Endres+Hauser Liquiline Control CDC90 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Endres+Hauser Liquiline Control CDC90 Mode d'emploi | Fixfr
BA01707C/14/FR/08.22-00
71564305
2022-02-22
Products
Solutions
Valable à partir de la version
02.02.00
Manuel de mise en service
Liquiline Control CDC90
Nettoyage et étalonnage automatisés des capteurs
Memosens
Services
Liquiline Control CDC90
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 11
5
5
5
5
7
7
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31
6.1
6.2
6.9
6.10
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de commande
CDC90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des entrées et sorties
additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la communication
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de commande
pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des E/S déportées . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la tension d'alimentation
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 51
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 51
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
7.3
Endress+Hauser
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.1
Intégration de l'appareil de mesure dans le
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9.1
9.2
9.3
9.4
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . .
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . .
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.1
10.2
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 65
Adaptation de l'appareil de mesure aux
conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
11.2 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . .
11.3 Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
59
60
79
79
86
87
87
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
31
13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
13.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
13.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
31
35
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
39
14.1
14.2
14.3
14.4
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . .
Autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
48
15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 99
36
48
49
50
93
94
97
97
15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 103
15.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
15.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
15.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
3
Informations relatives au document
Liquiline Control CDC90
1
Informations relatives au document
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.1
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.1.1
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Renvoi à la documentation de l'appareil
Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
1.2
Documentation
Les manuels suivants, disponibles sur les complètent ce manuel d'Instructions condensées
manuel de mise en service :
• Instructions condensées pour Liquiline Control CDC90
• Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C
• Description du logiciel pour les entrées Memosens
• Etalonnage des capteurs Memosens
• Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts
4
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Liquiline Control CDC90 est un système entièrement automatique de mesure, de nettoyage
et d'étalonnage des capteurs Memosens. Ce système est entièrement équipé de câbles et de
tuyaux d'alimentation.
2.2.1
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
Endress+Hauser
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
5
Consignes de sécurité de base
Liquiline Control CDC90
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
LATTENTION
Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance.
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs.
‣ Passer en mode maintenance avant de retirer les capteurs de la sonde.
‣ Si l'on doit tester la fonction de nettoyage pendant que le nettoyage est en cours, porter
des vêtements, des lunettes et des gants de protection ou prendre d'autres mesures
appropriées pour se protéger.
6
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Consignes de sécurité de base
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Technologie de pointe
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été
respectées.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Liquiline Control CDC90
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
Le Liquiline Control CDC90 complet est constitué des composants suivants :
• Unité de commande CDC90
• Unité de commande pneumatique
• Unité de pompage des solutions
• Commutateur Ethernet
Le système est disponible en différentes versions. Voici une vue d'ensemble complète avec
tous les modules du système.
2
3
1
4
8
7
5
6
A0032271
1
8
Vue d'ensemble du CDC90
1
Unité de commande CDC90
5
Bidon pour solutions tampons et
solution de nettoyage
2
Plaque de montage
6
Support de bidon
3
Commutateur Ethernet
7
Contacteur à flotteur
4
Unité de commande pneumatique
8
Pompes
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Description du produit
3.1.1
Aperçu de l'unité de commande pneumatique
1 point de mesure
L'unité de commande pneumatique assure la commande de l'air, des liquides et de
l'électricité. La tension d'alimentation est appliquée ici, par exemple.
1
2 3
4
6
5
7
14
13
8
12
11
9
10
A0044121
2
Endress+Hauser
Unité de commande pneumatique pour un point de mesure
1
Borne 100 / 230 V AC
8
Vannes pilotes
2
Borne +24 V
9
Montage
3
Borne 0 V
10
Presse-étoupe
4
Bornes pour contacteurs à flotteur et capteurs de pression 11
Alimentation 24 VDC
5
Borne d'interface de sortie pour sondes, fin de course
12
Fusible système F1
6
Capteur de pression
13
Bloc de vannes pilotes, nœud de bus
7
IO, DIO déportée externe
14
Fente de ventilation
9
Description du produit
Liquiline Control CDC90
2 points de mesure
1
2
A0044120
3
1
2
10
Unité de commande pneumatique pour un 2e point de mesure
Extension des bornes d'interface de sortie pour un 2e point de mesure
Extension des vannes pilotes pour un 2e point de mesure
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
 Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifier que le contenu est intact.
 Signaler tout dommage du contenu au fournisseur.
Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparer les documents de transport à la commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Valeurs d'entrée et de sortie
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
4.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cdc90
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• Sur la plaque signalétique
• Dans les documents de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
Endress+Hauser
1.
Aller à www.endress.com.
2.
Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide.
3.
Recherche (loupe).
 La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle.
4.
Cliquer sur l'aperçu du produit.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y
compris la documentation du produit.
11
Réception des marchandises et identification du produit
4.3
Liquiline Control CDC90
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 unité de commande CDC90 dans la version commandée
• 1 unité de commande pneumatique
• Jusqu'à 3 pompes pour l'alimentation de la solution de nettoyage et du tampon avec les
bidons
• Jusqu'à 3 contacteurs à flotteur, complets avec câble vers les bidons
• 1 bloc de rinçage avec support pour montage sur la sonde de process
• 2 groupes de tuyaux pour air comprimé et produits liquides ; 3 groupes de tuyaux s'il y a
plus d'un point de mesure
• 1 x Instructions condensées (exemplaire papier)
• Adaptateur de conduit G 1/4" pour tuyau 6/8 mm (DI/DE) pour les raccords de rinçage
de sonde : x 2 pour 1 point de mesure/ x 4 pour 2 points de mesure
• Clé USB
• Pour 2 points de mesure : 1 vanne de commutation pour la commande de l'alimentation
en produit des deux sondes
Les sondes sont préassemblées sur une plaque de montage et précâblées.
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
12
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
L'appareil est destiné au montage mural.
Montage mural :
Platine
5.1.1
Emplacement de montage
Lors de l'installation de l'appareil, tenir compte des points suivants :
1.
S'assurer que le mur a une capacité de charge suffisante et est totalement
perpendiculaire.
2.
Protéger l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
3.
Protéger l'appareil des vibrations mécaniques.
5.1.2
Dimensions
5
C
6
7
E
D
8
F
I
G
A
1
2
3
4
Ø4 (0.16)
H
14 (0.55)
162 (6.38)
Dimensions de l'unité de commande CDC90
B
Ø9 (0.35)
199 (7.38)
128 (5.04)
194 (7.64)
76 (2.99)
95 (3.74)
237 (9.33)
A0012396
4
Endress+Hauser
Dimensions du boîtier de terrain en mm (in)
13
Montage
Liquiline Control CDC90
Dimensions de l'unité de commande pneumatique
300 (11.82)
210 (8.27)
380 (15.0)
A0031929
5
Dimensions de l'unité de commande pneumatique e mm (in)
Dimensions du support de bidon
160 (6.3) 150 (5.9)
300 (11.82)
Ø 8.5 (0.33)
470 (18.50)
220 (8.66)
A0033139
6
14
Dimensions du support de bidon en mm (in)
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
369.5 (14.55)
65 (2.56)
140 (5.51)
151 (5.94)
190 (7.48)
A0032277
7
Dimensions du bidon avec pompe en mm (in)
Dimensions du bloc de rinçage et vanne de commutation
Ø 5,5 (0.22)
Ø 5,5 (0.22)
120 (4.72)
240 (9.45)
195 (7.68)
120 (4.72)
Ø 5,5 (0.22)
Ø 5,5 (0.22)
108 (4.25)
181 (7.13)
223.5 (8.80)
A0032267
8
Dimensions du bloc de rinçage PVDF, en mm (in)
132.5 (5.2)
Ø 6,4 (0.25)
222.5 (8.76)
149 (5.87)
A0033402
9
Endress+Hauser
Dimensions de la vanne de commutation, 2ème point de mesure en mm (in)
15
Montage
Liquiline Control CDC90
Dimensions de la platine
770 (30.31)
8 (0.31)
20 (0.79)
! 8 (0.31)
1170 (46.06)
50 (1.97)
150 (6.00)
45 (1.77)
80 (3.15)
380 (15.00)
20 (0.79)
86 (3.39)
600 (23.62)
A0031946
 10
Dimensions de la platine en mm (in)
5.2
Montage du système
5.2.1
Montage mural
LATTENTION
Risque de blessure
En raison de son poids, l'unité peut occasionner des blessures, notamment par écrasement.
‣ Monter l'appareil à deux.
‣ Utiliser un outil de montage approprié.
Les sondes sont préassemblées sur une plaque de montage et précâblées.
Des douilles d'écartement (distance 30 mm (1,2 in)) sont incluses dans la livraison pour
fixer la plaque de montage au mur.
A0032776
 11
Montage mural
La plaque de montage comporte des trous de perçage pour le support sur le mur. Chevilles
et vis doivent être fournies par le client.
‣ Installer la plaque de montage au niveau des trous de fixation prévus à cet effet à l'aide
des douilles d'écartement fournies.
16
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
5.2.2
Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de
mesure
La longueur maximale du multiflexible est de 10 m (32.8 ft)→  28.
‣ Raccourcir les tuyaux si nécessaire.
AVIS
Le bloc de rinçage fonctionne à sec.
Si le bloc de rinçage est monté sous les bidons, les vannes du bloc de rinçage s'ouvrent sous
l'effet de la pression du liquide et les bidons se vident.
‣ Toujours monter le bloc de rinçage et la sonde au-dessus des bidons.
5.2.3
Support pour les multiflexibles
Les supports pour les multiflexibles sont compris dans la livraison. Chevilles, vis et
rondelles doivent être fournies par le client.
A0034409
 12
Support pour multiflexible
‣ Visser le support pour multiflexible dans le mur avec des rondelles.
5.2.4
Fixation du bloc de rinçage sur la sonde
LATTENTION
Risque de blessure
Il y a un risque de blessures, notamment par écrasement.
‣ Utiliser un outil de montage approprié, p. ex. une clé à 6 pans creux.
Support du bloc de rinçage sur la sonde
3
1
2
A0032669
 13
Endress+Hauser
Montage du support du bloc de rinçage
1.
Monter une moitié du support du bloc de rinçage (1) sur le cylindre de montage.
2.
Monter la contrepartie (3) sur le cylindre de montage de l'autre côté.
3.
Raccorder le support du bloc de rinçage à l'aide des vis (2) fournies.
17
Montage
Liquiline Control CDC90
Bloc de rinçage sur support de bloc de rinçage
1
2
4
3
A0032672
‣ Fixer la platine du bloc de rinçage (1) au support du bloc de rinçage (2) à l'aide des vis
(3) et des rondelles (4) fournies.
Fixation du multiflexible sur le bloc de rinçage
2.
1.
A0032731
1.
Passer les tuyaux à travers l'ouverture sur la plaque du bloc de rinçage.
2.
Utiliser la deuxième partie pour fixer le presse-étoupe.
Raccordement des différents tuyaux du multiflexible à la vanne du bloc de rinçage.
1.
2.
3.
4.
5.
A0032739
18
1.
Dévisser l'écrou-raccord de la vanne.
2.
Retirer l'écrou-raccord et la bague de serrage située en dessous.
3.
Faire passer le tuyau par l'écrou-raccord et la bague de serrage dans la vanne.
4.
À l'aide de la bague de serrage, fixer le tuyau à la vanne en appuyant légèrement
dessus.
5.
Revisser l'écrou-raccord sur la vanne.
 Le tuyau est à présent fermement positionné dans la vanne.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
5.2.5
Montage de la vanne de commutation pour le 2ème point de
mesure
1.
1.
A0033444
Guider la plaque de montage avec la vanne de commutation le long du support du
bloc de rinçage.
2.
2.
A0033445
Raccorder les deux parties à l'aide des vis fournies.
5.2.6
Raccordement mécanique
LATTENTION
Pompes très bruyantes
Le bruit des pompes peut faire mal aux oreilles.
‣ Porter des protections auditives à proximité des pompes.
Raccordement du produit et de l'air comprimé
Schéma de raccordement des tuyaux
Le système contient un ensemble de tuyaux comprenant :
Tuyaux d'air comprimé et de rinçage
LATTENTION
Une température excessive de l'eau endommagera les tuyaux de rinçage.
Risque de blessure dû à la décharge de vapeur d'eau.
‣ S'assurer que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C (140 °F).
Endress+Hauser
19
Montage
Liquiline Control CDC90
7
6
1
5
2
9
8
A
B
C
7
3
2
4
1
6
3
8
5
O
I
7
6
3
4
4
1
2
5
10
11
12 x
A0044888
 14
Schéma de raccordement des tuyaux pour le produit et l'air comprimé pour un point de mesure
1
Pompes 1-3
7
Bloc de vannes pilotes dans l'unité de
commande pneumatique (vu d'en
bas)
2
Bidons 1-3
8
Vanne de process
3
Multiflexible M2
9
Raccordement de la conduite d'eau
4
Sonde (connexion I = mesure, connexion O =
maintenance)
10
Liquide
5
Bloc de rinçage
11
Air comprimé
6
Multiflexible M1
12
Nom du tuyau
Les tuyaux flexibles individuels sont regroupés en multiflexibles.
Multiflexible
Fonction
Numéro du
tuyau
M1 (tuyau d'air comprimé)
Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau
3
Commande d'air comprimé pour sonde, position de
mesure, 1er point de mesure
1
Commande d'air comprimé pour vanne de process, air de 4
purge
M2 (tuyau de liquide)
20
Commande d'air comprimé pour sonde, position de
maintenance, 1er point de mesure
2
Pompe 1 / bidon 1 (à gauche)
A
Pompe 2 / bidon 2 (au centre)
B
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Multiflexible
M3
en présence de deux points de
mesure
Fonction
Numéro du
tuyau
Pompe 3 / bidon 3 (à droite)
C
Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, 8, 11
2ème point de mesure
Commande d'air comprimé pour sonde, position de
mesure, 2ème point de mesure
9
Commande d'air comprimé pour sonde, position de
maintenance, 2ème point de mesure
10
Raccordement de l'alimentation en air comprimé
Alimentation en air comprimé
Lors du raccordement, veiller aux points suivants :
• La conduite d'air comprimé doit être fournie par le client.
• La pression d'air comprimé est comprise entre 4 et 6 bar (58 et 87 psi).
• La pression d'air optimale pour le fonctionnement est de 6 bar (87 psi)
• L'air doit être filtré (50 μm) et exempt d'huile et de condensats.
• Le diamètre intérieur doit être d'au moins 6 mm (0.24 in).
• Le diamètre extérieur doit être d'au moins 8 mm (0.31 in).
Spécification du tuyau
Tuyau
Taille
Raccordement de la conduite d'eau via cannelure de
tuyau
Pour tuyau d'eau avec diamètre intérieur 12 mm (0.47 in)
Air comprimé
D 6/8 mm (0.24/0.31 in)
Raccordement dans l'unité de commande pneumatique
Le système de tuyau pour l'alimentation interne en air comprimé dans l'unité de
commande pneumatique est déjà raccordé en usine.
1.
1.
A0033429
Faire passer le tuyau de l'alimentation externe en air comprimé dans le presse-étoupe
prévu sur l'unité de commande pneumatique.
2.
2.
A0033430
Raccorder le tuyau d'alimentation en air comprimé à l'alimentation du bloc de vannes
pilotes.
Endress+Hauser
21
Montage
Liquiline Control CDC90
Raccordement des multiflexibles
M1 – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique vers le bloc de rinçage et la sonde
Raccordement de M1 dans l'unité de commande pneumatique
Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont
déjà été raccordés en usine.
Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes se trouvent dans le groupe de tuyaux du
multiflexible M1.
1.
1.
A0033431
Faire passer les tuyaux 1, 2, 3 et 4 du multiflexible M1 dans le presse-étoupe prévu
sur l'unité de commande pneumatique.
2.
Raccorder les tuyaux au bloc de vannes pilotes comme suit :
Vanne pilote
Fonction
Numéro du tuyau
1
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
mesure
1
2
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
maintenance
2
3
Commande d'air comprimé
pour vanne de process, eau
3
4
Commande d'air comprimé
pour vanne de process, air de
purge
4
Raccord M1 sur bloc de rinçage et sonde
2 13 4
M1
A0034130
 15
22
Raccords M1 sur sonde et bloc de rinçage
3.
Relier le tuyau 1 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure.
4.
Relier le tuyau 2 au raccord de déplacement de la sonde à la position de maintenance.
5.
Raccorder le tuyau 3 à l'unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process
pour l'eau sur le bloc de rinçage.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
6.
Raccorder le tuyau 4 (unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process
pour l'air de purge) à la vanne de purge d'air sur le bloc de rinçage.
Raccord sur les sondes CPA87x et CPA471/472/472D/475
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
CPA87x
Tuyau 1
I, position de mesure
Tuyau 2
O, position de maintenance
CPA471/472/472D/475
Tuyau 1
Raccord du haut
Tuyau 2
Raccord du bas
Raccordement de la sonde CPA473/474
A0033220
‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante :
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
Tuyau 1
2 sur bloc, mesure
Tuyau 2
3 sur bloc, maintenance
M2 – tuyaux de liquide des pompes vers le bloc de rinçage
Raccordement M2 aux pompes
Les tuyaux pour l'alimentation en liquide du bloc de rinçage se trouvent dans le groupe de
tuyaux du multiflexible M2.
