers à base de savon 88 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Maintenance AVIS Solutions de nettoyage interdites Dommage sur la surface du boîtier ou le joint du boîtier ‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le nettoyage. ‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage glycérineuse concentrée. ‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage. 12.1.1 Unité de commande pneumatique Une fois par semaine 1. Vérifier l'étanchéité des raccords d'air comprimé sur les éléments suivants : • Vannes pilotes • Pompes 2. Vérifier le niveau de tampon et de solution de nettoyage, faire l'appoint si nécessaire. 3. Vérifier que les raccords du flexible multiple sont étanches. 4. Vérifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau des pompes. 12.1.2 Tous les ans 1. Vérifier que l'intérieur est propre, sec et exempt de corrosion. • Nettoyer et sécher la zone intérieure. • Vérifier que les joints, raccords et pompes sont étanches et intacts. • En cas de corrosion, remplacer les composants concernés. 2. Serrer les bornes. 3. Tester la mesure de niveau pour les bidons de tampon et de nettoyage. Capteurs Se référer au manuel de mise en service du capteur pour l'entretien et la suppression des défauts sur le capteur. LATTENTION Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance. Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs. ‣ Passer en mode maintenance avant de retirer les capteurs de la sonde. ‣ Si l'on doit tester la fonction de nettoyage pendant que le nettoyage est en cours, porter des vêtements, des lunettes et des gants de protection ou prendre d'autres mesures appropriées pour se protéger. Remplacer le capteur tout en assurant la disponibilité du point de mesure Si un défaut se produit ou si le plan d'entretien stipule que le capteur doit être remplacé, utiliser un capteur neuf ou un capteur préétalonné en laboratoire. • Un capteur est étalonné en laboratoire sous des conditions externes optimales garantissant ainsi une meilleure qualité de mesure. • Si l'on utilise un capteur qui n'a pas été préétalonné, il est nécessaire de réaliser un étalonnage sur site. Endress+Hauser 1. Retirer le capteur nécessitant de la maintenance. 2. Installer le nouveau capteur. Les données du capteur sont acceptées automatiquement par le transmetteur. Il n'est pas nécessaire d'entrer un code d'accès. La mesure reprend. 3. Ramener le capteur usagé au laboratoire. En laboratoire, le capteur peut être préparé pour réutilisation tout en garantissant la disponibilité du point de mesure. 89 Maintenance Liquiline Control CDC90 Préparer le capteur pour réutilisation 1. Nettoyer le capteur. Pour cela, utiliser la solution de nettoyage mentionnée dans le manuel du capteur. 2. Vérifier que le capteur n'est ni fissuré ni endommagé. 3. S'il n'est pas endommagé, le régénérer. Le cas échéant, le conserver dans une solution de régénération (→ manuel du capteur). 4. Réétalonner le capteur pour sa réutilisation. 12.1.3 Sondes Se référer au manuel de mise en service de la sonde pour l'entretien et la suppression des défauts sur la sonde. On peut y trouver les instructions de montage, démontage, remplacement des capteurs, remplacement des joints, ainsi que des informations sur la résistance à la corrosion et sur les pièces de rechange et accessoires. Intervalle Activités Une fois par semaine Tous les mois Une fois par an et selon les besoins • • • • 1. Contrôler la section supérieure de la sonde par rapport à des fuites d'air comprimé et des dommages mécaniques. 2. Vérifier que le raccord process est étanche par rapport au process et vérifier l'absence de dommages mécaniques. 3. Vérifier qu'il n'y a ni fuite ni dommage au niveau des conduites d'air comprimé et des raccords. 1. Contrôler la rétraction de la sonde vers la position de mesure et de maintenance. 2. Nettoyer et lubrifier régulièrement le tube rétractable de la sonde. 1. Nettoyer l'extérieur de la sonde, si nécessaire. Pour remplacer le joint, la sonde doit être propre, sèche et décontaminée. 2. Dans le cas d'un signal de feedback inductif, vérifier la distance de commutation et l'ajuster si nécessaire. 1. Si nécessaire, régler la distance de commutation 2. Remplacer les joints qui ne sont pas en contact avec le produit (recommandé : si nécessaire, au moins une fois par an). 3. Remplacer les joints qui sont en contact avec le produit (au moins 1 fois par an, aucune autre recommandation n'est possible car cela dépend pour une grande partie du process, du matériau et de la fréquence d'utilisation de la sonde). 4. Une fois la maintenance terminée, effectuer le contrôle final suivant : La sonde passe en position mesure et en position maintenance ? Les signaux retour maintenance et mesure sont présents ? Raccord process et raccords d'air comprimé étanches ? La mesure indique-t-elle des valeurs plausibles ? Le remplacement des éléments d'étanchéité dépend du type de sonde. Les instructions de remplacement sont comprises dans le kit de maintenance correspondant. Le kit de maintenance requis est indiqué dans le manuel de mise en service de la sonde. 