EEB 6600.0 AX-68 | EEB 6600.0 MX-68 | EEB 6600.0 MX-UL | EEB 6600.0 BLX-68 | EEB 6600.0 BLX | EEB 6600.0 JX | EEB 6600.0 JX-68 | Küppersbusch EEB 6600.0 AX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding 072364 I11 EEB 6600.0 Ce que vous trouverez ici... Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre four en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles. Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information. Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants: [ Ce symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui pourraient être occasionnés à l'appareil. F Vous trouverez ici des conseils et des remarques. Le minuteur électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglage/modification de l'heure Réglage de la minuterie courte Voilà comment programmer les fonctions de service Modification d'un réglage Lorsque la fin de la cuisson est atteinte Réglage de la durée de cuisson 7 (fonction d’extinction) Réglage de la fin de cuisson 8 (fonction d'extinction) Réglage de la mise en route et de l'arrêt automatique La thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation de la thermosonde Programmation de la température à cœur Fonction de température à cœur avec mise en route temporisée Valeurs indicatives «Températures à cœur» Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d'achat. Sommaire Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Raccordement et fonctionnement Four Thermosonde Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil Réglage de l'heure Premier nettoyage Pour toutes les surfaces Retrait des incrustations Remarques concernant la racle de nettoyage Utilisation de sprays pour fours - remarques Email Inox Verre Aluminium Joint de porte Boutons Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Rabattre et relever l’élément chauffant Régénération du catalyseur ökotherm® Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Remplacement d'une lampe halogène Remplacement du joint de porte Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . 52 Electricité Cotes d'encastrement Encastrement dans un élément Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Remarques générales Eléments de commande et d'affichage du four Symboles de commande et modes de cuisson Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement Mise en route et arrêt de l'éclairage du four Mise en route et arrêt du four Accessoires du four Niveaux d’enfournement backmobil® (No. acc. 600) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Préchauffage rapide Rôtissage Valeurs recommandées / rôtissage Cuisson (pâtisserie) Cuisson de pizza Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie» Valeurs recommandées / pâtisserie Grillades Valeurs indicatives / grillades Décongeler Stérilisation EEB 6600.0 37 Vue d’ensemble de votre appareil 1 Touches minuteur électronique 2 Affichage minuteur électronique 3 Affichage Fonctions du four (également voyant de fonctionnement) 4 Sélecteur de fonctions 5 Régulateur de température 6 Panneau de commande 7 Indicateur de chauffage 8 Gril rabattable (Convection de voûte/gril) 9 Douille thermosonde 10 Ventilateur chaleur tournante 11 Niveaux d’enfournement 12 Porte du four Accessoires en série: Gril à rôtir Tôle de cuisson (émaillée) Lèchefrite Thermosonde Accessoires en option disponibles: Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125) Pierre à pizzas (No. acc. 126) Grille à rôtir (No. acc. 124) Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441) Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541) Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542) Lèchefrite (No. acc. 543 ) backmobil® (No. acc. 600) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Accessoires en option disponibles pour les glissières télescopiques (No. acc. 601): Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750) Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751) 38 EEB 6600.0 Consignes de sécurité Avant la première utilisation Raccordement et fonctionnement Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson. Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif. ■ Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger. ■ N'utilisez l'appareil que monté! ■ La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants. Réglage de l'heure ■ Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la porte du four. F ■ N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. ■ Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique. Four Le four ne fonctionne que lorsque l’heure est programmée. Avant la mise en service et après les pannes de courant, l'horloge doit être réglée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, l'affichage «0.00» clignote. – Réglez l'heure actuelle au moyen de «+» et «-». Au bout de 3 sec. env. l'heure réglée est acceptée, l'affichage ne clignote plus. ■ Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible ou débranchez la fiche). ■ Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. Premier nettoyage ■ Prenez garde lorsque le four est très chaud. Utilisez des maniques, des gants, etc. – Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil. ■ Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture, une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture. ■ La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel. ■ Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être utilisé quand le joint de porte est endommagé. ■ Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte. ■ Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte. – Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un nettoyage. A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez l’intérieur du four, les tôles de cuisson, la lèchefrite, la grille, etc. – Chauffez le four. Fermez la porte du four. Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C pendant environ 60 min. Aérez correctement la cuisine. Thermosonde ■ N'utilisez que la thermosonde d'origine. ■ Ne coincez pas le câble de la thermosonde dans la porte du four. ■ Lorsqu'elle n'est pas utilisée, retirez-la du four. ■ Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte. EEB 6600.0 39 Utilisation du four Remarques générales Mise en route et arrêt de l'éclairage du four [ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 39! risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir [ Attention, la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre Lorsque le sélecteur de modes de fonctionnement n'est pas escamoté, l'éclairage du four est en service - à l'exception de la position 0. Si le sélecteur de modes de fonctionnement est escamoté, l'éclairage est déconnecté. récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait endommager l'émail. L'éclairage fonctionne indépendamment du choix d'une fonction. L'éclairage peut être coupé même durant l'utilisation du four. Vous économisez ainsi de l'énergie et prolongez la durée de vie des lampes halogènes. F F Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de cuisson Chaleur tournante, Chaleur tournante intensive et fonction Pizza. Si cette odeur vous dérange, utilisez alors les autres modes de cuisson, p.ex. convection de voûte/de sole. Eléments de commande et d'affichage du four A Champs d’affichage B Symbole pour le sélecteur de fonctions C Sélecteur de fonctions D Indicateur de chauffage E Régulateur de température Symboles de commande et modes de cuisson Symboles Fonction 0 ! # Eteint # $ . * + 0 Prévue pour Eclairage Air froid sans réglage de la température, pour décongeler ou refroidir en douceur Chaleur avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur tournante différents niveaux Convection de préchauffer, voûte/de sole rôtir, cuire sur un niveau Convection de cuire des gâteaux très moelleux sole Convection de gratiner voûte Gril griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande au centre de la grille Gril grande griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons, surface saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins) Chaleur cuire des biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par tournante exemple), griller intensément de gros rôtis et pour les intensive grosses volailles telles que dindes et oies Fonction Pizza cuire du pain, des pizzas et des gâteaux moelleux; stériliser Mise en route et arrêt du four F Les boutons sont escamotables; on peut les escamoter quelle que soit la position de réglage. Une légère pression suffit à les faire ressortir. Aucun réglage ne peut être effectué lorsque les boutons sont escamotés. Choix de la fonction: – Tournez vers la droite le sélecteur de fonctions (bouton le plus à gauche). Les champs de symbole s'allument en vert, le programme sélectionné s'allume en rouge. Régulation de la température: – Tournez vers la droite le régulateur de température (bouton droite). Le four monte en température et l’indicateur de chauffage s'allume. Arrêt du four: – Ramenez les deux boutons sur «0». Accessoires du four Tôles à pâtisserie: ■ Pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. ■ Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous vers l’arrière. Grille ■ Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à l'arrière (par rapport à vous). Grille avec levier pour insérer dans la lèchefrite ■ La grille est insérée dans la lèchefrite. Avec le levier vous pouvez retirer la grille et la lèchefrite du four. Rien ne coule et vous pouvez tout servir sans problèmes. Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option) L'indicateur de chauffage s'allume durant la montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte. Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour maintenir la température désirée. ■ La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse. Les champs d'affichage servent de voyant de fonctionnement: la fonction de fonctionnement du four s'allume en rouge, les autres symboles en vert tant que le four est en service. 40 EEB 6600.0 Niveaux d’enfournement Rôtissage Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple. F F Grilles latérales: Le niveau d’enfournement 0 est le plus bas niveau d’enfournement possible. backmobil® (No. acc. 600) Le backmobil remplace les glissières dans votre four et peut se retirer entièrement, comme un chariot. On peut le retirer du four et le démonter pour le nettoyage. Lorsque votre four est équipé du backmobil®, veuillez tenir compte des instructions jointes avec celuici. Votre rôti sera particulièrement bien réussi avec la thermosonde. Pour cela, vous devez vous reporter à la p. 47. ■ Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg. ■ La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande. Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur. ■ Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double. ■ Lorsque vous rôtissez plusiurs petits morceaux de viande ou des petites volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.; pour deux poulets, il est d’environ 65-75 min. F ® Utilisez la lèchefrite et la grille. Respectez impérativement les instructions pour les niveaux d’enfournement! Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!): Chaleur tournante intensive 0 Chaleur tournante # Convection de voûte/de sole $ Glissières télescopiques (No. acc. 601) Ces barres de guidage, proposées en tant qu'accessoires, remplacent les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche lorsque vous utilisez votre four. Les plaques ou les grilles sont posées à même les glissières. On peut les extraire individuellement et indépendamment les unes des autres. Lèchefrite: niveau 0 Grille niveau 1 Lèchefrite: niveau 1 Grille: niveau 2 Lèchefrite: niveau 1 Grille: niveau 2 Rôtir sur la grille ■ Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes, les oies, 3 ou 4 petits poulets oudes jarrets). ■ Retournez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante # . Rôtir dans un faitout (au four) F Choisissez la fonction Chaleur tournante intensive 0 entre 180-200 °C. ■ Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse. Si votre four est équipé des glissières télescopiques, conformez-vous à la notice jointe à celles-ci. ■ Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique. ■ Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant. Préchauffage rapide Nous vous recommandons de procéder comme suit: – Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse. F Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage rapide achevé et après avoir repositionné le four en fonction normale. F La fonction Pizza vide. permet un préchauffage relativement rapide du four – Sélectionnez la Chaleur tournante intensive 0 avec une température de 180 - 200 °C. – Fermez la porte du four. – Positionnez le sélecteur du four sur la fonction Pizza – Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle sur la casserole et placez la dans le four froid sur la grille insérée au niveau 1. . Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes. – Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume. – Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction souhaitée. – Placez l’aliment dans le four. EEB 6600.0 41 Valeurs recommandées / rôtissage Fonction Pizza Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Aliment Chaleur tournante # Convection voûte/sole $ Chaleur tournante intensive 0 Temperature en °C Rôti de boeuf 160 170-190 Rosbif 180 200-220 Durée de cuisson en min. par cm d'épaisseur de viande 18 180-200 8-10 F ■ ■ ■ Cuire sur un niveau Pour les gâteaux moelleux Pour les pizzas: préchauffez avec une tôle ou une pierre à pizzas (accessoire). Pour le pain: Préchauffage Cuisson de pizza F Choisissez la fonction Pizza à 250 °C. – L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins 30 minutes! Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza. Filet 180 200-220 180-200 8 Recette de base pour pizza Veau 160 170-190 160-180 12 Rôti de porc 160 170-190 160-180 12-15 250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à soupe d'huile (d’olive), sel. Porc fumé 160 170-190 160-180 8 Epaule de porc 160 170-190 160-180 12-15 Rôti de porc avec couenne 160 170-190 160-180 12-15 Gibier 160 170-190 15 Sanglier 160 170-190 15 Filet de gibier 180 200-220 150-160 170-190 160 170-190 160-180 12 Mouton / Agneau Canard 180-200 8-10 15 Oie 160 170-190 160-180 12 Poulet* 160 180-200 160-180 8* Dinde 160 200-220 160-180 12 Poisson 160 200-220 8 * poulet entier: 45 - 60 minutes Cuire une pizza sur une tôle de cuisson – Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain. – Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env. 30 minutes). – Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau 15 minutes. – Préchauffez le four (fonction Pizza – Graissez la tôle de cuisson. Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson tout de suite et préchauffez le four avec. – Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord. – Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie. – Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée. – Enfournez la tôle au niveau 0. – Cuisez avec la fonction Pizza Cuisson (pâtisserie) Chaleur tournante # F Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Hauteurs d’enfournement 1 tôle: niveau 2 (en comptant de bas en haut) 2 tôles: niveaux 2 et 5 3 tôles: niveaux 2, 4 et 6 4 tôles: niveaux 0, 2, 4 et 6 à 250 °C). à 250 °C, env. 8-12 min. Cuire la pizza sur la pierre – Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus. – Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 0. – Préchauffez le four avec la fonction Pizza à 250 °C. – Posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement pour éviter qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester trop longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus. – Lorsque le préchauffage est terminé, faites glisser la pizza de la pelle sur la pierre chaude. ■ Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle. – Cuisez avec la fonction Pizza ■ Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. ■ Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C. Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie» ■ Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au maximum. Vous trouverez en page 43 les températures, temps de cuisson et niveaux d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries. ■ Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. ■ Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la température la moins élevée et de ne sélectionner une température supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus important ou si le temps de cuisson est trop long. ■ Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous d'après une pâtisserie identique. ■ Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en cours de cuisson. Convection de voûte/de sole $ F Préchauffer - Cuire sur un niveau. ■ Préchauffer en fonction Pizza , puis passer en convection voûte / sole $ une fois la température atteinte. ■ Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux. Chaleur tournante intensive 0 F ■ Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau. Uniquement pour les biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par exemple). 42 à 250 °C, 8-12 min. EEB 6600.0 Valeurs recommandées / pâtisserie Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 42! s Chaleur tournante # Pâtisserie Pâte mélangée Baba allemand / savarin Cake Gâteau de Savoie Génoise Fonds degénoise Gâteaux aux fruits, mince Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte pétrie Fonds de tartes Gâteaux au fromage Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à la levure Baba allemand / savarin Couronne Pain d’épices (préchauffer) Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à biscuit Génoise Roulé Gâteaux à base de blanc d'oeuf Meringues Biscuits de Noël (étoiles) Macarons Autres types de pâte Pâte feuilletée Pâte feuilletée à la levure Pâte feuilletée au fromage blanc Pâte à choux Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteau au miel Pain et pizza Levain et pain à la levure: (Préchauffage: 230 °C, Précuisson: 10 Min. à 230 °C) Pain à la levure / pain blanc Petits pains salé, bretzels (Préchauffage: 230 °C) Pizza (Préchauffage: 250 °C) EEB 6600.0 Convection voûte / sole $ Niveau Température en °C Niveau Température en °C 2 2 2 2 2 2 2 150-160 150-160 150-160 150-160 170-180 150-160 150 1 1 1 1 2 1 2 170-180 170-190 160-180 170-180 180-200 170-180 170-180 2 2 150-160 160-170 2 2 2 2 2 170-180 140-150 140-150 2 2 Chaleur tournante intensive 0 Fonction «Pizza» Niveau Température en °C Durée de cuisson en minutes 50-65 50-70 