1.
Numéro du tuyau
Pompe
Fonction
A
Pompe 1 (à gauche)
Liquide, bidon 1
B
Pompe 2 (au centre)
Liquide, bidon 2
C
Pompe 3 (à droite)
Liquide, bidon 3
2.
Endress+Hauser
Raccorder les tuyaux aux pompes, de la gauche vers la droite comme suit :
Raccorder les tuyaux comme suit pour le transport de la solution de nettoyage et du
tampon à la pompe :
23
Montage
Liquiline Control CDC90
A0041603
 16
Raccordement des produits
 17
Raccordement du contacteur à flotteur
A0033922
Raccordement M2 au bloc de rinçage
‣ Raccorder les tuyaux des pompes aux vannes du bloc de rinçage comme suit :
A
B
C
A0033438
24
Numéro du tuyau
Fonction
A
Liquide, bidon 1
B
Liquide, bidon 2
C
Liquide, bidon 3
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
M3 (2ème point de mesure) – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique vers la
vanne de commutation et la sonde du 2ème point de mesure
Raccordement de M3 dans l'unité de commande pneumatique
Les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été
raccordés en usine.
Le groupe de tuyaux du multiflexible M3 comprend les tuyaux suivants :
• Activation de la vanne de commutation
• Rétraction de la sonde
1.
1.
A0033441
Faire passer les tuyaux du multiflexible M3 dans le presse-étoupe prévu sur l'unité de
commande pneumatique.
2.
Raccorder les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique
de la façon suivante :
Vanne pilote
Fonction
Numéro du tuyau
9, 10
Commande d'air comprimé
pour vanne de commutation,
haut, 1er point de mesure
8
Commande d'air comprimé
pour vanne de commutation,
bas, 2ème point de mesure
11
11
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
mesure, 2ème point de
mesure
9
12
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
maintenance, 2ème point de
mesure
10
Raccordement M3 à la vanne de commutation et à la sonde du 2ème point de mesure
2
1
118910
M3
A0033440
 18
3.
Endress+Hauser
Raccords de M3 sur la vanne de commutation (1) et la sonde (2)
Relier le tuyau 8 au raccord supérieur de la vanne de commutation (pour la
commande de l'alimentation en produit du premier point de mesure).
25
Montage
Liquiline Control CDC90
4.
Relier le tuyau 11 au raccord inférieur de la vanne de commutation (pour la
commande de l'alimentation en produit du second point de mesure).
5.
Relier le tuyau 9 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure.
6.
Relier le tuyau 10 au raccord de déplacement de la sonde à la position de
maintenance.
Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
CPA87x
Tuyau 9
I, position de mesure
Tuyau 10
O, position de maintenance
CPA47x
Tuyau 9
Raccord du haut
Tuyau 10
Raccord du bas
Raccordement de la sonde CPA473/474
A0033220
‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante :
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
Tuyau 9
2 sur bloc, mesure
Tuyau 10
3 sur bloc, maintenance
Conduite de rinçage sur le bloc de rinçage
1
7
2
6
5
4
3
A0032651
 19
26
Bloc de rinçage
1
Liquide, pompe/bidon 1
5
Bloc de rinçage à l'air (vanne pilote
4)
2
Liquide, pompe/bidon 3
6
Arrivée d'eau
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
3
Sortie raccord de rinçage vers la sonde
4
Liquide, pompe/bidon 2
7
Vanne de process air (vanne pilote
3)
Raccordement de l'eau de rinçage
Lors du raccordement de l'eau, veiller aux points suivants :
• La conduite d'eau de rinçage doit être fournie par le client.
• La pression de l'eau doit être de 3 à 6 bar (44 à 87 psi).
Tenir compte de la qualité de l'eau de rinçage. Les particules supérieures à 100 μm
doivent être filtrées à l'aide d'un filtre à eau.
1er point de mesure
Deux adaptateurs G1/4" pour un tuyau de 6/8 mm sont fournis pour adapter les raccords
de rinçage de la sonde. La sonde doit avoir des raccords de rinçage G 1/4".
6
1
5
4
3
2
A0032653
 20
Bloc de rinçage avec une sonde
1.
Rincer soigneusement la conduite.
2.
Raccorder l'eau de rinçage (6) au raccord d'eau (5) du bloc de rinçage (4).
3.
Raccorder le raccord de chambre de rinçage (3) sur le bloc de rinçage au raccord de
rinçage (2) de la sonde (1).
2ème point de mesure
Quatre adaptateurs G1/4" pour un tuyau de 6/8 mm sont fournis pour adapter les raccords
de rinçage des sondes. Les sondes doivent avoir des raccords de rinçage G 1/4".
L'alimentation en produit des deux sondes est régulée par la vanne de commutation.
7
1
6
2
3
5
4
A0033443
 21
1.
Endress+Hauser
Bloc de rinçage avec 2 sondes (1er et 2ème point de mesure)
Rincer soigneusement la conduite.
27
Montage
Liquiline Control CDC90
2.
Raccorder l'eau de rinçage (7) au raccord d'eau (6) du bloc de rinçage.
3.
Raccorder le raccord de chambre de rinçage (4) sur le bloc de rinçage (5) au raccord
de rinçage (3) de la vanne de commutation (2).
4.
Relier les raccords de rinçage des sondes (1) aux raccords de rinçage de la vanne de
commutation, 1er point de mesure à droite, 2ème point de mesure à gauche.
Raccourcir les multiflexibles
Les tuyaux du multiflexible doivent être modifiés en fonction de la distance.
1.
Dévisser le multiflexible M3 du bloc de rinçage.
2.
Retirer le tuyau ondulé (gaine extérieure du multiflexible) de la fixation et du
bouchon.
3.
Guider les tuyaux et les câbles plus loin à l'intérieur du tuyau ondulé afin qu'ils
puissent être retirés à l'autre extrémité.
4.
Sortir les tuyaux et les câbles jusqu'au point auquel le tuyau ondulé doit être raccourci.
5.
Couper avec précaution dans le tuyau ondulé. Veiller à ne pas endommager les
tuyaux ou câbles à l'intérieur.
6.
Raccourcir le tuyau ondulé à la longueur souhaitée.
7.
Passer les tuyaux par la fixation et le bouchon.
8.
Fixer le tuyau ondulé au support.
La longueur totale des tuyaux aux points de mesure 1 et 2 ne doit pas dépasser 10 m
(32.8 ft).
28
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Option de montage 1
B
MS1
Option de montage 2
MS2
MS1
MS2
2
C
B
2
A
A
1
1
A+B=max 10 m
A+B= max 10 m
A+C= max. 10 m
1 = unité de commande pneumatique
2 = bloc de rinçage et vanne de commutation
MS1 = point de mesure 1
MS2 = point de mesure 2
A = longueur du multiflexible M2 pour le produit, relié
au bloc de rinçage.
= longueur du multiflexible M1 pour l'air, pour la
commande du point de mesure 1 ainsi que la commande
de la vanne d'eau et de l'air de purge.
= longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3 pour
l'air, pour la commande de la vanne de commutation.
B = longueur du tuyau de raccordement entre la vanne
de commutation et le point de mesure point 2.
A+B = longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3
pour l'air, pour la commande du point de mesure 2.
A = longueur du multiflexible M2 pour le produit,
relié au bloc de rinçage.
= longueur des tuyaux 3 et 4 du multiflexible M1
pour l'air, pour la commande de la vanne d'eau et de
l'air de purge.
= longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3
pour l'air, pour la commande de la vanne de
commutation.
B, C = longueur du tuyau de raccordement entre la
vanne de commutation et le point de mesure point 1
ou 2.
A+B, A+C = longueur des tuyaux 1 et 2 du
multiflexible M1 pour l'air, pour la commande du
point de mesure 1.
= longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3
pour l'air, pour la commande du point de mesure 2.
Raccordement de la pompe
Commande de l'air comprimé
La commande d'air comprimé des pompes est déjà connectée au départ usine.
‣ Pour la commande de l'air comprimé des pompes, relier le morceau de tube de 4 mm
(0.16 in) fourni et l'adaptateur de conduit de 4 à 6 mm (0.16 à 0.24 in) de la manière
suivante :
A0033921
 22
Endress+Hauser
Raccordement de la commande d'air comprimé
29
Montage
Liquiline Control CDC90
Vanne pilote
Fonction
5
Pompe 1, bidon de liquide 1 (à 5
gauche)
6
Pompe 2, bidon de liquide 2
(au centre)
7
Pompe 3, bidon de liquide 3 (à 7
droite)
5.3
30
Numéro du tuyau
6
Contrôle du montage
1.
Une fois le montage terminé, vérifier que tous les appareils sont en bon état.
2.
Vérifier que les distances de montage prescrites sont respectées.
3.
S'assurer que les limites de température sont respectées au point de montage.
4.
Vérifier que tous les tuyaux sont solidement montés et étanches.
5.
Vérifier que tous les multiflexibles sont positionnés de telle sorte qu'ils sont protégés.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les réglementations
locales pour le montage.
‣ Le sectionneur doit être un interrupteur ou un interrupteur d'alimentation, et doit être
étiqueté comme étant le sectionneur de l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Si la terre de protection
est déconnectée, cela peut être une source de danger.
‣ Le sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil.
1.
Veiller à établir une connexion suffisante d'au moins 0,75 mm² (0.029 in²) avec le
système de terre de protection du boîtier.
2.
S'assurer que la capacité de charge mécanique des câbles d'alimentation est conforme
aux conditions du lieu de montage.
Seuls les raccordements mécaniques et électriques décrits dans ces instructions, et
nécessaires à l'utilisation requise et prévue, peuvent être établis sur l'appareil livré.
‣ Faire preuve de prudence lors de l'exécution des travaux.
Tension d'alimentation :
100 à 230 V AC
Les fluctuations de la tension du réseau ne doivent pas dépasser ± 10 %.
6.2
Raccordement de l'unité de commande CDC90
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
6.2.1
Affectation des presse-étoupe
L'unité de commande CDC90 est déjà câblée en usine.
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
H
5
6
7
8
G
A0033181
 23
Presse-étoupe de l'unité de commande CDC90
Câblage
Désignation
Affectation
Tension d'alimentation de
l'unité de commande CDC90
W11
H
Câble Ethernet de l'IPC vers le
commutateur Ethernet
W23
5
Capteur, 1er point de mesure
6
Capteur, 2ème point de
mesure
7
Câble Ethernet du module
W24
BASE2-E vers le commutateur
Ethernet
8
Capteur, contacteur à flotteur,
capteur de pression,
alimentation IPC
G
6.2.2
W8
Modules de l'unité de commande CDC90
Modules :
• Slot 1 : module de base BASE2-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant)
• Slots 2-3 : vides
• Slot 4 : module 2AI (2 entrées courant)
• Slots 5-6 : 2x module DIO
• Slot 7 : installation possible par la suite : module 4AO (4 sorties courant)
Les bornes ont un nom unique, ainsi déterminé :
N° slot : n° port : borne
Exemple de nom de borne :
32
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
1
2
4
3
5
Slot 5 Port 1 Pin 47
6
7
A0044889
 24
Exemple d'affectation du port
6.2.3
Ouverture de l'unité de commande CDC90
AVIS
Outils / objets pointus ou tranchants
L'utilisation d'outils inadaptés peut provoquer des rayures sur le boîtier ou endommager le
joint, et donc affecter négativement l'étanchéité du boîtier !
‣ Ne pas utiliser des objets pointus ou tranchants p. ex. un couteau, pour ouvrir le boîtier.
‣ Utiliser exclusivement un tournevis cruciforme adapté.
2.
3.
4.
1.
≤180°
 25
Desserrer les vis du boîtier en croix avec un
tournevis cruciforme.
 26
Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle
d'ouverture max. 180˚ (dépend de la position
de montage)
1.
Desserrer les vis du boîtier en croix.
2.
Pour fermer le boîtier : serrer les vis en suivant une séquence similaire, pas à pas, en
croix.
6.2.4
Raccordement du blindage de câble
Si possible, n'utiliser que des câbles d'origine préconfectionnés. Le câble du capteur, le
câble du bus de terrain et le câble Ethernet doivent être blindés.
Gamme de serrage des colliers de câble : 4 … 11 mm (0,16 … 0,43 in)
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine fourni)
1
2
3
4
 27
1
2
3
1)
Câble préconfectionné
Blindage extérieur (mis à nu)
Fils avec embouts
Gaine de câble (isolation)
A0045764
A0045763
 28
4
Raccorder le câble au collier  29
de mise à la terre
Collier de mise à la terre
Presser le câble dans le
collier de mise à la terre
Le blindage de câble est mis à la terre
à l'aide du collier de mise à la terre 1)
Tenir compte des instructions figurant dans la section "Garantir l'indice de protection"
1.
Desserrer un presse-étoupe approprié sur le dessous du boîtier.
2.
Retirer le bouchon.
3.
Enfiler dans le sens correct le presse-étoupe autour de l'extrémité de câble.
4.
Faire passer le câble par la traversée pour l'introduire dans le boîtier.
5.
Poser le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans
l'un des colliers de câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux
connecteurs du module électronique.
6.
Raccorder le câble au collier de câble.
7.
Fixer le câble.
8.
Raccorder les fils conformément au schéma de raccordement.
9.
Serrer le presse-étoupe par l'extérieur.
6.2.5
Bornes de câble
Bornes enfichables pour connexions Memosens
‣ Appuyer le tournevis sur le
ressort (ouverture de la borne).
‣ Introduire le câble jusqu'en
butée.
‣ Retirer le tournevis (fermeture
de la borne).
‣ Après le raccordement, vérifier que chaque extrémité de câble est fermement
maintenue. Les extrémités de câble, préconfectionnées notamment, se détachent
facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée.
34
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Toutes les autres bornes enfichables
‣ Appuyer le tournevis sur le
ressort (ouverture de la borne).
6.2.6
‣ Introduire le câble jusqu'en
‣ Retirer le tournevis (fermeture
butée.
de la borne).
Raccordement de la tension d'alimentation pour l'unité de
commande CDC90
Presse-étoupe "H"
La tension d'alimentation pour l'unité de commande CDC90 est déjà câblée en usine.
H
5
6
7
8
G
A0033453
‣ Faire passer le câble de la tension d'alimentation à travers le presse-étoupe "H" fourni.
6.3
Raccordement des capteurs
6.3.1
Types de capteur
Capteurs avec protocole Memosens
Types de capteur
Câble de capteur
Capteurs numériques sans
Avec connexion enfichable et
alimentation interne supplémentaire transmission de signal inductive
Endress+Hauser
Capteurs
• Capteurs de pH
• Capteurs de redox
• Capteurs de pH/redox combinés
35
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
H
5
6
8
7
G
A0033455
‣ Passer le câble de capteur du 1er point de mesure à travers le presse-étoupe "6" prévu à
cet effet.
Le presse-étoupe "7" est destiné au capteur du 2e point de mesure.
Raccordement du câble de capteur
Raccordement direct du câble de capteur
Raccorder le câble de capteur au bornier du module BASE2-E.
2.
En cas de raccordement via connecteur M12 :
Raccorder le connecteur du capteur à une douille de capteur M12 précédemment
installée ou fournie à la livraison.
98 97 88 87
86 85 86 85
1.
BN
WH
GN
YE
Sensor
A0039629
 30
6.4
Raccordement direct des capteurs sans tension d'alimentation supplémentaire
Raccordement des entrées et sorties additionnelles
LAVERTISSEMENT
Module non couvert
Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique !
‣ Seul le module 4AO peut être installé sur l'emplacement 7. Les autres modules
hardware ne doivent pas être modifiés.
‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, les raccorder à PE au centre dans
l'armoire de commande via des borniers non fournis.
36
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
6.4.1
Entrées et sorties numériques
Module DIO
47
48
+ 1
–
47 +
48
2
–
45 +
1
46 –
45 +
46 – 2
91 +
1
–
91 +
2
92
–
92
 31
Module
 32
Schéma de
raccordement
Pour la surveillance de l'air comprimé et des contacteurs à flotteur.
Raccordement du DIO
Raccordement du Digital I/O à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande
pneumatique
Endress+Hauser
Fil de câble
Unité de commande CDC : module
DIO
Unité de
commande
pneumatique :
borne X2, en bas
Fonction
W8, 5
Emplacement 5 (24V DC - 1) – borne
47
1
Capteur de pression BK,
contacteur à flotteur,
pompe 1 BK
W8, 6
Emplacement 5 DI 1 borne 91
2
Contacteur à flotteur,
pompe 1 BN
W8, 7
Emplacement 5 DI 2 borne 91
3
Capteur de pression BN
W8, 8
Emplacement 6 (24V DC - 1)
4
Contacteur à flotteur,
pompe 3 BK
W8, 9
Emplacement 6 DI 1 borne 91
5
Contacteur à flotteur,
pompe 3 BN
W8, 10
Emplacement 6 (24V DC - 2) borne
47
6
Contacteur à flotteur,
pompe 2 BK
W8, 11
Emplacement 6 DI 2 borne 91
7
Contacteur à flotteur,
pompe 2 BN
37
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
6.4.2
Entrées courant
23
1
24 23
24
+
–
23+
2
–
24 23
24
0/4 ... 20 mA
Module 2AI
 33
Module
 34
Schéma de
raccordement
Entrée pour le signal de commande des touches programmables.