12.1.4 Unité de pompage du bidon Procéder de la façon suivante si le bidon est vide ou si l'unité de pompage doit être remplacée. 90 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Maintenance 1. 2. 3. A0033912 1. Dévisser le contacteur à flotteur. 2. Le retirer avec le couvercle et la pompe. 3. Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir pour remplir le bidon. 4. Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon. 5. Visser le contacteur à flotteur dans le bidon. 12.1.5 Câbles, raccords et lignes d'alimentation Une fois par semaine Tous les mois ‣ Vérifier l'étanchéité des 1. éléments suivants : • Tuyaux et raccords d'air comprimé, • Tuyaux et raccords d'eau sous pression • Tuyaux et raccords des récipients de solution tampon et de solution de nettoyage • Raccords flexibles multiples à l'unité de commande et à la sonde 2. 3. Tous les six mois Si la sonde se trouve 1. Vérifier que l'intérieur et les circuits dans un environnement imprimés sont propres, secs et exempts humide ou en extérieur de corrosion. Si ce n'est pas le cas : et que des capteurs • Nettoyer et sécher l'intérieur, ainsi que les analogiques sont cartes de circuit imprimé. utilisés, vérifier qu'il n'y • En cas de corrosion, remplacer les cartes de a pas de fuite ou circuit imprimé concernées. d'humidité au niveau de • Vérifier que les joints et raccords sont la tête de raccordement étanches et intacts. du capteur. 2. Serrer les bornes. Vérifier que les câbles 3. Si la sonde se trouve dans un de capteur ne sont pas environnement sec et que des capteurs endommagés, en analogiques sont utilisés, vérifier qu'il particulier à l'isolation n'y a pas de fuite ou d'humidité au externe. Les câbles de niveau de la tête de raccordement du capteur humides à capteur. l'intérieur doivent être remplacés ! Les sécher ne suffit pas. Vérifier que les raccordements de câble sont étanches (pas de fuites). Remplacement des tuyaux Endress+Hauser 1. Rincer le système à l'eau. 2. Remplacer les tuyaux par des tuyaux de même diamètre et de même longueur. 3. Attacher les étiquettes aux nouveaux tuyaux. 4. Fixer les tuyaux aux vannes pilotes, pompes, bloc de rinçage et sonde correspondants. 91 Réparation Liquiline Control CDC90 13 Réparation 13.1 Généralités Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit : • Le produit est de construction modulaire • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant • Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des utilisateurs formés • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur 1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit. 2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M). Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison peuvent être trouvées sur le site web : www.endress.com/device-viewer ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de l'appareil. ‣ Après une réparation, vérifier que l'appareil est complet, en bon état et qu'il fonctionne correctement. 13.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 13.3 Mise au rebut L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Respecter les réglementations locales. Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 92 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Accessoires Mettre au rebut les batteries de manière conforme ‣ Toujours mettre au rebut les batteries conformément aux réglementations locales sur la mise au rebut des batteries. 14 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 14.1 Sondes Cleanfit CPA472D • Sonde rétractable robuste pour les capteurs de pH, redox ou autres industries • Version heavy duty en matériaux résistants • Pour commande à distance manuelle ou pneumatique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa472d Information technique TI00403C Cleanfit CPA473 • Sonde de process rétractable en inox avec vanne d'arrêt pour une séparation particulièrement sûre du milieu avec l'environnement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa473 Information technique TI00344C Cleanfit CPA474 • Sonde de process rétractable en plastique avec vanne d'arrêt pour une séparation particulièrement sûre du milieu avec l'environnement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa474 Information technique TI00345C Cleanfit CPA871 • Support de process rétractable flexible pour l'eau, les eaux usées et l'industrie chimique • Pour les applications avec capteurs standard de diamètre 12 mm • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa871 Information technique TI01191C Cleanfit CPA875 • Support de process rétractable pour des applications stériles et hygiéniques • Pour une mesure en ligne avec des capteurs standard de diamètre 12 mm, par ex. pour le pH, le redox, l'oxygène • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa875 Information technique TI01168C Endress+Hauser 93 Accessoires Liquiline Control CDC90 14.2 Capteurs 14.2.1 Électrodes en verre Memosens CPS11E • Capteur de pH pour applications standard dans l'ingénierie des process et de l'environnement • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11e Information technique TI01493C Orbisint CPS11D • Capteur de pH pour technologie de process • Avec membrane PTFE anticolmatage • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11d Information technique TI00028C Memosens CPS31E • Capteur de pH pour les applications standard dans l'eau potable et l'eau de piscine • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps31e Information technique TI01574C Memosens CPS31D • Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d Information technique TI00030C Ceraliquid CPS41D • Électrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps41d Information technique TI00079C Memosens CPS71E • Capteur de pH pour applications de process chimiques • Avec piège à ions pour une référence résistant à la contamination • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps71e Information technique TI01496C Ceragel CPS71D • Electrode de pH avec système de référence comprenant un piège à ions • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps71d Information technique TI00245C Memosens CPS171D • Électrode de pH pour biofermenteurs avec technologie numérique Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps171d Information technique TI01254C 94 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Accessoires Memosens CPS91E • Capteur de pH pour les produits fortement pollués • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps91e Information technique TI01497C Orbipore CPS91D • Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps91d Information technique TI00375C 14.2.2 Capteurs de redox Memosens CPS12E • Capteur de redox pour applications standard dans la technique de process et de l'environnement • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12e Information technique TI01494C Memosens CPS42E • Capteur de redox pour technologie de process • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps42e Information technique TI01575C Orbisint CPS12D • Capteur de redox pour technologie de process • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12d Information technique TI00367C Ceraliquid CPS42D • Électrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps42d Information technique TI00373C Memosens CPS72E • Capteur de redox pour les applications de process chimiques • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps72e Information technique TI01576C Ceragel CPS72D • Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps72d Information technique TI00374C Memosens CPS92E • Capteur de redox pour une utilisation dans des milieux fortement chargés • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92e Information technique TI01577C Endress+Hauser 95 Accessoires Liquiline Control CDC90 Orbipore CPS92D • Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92d Information technique TI00435C 14.2.3 Capteurs pH-ISFET Memosens CPS47D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH • Électrolyte KCl liquide rechargeable • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps47d Information technique TI01412C Memosens CPS77E • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH • Numérique avec technologie Memosens 2.0 • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps77e Information technique TI01396 Memosens CPS77D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps77d Information technique TI01396 Memosens CPS97D • Capteur ISFET pour la mesure de pH avec stabilité à long terme dans les produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps97d Information technique TI01405C Tophit CPS441D • Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité • Électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps441d Information technique TI00352C Tophit CPS471D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et pharmaceutique, l'ingénierie de process • Traitement de l'eau et biotechnologie • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps471d Information technique TI00283C Tophit CPS491D • Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps491d Information technique TI00377C 96 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Accessoires 14.2.4 Capteurs combinés Memosens CPS16D • Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process • Avec diaphragme PTFE anticolmatage • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps16D Information technique TI00503C Memosens CPS76D • Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process • Applications hygiéniques et stériles • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps76d Information technique TI00506C Memosens CPS96D • Capteur combiné pH/redox pour les procédés chimiques • Avec référence résistant à l'empoisonnement avec piège à ions • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps96d Information technique TI00507C 14.3 Fonctionnalités supplémentaires 14.3.1 Modules d'extension hardware Kit, module d'extension DIO • 2 x entrée numérique • 2 x sortie numérique • Tension auxiliaire pour sortie numérique • Référence : 71135638 Kit, module d'extension 4AO • 4 x sortie