▼
Scroll to page 2
of
12
Installation et entretien Barre d’huile de la vanne de distribution de précisionPulse® 3A5896D FR Pour le montage fixe d’un maximum de trois vannes de distribution de précision Pulse. Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. Pour un usage professionnel uniquement. N° du modèle : 25D130 - Configure les vannes de distribution de précision pour l’installation dans la barre d’huile. REMARQUE : Un modèle 25D130 est nécessaire pour chaque modèle 25N415 de vanne de distribution de précision. Pression de service maximale : 103 bars N° du modèle : 25D121 - Barre distributrice d’huile Instructions de sécurité importantes Lisez tous les avertissements et toutes les instructions dans ce manuel et tous les manuels du système Pulse afférents. Conservez toutes les instructions. Manuels afférents 3A5412 - Vanne de distribution de précision Pulse Consultez Pièces, page 8 pour les numéros de référence utilisés dans ces instructions. Installation Installation Préparation de la vanne de distribution de précision pour l’installation 1. Placez la vanne de distribution de précision dans un étau (FIG. 1). 4. 7 FIG. 1 2. Installez la crépine (9) et le raccord (3) à l’entrée (FIG. 2). Utilisez une clé pour serrer le raccord. REMARQUE : Un joint torique n’est pas nécessaire à l’installation de la crépine (9). Un joint torique est nécessaire et monté sur le raccord (3). 9 3 Installez l’étiquette d’identification de Graco (7) sur l’étiquette d’identification de GRACO existante dans le sens montré à la FIG. 4. FIG. 4 5. Utilisez le menu Utilitaire pour faire basculer l’affichage pour une visualisation facile quand la vanne de distribution dosée est installée dans la barre d’huile. Consultez le manuel d’instructions de la Vanne de distribution dosée par impulsions pour cette procédure. FIG. 2 3. Installez le raccord (1) dans la sortie comme montré à la FIG. 3. Serrez le raccord avec une clé. 1 FIG. 3 2 3A5896D Installation Montage de la barre d’huile La barre d’huile doit être montée avant utilisation. 1. 3. Fixez la plaque de montage du compteur (24) à l’enveloppe du distributeur (21) avec les vis (27), rondelles d’arrêt (28) et écrous (29) et les orifices existants. Serrez les écrous fermement. Consultez la FIG. 6 pour le sens d’installation correct pour ces pièces. Fixez l’enveloppeur du distributeur (21) pour vidanger le bac (22) en utilisant les vis (27), rondelles d’arrêt (28) et écrous (29) et les orifices existants. Serrez les écrous fermement. (Voir FIG. 5). 21 27 21 28, 29 27 24 FIG. 6 4. 28 29 22 FIG. 5 2. Utilisez les orifices de montage existants au dos de la barre d’huile pour la fixer à un mur. Sélectionnez un endroit d’accès facile pour l’utilisateur, qui supportera correctement le poids d’une barre d’huile, les vannes de distribution dosée et la tuyauterie. REMARQUE : Les fixations pour cette installation ne sont pas incluses dans le kit et doivent être fournies par l’utilisateur. En sélectionnant les fixations, tenez compte du poids de la barre d’huile, des vannes de distribution dosée, des accessoires de tuyauterie et de l’huile distribuée dans le conteneur placé sur l’étagère. Voir Spécifications techniques, page 10. REMARQUE : N’assemblez pas la plaque du panneau du couvercle (25) avant l’installation du compteur. 25 27 24 FIG. 7 5. 3A5896D Raccordez la plaque du panneau du couvercle (25) à la plaque de montage du compteur (24) avec les vis (27) et les orifices existants. Serrez bien les vis. Consultez la FIG. 7 pour le sens d’installation correct pour ces pièces. Installez la crépine du bac (23) dans le bac de vidange (22). 3 Installation Montage de la vanne de distribution de précision dans la barre d’huile 1. Enveloppez les filetages du mamelon de tuyau (8) avec du ruban PTFE ou un produit d’étanchéité pour filetages comme montré à la FIG. 8. Installez le mamelon du tuyau (8) dans l’ouverture du collecteur (2). Serrez correctement. Consultez la FIG. 8 pour déterminer la position correcte de l’installation. 