1. Entrée pour le signal de commande des touches programmables.
2. Entrée pour le signal de commande du poste de commande pour la commande à
distance de l'exécution du programme.
6.4.3
Sorties courant
Module BASE2-E, 2AO
A0045051
Transmission des signaux d'état du point de mesure au système de commande.
1. Sortie de commande de la LED d'état sur l'unité de commande CDC90
2. Sortie de transmission des signaux d'état du point de mesure au système de
commande
En option : module 4AO supplémentaire pour les valeurs mesurées.
38
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
4AO (en option)
0/4 ... 20 mA
31
32
31 +
32
0/4 ... 20 mA
31
 35
Module
 36
+1
–
32
–
+3
–
31 +
32
2
4
–
Schéma de
raccordement
Transmission des valeurs mesurées (affectation personnalisable) du point de mesure
au système de commande.
6.5
Raccordement de la communication numérique
6.5.1
Raccordement d'Ethernet
LATTENTION
Choc électrique !
‣ Les appareils externes connectés doivent être isolés contre les tensions dangereuses qui
peuvent se produire.
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Raccordement du câble de communication du commutateur Ethernet à l'unité de
commande CDC90
La communication entre l'unité de commande CDC90 et le commutateur Ethernet est
déjà câblée en usine.
1.
1
86 85 86 85
3
W19
98 97 88 87
2
W24
A0033466
1
2
3
Commutateur Ethernet
Raccordement d'Ethernet
Module BASE2-E
Dans l'unité de commande CDC90, raccorder le câble adaptateur Ethernet W19 à la
connexion Ethernet du module BASE2-E (3).
2.
H
5
6
7
8
G
A0033454
Raccorder le câble de la carte Ethernet W24 au presse-étoupe "8" prévu à cet effet.
 Les câbles W19 et W24 forment un pont.
3.
Relier le câble adaptateur Ethernet sur le commutateur Ethernet (1) au raccord (2)
prévu à cet effet.
Raccordement du câble de communication du commutateur Ethernet à l'unité de
commande pneumatique
Le câble Ethernet pour la communication interne entre le commutateur Ethernet et
l'unité de commande pneumatique est déjà câblé en usine.
40
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
2
1
W22
3
W20
4
A0033473
 37
1
2
3
4
Câblage du commutateur Ethernet à l'interface de bus de terrain
Connexion sur le commutateur Ethernet
Commutateur Ethernet
Unité de commande pneumatique
Interface de bus de terrain IN1 du nœud de bus
1.
Raccorder le câble de communication (W22) au commutateur Ethernet (2) à la
connexion (1).
2.
Raccorder le câble W22 au presse-étoupe "4" de l'unité de commande pneumatique
(3) par le dessous. →  43
3.
Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) au presse-étoupe
"4" de l'intérieur.
 Les câbles W22 et W20 forment un pont.
4.
Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) à l'interface de
bus de terrain IN1 du nœud de bus (4).
Raccordement de la tension d'alimentation du commutateur Ethernet
La tension d'alimentation du commutateur Ethernet est déjà câblée en usine dans
l'unité de commande pneumatique.
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
1
2
W9
3
A0034129
 38
1
2
3
Câblage du commutateur Ethernet aux bornes XL
Commutateur Ethernet
Connexion sur le commutateur Ethernet
Bornes XL dans l'unité de commande pneumatique
1.
Raccorder la tension d'alimentation (W9) sur le commutateur Ethernet (1) à la
connexion (2).
2.
Faire passer le câble W9 dans le presse-étoupe "9" de l'unité de commande
pneumatique. →  43
3.
Raccorder les fils de la façon suivante (3) :
Borne -XL+
Fil de câble
+2
Brun
Borne -XL-
Fil de câble
-2
Bleu
PE
Gris
6.5.2
Raccordement de l'IPC
L'IPC est déjà raccordé en usine au commutateur Ethernet.
42
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
1
2
W18
W23
A0044184
1
2
IPC
Connexion sur le commutateur Ethernet
1.
Ouvrir l'unité de commande CDC90.
2.
Raccorder le câble adaptateur W18 dans l'unité de commande CDC90 au presseétoupe "8" de l'intérieur.
3.
Dans l'unité de commande CDC90, raccorder le câble adaptateur W18 à l'IPC (1).
4.
Raccorder le câble W23 à l'extérieur de l'unité de commande CDC90 au presse-étoupe
"8".
 Les câbles W18 et W23 forment un pont.
5.
Raccorder le câble W23 sur le commutateur Ethernet à la connexion (2) fournie.
6.6
Raccordement de l'unité de commande pneumatique
6.6.1
Affectation des presse-étoupe
Les tuyaux dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été raccordés en usine.
2 3 4 5
1
8
9 10 11 12
6
7
13
A0033199
 39
Endress+Hauser
Presse-étoupe de l'unité de commande pneumatique
Affectation
Câblage
Désignation
1
Câble de raccordement à l'unité de commande
CDC90
W8
2
Câble d'alimentation électrique de l'unité de
commande pneumatique
W11
3
Non affecté
4
Câble Ethernet du bloc de vannes
W20->W22
5
Numéro de tuyau 8/noir dans le manifold M1
1x tuyau 6/8 mm de M1 dans le manifold
1x tuyau 6/8 mm alimentation d'air comprimé
(sur le lieu de montage)
4
43
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Affectation
Câblage
Désignation
6
Tuyaux M3
8, 9, 10, 11
7
Câble du fin de course venant de la sonde
CPA8xx
W2, W3
Câble du fin de course venant de la sonde
CPA4xx
W25, W26, W27, W28
8
Câble de contacteur à flotteur/détecteur de
niveau
W4, W5, W6
9
Câble PWR du commutateur Ethernet
W9
10
Non affecté
11
Non affecté
12
Tuyaux de pompe
5, 6, 7
13
Tuyaux M1
1, 2, 3
Le câble de signal multiconducteur entre l'unité de commande CDC90 et l'unité de
commande pneumatique est acheminé dans l'unité de commande pneumatique via les
bornes de l'actionneur et est précâblé. Voir →  48.
6.6.2
Raccordement des contacteurs à flotteur et des contacteurs à
air comprimé
1.
Passer les fils des câbles W4, W5 et W6 à travers le presse-étoupe "8" prévu à cet
effet.
2.
Raccorder les fils de câble à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande
pneumatique de la façon suivante :
Borne X2, en haut
Fil de câble
Fonction
1
W4, BK
W5, BK
Contacteur à flotteur, solution de nettoyage
Contacteur à flotteur, solution tampon 1
2
W4, BN
Contacteur à flotteur, solution de nettoyage
3
W5, BN
Contacteur à flotteur, solution tampon 1
4
W6, BK
Contacteur à flotteur, solution tampon 2
5
W6, BN
Contacteur à flotteur, solution tampon 2
6
W7, BK
Capteur de pression
7
W7, BN
Capteur de pression
6.6.3
Sondes
Le CDC90 est destiné aux sondes suivantes :
• Cleanfit CPA47x
• Cleanfit CPA871/CPA875
Fins de course
Cleanfit CPA471/472/472D/475
Les sondes avec fins de course pneumatiques doivent être converties en fins de course
électriques.
44
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Surveillance de la position de la sonde
W26
W25
A0032747
 40
Commande de l'air comprimé CPA471/472/472D/475
‣
BN Ö L+ (1)
BU Ö L- (2)
A0044165
Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique
de la façon suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
Borne d'interface de sortie T1, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W26, BN
Fin de course du haut
Broche 2
W26, BU
Fin de course du haut
Borne d'interface de sortie T2, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W25, BN
Fin de course du bas
Broche 2
W25, BU
Fin de course du bas
Cleanfit CPA473/474
Les sondes avec fins de course pneumatiques doivent être converties en fins de course
électriques.
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Surveillance de la position de la sonde
1
2
A0033325
 41
Commande de l'air comprimé CPA473/474
‣ Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique
de la façon suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
46
Borne d'interface de sortie T1, en
bas
Fins de course
Fonction
Broche 1
Pos. 2, fin de course BN
sur vanne à boule
Fin de course, signal retour de maintenance
Broche 2
Pos. 2, fin de course BU
sur vanne à boule
Fin de course, signal retour de maintenance
Borne d'interface de sortie T2, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
Pos. 1, fin de course BN
sur sonde
Fin de course, signal retour de mesure
Broche 2
Pos. 1, fin de course BU
sur sonde
Fin de course, signal retour de mesure
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Cleanfit CPA8x
Surveillance de la sonde
W2
A0032753
 42
Signal retour de position, CPA87x
W2 Câble de retour
1.
BN
L+
A
LBU
BN
L+
B
LBU
C
E
D
A0017831
A
B
C
D
E
Fin de course, position de maintenance
Fin de course, position de mesure
Connecteur, M12, côté soudure (à l'intérieur de la sonde)
Codage
Connecteur, côté broche (en dehors du support)
BK 4 +
BU 3
WH 2
-
BN 1 +
A0022163
 43
1
2
3
4
Câble de raccordement pour le fin de course sur le transmetteur, amplificateur de commutation,
borne d'interface de sortie, etc.
Position "Mesure"
Position "Mesure"
Position "Maintenance"
Position "Maintenance"
Fixer les câbles aux broches prévues à cet effet, comme le montre le schéma.
2.
Relier les raccords du signal retour de position de la façon suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
Endress+Hauser
Borne d'interface de sortie T1, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W2, BK
Fin de course, signal retour de position
Broche 2
W2, BU
Fin de course, signal retour de position
47
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Borne d'interface de sortie T2, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W2, BN
Fin de course, signal retour de position
Broche 2
W2, WH
Fin de course, signal retour de position
6.7
Affectation des E/S déportées
DI
Description
Affectation
1, 2
Sonde 1
Signal retour de position, interne
3, 4
Sonde 2
Signal retour de position, interne
13-16
Touches programmables
Signal permettant de démarrer des
programmes affectés aux 4 touches
programmables
DO
Description
Affectation
11
Mode de fonctionnement
Réglage, si DO11 = 0 et DO12 = 0
Manuel, si DO11= 0 et DO12 = 1
Automatique, si DO11 = 1 et DO12 =
0
Accès à distance, si DO11 = 1 et
DO12 = 1
13
Sonde 1
Maintenance = 0
Mesure = 1
14
Sonde 2
Maintenance = 0
Mesure = 1
15
Programme
Pas de programme = 0
Programme en cours = 1
16
État d'erreur
Alarme = 0
Pas d'alarme = 1
12
6.8
Raccordement de la tension d'alimentation principale
Le câble pour la tension d'alimentation doit être fourni par le client sur place et n'est
pas inclus dans la livraison.
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les réglementations
locales pour le montage.
‣ Le sectionneur doit être un interrupteur ou un interrupteur d'alimentation, et doit être
étiqueté comme étant le sectionneur de l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Si la terre de protection
est déconnectée, cela peut être une source de danger.
‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil.
Préparer la tension d'alimentation principale
48
1.
Assurer une connexion adéquate au système de mise à la terre de protection du
bâtiment.
2.
Utiliser un câble de terre de min. 0,75 mm2 (correspondant à 18 AWG), non inclus
dans la livraison.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Raccordement de la tension d'alimentation principale
1.
1.
A0033429
Faire passer le câble de la tension d'alimentation principale via le presse-étoupe "3" de
l'unité de commande pneumatique.
2.
Raccorder les fils à la borne de l'actionneur de la façon suivante :
1
3 PE PE
2
4 PE PE
N
4
L
3 PE PE
BU
GN
PE PE
BN
A0035338
 44
Plan des bornes de la tension d'alimentation principale de la borne X1 de l'actionneur dans l'unité de
commande pneumatique
Borne X1, en bas
Fil de câble
L
L1, BN
PE
PE, GN-YE
N
N, BU
6.9
Garantir l'indice de protection
À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travailler avec précaution.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis
dans les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants
• Alimentations différentes de celles fournies
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée)
• Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité
insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
Endress+Hauser
49
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
6.10
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettre l'appareil en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes les
questions suivantes.
État et spécifications de l'appareil
‣ L'appareil et tous les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
‣ Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ?
‣ Les fils de raccordement inutilisés sont-ils raccordés à la prise de terre ?
‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement engagées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
‣ La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque
signalétique ?
50
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
7.1.1
Éléments d'affichage et de configuration
1
3
2
A0031833
 45
1
2
3
Aperçu de la configuration
Écran tactile
Témoin LED
Touches programmables (fonction sélectionnable)
LED
Endress+Hauser
Verte
Un programme est actif
Rouge
Erreur système. Les programmes (par ex. nettoyage ou étalonnage) ne
démarrent pas.
Clignote en rouge
Le système a un contrôle de fonctionnement (par ex. Hold) ou a un message
Hors spécifications ou un message de maintenance. Le système peut encore être
utilisé, mais dans certaines limites.
Éteinte
Aucun programme actif et aucune erreur en cours.
51
Options de configuration
Liquiline Control CDC90
7.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
7.2.1
Concept de configuration
A0033711
 46
Afficheur tactile
Le CDC90 peut être commandé via un afficheur tactile. Des touches programmables sont
également disponibles pour la programmation.
7.2.2
Touches programmables
Les touches programmables permettent de démarrer des programmes. Les touches sont
préréglées et peuvent être configurées. Les touches programmables fonctionnent
uniquement dans le mode de fonctionnement "Manuel".→  67
7.2.3
Aperçu des menus
2
3
4
1
8
5
7
6
A0033714
52
Pos.
Fonction
1
Heure
2
Affichage et accès rapide au message d'erreur le plus important
3
Affichage et navigation vers le point de mesure 1 et affichage de la valeur de pH ou de la valeur
de redox en mV
4
Pour un point de mesure : seconde valeur mesurée du point de mesure 1 et valeur de température
Pour deux points de mesure : affichage et navigation vers le point de mesure 2 et affichage de la
valeur de pH ou de redox en mV
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Options de configuration
Pos.
Fonction
5
Affichage du profil de l'utilisateur et connexion
6
Mode de fonctionnement
7
Aperçu du menu principal
8
Navigation
La configuration s'effectue via quatre menus principaux :
Menu
Fonction
Conseil
• Configuration guidée pour la planification et l'exécution de
programmes.
• Importation et exportation de fichiers et de réglages.
Diagnostics
Contient des informations concernant la configuration de
l'appareil, le diagnostic, le dépannage et la simulation.
Application
Données de l'appareil pour le réglage de précision du point de
mesure.
Réglage pour la communication avec le système numérique de
contrôle commande.
Système
Ces menus contiennent des paramètres pour la configuration et
la gestion de l'ensemble du système.
7.3
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
Les mêmes options de menu sont disponibles via le serveur web que pour l'affichage local.
‣ Entrer le chemin suivant : 192.168.0.1:8080/cdc90.htm
Si l'adresse IP de l'IPC a changé :
L'adresse IP correcte de l'IPC suivie de :8080/cdc90.htm
Endress+Hauser
53
Intégration système
Liquiline Control CDC90
8
Intégration système
8.1
Intégration de l'appareil de mesure dans le système
8.1.1
Serveur web
Établissement de la connexion de données
AVIS
Selon la charge du réseau, EtherCat peut provoquer des pannes dans les IPC CDC90 si
plusieurs appareils CDC90 sont intégrés.
‣ Dans le cas de Modbus sans passerelle, une séparation physique doit être établie sur le
lieu de montage avec un commutateur compatible VLAN, p. ex. un commutateur
administré de couche 2 (compatible VLAN).
Les réglages Ethernet du paramètre DHCP doivent être désactivés pour que l'appareil ait
une adresse IP valide. (Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration
étendue/Ethernet/Réglages)
L'adresse IP peut être affectée manuellement dans le même menu (pour les connexions
point-à-point).
1.
Démarrer le PC.
2.
Régler d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du
système d'exploitation.
3.
Démarrer le navigateur.
4.
Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet :
Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN").
5.
Entrer l'adresse IP de l'appareil (192.168.0.1:8080/cdc90.htm) dans la ligne
d'adresse.
 La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre.
Exemple : Microsoft Windows 10
6.
Ouvrir Centre de réseau et partage.
 En plus du réseau par défaut, il devrait être possible de voir une connexion
Ethernet supplémentaire (p. ex. "Réseau non identifié").
7.
Cliquer sur le lien vers cette connexion Ethernet.
8.
Dans la fenêtre contextuelle, cliquer sur le bouton "Propriétés".
9.
Double-cliquer sur "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)".
10. Sélectionner "Utiliser l'adresse IP suivante".
11. Entrer l'adresse IP désirée. Cette adresse doit se trouver dans le même sous-réseau
que l'adresse IP de l'appareil, p. ex. :
 Adresse IP CDC90: 192.168.0.1
Adresse IP pour le PC : 192.168.0.99.
12. Démarrer le navigateur Internet.
13. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet :
Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN").
14. Entrer l'adresse IP de l'appareil dans la ligne d'adresse.
 La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre.
54
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Intégration système
Configuration
La structure de menu du serveur Web correspond à l'affichage réel du transmetteur
sur site.