analogique 0/4 à 20 mA • Référence : 71135633 14.4 Autres accessoires 14.4.1 Câble Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C 14.4.2 Options de stockage • Industrial Flash Drive, 1 Go • Référence : 71110815 Kit clé USB CDC90 • 64 Go • Réf. 71518248 Endress+Hauser 97 Accessoires Liquiline Control CDC90 14.4.3 Presse-étoupe Kit CM44x : presse-étoupe M • Jeu, 6 pièces • Référence : 71101768 Kit CM44x : presse-étoupe NPT • Jeu, 6 pièces • Référence : 71101770 Kit CM44x : presse-étoupe G • Jeu, 6 pièces • Référence : 71101771 Kit CM44x : bouchon pour presse-étoupe • Jeu, 6 pièces • Référence : 71104942 14.4.4 Douille intégrée M12 et jonction de câble avec bande Velcro Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour capteurs numériques • Préconfectionnée • Référence : 71107456 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour Ethernet • Uniquement pour les appareils avec module Base-E • Codée D, préconfectionnée • Référence : 71140893 Kit câble Ethernet CDC90, M12-RJ45 90° Pour les appareils avec module BASE2-E : Référence : 71518244 Kit : douille CDI externe, complète • Kit de transformation pour interface CDI, avec câbles de raccordement préconfectionnés • Référence : 51517507 Jonction de câble avec bande Velcro • 4 pièces, pour câble de capteur • Référence : 71092051 Afficheur graphique • Pour montage sur la porte ou la façade d'armoire électrique • Référence : 71185295 Afficheur de service • Portable, pour la mise en service • Référence : 71185296 14.4.5 Solutions tampons Solutions tampons Endress+Hauser de qualité - CPY20 Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un laboratoire accrédité DakkS (organisme d'accréditation allemand) au matériel de référence primaire du PTB (office fédéral physicotechnique allemand) ou au matériel de référence standard du NIST (National Institute of Standards and Technology). Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpy20 Solution tampon redox CPY3 • 220 mV, pH 7 • 468 mV, pH 0,1 Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cpy3 98 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Entrée Variables mesurées --> Documentation du capteur raccordé Gammes de mesure --> Documentation du capteur raccordé Types d'entrée • Entrées de capteur numérique pour les capteurs avec protocole Memosens (module Base-E dans l'unité de commande CDC90) • Entrées numériques (module DIO dans l'unité de commande CDC90) • Entrées numériques, Namur (unité de commande pneumatique) • Entrées analogiques (module AI dans l'unité de commande CDC90) Signal d'entrée Dépend de la version : • Max. 2 x signaux capteur binaires • Standard : 2 x 0/4 ... 20 mA • 0 … 30 V DC Entrées de capteur numérique, passives dans l'unité de commande CDC90 Étendue de mesure > 0 ... 20 mA Caractéristique du signal Linéaire Résistance interne Non linéaire Tension d'essai 500 V Entrées numériques, passives dans l'unité de commande CDC90 Spécification électrique • Consommation de courant (passif) • Isolation galvanique Étendue de mesure • Haute : 11 … 30 V DC • Basse : 0 … 5 V DC Courant d'entrée nominal max. 8 mA Fonction PFM Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz) Tension d'essai 500 V Endress+Hauser 99 Caractéristiques techniques Liquiline Control CDC90 Spécification de câble Max. 2,5 mm2 (14 AWG) Entrées numériques, passives dans l'unité de commande pneumatique Étendue de mesure • Haute : 11 … 30 V DC • Basse : 0 … 5 V DC Courant d'entrée nominal max. 8 mA Spécification de câble Max. 2,5 mm2 (14 AWG) Entrées analogiques, passives dans l'unité de commande CDC90 Étendue de mesure > 0 ... 20 mA Caractéristique du signal Linéaire Résistance interne Non linéaire 100 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques 15.2 Sortie Signal de sortie • Sorties analogiques, sur le module Base-E, actives dans l'unité de commande CDC90 • Sorties numériques, sur le module d'E/S déporté externe, DIO, actives dans l'unité de commande pneumatique Sorties analogiques, actives dans l'unité de commande CDC90 Signal de défaut Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • Dans la gamme de mesure 0 à 20 mA : courant de défaut de 20 à 23 mA • Dans la gamme de mesure 4 à 20 mA : courant de défaut de 2,4 à 23 mA • Réglage par défaut pour le courant de défaut pour les deux gammes de mesure : 22,5 mA Le courant de défaut de 22,5 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du transmetteur. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans le manuel de mise en service relatif au transmetteur. En outre, un courant de défaut de 10 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du système complet. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans la documentation spéciale sur la communication analogique. SD02527C Charge Max. 500 Ω Linéarisation/mode de transmission Linéaire Spécification électrique • Passif • Collecteur ouvert, max. 30 V, 15 mA • Chute de tension max. 3 V Fonction PFM Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz) Sorties numériques, actives dans l'unité de commande pneumatique Spécification électrique • Sorties :16 • Courant max. : 0,5 A par sortie • Courant total : max. 8 A Spécification de câble Max. 2,5 mm2 (14 AWG) Endress+Hauser 101 Caractéristiques techniques Données spécifiques au protocole Liquiline Control CDC90 Signaux de sortie IPC Modbus TCP EtherNet/IP (via passerelle) PROFIBUS DP (via passerelle) PROFINET (via passerelle) Codage du signal IEEE 802.3 (Ethernet) IEEE 802.3 (Ethernet) Compatible PROFIBUS-DP selon IEC 61158 IEEE 802.3 (Ethernet), IEC 61131-3-Code Vitesse de transmission des données 10 / 100 Mbit/s 10 / 100 Mbit/s 9,6 kbit/s - 12 Mbit/s détection auto. 10 / 100 Mbit/s Séparation galvanique Oui Oui Oui Oui Raccordement M12 Voir passerelle Voir passerelle Voir passerelle Adresse IP 192.168.0.1 192.168.0.6 192.168.0.5 192.168.0.7 Adresse 77 Modbus TCP Port TCP 502 Connexions TCP 3 Protocole TCP Codes de fonction 03, 04, 06, 08, 16, 23 Support de diffusion pour codes de fonction 06, 16, 23 Caractéristiques prises en charge Adresse réglable via DHCP ou software Données IO Input (T → O) Commande du programme • • • • • • • • Output (O → T) Informations système Valeurs mesurées et état Feedback IO Feedback programme Signaux d'état Valeurs mesurées Étalonnage du capteur Serveur web L'IPC du Liquiline Control dispose d'un serveur web qui permet aux utilisateurs de configurer l'appareil, de visualiser les valeurs mesurées et de vérifier l'état de l'ensemble du système. Le serveur web de l'unité de commande CDC90 permet la configuration directe du capteur et des modules périphériques raccordés pour les entrées et sorties numériques/ analogiques. Les deux serveurs web sont accessibles via des adresses IP séparées. Transmetteur Liquiline Port TCP 80 Caractéristiques prises en charge • Configuration de l'appareil commandée à distance • Sauvegarde/restauration de la configuration de l'appareil (via carte SD) • Exportation des journaux (formats de fichier : CSV) • Accès au serveur web via navigateur Internet IPC 102 Port TCP 8080 Caractéristiques prises en charge • Configuration de l'appareil commandée à distance • Accès au serveur web via navigateur Internet Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques 15.3 Alimentation électrique Tension d'alimentation 100 à 230 V AC Fréquence 50/60 Hz Consommation Max. 50 VA Spécification de câble Câble d'alimentation électrique (réseau) Section de câble : • Section minimale 3 x 0,75 mm² pour une longueur de 10 m • Section minimale 3 x 1,5 mm² pour une longueur de 20 m Parafoudre Parafoudre intégré selon EN 61326 Catégorie de protection 1 et 3 Raccordement électrique Sécurité électrique IEC 61010-1, classe de protection I Basse tension : catégorie de surtension II Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer Endress+Hauser 103 Caractéristiques techniques Liquiline Control CDC90 15.4 Temps de réponse Performances Sorties courant t90 = max. 500 ms pour un saut de 0 à 20 mA Entrées courant t90 = max. 330 ms pour un saut de 0 à 20 mA Entrées et sorties numériques t90 = max. 330 ms pour un saut de Low à High Température de référence 25 °C (77 °F) Écart de mesure pour entrées capteur --> Documentation du capteur raccordé Écart de mesure pour entrées et sorties courant Ecarts de mesure typiques : < 20 µA (avec des valeurs de courant < 4 mA) < 50 µA (avec des valeurs de courant 4 à 20 mA) respectivement à 25 ˚C (77˚ F) Ecart de mesure supplémentaire en fonction de la température : < 1,5 µA/K Tolérance de fréquence des entrées et sorties numériques ≤ 1% Résolution des entrées et sorties courant < 5 µA Reproductibilité --> Documentation du capteur raccordé 15.5 Environnement Cet appareil est destiné exclusivement à un usage en intérieur. Gamme de température ambiante 0 à 45 ˚C (32 à 113 ˚F) Température de stockage –20 … 70 °C (–4 … 158 °F) Humidité relative 10 à 90 %, sans condensation Altitude limite Altitude max. au-dessus du niveau de la mer < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer Indice de protection 104 Unité de commande CDC90 IP66/Type 4X Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques Unité de commande pneumatique IP54/type 12 Classe climatique Selon IEC 60654-1: B2 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1:2013, classe A pour les domaines industriels Degré de pollution Ce produit est adapté pour un taux de pollution 2. 15.6 Dimensions Poids Matériaux Construction mécanique Voir : → 13 Appareil Poids Appareil complet sur platine Env. 52 kg (114.64 lbs) Unité de commande CDC90 Env. 2,1 kg (4.63 lbs) selon la version Unité de commande pneumatique peinte 7,5 kg (16.53 lbs) (vide) Unité de pompage du bidon Env. 1,5 kg (3.30 lbs) Platine (Trespa) Env. 10 kg (22 lbs) Étagère à bidons Env. 3,2 kg (7.05 lbs) Carte SD Max. 5 g (0.17 oz) Appareil Matériau Unité de commande CDC90 Boîtier de module PC (polycarbonate) Touches programmables TPE (élastomères thermoplastiques) LED POM Rail de montage des câbles Inox 1.4301 (AISI 304) Verre d'affichage Écran tactile capacitif plastique Presse-étoupe PA (polyamide) V0 selon UL94 Presse-étoupe M12 PA (polyamide) Joints du boîtier EPDM Joint