3. Positionnez le collecteur (2) à l’intérieur de la barre d’huile, en orientant l’ouverture (a) vers l’avant du collecteur avec l’ouverture (b) dans la plaque de montage (24) comme illustré à la FIG. 10. a 2 8 Produit d’étanchité ou ruban PTFE 2 b 24 FIG. 10 FIG. 8 2. 4. S’il est installé au montage de la barre d’huile, retirez les vis (27) et le panneau d’accès (25). Installez les vis (5) et les rondelles (4) pour maintenir le collecteur (2) en place. Serrez correctement. 2 24 4 5 25 FIG. 11 27 24 FIG. 9 4 3A5896D Installation 5. Installez la vanne de distribution de précision dans le logement de la barre d’huile en raccordant le raccord (1) sur la vanne de distribution de précision au mamelon du tuyau (8) dans le collecteur (2) comme illustré à la FIG. 12. Serrez correctement. 7. Installez l’extrémité de l’adaptateur du mamelon (10) qui a été enveloppé de ruban PTFE ou traité avec du produit d’étanchéité pour filetage dans le collecteur (2) par l’orifice (b) dans la plaque de montage de la barre d’huile (24). REMARQUE : N’appliquez PAS de produit d’étanchéité pour filetage ou un ruban PTFE sur les filetages du raccord (1). 24 2 10 b FIG. 14 8. 1 Raccordez le coude pivotant (6) et la buse à haut débit (11) à l’adaptateur du mamelon (10) dans le sens montré à la FIG. 15. Serrez correctement. 8 2 REMARQUE : N’appliquez PAS de produit d’étanchéité pour filetage ou un ruban PTFE sur les filetages. FIG. 12 6. Enveloppez les filetages de l’extrémité longue de l’adaptateur du mamelon (10) avec du ruban PTFE ou un produit d’étanchéité pour filetages comme montré à la FIG. 13. 6 10 11 FIG. 15 9. Raccordez les conduites de distribution de produit (c) au raccord (3). c 3 FIG. 13 FIG. 16 3A5896D 5 Réparation et maintenance Réparation et maintenance Procédure de décompression AVERTISSEMENTS RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES SOUS PRESSION Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été relâchée manuellement. Afin d’éviter les blessures sérieuses provoquées par les fluides sous pression, comme des injections cutanées ou éclaboussures de fluide, et les pièces en mouvement, suivez la Procédure de décompression une fois la distribution terminée et avant tout nettoyage, vérification ou entretien de l’équipement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail afin de réduire le risque de blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques. 1. Coupez l’alimentation électrique de la pompe. 2. Placez un récipient sous la vanne de vidange sur la barre d’huile (FIG. 18). Ouvrez la buse. 3. Tirez la gâchette pour distribuer autant de fluide que possible pour relâcher la pression. 4. Laissez la buse ouverte jusqu’à ce que vous soyez prêt à mettre le système sous pression. Démontage de la barre d’huile 1. Relâchez la pression. Voir la Procédure de décompression. 2. Débranchez les conduites de distribution de fluide (c) du raccord (3) (voir FIG. 17). c 3 FIG. 17 3. Tirez la gâchette pour distribuer autant de fluide restant dans la conduite que possible (FIG. 18). REMARQUE : Un conteneur de récupération doit déjà être en place et la buse doit être ouverte après la réalisation de la Procédure de décompression (étape 1). FIG. 18 6 3A5896D Réparation et maintenance 4. Enlevez les vis (27) et le panneau d’accès (25), (voir FIG. 19). 6 10 11 25 FIG. 21 FIG. 19 Retirez les vis (5) et les rondelles (4) du collecteur (2). Levez le collecteur (2) vers le haut et hors du logement de la barre d’huile (FIG. 22). 5. 1 27 7. 24 Déconnectez le raccord (1) du mamelon du tuyau (8) dans le collecteur (2) comme montré à la FIG. 20. 5 FIG. 22 1 8 2 FIG. 20 6. Dévissez l’ensemble adaptateur de mamelon (10, 6 et 11) du collecteur (1). REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de démonter l’adaptateur du mamelon (10), le coude (6) et la buse pivotante (11). Ces pièces peuvent être retirées du collecteur comme un ensemble d’un seul tenant (FIG. 21). 