8.1.2
Systèmes de bus de terrain
AVIS
L'appareil utilise une connexion EtherCat pour la communication interne. Selon la
charge du réseau, EtherCat peut provoquer des pannes dans les IPC CDC90 si
plusieurs appareils CDC90 sont intégrés dans le même réseau.
‣ Pour réduire la charge du réseau en cas de connexion Modbus TCP, les réseaux doivent
être séparés. Une séparation physique avec un commutateur compatible VLAN, par
exemple un commutateur administré de couche 2 (compatible VLAN), ou une
séparation logicielle est possible.
Raccordement
Les options de communication suivantes sont disponibles dans l'unité de commande
CDC90 :
• Entrées et sorties courant analogiques
• Activation via l'entrée courant analogique (AI).
• Signal retour via la sortie courant analogique (AO).
• Les réglages doivent être implémentés via le serveur web ou l'afficheur local.
• Ethernet/IP (adaptateur)
• PROFIBUS DP (esclave)
• Modbus TCP (serveur)
• PROFINET (appareil)
Connexion de PROFINET et de PROFIBUS DP via la passerelle
La passerelle doit être installée à l'extérieur. Un câble Ethernet de 3 m (3.28 ft) est fourni.
Le câble vers le système numérique de contrôle commande doit être fourni par le client.
2
1
4
3
5
A0044818
 47
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Connexion de communication PROFINET et PROFIBUS DP
Commutateur Ethernet sur CDC90
Passerelle
Système numérique de contrôle commande SNCC
Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle
Connexion de communication, passerelle/système numérique de contrôle commande SNCC
1.
Pour le raccordement au CDC90, raccorder le câble Ethernet (4) en haut de la
passerelle.
2.
Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1).
3.
Pour le raccordement du SNCC, raccorder le câble pour la communication (5) en bas
de la passerelle.
4.
Raccorder l'embout au SNCC (3).
55
Intégration système
Liquiline Control CDC90
Raccordement d'Ethernet/IP via une passerelle
La passerelle doit être installée à l'extérieur. Un câble Ethernet de 3 m (3.28 ft) est fourni.
Le câble vers le système numérique de contrôle commande doit être fourni par le client.
2
1
3
4
5
A0044819
 48
1
2
3
4
5
Raccordement pour la communication via Ethernet/IP
Commutateur Ethernet sur CDC90
Passerelle
Système numérique de contrôle commande SNCC
Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle
Connexion de communication, passerelle/système numérique de contrôle commande SNCC
1.
Pour le raccordement au CDC90, raccorder le câble Ethernet (4) en bas de la
passerelle.
2.
Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1).
3.
Pour le raccordement du SNCC, raccorder le câble pour la communication (5) en haut
de la passerelle.
4.
Raccorder l'embout au SNCC (3).
Raccordement de Modbus TCP au commutateur Ethernet
1.
Pour le raccordement au CDC90, raccorder le câble Ethernet au commutateur
Ethernet.
2.
Raccorder l'embout au SNCC.
Affectation du câble Ethernet
RJ45
Câble stand.
Câble ind.
M12
1
Orange
TxD-
Orange
3
2
Orange/blanc
TxD+
Jaune
1
3
Vert
RxD-
Bleu
4
4
Vert/blanc
RxD+
Blanc
2
Affectation du raccord M12
M12
M12
1
Jaune
1
2
Blanc
2
3
Orange
3
4
Bleu
4
Affectation RJ45 sur M12
RJ45
1
56
M12
Jaune
1
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Intégration système
3
Blanc
2
2
Orange
3
6
Bleu
4
Plus d'informations détaillées sur la communication de bus de terrain sont fournies
sur les pages produit sur Internet :
• EtherNet/IP (adaptateur) via passerelle Modbus TCP - EtherNet/IP : BA02241C
• Modbus TCP (serveur) : BA02238C
• PROFIBUS DP (esclave) via passerelle Modbus TCP - PROFIBUS DP. BA02239C
• PROFINET (appareil) via passerelle Modbus TCP - PROFINET : BA02240C
Endress+Hauser
57
Mise en service
Liquiline Control CDC90
9
Mise en service
9.1
Préliminaires
9.1.1
Remplissage des bidons
‣ Remplir les bidons comme suit, de la gauche vers la droite :
Bidon (de
Contenu
gauche à droite)
1
Liquide 1 (p. ex. solution de nettoyage, pour la version "Nettoyage et étalonnage de capteurs
de pH")
2
Liquide 2 (p. ex. tampon 1, pour la version "Nettoyage et étalonnage de capteurs de pH")
3
Liquide 3 (p. ex. tampon 2, pour la version "Nettoyage et étalonnage de capteurs de pH")
Nous recommandons de remplacer les tampons tous les 6 mois. Tenir compte de la
date d'expiration indiquée sur les bidons.
1.
2.
3.
A0033912
1.
Dévisser le contacteur à flotteur.
2.
Démonter le contacteur à flotteur avec le couvercle et la pompe.
3.
Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir lors du
remplissage du bidon.
4.
Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon.
5.
Visser le contacteur à flotteur dans le bidon.
9.2
Contrôle de fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil !
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
58
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
AVIS
Activation incontrôlée de pompes, vannes, etc.
Dommage aux appareils.
‣ Effectuer le contrôle du montage et du fonctionnement.
‣ S'assurer que toutes les pièces mobiles sont correctement montées.
Utiliser le système uniquement avec des liquides présentant une conductivité > 10
nS/cm.
1.
Monter l'appareil et l'installer.
2.
Raccorder le capteur avec technologie Memosens, qui est préétalonné en usine, à la
sonde.
9.3
Mise sous tension de l'appareil de mesure
Préparation :
1.
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut s'être familiarisé
avec le fonctionnement du transmetteur.
2.
Tenir compte de la section "Consignes de sécurité de base" →  5.
Mise sous tension de l'appareil
1.
Mettre l'appareil sous tension. →  48
 Après la mise sous tension, l'appareil effectue un autotest, puis passe en mode de
mesure.
2.
Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés.
Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les sorties courant ont un état non défini
pendant quelques secondes avant l'initialisation.
‣ Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés.
1.
Remplir de produit les chambres de rinçage de la sonde. Voir la documentation de la
sonde raccordée.
 Les données d'étalonnage spécifiques au capteur mémorisées sont transmises
automatiquement au transmetteur dès que le transmetteur est mis sous tension.
La valeur mesurée est affichée.
2.
Vérifier la transmission de la valeur mesurée au système numérique de contrôle
commande ou à l'unité d'exploitation.
Normalement, vous pouvez accepter cette valeur sans étalonner le capteur.
L'étalonnage n'est nécessaire que dans les cas suivants :
• Lorsque des exigences de précision très strictes s'appliquent.
• Lorsque le capteur a été stocké pendant plus de 3 mois.
Message "Out of Specifications" actif au démarrage. Ceci est dû au fait que dans une
système monovoie, les programmes par défaut pour la deuxième voie sont également
chargés. Le message disparaît automatiquement si les programmes spécifiques au
client sont importés via USB pendant la mise en service.
Endress+Hauser
59
Mise en service
Liquiline Control CDC90
9.3.1
Écran de démarrage
1
6
2
5
4
3
A0041476
Pos.
Fonction
1
Position de mesure ou de maintenance de la sonde
2
Page suivante
3
Affichage des pompes pour les bidons 1-3
4
Vanne (eau ou air) fermée ou ouverte.
5
Visualisation du produit actif, selon le programme.
6
Symbole Lecture visible lorsque le programme est en cours d'exécution
Bouton d'arrêt actif et peut être activé lorsque le programme est en cours d'exécution
Contrôle uniquement possible si le programme est en cours d'exécution.
Pour revenir à l'écran de démarrage, aller à l'icône d'accueil dans le chemin du menu.
9.4
Configuration de l'appareil de mesure
9.4.1
Configurer la langue
La langue peut être configurée et modifiée à tout moment sur l'afficheur local, même
pendant le fonctionnement en direct.
‣ Sélectionner la langue souhaitée dans le menu Système/Configuration/Langue.
 L'interface d'affichage et de commande apparaît ensuite dans la langue
sélectionnée.
9.4.2
Réglage de la date et de l'heure
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
→  66
‣ Changer la Date and Time sous : Système/Configuration/Date and Time
ou
‣ Cliquer directement sur l'heure.
 Cela peut prendre quelques secondes pour que le réglage soit accepté.
60
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
9.4.3
Configuration des réglages système des points de mesure
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
→  66
Chemin : Système/Information/Point de mesure
Fonction
Options
Info
Point de mesure
• Serial number:
• Firmware
• Référence de commande étendue
d'origine
• Référence commande étendue
actuelle
Information générale:
Hormis le nom de repère de la
référence, tous les réglages sont
préconfigurés et ne peuvent être
modifiés.
Assembly
Choix des sondes :
• CPA4xx
• CPA8xx
•
Assembly:
Sélectionner la sonde qui est
utilisée dans le point de mesure.
Les signaux des fins de course
varient. Ce réglage est utilisé
pour l'interprétation correcte
des signaux.
Valeur tampon pour Redox
Vérification
9.4.4
Valeur en mV du tampon redox
utilisé pour l'étalonnage.
Entrer la valeur du tampon qui
est indiquée sur le bidon. Après
activation, chaque nouveau
résultat d'étalonnage/ajustage
est comparé au résultat de
l'ajustage précédent et une
alarme est déclenchée si les
valeurs limites sont dépassées.
Options :
• Offset min. Écart entre le point
zéro/point de fonctionnement
• Offset max.
Écart entre le point zéro/point de
fonctionnement
• Delta pente min.
• Delta pente max.
La vérification est activée en
réglant les valeurs limites.
Après activation, l'étalonnage
avec ajustage est requis.
Celles-ci déterminent les points
de référence de la vérification.
La vérification est de nouveau
désactivée en réglant toutes les
valeurs limites à 0.
Configuration de la communication système
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
Endress+Hauser
61
Mise en service
Liquiline Control CDC90
→  66
Chemin :Système/Connectivité
Fonction
Options
Info
Modbus
Communication avec DCS
Ordre octet
L'information Modbus est
communiquée à la station de
commande lorsque Modbus est utilisé
comme protocole de bus de terrain
Pour plus de détails sur la
"Communication Modbus", voir les
pages produit sur Internet
Ethernet
InformationEthernet
• Adresse IP
• Zone d'adresse utilisée
• Masque sous-réseau
• Adresse passerelle
Réglages de l'adaptateur Ethernet
L'appareil occupe 7 adresses IP
consécutives. Ces adresses doivent
être libres dans le réseau.
Exemple : Adresse IP configurée :
192.168.0.1
Les adresses IP 192.168.0.2 192.168.0.7 sont également
occupées.
9.4.5
Capteurs
L'appareil est préconfiguré pour l'utilisation de capteurs de pH verre.
Si un autre type de capteur est utilisé (pH ISFET, redox), un autre fichier de configuration
doit être chargé dans le transmetteur à l'aide d'un afficheur externe. Cette opération est
réalisée par les spécialistes Endress+Hauser au cours de la mise en service initiale.
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
→  66
Chemin : Système/Information/Sensor
Fonction
Channel 1 ou Channel 2
Options
Info
Sensor 1 ou Sensor 2
• Type capteur
• Serial number:
• Point de mesure
• Version hardware
• Version software
• Date de mise en service
Liste des informations spécifiques au
capteur
Temps fonctionnement
• Total
• Au-dessus de la température
max. de fonctionnement
• Sous température
fonctionnement min.
Measured value:
• Nombre de stérilisation
• Nombre d'étalonnages
• Dernier étalonnage
• Dernière méthode étalonnage
point zéro
Sensor specifications:
Max. temperature:
9.4.6
Surveillance des vannes pilotes
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
62
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
→  66
Chemin : Système/Compteur fonctionnement/Valves
Fonction
Options
Info
Valves
Affichage du nombre de
commutations et des limites
d'avertissement de :
• Eau
• Air
• Changeover valve
• 1 point de mesure : vanne 8
configurable sur le bloc de
vannes pilotes
2 points de mesure : vannes 8,
13, 14, 15, 16 sur le bloc de
vannes pilotes
Réglages de la limite
d'avertissement pour les
commutations des vannes pilotes.
9.4.7
Sonde
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
→  66
Chemin : Système/Compteur fonctionnement/Assemblies
Fonction
Assembly 1 ou Assembly 2
9.4.8
Options
Info
Assembly 1 ou Assembly 2
• Nombre de courses
• Limite avertissement
Réglages de la limite
d'avertissement pour le nombre de
courses de la sonde.
Pompes et bidons
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
→  66
Chemin : Système/Compteur fonctionnement/Canister and Pump
Fonction
Canister 1 and pump 1 ou
Canister 2 and pump 2 ou
Canister 3 and pump 3
Options
Info
Canister 1...3
• Date expiration
• Niveau remplissage
• Niveau max. remplissage
• Limite avertissement
Réglages pour la date d'expiration, le
niveau maximum, le débit et les
limites d'avertissement pour les
bidons et les pompes.
Pump 1 ...3
• Débit
• Volume pompé
• Limite avertissement
• Temps fonctionnement
• Temps de fonctionnement de la
pompe
• Limite avertissement
Endress+Hauser
la surveillance du niveau est
 Siutilisée,
le débit doit être
calculé après l'installation du
système. Pour cela, remplir le
bidon à pleine capacité,
démarrer la pompe par
simulation et arrêter le temps
lorsque le bidon est
entièrement vide. Débit =
volume du bidon/temps en
l/min
63
Mise en service
Liquiline Control CDC90
9.4.9
Étalonnage pendant la mise en service
• Les capteurs avec protocole Memosens sont étalonnés en usine.
• En fonction des conditions du process, il faut décider d'effectuer ou non un étalonnage
lors de la première mise en service.
• Dans de nombreuses applications standard, un étalonnage supplémentaire n'est pas
nécessaire.
‣ Étalonner les capteurs à des intervalles pertinents pour le process.
Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C
9.4.10
Démarrage de la mise en service
La première mise en service est effectuée par des spécialistes d'Endress+Hauser.
64
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
10
Configuration
10.1
Lecture des valeurs mesurées
1
2
3
5
4
A0041431
 49
Exemple d'aperçu d'un point de mesure
Pos.
Fonction
1
Raccourci vers l'aperçu du point de mesure
2
Point de mesure 1 ou 2
3
Valeurs principales
4
Position de la sonde
5
Type de sonde CPA87x ou CPA47x
10.2
Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de
process
10.2.1
Gestion des utilisateurs
Un mot de passe peut être affecté à tous les utilisateurs dans le rôle utilisateur Admin.
Il est également possible de désactiver la gestion des utilisateurs.
Les utilisateurs connectés peuvent modifier leur propre mot de passe.
L'utilisateur doit se connecter en tant que Admin.
Endress+Hauser
1.
Sous Système/Configuration/, aller à User Management.
2.
Sous User name: sélectionner le rôle utilisateur.
3.
Assigner un mot de passe au rôle utilisateur sous PIN:.
4.
Entrer une nouvelle fois le code PIN sous Acknowledge PIN:.
5.
Sélectionner OK pour enregistrer le mot de passe modifié pour l'utilisateur
sélectionné.
6.
Si nécessaire, répéter une nouvelle fois les étapes et modifier le code PIN pour
d'autres utilisateurs.
65
Configuration
Liquiline Control CDC90
Nom d'utilisateur par défaut
Mot de passe
A (Admin)
0
M (Maintenance)
1
O (Opérateur)
2
Gestion des utilisateurs
Opérateur
Maintenance
Activation et
désactivation de la
gestion des utilisateurs
Modification de son
propre mot de passe
x
x
Modification de tous les
mots de passe
x
x
Démarrage des
programmes
x
x
Planification des
programmes
x
Importation/exportation
des données
x
Réglages du Système
x
Réglages du menu
Application
x
10.2.2
User
x
Droits en
lecture seule sur
le système (ne
peut effectuer
aucun réglage, à
l'exception du
changement de
langue)
x
x
Modification du mode de
fonctionnement
Simulation des sorties
Admin
x
x
Modification du mode de fonctionnement
Modes de fonctionnement :
• Configuration
• Manual
• Automatique
• À distance
Modification du Operation Mode :
‣ Aller au menu Système/Configuration/Operation Mode.
Mode fonctionnement
Fonction
Configuration
Utilisée pour configurer l'appareil et l'application.
Importation/exportation de programmes, configuration de l'appareil,
configuration du système, journaux
Par exemple, les adresses d'appareil ou l'heure peuvent être modifiées.
Modifications de la programmation des programmes.
Aucun hardware n'est commandé dans ce mode de fonctionnement.
mode est utilisé pour exécuter les activités de maintenance. Ce
 Ce
mode garantit qu'aucune activation du hardware n'a lieu.
Manual
66
Utilisée pour commander manuellement l'appareil.
Par exemple, les programmes configurés peuvent être démarrés
manuellement et les sorties peuvent être simulées. L'utilisation des touches
programmables est possible.
Le hardware est uniquement commandé manuellement dans ce mode de
fonctionnement.
Aucun réglage ne peut être effectué.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
Mode fonctionnement
Fonction
Automatique
Utilisée pour commander l'appareil selon une programmation définie.