torique des presse-étoupe EPDM Unité de commande pneumatique Endress+Hauser Boîtier Inox 1.4301 (AISI 304), acier laqué Joints du boîtier EPDM (caoutchouc éthylène propylène diène) Presse-étoupe PA (polyamide) V0 selon UL94 Joints du boîtier EPDM 105 Caractéristiques techniques Liquiline Control CDC90 Appareil Matériau Unité de pompage du bidon Pompe PVDF+CF/PP/NBR+PTFE/PTFE/PP Bidon PE Contacteur à flotteur PVC/EPDM/PE Fixation du bidon ABS/PMMA Étrier M5 L110*B40 W8 PP Joint torique EPDM Raccord DMG/8*6 1/4 PVDF Étagère à bidons PP Bloc de rinçage Vanne de process EPDM/PP/inox :1.4408/PTFE Corps de rinçage PVDF/1.4401 Raccord de rinçage PP Clapets anti-retour PVDF+FKM/PVDF+FFKM/1.4571+FKM Étrier, plaque métallique 1.4571 Étrier, clamp 1.4404 Support de tuyau / presse-étoupe PA Bouchon d'étanchéité Téflon Raccord double PVDF Joint torique FKM/FFKM Tuyaux Spécification du tuyau Air comprimé PUN-A Liquide PUN-A+/PTFE Tuyaux de produit 6 bar (87 psi) max. Tuyaux d'air comprimé Pressions nominales du bloc de vannes pilotes : 10 bar (145 psi) max. Pressostat : 12 bar (174 psi) max. Pompe Pompe à membrane : Max. 8 bar (116 psi)( (8 bar correspond à un débit d'alimentation de 8 l/min, en fonction de l'air de commande) Conduites : 10 bar (145 psi) max. Raccordements Raccordement de la conduite d'eau Taille 106 Raccordement d'eau, bloc de rinçage Cannelure D12 PP pour tuyaux avec diamètre intérieur 12 mm (0.47 in) Entrée et sortie sonde Raccord de tuyau D6/8 mm PVDF Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Endress+Hauser Caractéristiques techniques Diamètre de tuyau Taille Produit Diam. int. 6 mm (0,24 in)/ diam. ext. 8 mm (0,31 in) Air comprimé Alimentation en air comprimé, air de purge : Diam. int. 6 mm (0,24 in)/ diam. ext. 8 mm (0,31 in) Air comprimé de sondes, vannes, pompes : Diam. int. 4 mm (0,16 in)/ diam. ext. 6 mm (0,24 in) 107 Index Liquiline Control CDC90 Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 97 Modules d'extension hardware . . . . . . . . . . . . . . . 97 Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Raccordement de l'unité de commande . . . . . . . . . 31 Raccordement de la communication numérique . . . 39 Raccordement des modules optionnels . . . . . . . . . 36 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aperçu des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 B Blindage de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bus de terrain Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 34 39 C Capteur Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Caractéristiques techniques Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . 102 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . 99, 100 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 105 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Conduite d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conduite de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 65 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Contacteur à flotteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 D Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 108 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 15, 105 Distributeur de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . 102 Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 E Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Entrée Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . 99, 100 Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 64, 70 Étalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F Fins de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 G Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 H Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 L Liste des étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Messages de diagnostic spécifiques à l'appareil . . . . . . 80 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage du 2ème point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage du bloc de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Multiflexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 22 N Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 68, 88 P Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Index U Unité de commande Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Utilisation Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 R Raccordement Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Module optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage système Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 S Schéma de raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . 19 Sécurité Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 102 Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Système de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Systèmes de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 T Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 103 Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Endress+Hauser 109 *71564305* 71564305 www.addresses.endress.com