3A5896D 4 8. Pour protéger la vanne de distribution dosée, déposez-la la face vers le bas sur une surface rembourrée pendant que vous effectuez les travaux d’entretien ou de réparation sur la vanne de distribution dosée ou sur la barre d’huile. Remontage de la barre d’huile Pour remonter la barre d’huile, suivez les instructions Installation de la vanne de distribution de précision dans la barre d’huile à partir de la page 4. 7 Pièces Pièces Modèle 25D130 Réf. Référence Description 3 Qté 1 131244 RACCORD, 3/4 ORB UNF X 3/8 NPSM 1 2 131245 COLLECTEUR, distributeur 1 3 131246 RACCORD, 1-1/16 ORB UNF X 1/2 NPSM 1 4 100016 RONDELLE, d’arrêt 2 5 108296 VIS, hex 2 6 121079 RACCORD TOURNANT, coudé ORB X NPSM 1 7 130195 ÉTIQUETTE, marque, barre d’huile 1 8 156849 TUYAU, mamelon 1 9 15M308 CRÉPINE, mailles 1 10 160790 RACCORD, mamelon, adaptateur 1 11 255461 BUSE, haut débit 1 La vanne de distribution de précision 25N415 est illustrée pour référence uniquement. Elle est à commander séparément. 9 1 8 10 2 6 5 4 11 8 3A5896D Pièces Modèle 25D121 Réf. Référence Description Qté 21 181316 ENVELOPPEUR, distributeur 1 22 16D537 BAC, drain, revêtement 1 23 181319 CREPINE, bac 1 24u 131242 PLAQUE, fixation 1 25u 131243 PLAQUE, panneau couvercle 1 26 104663 BOUCHON, tuyau 1 Réf. Référence Description 27*u 108296 28*u 29*u 30* Qté VIS, hex 18 100016 RONDELLE, d’arrêt 16 100015 ÉCROU, hexagonal 16 159346 RONDELLE 6 * Pièces supplémentaires incluses pour raccorder plusieurs barres d’huile. u Inclus dans le kit 25T816 pour la conversion des barres d’huile 220107 ou 256719 afin qu’elles soient compatibles avec les compteurs Pulse. 29 28 24 27 21 30 25 29 22 23 26 3A5896D 9 Spécifications techniques Spécifications techniques Barre d’huile Pression de service maximale Matériaux en contact avec le produit Poids Modèle 25D121 Modèle 25D130 Système impérial (É-U) Système métrique 1 500 psi 103 bars, 10 MPa Acier au carbone, aluminium, caoutchouc Buna-N 30 lbs 5 lbs 13,61 kg 2,26 kg Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS EN CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 10 3A5896D REMARQUES REMARQUES 3A5896D 11 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce de l’équipement qu’il juge défectueuse. La présente garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. La présente garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales, ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causé(e)(s) par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou des composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, de dommage ou d’usure du(e) à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, des accessoires, des équipements ou des matériaux non fourni(e)s par Graco ou du(e)s à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou une mauvaise maintenance desdit(e)s structures, accessoires, équipements ou matériels non fourni(e)s par Graco. La présente garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est confirmé, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, de perte de marché, les dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS, MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, les interrupteurs ou les tuyaux) sont couverts par la garantie de leur fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou des accessoires, de la performance, ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, d’une violation de la garantie, d’une négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site Internet www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6928 ou appel gratuit : 1-800-533-9655, Fax : 612-378-3590 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A5573 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Corée, Japon GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2018, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision, novembre 2020