Les programmes configurés sont démarrés automatiquement à l'heure / la
date programmée.
Le hardware est uniquement commandé automatiquement dans ce mode de
fonctionnement.
Les touches programmables ne peuvent pas être activées ici.
À distance
Utilisée pour commander l'appareil à distance.
Les programmes configurés peuvent être commandés à distance via un
protocole sélectionné.
Le hardware est commandé exclusivement par accès à distance dans ce
mode de fonctionnement. Les touches programmables ne peuvent pas être
activées ici.
10.2.3
Gestion des touches programmables
Les programmes peuvent être assignés à des touches programmables individuelles.
Celles-ci sont préassignées avec les ID de programme :
801 : Maintenance sonde 1
802 : Mesure sonde 1
803 : Maintenance sonde 2
804 : Mesure sonde 2
Voir l'"outil de configuration des programmes CDC90" sous "Programs".
Si les programmes pour les ID sont modifiés, l'affectation des touches programmables
change également.
Si la séquence de programme est modifiée, cela affecte l'affectation du programme à la
touche programmable. Les touches programmables doivent ensuite être réaffectées.
Les programmes peuvent être affectés aux touches programmables de l'unité de
commande CDC90 afin de démarrer rapidement les programmes manuellement, sans
appeler l'interface utilisateur.
Affectation des programmes aux touches programmables
Application/In-/Outputs/Touches:
1.
Sélectionner la touche programmable.
2.
Sélectionner le programme sous Sélection programme.
 L'affectation des touches programmables est affichée sous Programme
sélectionné.
Lancer le programme via les touches programmables
Mode de fonctionnement : manuel
‣ Appuyer sur la touche programmable pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le programme
démarre.
 La LED s'allume en vert lorsque le programme démarre.
Affecter les touches programmables dans l'afficheur local
Rôle utilisateur requis : maintenance
Mode de fonctionnement : configuration
Chemin : Application/In-/Outputs/Touches
‣ Sous les touches programmables 1-4, sélectionner le programme souhaité sous
Sélection programme
 Le nom du programme apparaît sous Programme sélectionné.
Endress+Hauser
67
Configuration
Liquiline Control CDC90
Les touches programmables peuvent être démarrées à distance via DI13-16 :
DI13 = Touche programmable 1
DI14 = Touche programmable 2
DI15 = Touche programmable 3
DI16 = Touche programmable 4
10.2.4
Configuration des étapes de nettoyage et d'étalonnage
La configuration est effectuée via un outil de configuration basé sur Excel.
Étapes
• Certaines actions concernant le nettoyage et/ou l'étalonnage du capteur sont divisées en
étapes individuelles.
Une étape définit :
• L'état des sorties (vannes, DO).
• L'état des entrées (DI).
• Les étapes 1-16 sont présélectionnées, mais les utilisateurs peuvent définir leur propres
étapes personnalisées dans les étapes 17-26.
Séquences
Les séquences comprennent l'ordre et la durée des étapes. L'outil de configuration contient
des séquences prédéfinies (Seq1-8). Des séquences définies par l'utilisateur sont possibles
de Seq9Cust1 à Seq15Cust7.
Les séquences prédéfinies peuvent être intégrées dans les séquences définies par
l'utilisateur.
Programmes
Un programme est une séquence qui a été affectée à une voie spécifique.
Cette section explique la configuration des étapes individuelles de nettoyage et
d'étalonnage pour les capteurs ou les étalonnages. Certaines étapes sont déjà définies
(réglage par défaut).
D'autres étapes personnalisées peuvent être modifiées ou ajoutées. Cette configuration des
étapes doit être effectuée à l'extérieur du logiciel de l'appareil à l'aide d'un outil de
configuration.
Liste des étapes de nettoyage
L'appareil contient les étapes préconfigurées suivantes :
68
ID
Nom
Fonction
1
Position de maintenance
Régler les vannes de la voie implicite pour
déplacer le capteur en position de maintenance.
Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est
possible de détecter si la position de
maintenance a été atteinte.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Type de fonct. et unités/
Measuring Point 1 ou Measuring Point 2
2
Position de mesure
Régler les vannes de la voie implicite pour
déplacer le capteur en position de mesure.
Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est
possible de détecter si la position de mesure a
été atteinte.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Type de fonct. et unités/
Measuring Point 1 ou Measuring Point 2
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Endress+Hauser
Configuration
ID
Nom
Fonction
3
H2O + pos. de maintenance
Active la vanne d'eau et règle les vannes de la
voie implicite de telle manière que le capteur est
déplacé en position de maintenance.
Ensuite, la vanne d'eau est désactivée lorsque le
capteur a atteint la position de maintenance
L'étape préconfigurée désactive de nouveau les
sorties. L'étape préconfigurée ne peut pas être
modifiée.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Type de fonct. et unités/
Measuring Point 1 ou Measuring Point 2
4
H2O + position de mesure
Active la vanne d'eau et règle les vannes de la
voie implicite de telle manière que les capteurs
sont déplacés en position de mesure ("eau
interceptrice").
La vanne d'eau est désactivée lorsque le capteur a
atteint la position de mesure.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Type de fonct. et unités/
Measuring Point 1 ou Measuring Point 2
5
Hold activé
Si la fonction HOLD est activée, cela entraîne le
"gel" des valeurs mesurées ou l'affichage d'une
valeur mesurée prédéfinie. Ceci concerne les
sorties analogiques et bus de terrain.
Cette fonction est judicieuse pendant un
étalonnage.
Le comportement du HOLD peut être configuré.
6
Hold désactivé
"Dégèle" les valeurs mesurées.
7
Abandon + pos. de maintenance
Dans le cas d'une erreur, le programme est
interrompu et le capteur se déplace en position
de maintenance
8
Abandon + pos. de mesure
Toutes les vannes de produit sont fermées et le
capteur se déplace en position de mesure
9
Abandon + pos. de maintenance + Hold Idem à la fonction Abandon+Service avec Hold
activé
activé
10
Abandon + pos. de mesure + Hold
désactivé
Idem à la fonction Abandon + Pos. mesure avec
Hold désactivé
11
Air
Active la vanne d'air pour la période de temps
indiquée, et la désactive de nouveau.
12
Eau
Active la vanne d'eau pour la période de temps
indiquée, et la désactive de nouveau.
Ensuite, la vanne d'eau est fermée.
13
Pompe 1
Pompe le produit du bidon 1 pendant le temps
indiqué.
Puis la pompe est arrêtée
14
Pompe 2
Pompe le produit du bidon 2 pendant le temps
indiqué.
Puis la pompe est arrêtée
15
Pompe 3
Pompe le produit du bidon 3 pendant le temps
indiqué.
Puis la pompe est arrêtée
16
Attente
Retarde le traitement de l'étape suivante du
temps indiqué.
17 à 26
CustomStep1
to CustomStep10
Étapes configurables
69
Configuration
Liquiline Control CDC90
Liste des étapes d'étalonnage
L'appareil comprend des étapes de programme préconfigurées pour l'étalonnage. Les
étapes avec l'ID 5xx sont utilisées pour envoyer la commande au transmetteur. Ces étapes
ne peuvent pas être modifiées.
ID
Nom
Fonction
500
Check Stability Criterion
Le capteur est immergé dans le tampon. Le
système peut continuer l'étalonnage. Confirmer
afin de vérifier les critères de stabilité du
capteur.
501
Start 1pt cal pH w/o adj
Démarre un étalonnage en 1 point du pH sans
ajustage
502
Start 2pt cal pH w/o adj
Démarre un étalonnage en 2 points du pH sans
ajustage.
503
Start 2pt cal pH + adj
Démarre un étalonnage en 2 points du pH avec
ajustage.
504
Start cal ORP w/o adj
Démarre un étalonnage en 1 point du redox
(mV) sans ajustage.
505
Start cal ORP + adj
Démarre un étalonnage en 1 point du redox
(mV) avec ajustage.
Programmation d'une vérification
Vérification pour le pH
1.
Aller au menu Système/Information/Measuring Point.
2.
Changer les limites pour Delta pente ou Point zéro <> O.
3.
Démarrer un programme pH avec ajustage pour déterminer les valeurs de référence
pour la vérification.
4.
Démarrer le programme pH sans ajustage.
 Les différences par rapport au dernier réglage sont calculées dans le fichier
journal et le message S1406 s'affiche en cas de dépassement par excès ou par
défaut des valeurs indiquées.
Vérification pour le redox
1.
Aller au menu Système/Information/Measuring Point.
2.
Changer les limites du tampon pour le redox <> O.
3.
Démarrer un programme redox avec ajustage pour déterminer les valeurs de
référence pour la vérification.
4.
Démarrer un programme redox pour l'ajustage.
 Les différences par rapport au dernier réglage sont calculées dans le fichier
journal et le message S1406 s'affiche en cas de dépassement par excès ou par
défaut des valeurs indiquées.
La vérification est activée en réglant les valeurs limites. Après activation, l'étalonnage avec
ajustage est requis.
Affectation des vannes, entrées et sorties aux étapes
Dans cette section, l'utilisateur précise quelles conditions préalables doivent être remplies
pour qu'une étape puisse être exécutée, et définit quels résultats sont mis dans quel état à
la suite de l'étape.
Il est possible d'entrer des valeurs supplémentaires afin de commuter des sorties
supplémentaires, par exemple, ou de définir des étapes personnalisées dans la section
"CustomSteps".
70
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
Applications :
• Définitions des sorties pour la rétraction de la sonde via les vannes.
• Ouverture et fermeture statiques des vannes.
• Retardement des commutations jusqu'à ce qu'un état défini soit atteint.
Sonde
Sortie/vannes
Entrée
ON
Est réglé sur "ON" au démarrage
d'une étape.
Retourne à l'état d'origine à la fin
de l'étape.
L'étape déclenche une erreur
si l'entrée n'est pas réglée sur
"ON" au démarrage.
OFF
Est réglé sur "OFF" au démarrage
d'une étape.
Retourne à l'état d'origine à la fin
de l'étape.
L'étape déclenche une erreur
si l'entrée n'est pas réglée sur
"OFF" au démarrage.
S:ON
Est réglé sur "ON" au démarrage
d'une étape et reste sur "ON" après
l'étape. Est uniquement de nouveau
réglé sur "OFF" par S:OFF. ("ON"
statique)
S:OFF
Désactive un "S:ON" statique.
S
La sonde se déplace en
position de maintenance au
démarrage de l'étape.
À la fin de l'étape, la sonde
revient à la position
précédant l'étape.
M
La sonde se déplace en
position de mesure au
démarrage de l'étape.
À la fin de l'étape, la sonde
revient à la position
précédant l'étape.
S:S
La sonde se déplace en
position de maintenance au
démarrage de l'étape et y
reste.
S:M
La sonde se déplace en
position de mesure au
démarrage de l'étape et y
reste.
10.2.5
Étapes et séquences de nettoyage/d'étalonnage
Une séquence est constituée d'étapes, mais peut également contenir des séquences.
A0044900
 50
Endress+Hauser
Exemple d'une séquence
71
Configuration
Liquiline Control CDC90
ID :
ID de la séquence
Name :
Nom des séquences et des étapes ainsi que
l'étape qui est exécutée si une erreur se
produit dans le programme actif.
StepID :
ID des étapes
Ch1/Ch2 :
Point de mesure 1/Point de mesure 2
Spécification de la durée d'étape dans la séquence
1.
Ouvrir l'outil de configuration.
2.
Sélectionner la Sequenz souhaitée.
3.
Spécifier la durée d'étape en secondes dans la ligne des étapes sous les colonnes Ch1
et Ch2.
 La durée d'étape pour les points de mesure Ch1 et Ch2 est à présent définie.
4.
Configurer l'étape à exécuter en cas d'erreur.
5.
Continuer avec l'affectation du point de mesure. →  72
6.
Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans
l'outil.
Aperçu des séquences
ID
Nom
Fonction
1001
Maintenance
La sonde se déplace en position de maintenance
1002
Mesure
La sonde se déplace en position de mesure
1003
Nettoyage
Le capteur est rincé avec de l'eau, nettoyé et reste
dans la chambre de maintenance.
1004
pH 2 Pt cal + adj
Étalonnage en 2 points du pH avec ajustage
1005
pH 2 Pt cal w/o adj
Étalonnage en 2 points du pH sans ajustage
1006
ORP 1 Pt cal + adj
Étalonnage en 1 point du redox avec ajustage
1007
ORP 1 Pt cal w/o adj
Étalonnage en 1 point du redox sans ajustage
1008
pH 1 Pt cal w/o adj
Étalonnage en 1 point du pH sans ajustage
1009-1015
Custom 1-7
Disponible librement
Toutes les séquences peuvent être modifiées/optimisées et réutilisées au sein de
séquences. Les séquences non configurées sont également disponibles.
Le tampon standard 1 est le tampon pH 7 d'Endress+Hauser.
Le tampon standard 2 est le tampon pH 4 d'Endress+Hauser.
Ce sont des valeurs par défaut. Celles-ci peuvent être modifiées.
Affectation de séquences à un point de mesure
L'affectation des séquences à un point de mesure est contrôlée via la fonction "Program" de
l'outil de configuration.
72
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
A0047731
 51
Programmation dans l'outil de configuration
ID :
ID du programme
Name :
Nom du programme
Sequence :
Séquence contenue dans le programme
Channel :
Affectation du point de
mesure
1.
Ouvrir l'outil de configuration.
2.
Sélectionner l'onglet Programs.
3.
Sous Programs, sélectionner la séquence souhaitée dans Sequence.
4.
Affecter un point de mesure à la séquence sous Channel.
 Un programme est créé suite à l'affectation à un point de mesure.
5.
Donner un nom au programme.
 Les programmes sont affichés dans l'appareil avec l'ID.
6.
Pour préparer le mode automatique : continuer avec la programmation des
programmes. →  73
7.
Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans
l'outil.
Les programmes sont affectés via l' ID, qui ne peut pas être modifié.
Programmation des séquences
La programmation des séquences est contrôlée via la fonction "Program" de l'outil de
configuration.
Une collision de programmation n'est identifiée que pour les six prochains programmes à
venir, dès que la liste des programmes futurs est mise à jour. Si une collision est détectée,
l'alarme S1405 Schedule Collision est activée. Une fois la collision rectifiée, l'alarme est à
nouveau désactivée. En cas de collision, l'appareil n'exécute que le programme qui se trouve
plus haut dans le tableau. Si un programme supplémentaire est planifié pendant un
programme actif, le programme n'est pas exécuté et n'est pas décalé.
A0047732
 52
Endress+Hauser
Exemple de programmation détaillée des séquences
73
Configuration
Liquiline Control CDC90
Date et heure fixes pour le démarrage du programme
1.
Ouvrir l'outil de configuration.
2.
Sélectionner l'onglet Programs.
3.
Sous Schedules for Automatic Mode, dans la colonne "Program", sélectionner le
programme souhaité dans le menu déroulant.
4.
Programmer le programme en sélectionnant les jours, puis entrer une heure dans la
colonne "Start".
 Le programme se voit maintenant attribuer une date et une heure et est exécuté
automatiquement dans le mode de fonctionnement automatique.
5.
Enregistrer l'outil de configuration.
6.
Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans
l'outil.
Définition d'une programmation périodique d'un programme
1.
Sélectionner le programme.
2.
Régler les jours.
3.
Dans la colonne "Start", indiquer l'heure de début du jour à laquelle le programme
cyclique s'exécute pour la première fois ce jour-là.
4.
Entrer 00:00 comme heure de départ pour l'exécution cyclique des programmes sur
toute la journée.
5.
Dans la colonne "End", indiquer l'heure de début du jour à laquelle le programme
cyclique s'exécute pour la dernière fois ce jour-là. L'heure de fin doit être un multiple
de l'intervalle et correspond à la dernière fois que le programme démarre ce jour-là.
L'heure de fin + l'intervalle ne peuvent être postérieurs à 00:00 (minuit).
6.
Entrer l'intervalle en minutes dans la colonne " Periodic[min]". L'heure de fin doit être
un multiple de "Periodic" !
Exemple dans le graphique : Le programme avec l'ID 805 démarre toutes les 30 minutes
chaque jour pendant toute la journée : premier démarrage à 00:00, dernier démarrage à
23:30.
Importation ou exportation de fichiers csv à partir de l'outil de configuration
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
Les fichiers suivants peuvent être importés ou exportés :
Programs
Fichiers csv générés avec l'outil de configuration
Configuration système Données pour la configuration du système, p. ex. numéro de série. La configuration du
système est spécifique à chaque appareil.
Device configuration
Réglages, p. ex. limites d'avertissement, pour les appareils
Operating data
Toutes les données qui sont mesurées et déterminées
Logbook
Données provenant du journal des événements et du journal d'étalonnage
Exportation de la configuration du programme
74
1.
Ouvrir l'outil de configuration.
2.
Sélectionner l'onglet Export CSV.
3.
Cliquer sur Export to CSV.
 L'outil de configuration crée un dossier cfg en arrière-plan. Ce dossier contient
tous les fichiers CSV pour chaque onglet individuel.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
4.
Enregistrer le dossier "cfg" sur un support de données (USB) dans la structure de
dossier suivante : /public
Importation de la configuration du programme
1.
Ouvrir le couvercle d'affichage de l'unité de commande. →  33
2.
Insérer la clé USB dans le port fourni sur l'IPC.
3.
Dans le logiciel, naviguer jusqu'à User Guidance/Service/Import / Export.
4.
Dès que la clé USB est reconnue (ceci peut prendre jusqu'à 30 secondes), suivre les
instructions de l'Import / Export Assistant.
 Le bouton Démarrer assistant apparaît en magenta.
5.
Si la clé USB n'est pas reconnue, le bouton Démarrage est affiché en gris et le bouton
Redémarrer est activé. Le système peut ensuite être redémarré avec la clé USB et la
clé USB sera ensuite reconnue.
6.
Sélectionner Importation et cliquer sur Suivant
7.
Sélectionner les programmes et cliquer sur Suivant
 Les programmes sont importés automatiquement.
8.
Dès que l'importation est terminée, cliquer sur Complete pour quitter l'interface
utilisateur.
9.
Retirer la clé USB lorsque la boîte de dialogue est fermée.
10. Fermer le couvercle de l'afficheur.
11. Répéter les étapes ci-dessus si la lecture/l'écriture a échoué.
Un message "Out of Spec" est affiché si des étapes ou séquences invalides ont été
importées. Les programmes invalides sont grisés et ne peuvent pas être démarrés.
Les programmes ayant un contenu invalide ne peuvent pas être démarrés, p. ex.
programmes/étapes d'étalonnage dans un appareil avec nettoyage uniquement.Le
message disparaît automatiquement dès que les programmes sont réimportés et ne
contiennent pas d'étapes/séquences invalides.
10.2.6
Exécution des programmes
Exécution manuelle du programme
Rôle utilisateur : Maintenance ou Opérateur
Les programmes peuvent être démarrés dans le Mode fonctionnement Manual si aucune
erreur n'est en cours.
1.
Naviguer jusqu'à : User Guidance/Configuration/Programme.
2.
Démarrer l'Program Assistant.
3.
Suivre les instructions de l'Program Assistant.
 Un aperçu des programmes est affiché.
4.
Sélectionner le programme souhaité et cliquer sur Suivant.
5.
Cliquer sur le bouton de lecture pour démarrer le programme.
 Un aperçu des étapes est affiché.
6.
Sélectionner Suivant, puis Finish pour quitter l'assistant.
 Le programme n'est pas arrêté.
Explication des boutons
Endress+Hauser
Bouton de lecture magenta
Le programme peut être démarré
Bouton de lecture bleu
Le programme est en cours d'exécution
75
Configuration
Liquiline Control CDC90
Bouton d'arrêt magenta
Le programme peut être arrêté
Bouton d'arrêt gris
Ne peut pas être sélectionné actuellement
10.2.7
Configuration des séquences et des programmes dans l'IHM
Programmation des séquences
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
1.
Aller au menu User Guidance/Configuration/Séquences.
2.
Sélectionner la séquence à éditer.
3.
Cliquer sur Suivant.
4.
Supprimer l'étape avec "-" .
5.
Créer une nouvelle étape à la même position avec "+".
6.
Sélectionner l'étape souhaitée dans la liste.
7.
Spécifier la durée de l'étape pour les points de mesure.
8.
Cliquer sur Suivant.
9.
Cliquer sur Suivant.
10. Appuyer sur Terminer pour confirmer.
Compilation des programmes
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
1.
Aller au menu User Guidance/Configuration/Programme.
2.
Sélectionner le programme à éditer.
3.
Cliquer sur Suivant.
4.
Supprimer le programme avec "-".
5.
Créer un nouveau programme à la même position avec "+".
6.
Sélectionner la séquence souhaitée dans la liste.
7.
Sélectionner la voie sur laquelle la séquence doit être exécutée.
8.
Affecter un nom de programme.
9.
Cliquer sur Suivant.
10. Cliquer sur Suivant.
11. Appuyer sur Terminer pour confirmer.
Édition de la programmation
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
76
1.
Aller au menu User Guidance/Configuration/Planificat.
2.
Supprimer la programmation avec "-".
3.
Créer une nouvelle programmation à la même position avec "+".
4.
Sélectionner l'ID du programme dans la liste.
5.
Spécifier la programmation pour les points de mesure.
6.
Spécifier l'heure de début, l'heure de fin et la période.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
7.
Cliquer sur Suivant.
8.
Appuyer sur Terminer pour confirmer.
10.2.8
Création de programmes de démarrage automatique
Un programme de démarrage automatique permet de créer un programme qui s'exécute
automatiquement après une panne ou un redémarrage.
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
Les programmes peuvent être démarrés dans le Mode fonctionnement Manual si aucune
erreur n'est en cours.
1.
Naviguer jusqu'à : Application/Type de fonct. et unités/Point de mesure 1 ou Point
de mesure 2.
2.
Dans Démarrage auto, sélectionner le programme souhaité.
10.2.9
Sélection de la communication
Sélection de la communication pour la configuration sur site
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
La communication externe est toujours désactivée en usine, même si la communication de
bus de terrain a été commandée. Cette communication doit être activée si la connexion à la
passerelle ou au SNCC a été établie. Dès que le bus de terrain est activé, la communication
est vérifiée. Si la communication ne fonctionne pas, le message S1003 es affiché.
1.
Naviguer jusqu'à : Application/Communication
 Le protocole de communication configuré est visible sous Communicat.
sélectionnée.
2.
Sélectionner le protocole de communication souhaité sous Sélection
communication.
3.
Cliquer sur Accept.
Protocoles de communication
• Analogique
• EtherNet/IP
• Modbus/TCP
• PROFIBUS DP
• PROFINET
10.2.10 Surveillance des entrées/sorties
‣ Ouvrir le menu suivant pour surveiller ou dépanner les entrées/sorties : Application/
In-/Outputs.
 Les signaux suivants et leurs états sont affichés :
Entrées numériques
• DI 1 sonde 1 position finale 1
• DI 2 sonde 1 position finale 2
• DI 3 sonde 2 position finale 1
• DI 4 sonde 2 position finale 2
• DI 5 à DI 12 configurables
• Touche programmable 1 à touche programmable 4
Endress+Hauser
77
Configuration
Liquiline Control CDC90
Sorties numériques
• État des sondes
• Programme actif
• Alarme active
• DO 1 à DO 10 : DO configurable par l'utilisateur
• DO 11 et DO 12 pour le mode de fonctionnement
• 0 / 0 = réglage
• 1 / 0 = manuel
• 0 / 1 = automatique
• 1 / 1 = accès distant
• DO 13 : position de la sonde 1 (0 = maintenance, 1 = mesure)
• DO 14 : position de la sonde 2 (0 = maintenance, 1 = mesure)
• DO 15 : état du programme (0 = pas de programme actif, 1 = programme actif)
• DO 16 : état de l'alarme (0 = alarme, 1 = pas d'alarme)
Sorties analogiques
Valeur du courant de sortie SNCC
Vannes pilotes
• V 1 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 1er point de
mesure
• V 2 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 1er point de
mesure
• V 3 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau
• V 4 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, air
• V 5 : Pompe 1 / liquide bidon 1 (à gauche)
• V 6 : Pompe 2 / liquide bidon 2 (au centre)
• V 7 : Pompe 3 / liquide bidon 3 (à droite)
• V 8 : Vanne configurable par l'utilisateur
• V 9 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, supérieure, 1er point de
mesure
• V 10 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, inférieure, 2ème point de
mesure
• V 11 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 2ème point de
mesure
• V 12 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 2ème point
de mesure
• V 13 à 16 : Vannes configurables par l'utilisateur
10.2.11 Sorties courant
Les sorties courant destinées à transmettre les valeurs mesurées à une carte analogique
supplémentaire ne peuvent être configurées qu'avec un afficheur externe ou via le serveur
web d'un transmetteur externe.
Contacter Endress+Hauser pour la configuration des sorties courant.
78
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
11
Diagnostic et suppression de défauts
11.1
Suppression générale des défauts
11.1.1
Simulation des entrées/sorties
Les vannes pilotes et les sorties peuvent être simulées à des fins de test, p. ex. :
• Ouverture ou fermeture des vannes pilotes pour la position de la sonde ou les pompes
• Programme et état d'alarme
• Activation et désactivation de l'air comprimé
Configuration de la simulation
Rôle utilisateur : Maintenance ou Opérateur
Mode de fonctionnement : Manuel
1.
Naviguer jusqu'à : Diagnosis/Simulation.
2.
Régler ou désactiver les valeurs suivantes :
Vannes pilotes
• Air comprimé de sondes
• Positions des sondes
• Eau
• Pression
• Pompes 1 à 3
• Vannes de commutation
• Vannes configurables
Déplacer la sonde en position de mesure :
1.
Actionner la vanne pilote Position mesure support 1 (NF).
2.
Peu après, enclencher la vanne pilote pour la position de la sondePosition service
support 1 (NO).
Déplacer la sonde en position de maintenance :
1.
D'abord couper la vanne pilote Position service support 1 (NO)
2.
Peu après, couper la vanne pilote Position mesure support 1 (NF)
Vannes pilotes 1 et 2 pour la sonde 1
Vannes pilotes 11 et 12 pour la sonde 2
Sorties numériques
• État des sondes
• Programme actif
• Alarme active
• DO 1 à DO 10 configurables
11.2
Aperçu des informations de diagnostic
11.2.1
Liste de diagnostic
Tous les messages de diagnostic en cours sont répertoriés ici. Chaque message est
horodaté. En outre, la configuration et la description du message sont affichées.
Chemin 1 : Diagnosis/Actuel, message le plus important en suspens
Endress+Hauser
79
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
Chemin 2 : Diagnosis/Diagnosis list, liste de tous les messages en suspens (si plusieurs
sont actifs simultanément)
Les valeurs suivantes sont déterminées :
• Description du message
• Measuring Point
• Composant
• Description
• État
• Date et heure du Message apparaît
• Date et heure du Message disparaît
11.2.2
Messages de diagnostic généraux, spécifiques à l'appareil
État Namur
Numéro d'erreur
F Défaut
1000
Message d'erreur
Suppression des défauts
La communication entre le contrôleur
et le bloc de vannes pilotes est
interrompue
‣ Vérifier la connexion entre les
appareils.
F Défaut
1001
La communication entre le bloc de
vannes pilotes et le module d'E/S
déporté est interrompue.
‣ Vérifier la connexion entre les
appareils.
F Défaut
1002
La communication entre le manifold et
le module d'E/S déporté est
interrompue.
‣ Vérifier la connexion entre les
appareils.
S Hors spéc.
1003
La communication entre le contrôleur
et le système numérique de contrôle
commande (pour Modbus TCP) ou la
passerelle (pour Profibus, Profinet,
EtherNet/IP) est interrompue.
‣ Vérifier la connexion entre les
appareils.
F Défaut
M Maintenance
1100
1101
Pas de signal du contacteur à flotteur.
1.
Remplir les bidons.
2.
Remplacer le contacteur à
flotteur.
3.
Vérifier le raccord de câble.
Limite pour le volume résiduel du
liquide atteinte
‣ Remplir les bidons.
M Maintenance
1102
Les bidons ont dépassé leur date
d'expiration.
‣ Remplacer les bidons.
M Maintenance
1200
Limite d'avertissement pour le volume
délivré par la pompe atteinte
‣ Réparer ou remplacer la pompe.
M Maintenance
1201
Temps de fonctionnement de la pompe
dépassé
‣ Réparer ou remplacer la pompe.
80
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
État Namur
Numéro d'erreur
F Défaut
1300
Message d'erreur
Suppression des défauts
L'air comprimé en dessous de la valeur
limite n'est pas mesuré. Vérifier si les
conduites d'air sont étanches.
‣ Vérifier l'unité d'alimentation en
pression.
M Maintenance
1301
Le nombre de commutations de la
vanne d'air de purge est dépassé.
M Maintenance
1302
Le nombre de commutations de la
vanne d'eau est dépassé.
M Maintenance
1303
Le nombre de commutations de la
vanne de commutation est dépassé.
M Maintenance
1304
Le nombre de commutations de la
vanne du client est dépassé.
S Hors spéc.
1400
Le fichier de programme est incorrect.
Le programme chargé n'est pas valide.
Par exemple, programmation pour la
voie 2 alors qu'il s'agit d'un appareil
monovoie ; programmation d'un
étalonnage dans un appareil de
nettoyage. Dans le cas des appareils
monovoie, ce message est toujours
actif lors de la première mise en service
car les programmes pour la 2ème voie
sont également chargés en usine. Le
message disparaît automatiquement
lorsque les programmes clients ont été
téléchargés.
S Hors spéc.
1401
1.
Vérifier le chemin d'accès au
fichier.
2.
Vérifier le fichier.
Étape invalide dans le programme.
‣ Corriger le programme.
S Hors spéc.
F Défaut
Endress+Hauser
1402
1403
Commande envoyée invalide. Par
exemple, si une tentative est faite pour
démarrer un programme alors qu'une
erreur est actuellement active sur cette
voie. Le message disparaît
automatiquement lorsqu'un
programme est redémarré avec succès.
1.
Vérifier le numéro de la voie.
2.
Vérifier l'ID du programme.
Erreur d'étalonnage.
1.
Contrôler la durée de
conservation du tampon.
2.
Retirer le capteur et vérifier qu'il
n'est pas encrassé.
3.
Contrôler les raccords de flexible
4.
S'assurer qu'une quantité
suffisante de tampon est
pompée dans la sonde.
5.
Refaire un étalonnage et, si
l'erreur persiste, remplacer le
capteur.
81
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
État Namur
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
F Défaut
1404
Précondition étape non
remplie.
Les préconditions demandées dans
l'étape du programme (p. ex. état des
entrées numériques) n'ont pas été
satisfaites.
‣ Contrôler les entrées
S Hors spéc.
1405
Collision de plusieurs démarrages de
programmes
‣ Vérifier la programmation
S Hors spéc.
Dépassement par excès ou par défaut
des valeurs limites pour la vérification.
1.
Vérifier le tampon
2.
Démarrer un nouvel étalonnage
sans ajustage.
M Maintenance
1500
Limite d'avertissement pour les
mouvements dépassée. La sonde doit
être entretenue.
F Défaut
1501
Position de la sonde non définie.
1.
Contrôler la configuration du
type de sonde dans les réglages
système.
2.
Vérifier que la sonde peut être
insérée/retirée librement.
3.
Vérifier les raccords
pneumatiques.
4.
Vérifier les fins de course
C Contrôle de
fonctionnement
216
Hold actif
Les valeurs de sortie et l'état de la voie
sont sur hold.
F Défaut
374
Vérif. capteur
Pas de signal de mesure du capteur
1.
Vérifier le raccordement du
capteur
2.
Vérifier le capteur.
3.
Remplacer le capteur si
nécessaire.
C Contrôle de
fonctionnement
951
Hold actif CH1
Les valeurs de sortie et l'état des voies
sont sur hold.
C Contrôle de
fonctionnement
952
Hold actif CH2
‣ Patienter jusqu'à ce que le hold soit
F Défaut
992
Gamme calc. pH
Calcul du pH en dehors de la gamme de
mesure
F Défaut
993
Gamme calc. rH
Calcul du rH en dehors de la gamme de
mesure
F Défaut
002
Capteur inconnu
‣ Remplacer le capteur.
F Défaut
004
Capteur défectueux
‣ Remplacer le capteur.
F Défaut
005
Données capteur
invalides
F Défaut
82
1406
010
Lecture capteur
à nouveau désactivé
1.
Vérifier la compatibilité du
firmware entre le capteur et le
transmetteur
2.
Régler le capteur sur les
réglages par défaut, déconnecter
le capteur et le reconnecter.
3.
Mettre à jour les données du
transmetteur.
4.
Remplacer le capteur.
‣ Attendre la fin de l'initialisation.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
État Namur
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
F Défaut
013
Type capteur
Le capteur n'est pas adapté à la
configuration appareil ou la
configuration appareil doit être
modifiée pour un nouveau type de
capteur
F Défaut
F Défaut
018
022
Capteur pas prêt
Capteur température
1.
Passer à un capteur du type
configuré.
2.
Adapter la configuration
appareil au capteur raccordé.
Communication capteur bloquée
1.
La vérification du tag du capteur
a échoué. Remplacer.
2.
Erreur software interne.
Contacter le SAV.
Sonde de température défectueuse
‣ Remplacer le capteur.
F Défaut
061
Electron. capteur
Électronique défectueuse
‣ Remplacer le capteur.
F Défaut
F Défaut
F Défaut
100
101
Connexion capteur
Communication
capteur
Capteur incompatible
1.
Vérifier le raccordement du
capteur.
2.
Contacter le SAV.
Le capteur ne communique pas.
1.
Vérifier le raccordement du
capteur.
2.
Vérifier le connecteur du
capteur.
3.
Contacter le SAV.
1.
Mettre à jour le firmware du
capteur
2.
Remplacer le capteur.
3.
Contacter le SAV.
C Contrôle de
fonctionnement
107
Etalon. actif
‣ Attendre la fin de l'étalonnage.
F Défaut
120
Capteur référence
M Maintenance
121
Capteur référence
Avertissement référence, impédance
de la référence trop faible
F Défaut
122
Electrode verre
M Maintenance
F Défaut
123
Electrode verre
124
Electrode verre
125
Electrode verre
M Maintenance
Endress+Hauser
062
La mesure peut continuer jusqu'à
l'apparition d'une alarme (120).
1.
Vérifier si la référence est
colmatée/contaminée.
2.
Nettoyer la référence/le
diaphragme.
3.
Remplacer le capteur.
Seuils d'impédance dépassés par
excès/par défaut
La mesure peut continuer jusqu'à
l'apparition d'une alarme (122, 124).
1.
Vérifier que le capteur en verre
n'est ni cassé ni fissuré.
2.
Vérifier ou modifier les seuils.
3.
Remplacer le capteur.
83
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
État Namur
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
M Maintenance
126
Contrôle capteur
Sensor condition check (SCC), capteur
en mauvais état
Membrane en verre encrassée ou
sèche, diaphragme bloqué
1.
Nettoyer le capteur, régénérer
2.
Remplacer le capteur.
M Maintenance
127
Contrôle capteur
Sensor condition check (SCC), capteur
en parfait état
F Défaut
128
Courant de fuite
capteur
Alarme courant de fuite
Défectueux à cause d'abrasion ou de
détérioration
Grille endommagée (uniquement
ISFET)
‣ Remplacer le capteur.
M Maintenance
129
Courant de fuite
capteur
Avertissement courant de fuite
La mesure peut continuer jusqu'à
l'apparition d'une alarme
F Défaut
130
Alim. capteur
Alimentation du capteur faible
M Maintenance
M Maintenance
M Maintenance
M Maintenance
179
180
193
194
Temps de fonction.
Temps de fonction.
Temps de fonction.
Temps de fonction.
1.
Vérifier le raccordement du
capteur.
2.
Remplacer le capteur.
Heures de fonctionnement > 300 mV,
la mesure est toujours possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
Heures de fonctionnement < -300 mV,
la mesure est toujours possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
Temps de fonctionnement > 80 °C
(176° F), la mesure est toujours
possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
Temps de fonctionnement > 100 °C
(212° F), la mesure est toujours
possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
M Maintenance
199
Temps de fonction.
Total des heures de fonctionnement
M Maintenance
408
Etal. interrompu
Étalonnage interrompu
M Maintenance
500
Etalonnage capteur
Étalonnage interrompu, la valeur
mesurée principale varie
Causes : capteur trop vieux, capteur
parfois sec, valeur d'étalonnage pas
constante
84
1.
Vérifier le capteur.
2.
Vérifier la solution d'étalonnage.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
État Namur
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
M Maintenance
501
Etalonnage capteur
Étalonnage interrompu, la valeur
mesurée de température varie
Causes : capteur trop vieux, capteur
parfois sec, température de la solution
d'étalonnage pas constante
M Maintenance
505
Etal. capteur
1.
Vérifier le capteur.
2.
Réguler la température de la
solution d'étalonnage.
Avertissement point zéro max., la
mesure peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
M Maintenance
507
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement point zéro min., la
mesure peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
M Maintenance
509
Etal. capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement pente min., la mesure
peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
M Maintenance
511
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement pente max., la mesure
peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
M Maintenance
515
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement point de travail max., la
mesure peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
Endress+Hauser
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
85
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
État Namur
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Suppression des défauts
M Maintenance
517
Etalonnage capteur
Avertissement point de travail min., la
mesure peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
M Maintenance
518
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement delta pente, la mesure
peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
M Maintenance
520
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement delta point zéro, la
mesure peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
M Maintenance
522
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement delta point de travail, la
mesure peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou
défectueux, référence bloquée, solution
d'étalonnage trop vieille ou contaminée
F Défaut
11.2.3
722
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Impédance de la membrane de
référence trop faible.
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier/corriger le seuil de
référence.
Erreurs process sans message
Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C
11.3
Journal d’événements
11.3.1
Résultats d'étalonnage
Tous les événements d'étalonnage actuels sont listés ici. Un horodateur est disponible pour
chaque événement.
86
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
Journaux en tant que base de données SQLite
Les journaux peuvent être exportés en tant que base de données SQLite.
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Configuration
‣ Sélectionner le menu User Guidance/Import / Export/.
Visualiser les résultats d'étalonnage
Les valeurs suivantes sont affichées :
• Point de mesure
• Paramètre
• Numéro de série du capteur
• Données d'étalonnage spécifiques au capteur
• Nombre de points de mesure
• Résultats
‣ Sélectionner le menu Diagnosis/Logbook/Calibration events.
11.3.2
Événements de diagnostic
Listes d'événements de diagnostic. Sélectionner un événement particulier pour afficher
plus de détails.
Chemin : Diagnosis/Logbook/Diagnosis events
Détails du message de diagnostic :
• ID message
• Name
• Time stamp
• Measuring point
• Status of the message
11.4
Réinitialisation de l'appareil
‣ Contacter le SAV Endress+Hauser pour réinitialiser l'appareil.
11.5
Historique du firmware
11.5.1 Mise à jour
‣ Contacter le SAV Endress+Hauser.
Endress+Hauser
87
Maintenance
Liquiline Control CDC90
12
Maintenance
LAVERTISSEMENT
Pression et température de process, contamination, tension électrique
Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort
‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, éviter tout danger dû à la
pression, la température et la contamination.
Avant
l'ouverture, s'assurer que l'appareil est hors tension.
‣
Les
contacts
de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettre
‣
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
LATTENTION
Déplacement de la sonde
Risque de blessure
‣ Régler le mode de fonctionnement sur configuration avant de commencer les travaux
de maintenance.
LATTENTION
Mode automatique pendant l'étalonnage ou la maintenance
Risque de blessure dû au mouvement de la sonde, aux produits chimiques ou à des produits
contaminés
‣ Avant de déconnecter les tuyaux, s'assurer qu'aucune opération n'est en cours ou ne va
bientôt démarrer.
‣ Régler l'appareil en mode de configuration.
‣ Se protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre
protection adaptée.
‣ En cas de commande à distance, régler l'appareil en mode de configuration et s'assurer
qu'aucune autre action n'est en cours.
LATTENTION
Non-respect des intervalles de maintenance
Risque de dommage corporel et matériel
‣ Respecter les intervalles de maintenance recommandés.
AVIS
Décharge électrostatique (ESD)
Risque de dommage sur les composants électroniques
‣ Prendre des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges
électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la
terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap.
‣ Pour sa propre sécurité, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
12.1
Nettoyage
‣ Nettoyer les surfaces uniquement à l'aide d'un chiffon humide. Respecter les mises en
garde sur les appareils.
‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage
disponibles dans le commerce.
La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 :
• Ethanol (pendant une courte durée)
• Acides dilués (max. 2% HCl)
• Bases diluées (max. 3% NaOH)
• Produits d'entretien ménagers à base de savon
88
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Maintenance
AVIS
Solutions de nettoyage interdites
Dommage sur la surface du boîtier ou le joint du boîtier
‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le
nettoyage.
‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool
benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage
glycérineuse concentrée.
‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage.
12.1.1
Unité de commande pneumatique
Une fois par semaine
1.
Vérifier l'étanchéité des raccords
d'air comprimé sur les éléments
suivants :
• Vannes pilotes
• Pompes
2.
Vérifier le niveau de tampon et de
solution de nettoyage, faire l'appoint
si nécessaire.
3.
Vérifier que les raccords du flexible
multiple sont étanches.
4.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite au
niveau des pompes.
12.1.2
Tous les ans
1.
Vérifier que l'intérieur est propre, sec et exempt de
corrosion.
• Nettoyer et sécher la zone intérieure.
• Vérifier que les joints, raccords et pompes sont étanches et
intacts.
• En cas de corrosion, remplacer les composants concernés.
2.
Serrer les bornes.
3.
Tester la mesure de niveau pour les bidons de tampon et de
nettoyage.
Capteurs
Se référer au manuel de mise en service du capteur pour l'entretien et la suppression
des défauts sur le capteur.
LATTENTION
Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance.
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs.
‣ Passer en mode maintenance avant de retirer les capteurs de la sonde.
‣ Si l'on doit tester la fonction de nettoyage pendant que le nettoyage est en cours, porter
des vêtements, des lunettes et des gants de protection ou prendre d'autres mesures
appropriées pour se protéger.
Remplacer le capteur tout en assurant la disponibilité du point de mesure
Si un défaut se produit ou si le plan d'entretien stipule que le capteur doit être remplacé,
utiliser un capteur neuf ou un capteur préétalonné en laboratoire.
• Un capteur est étalonné en laboratoire sous des conditions externes optimales
garantissant ainsi une meilleure qualité de mesure.
• Si l'on utilise un capteur qui n'a pas été préétalonné, il est nécessaire de réaliser un
étalonnage sur site.
Endress+Hauser
1.
Retirer le capteur nécessitant de la maintenance.
2.
Installer le nouveau capteur.
 Les données du capteur sont acceptées automatiquement par le transmetteur. Il
n'est pas nécessaire d'entrer un code d'accès.
La mesure reprend.
3.
Ramener le capteur usagé au laboratoire.
 En laboratoire, le capteur peut être préparé pour réutilisation tout en
garantissant la disponibilité du point de mesure.
89
Maintenance
Liquiline Control CDC90
Préparer le capteur pour réutilisation
1.
Nettoyer le capteur.
 Pour cela, utiliser la solution de nettoyage mentionnée dans le manuel du
capteur.
2.
Vérifier que le capteur n'est ni fissuré ni endommagé.
3.
S'il n'est pas endommagé, le régénérer. Le cas échéant, le conserver dans une solution
de régénération (→ manuel du capteur).
4.
Réétalonner le capteur pour sa réutilisation.
12.1.3
Sondes
Se référer au manuel de mise en service de la sonde pour l'entretien et la suppression
des défauts sur la sonde. On peut y trouver les instructions de montage, démontage,
remplacement des capteurs, remplacement des joints, ainsi que des informations sur
la résistance à la corrosion et sur les pièces de rechange et accessoires.
Intervalle
Activités
Une fois par semaine
Tous les mois
Une fois par an et selon les
besoins
•
•
•
•
1.
Contrôler la section supérieure de la sonde par rapport à des fuites d'air
comprimé et des dommages mécaniques.
2.
Vérifier que le raccord process est étanche par rapport au process et vérifier
l'absence de dommages mécaniques.
3.
Vérifier qu'il n'y a ni fuite ni dommage au niveau des conduites d'air
comprimé et des raccords.
1.
Contrôler la rétraction de la sonde vers la position de mesure et de
maintenance.
2.
Nettoyer et lubrifier régulièrement le tube rétractable de la sonde.
1.
Nettoyer l'extérieur de la sonde, si nécessaire. Pour remplacer le joint, la
sonde doit être propre, sèche et décontaminée.
2.
Dans le cas d'un signal de feedback inductif, vérifier la distance de
commutation et l'ajuster si nécessaire.
1.
Si nécessaire, régler la distance de commutation
2.
Remplacer les joints qui ne sont pas en contact avec le produit
(recommandé : si nécessaire, au moins une fois par an).
3.
Remplacer les joints qui sont en contact avec le produit (au moins 1 fois par
an, aucune autre recommandation n'est possible car cela dépend pour une
grande partie du process, du matériau et de la fréquence d'utilisation de la
sonde).
4.
Une fois la maintenance terminée, effectuer le contrôle final suivant :
La sonde passe en position mesure et en position maintenance ?
Les signaux retour maintenance et mesure sont présents ?
Raccord process et raccords d'air comprimé étanches ?
La mesure indique-t-elle des valeurs plausibles ?
Le remplacement des éléments d'étanchéité dépend du type de sonde. Les instructions de
remplacement sont comprises dans le kit de maintenance correspondant. Le kit de
maintenance requis est indiqué dans le manuel de mise en service de la sonde.
12.1.4
Unité de pompage du bidon
Procéder de la façon suivante si le bidon est vide ou si l'unité de pompage doit être
remplacée.
90
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Maintenance
1.
2.
3.
A0033912
1.
Dévisser le contacteur à flotteur.
2.
Le retirer avec le couvercle et la pompe.
3.
Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir pour
remplir le bidon.
4.
Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon.
5.
Visser le contacteur à flotteur dans le bidon.
12.1.5
Câbles, raccords et lignes d'alimentation
Une fois par semaine
Tous les mois
‣ Vérifier l'étanchéité des
1.
éléments suivants :
• Tuyaux et raccords d'air
comprimé,
• Tuyaux et raccords d'eau
sous pression
• Tuyaux et raccords des
récipients de solution
tampon et de solution de
nettoyage
• Raccords flexibles multiples
à l'unité de commande et à
la sonde
2.
3.
Tous les six mois
Si la sonde se trouve
1. Vérifier que l'intérieur et les circuits
dans un environnement
imprimés sont propres, secs et exempts
humide ou en extérieur
de corrosion. Si ce n'est pas le cas :
et que des capteurs
• Nettoyer et sécher l'intérieur, ainsi que les
analogiques sont
cartes de circuit imprimé.
utilisés, vérifier qu'il n'y • En cas de corrosion, remplacer les cartes de
a pas de fuite ou
circuit imprimé concernées.
d'humidité au niveau de • Vérifier que les joints et raccords sont
la tête de raccordement
étanches et intacts.
du capteur.
2. Serrer les bornes.
Vérifier que les câbles
3. Si la sonde se trouve dans un
de capteur ne sont pas
environnement sec et que des capteurs
endommagés, en
analogiques sont utilisés, vérifier qu'il
particulier à l'isolation
n'y a pas de fuite ou d'humidité au
externe. Les câbles de
niveau de la tête de raccordement du
capteur humides à
capteur.
l'intérieur doivent être
remplacés ! Les sécher
ne suffit pas.
Vérifier que les
raccordements de câble
sont étanches (pas de
fuites).
Remplacement des tuyaux
Endress+Hauser
1.
Rincer le système à l'eau.
2.
Remplacer les tuyaux par des tuyaux de même diamètre et de même longueur.
3.
Attacher les étiquettes aux nouveaux tuyaux.
4.
Fixer les tuyaux aux vannes pilotes, pompes, bloc de rinçage et sonde correspondants.
91
Réparation
Liquiline Control CDC90
13
Réparation
13.1
Généralités
Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit :
• Le produit est de construction modulaire
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes
• Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des
utilisateurs formés
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur
1.
Effectuer la réparation selon les instructions du kit.
2.
Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments
dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M).
Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison
peuvent être trouvées sur le site web :
www.endress.com/device-viewer
‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de
l'appareil.
‣ Après une réparation, vérifier que l'appareil est complet, en bon état et qu'il fonctionne
correctement.
13.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
13.3
Mise au rebut
L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme
déchet électronique.
‣ Respecter les réglementations locales.
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
92
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Accessoires
Mettre au rebut les batteries de manière conforme
‣ Toujours mettre au rebut les batteries conformément aux réglementations locales sur la
mise au rebut des batteries.
14
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
14.1
Sondes
Cleanfit CPA472D
• Sonde rétractable robuste pour les capteurs de pH, redox ou autres industries
• Version heavy duty en matériaux résistants
• Pour commande à distance manuelle ou pneumatique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa472d
Information technique TI00403C
Cleanfit CPA473
• Sonde de process rétractable en inox avec vanne d'arrêt pour une séparation
particulièrement sûre du milieu avec l'environnement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa473
Information technique TI00344C
Cleanfit CPA474
• Sonde de process rétractable en plastique avec vanne d'arrêt pour une séparation
particulièrement sûre du milieu avec l'environnement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa474
Information technique TI00345C
Cleanfit CPA871
• Support de process rétractable flexible pour l'eau, les eaux usées et l'industrie chimique
• Pour les applications avec capteurs standard de diamètre 12 mm
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa871
Information technique TI01191C
Cleanfit CPA875
• Support de process rétractable pour des applications stériles et hygiéniques
• Pour une mesure en ligne avec des capteurs standard de diamètre 12 mm, par ex. pour le
pH, le redox, l'oxygène
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa875
Information technique TI01168C
Endress+Hauser
93
Accessoires
Liquiline Control CDC90
14.2
Capteurs
14.2.1
Électrodes en verre
Memosens CPS11E
• Capteur de pH pour applications standard dans l'ingénierie des process et de
l'environnement
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11e
Information technique TI01493C
Orbisint CPS11D
• Capteur de pH pour technologie de process
• Avec membrane PTFE anticolmatage
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11d
Information technique TI00028C
Memosens CPS31E
• Capteur de pH pour les applications standard dans l'eau potable et l'eau de piscine
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps31e
Information technique TI01574C
Memosens CPS31D
• Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d
Information technique TI00030C
Ceraliquid CPS41D
• Électrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps41d
Information technique TI00079C
Memosens CPS71E
• Capteur de pH pour applications de process chimiques
• Avec piège à ions pour une référence résistant à la contamination
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps71e
Information technique TI01496C
Ceragel CPS71D
• Electrode de pH avec système de référence comprenant un piège à ions
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps71d
Information technique TI00245C
Memosens CPS171D
• Électrode de pH pour biofermenteurs avec technologie numérique Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps171d
Information technique TI01254C
94
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Accessoires
Memosens CPS91E
• Capteur de pH pour les produits fortement pollués
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps91e
Information technique TI01497C
Orbipore CPS91D
• Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps91d
Information technique TI00375C
14.2.2
Capteurs de redox
Memosens CPS12E
• Capteur de redox pour applications standard dans la technique de process et de
l'environnement
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12e
Information technique TI01494C
Memosens CPS42E
• Capteur de redox pour technologie de process
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps42e
Information technique TI01575C
Orbisint CPS12D
• Capteur de redox pour technologie de process
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12d
Information technique TI00367C
Ceraliquid CPS42D
• Électrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps42d
Information technique TI00373C
Memosens CPS72E
• Capteur de redox pour les applications de process chimiques
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps72e
Information technique TI01576C
Ceragel CPS72D
• Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps72d
Information technique TI00374C
Memosens CPS92E
• Capteur de redox pour une utilisation dans des milieux fortement chargés
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92e
Information technique TI01577C
Endress+Hauser
95
Accessoires
Liquiline Control CDC90
Orbipore CPS92D
• Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort
potentiel d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92d
Information technique TI00435C
14.2.3
Capteurs pH-ISFET
Memosens CPS47D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH
• Électrolyte KCl liquide rechargeable
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps47d
Information technique TI01412C
Memosens CPS77E
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH
• Numérique avec technologie Memosens 2.0
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps77e
Information technique TI01396
Memosens CPS77D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps77d
Information technique TI01396
Memosens CPS97D
• Capteur ISFET pour la mesure de pH avec stabilité à long terme dans les produits avec
fort potentiel d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps97d
Information technique TI01405C
Tophit CPS441D
• Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité
• Électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps441d
Information technique TI00352C
Tophit CPS471D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et
pharmaceutique, l'ingénierie de process
• Traitement de l'eau et biotechnologie
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps471d
Information technique TI00283C
Tophit CPS491D
• Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps491d
Information technique TI00377C
96
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Accessoires
14.2.4
Capteurs combinés
Memosens CPS16D
• Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process
• Avec diaphragme PTFE anticolmatage
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps16D
Information technique TI00503C
Memosens CPS76D
• Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process
• Applications hygiéniques et stériles
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps76d
Information technique TI00506C
Memosens CPS96D
• Capteur combiné pH/redox pour les procédés chimiques
• Avec référence résistant à l'empoisonnement avec piège à ions
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps96d
Information technique TI00507C
14.3
Fonctionnalités supplémentaires
14.3.1
Modules d'extension hardware
Kit, module d'extension DIO
• 2 x entrée numérique
• 2 x sortie numérique
• Tension auxiliaire pour sortie numérique
• Référence : 71135638
Kit, module d'extension 4AO
• 4 x sortie analogique 0/4 à 20 mA
• Référence : 71135633
14.4
Autres accessoires
14.4.1
Câble
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
14.4.2
Options de stockage
• Industrial Flash Drive, 1 Go
• Référence : 71110815
Kit clé USB CDC90
• 64 Go
• Réf. 71518248
Endress+Hauser
97
Accessoires
Liquiline Control CDC90
14.4.3
Presse-étoupe
Kit CM44x : presse-étoupe M
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71101768
Kit CM44x : presse-étoupe NPT
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71101770
Kit CM44x : presse-étoupe G
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71101771
Kit CM44x : bouchon pour presse-étoupe
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71104942
14.4.4
Douille intégrée M12 et jonction de câble avec bande Velcro
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour capteurs numériques
• Préconfectionnée
• Référence : 71107456
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour Ethernet
• Uniquement pour les appareils avec module Base-E
• Codée D, préconfectionnée
• Référence : 71140893
Kit câble Ethernet CDC90, M12-RJ45 90°
Pour les appareils avec module BASE2-E :
Référence : 71518244
Kit : douille CDI externe, complète
• Kit de transformation pour interface CDI, avec câbles de raccordement préconfectionnés
• Référence : 51517507
Jonction de câble avec bande Velcro
• 4 pièces, pour câble de capteur
• Référence : 71092051
Afficheur graphique
• Pour montage sur la porte ou la façade d'armoire électrique
• Référence : 71185295
Afficheur de service
• Portable, pour la mise en service
• Référence : 71185296
14.4.5
Solutions tampons
Solutions tampons Endress+Hauser de qualité - CPY20
Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un
laboratoire accrédité DakkS (organisme d'accréditation allemand) au matériel de référence
primaire du PTB (office fédéral physicotechnique allemand) ou au matériel de référence
standard du NIST (National Institute of Standards and Technology).
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpy20
Solution tampon redox CPY3
• 220 mV, pH 7
• 468 mV, pH 0,1
Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cpy3
98
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Entrée
Variables mesurées
--> Documentation du capteur raccordé
Gammes de mesure
--> Documentation du capteur raccordé
Types d'entrée
• Entrées de capteur numérique pour les capteurs avec protocole Memosens (module
Base-E dans l'unité de commande CDC90)
• Entrées numériques (module DIO dans l'unité de commande CDC90)
• Entrées numériques, Namur (unité de commande pneumatique)
• Entrées analogiques (module AI dans l'unité de commande CDC90)
Signal d'entrée
Dépend de la version :
• Max. 2 x signaux capteur binaires
• Standard : 2 x 0/4 ... 20 mA
• 0 … 30 V DC
Entrées de capteur
numérique, passives dans
l'unité de commande CDC90
Étendue de mesure
> 0 ... 20 mA
Caractéristique du signal
Linéaire
Résistance interne
Non linéaire
Tension d'essai
500 V
Entrées numériques,
passives dans l'unité de
commande CDC90
Spécification électrique
• Consommation de courant (passif)
• Isolation galvanique
Étendue de mesure
• Haute : 11 … 30 V DC
• Basse : 0 … 5 V DC
Courant d'entrée nominal
max. 8 mA
Fonction PFM
Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz)
Tension d'essai
500 V
Endress+Hauser
99
Caractéristiques techniques
Liquiline Control CDC90
Spécification de câble
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Entrées numériques,
passives dans l'unité de
commande pneumatique
Étendue de mesure
• Haute : 11 … 30 V DC
• Basse : 0 … 5 V DC
Courant d'entrée nominal
max. 8 mA
Spécification de câble
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Entrées analogiques,
passives dans l'unité de
commande CDC90
Étendue de mesure
> 0 ... 20 mA
Caractéristique du signal
Linéaire
Résistance interne
Non linéaire
100
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
15.2
Sortie
Signal de sortie
• Sorties analogiques, sur le module Base-E, actives dans l'unité de commande CDC90
• Sorties numériques, sur le module d'E/S déporté externe, DIO, actives dans l'unité de
commande pneumatique
Sorties analogiques, actives
dans l'unité de commande
CDC90
Signal de défaut
Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• Dans la gamme de mesure 0 à 20 mA :
courant de défaut de 20 à 23 mA
• Dans la gamme de mesure 4 à 20 mA :
courant de défaut de 2,4 à 23 mA
• Réglage par défaut pour le courant de défaut pour les deux gammes de mesure :
22,5 mA
Le courant de défaut de 22,5 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du
transmetteur. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans le manuel de mise en
service relatif au transmetteur.
En outre, un courant de défaut de 10 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du
système complet. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans la documentation
spéciale sur la communication analogique. SD02527C
Charge
Max. 500 Ω
Linéarisation/mode de transmission
Linéaire
Spécification électrique
• Passif
• Collecteur ouvert, max. 30 V, 15 mA
• Chute de tension max. 3 V
Fonction PFM
Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz)
Sorties numériques, actives
dans l'unité de commande
pneumatique
Spécification électrique
• Sorties :16
• Courant max. : 0,5 A par sortie
• Courant total : max. 8 A
Spécification de câble
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Endress+Hauser
101
Caractéristiques techniques
Données spécifiques au
protocole
Liquiline Control CDC90
Signaux de sortie IPC
Modbus TCP
EtherNet/IP (via
passerelle)
PROFIBUS DP
(via passerelle)
PROFINET (via
passerelle)
Codage du signal
IEEE 802.3 (Ethernet)
IEEE 802.3
(Ethernet)
Compatible
PROFIBUS-DP
selon IEC 61158
IEEE 802.3
(Ethernet), IEC
61131-3-Code
Vitesse de
transmission des
données
10 / 100 Mbit/s
10 / 100 Mbit/s
9,6 kbit/s - 12
Mbit/s détection
auto.
10 / 100 Mbit/s
Séparation galvanique
Oui
Oui
Oui
Oui
Raccordement
M12
Voir passerelle
Voir passerelle
Voir passerelle
Adresse IP
192.168.0.1
192.168.0.6
192.168.0.5
192.168.0.7
Adresse
77
Modbus TCP
Port TCP
502
Connexions TCP
3
Protocole
TCP
Codes de fonction
03, 04, 06, 08, 16, 23
Support de diffusion pour codes de fonction
06, 16, 23
Caractéristiques prises en charge
Adresse réglable via DHCP ou software
Données IO
Input (T → O)
Commande du programme
•
•
•
•
•
•
•
•
Output (O → T)
Informations système
Valeurs mesurées et état
Feedback IO
Feedback programme
Signaux d'état
Valeurs mesurées
Étalonnage du capteur
Serveur web
L'IPC du Liquiline Control dispose d'un serveur web qui permet aux utilisateurs de
configurer l'appareil, de visualiser les valeurs mesurées et de vérifier l'état de l'ensemble du
système.
Le serveur web de l'unité de commande CDC90 permet la configuration directe du capteur
et des modules périphériques raccordés pour les entrées et sorties numériques/
analogiques. Les deux serveurs web sont accessibles via des adresses IP séparées.
Transmetteur Liquiline
Port TCP
80
Caractéristiques prises en charge
• Configuration de l'appareil commandée à distance
• Sauvegarde/restauration de la configuration de l'appareil (via
carte SD)
• Exportation des journaux (formats de fichier : CSV)
• Accès au serveur web via navigateur Internet
IPC
102
Port TCP
8080
Caractéristiques prises en charge
• Configuration de l'appareil commandée à distance
• Accès au serveur web via navigateur Internet
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
15.3
Alimentation électrique
Tension d'alimentation
100 à 230 V AC
Fréquence
50/60 Hz
Consommation
Max. 50 VA
Spécification de câble
Câble d'alimentation électrique (réseau)
Section de câble :
• Section minimale 3 x 0,75 mm² pour une longueur de 10 m
• Section minimale 3 x 1,5 mm² pour une longueur de 20 m
Parafoudre
Parafoudre intégré selon EN 61326
Catégorie de protection 1 et 3
Raccordement électrique
Sécurité électrique
IEC 61010-1, classe de protection I
Basse tension : catégorie de surtension II
Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer
Endress+Hauser
103
Caractéristiques techniques
Liquiline Control CDC90
15.4
Temps de réponse
Performances
Sorties courant
t90 = max. 500 ms pour un saut de 0 à 20 mA
Entrées courant
t90 = max. 330 ms pour un saut de 0 à 20 mA
Entrées et sorties numériques
t90 = max. 330 ms pour un saut de Low à High
Température de référence
25 °C (77 °F)
Écart de mesure pour
entrées capteur
--> Documentation du capteur raccordé
Écart de mesure pour
entrées et sorties courant
Ecarts de mesure typiques :
< 20 µA (avec des valeurs de courant < 4 mA)
< 50 µA (avec des valeurs de courant 4 à 20 mA)
respectivement à 25 ˚C (77˚ F)
Ecart de mesure supplémentaire en fonction de la température :
< 1,5 µA/K
Tolérance de fréquence des
entrées et sorties
numériques
≤ 1%
Résolution des entrées et
sorties courant
< 5 µA
Reproductibilité
--> Documentation du capteur raccordé
15.5
Environnement
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage en intérieur.
Gamme de température
ambiante
0 à 45 ˚C (32 à 113 ˚F)
Température de stockage
–20 … 70 °C (–4 … 158 °F)
Humidité relative
10 à 90 %, sans condensation
Altitude limite
Altitude max. au-dessus du niveau de la mer
< 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer
Indice de protection
104
Unité de commande CDC90
IP66/Type 4X
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
Unité de commande pneumatique
IP54/type 12
Classe climatique
Selon IEC 60654-1: B2
Compatibilité
électromagnétique
Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1:2013, classe A pour les
domaines industriels
Degré de pollution
Ce produit est adapté pour un taux de pollution 2.
15.6
Dimensions
Poids
Matériaux
Construction mécanique
Voir : →  13
Appareil
Poids
Appareil complet sur platine
Env. 52 kg (114.64 lbs)
Unité de commande CDC90
Env. 2,1 kg (4.63 lbs) selon la version
Unité de commande pneumatique peinte
7,5 kg (16.53 lbs) (vide)
Unité de pompage du bidon
Env. 1,5 kg (3.30 lbs)
Platine (Trespa)
Env. 10 kg (22 lbs)
Étagère à bidons
Env. 3,2 kg (7.05 lbs)
Carte SD
Max. 5 g (0.17 oz)
Appareil
Matériau
Unité de commande CDC90
Boîtier de module
PC (polycarbonate)
Touches programmables
TPE (élastomères thermoplastiques)
LED
POM
Rail de montage des câbles
Inox 1.4301 (AISI 304)
Verre d'affichage
Écran tactile capacitif plastique
Presse-étoupe
PA (polyamide) V0 selon UL94
Presse-étoupe M12
PA (polyamide)
Joints du boîtier
EPDM
Joint torique des presse-étoupe
EPDM
Unité de commande pneumatique
Endress+Hauser
Boîtier
Inox 1.4301 (AISI 304), acier laqué
Joints du boîtier
EPDM (caoutchouc éthylène propylène diène)
Presse-étoupe
PA (polyamide) V0 selon UL94
Joints du boîtier
EPDM
105
Caractéristiques techniques
Liquiline Control CDC90
Appareil
Matériau
Unité de pompage du bidon
Pompe
PVDF+CF/PP/NBR+PTFE/PTFE/PP
Bidon
PE
Contacteur à flotteur
PVC/EPDM/PE
Fixation du bidon
ABS/PMMA
Étrier M5 L110*B40 W8
PP
Joint torique
EPDM
Raccord DMG/8*6 1/4
PVDF
Étagère à bidons
PP
Bloc de rinçage
Vanne de process
EPDM/PP/inox :1.4408/PTFE
Corps de rinçage
PVDF/1.4401
Raccord de rinçage
PP
Clapets anti-retour
PVDF+FKM/PVDF+FFKM/1.4571+FKM
Étrier, plaque métallique
1.4571
Étrier, clamp
1.4404
Support de tuyau / presse-étoupe
PA
Bouchon d'étanchéité
Téflon
Raccord double
PVDF
Joint torique
FKM/FFKM
Tuyaux
Spécification du tuyau
Air comprimé
PUN-A
Liquide
PUN-A+/PTFE
Tuyaux de produit
6 bar (87 psi) max.
Tuyaux d'air comprimé
Pressions nominales du bloc de vannes pilotes :
10 bar (145 psi) max.
Pressostat :
12 bar (174 psi) max.
Pompe
Pompe à membrane :
Max. 8 bar (116 psi)( (8 bar correspond à un débit d'alimentation de 8 l/min, en fonction
de l'air de commande)
Conduites :
10 bar (145 psi) max.
Raccordements
Raccordement de la conduite d'eau Taille
106
Raccordement d'eau, bloc de rinçage
Cannelure D12 PP pour tuyaux avec diamètre intérieur 12 mm (0.47 in)
Entrée et sortie sonde
Raccord de tuyau D6/8 mm PVDF
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
Diamètre de tuyau
Taille
Produit
Diam. int. 6 mm (0,24 in)/ diam. ext. 8 mm (0,31 in)
Air comprimé
Alimentation en air comprimé, air de purge :
Diam. int. 6 mm (0,24 in)/ diam. ext. 8 mm (0,31 in)
Air comprimé de sondes, vannes, pompes :
Diam. int. 4 mm (0,16 in)/ diam. ext. 6 mm (0,24 in)
107
Index
Liquiline Control CDC90
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 97
Modules d'extension hardware . . . . . . . . . . . . . . . 97
Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Raccordement de l'unité de commande . . . . . . . . . 31
Raccordement de la communication numérique . . . 39
Raccordement des modules optionnels . . . . . . . . . 36
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aperçu des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
B
Blindage de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bornes de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus de terrain
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
34
39
C
Capteur
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . 102
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . 99, 100
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 105
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conduite d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conduite de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 65
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Contacteur à flotteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
D
Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
108
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 15, 105
Distributeur de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . 102
Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
E
Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrée
Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . 99, 100
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 64, 70
Étalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
F
Fins de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
G
Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
H
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
L
Liste des étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Messages de diagnostic spécifiques à l'appareil . . . . . . 80
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage du 2ème point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage du bloc de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Multiflexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 22
N
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 68, 88
P
Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Index
U
Unité de commande
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation
Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
R
Raccordement
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Module optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage système
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
S
Schéma de raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . 19
Sécurité
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 102
Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Système de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Systèmes de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
T
Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 103
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Endress+Hauser
109
*71564305*
71564305
www.addresses.endress.com

Manuels associés