60-70 40-60 20-30 45-60 15-30 2 150-160 180-190 170-180 2 2 0 150-160 160-170 25-35 35-50 2 1 2 180-200 160-170 180-190 2 140-150 25-35 70-90 15-35 150-160 160-170 2 2 180-190 170-180 2 2 0 150-160 160-170 25-35 30-50 2 2 2 150-160 150-160 150-160 1 2 2 175-180 175-180 175-180 40-65 40-50 50-70 2 140-150 2 180-200 15-30 2 2 150-160 160-170 2 2 175-180 170-180 2 2 150-160 170-180 2 2 175-180 180-200 30-40 12-25 2 2 2 80-90 100-120 100-120 2 2 2 100-120 120-140 120-140 80-120 20-40 20-50 2 2 2 170-180 170-180 160-180 2 2 2 190-210 190-210 180-200 15-30 30-40 30-40 2 2 170-180 150-160 2 2 190-210 170-180 30-40 30-40 2 140-150 2 170-180 20-35 2 180 1/2 160 50-65 2 2 200 220 2 180 30-50 15-20 0 250 8-12 2 2 180 200 2 2 0 150-160 160-170 30-40 30-50 43 Grillades Stérilisation [ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée! Attention! Sur les bocaux à fermeture twist-off , ne réutilisez pas les [ couvercles. En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines F ® Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface + (grandes quantités). Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise entre 200 et 250°C pour que la viande ne se calcine pas. Actionner le gril *: circonstances, éclater! F Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off® (uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent pas. F Ne versez pas d'eau dans la lèchefrite! Cela amplifierait le volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse rempli d'eau dans la lèchefrite et non sur la sole du four! F Choisissez la fonction Pizza Actionner le gril grande surface + : . ■ N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles. – Préchauffez le four 5 à 10 minutes. ■ Préparez au maximum 6 bocaux de 1litre. – Posez l’aliment à griller sur le gril. ■ – Insérez la lèchefrite au niveau d'enfournement 0 ou 1 en partant du bas, la grille au niveau indiqué dans le tableau. Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur et de les remplir au 3/4 avec le même contenu. ■ Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. – Choisissez la fonction Gril * ou Gril grande surface + . – Insérez la léchefrite au niveau 1. – Positionnez le régulateur de température sur *. – Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite. – Fermez la porte du four. – Réglez la fonction Pizza sur 160 °C et surveillez le processus de cuisson. Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au niveau du bocal situé devant, à droite. Valeurs indicatives / grillades Plat 6 Gril * Gril grande surface + 1ère 2ème 1ère 2ème face face face face en minutes 6-8 4-6 8-9 5-7 5 6 4 4 6 6 5 5 5 5 3 6 4 5 4 10-12 6-8 7-8 8-10 4-6 3-4 5-7 6-8 8-10 8-10 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 Niveau Côtelettes / Escalopes de porc Filet de porc Saucisses Brochettes Fricadelles (boulettes) Steak filet de bœuf Tranches de foie Escalopes de veau Steak de veau Côtelettes de mouton Côtelettes d'agneau Demi-poulet Filet de poisson Truites Toasts Toasts garnis (croque-monsieur) 8-10 4-6 5-6 6-8 3-5 2-3 4-5 4-6 6-8 6-8 8-10 4-5 3-6 2-3 12-13 8-10 8-10 10-15 6-7 4-5 7-8 8-9 10-11 10-11 14-15 7-8 8-11 2-3 6-8 8-10 5-7 7-10 10-12 4-6 3-4 5-6 5-6 7-8 7-8 10-11 5-6 5-6 2-3 Fruits – Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes – Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et laissez cuire durant 30 à 60 minutes. – Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé. Décongeler F Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la température) et n’escamotez pas le sélecteur de modes de fonctionnement, ainsi l'éclairage du four est en service. Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur. F Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du fabricant. – Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 3 en comptant de bas en haut. – Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le bouton de réglage de température sur «0» (ou selon les instructions du producteur). 44 EEB 6600.0 Le minuteur électronique F Lisez en page 47 comment utiliser la fonction de température à cœur. La minuterie électronique vous permet, outre la minuterie courte en guise de rappel sonore, quelques autres fonctions de commutation pour le four: durée de cuisson, fin de cuisson et température à cœur. Toutes les fonctions de commutation sont possibles pour chaque mode de cuisson et sélection de température. – Réglez la durée voulue avec «+»/«-» en minutes et secondes. – Lancez la minuterie courte avec «4 » ou attendez jusqu'à ce que la lampe ne clignote plus. Dans l'affichage, vous pouvez lire la durée restante jusqu'au signal sonore. Après la fin de la durée courte, un signal retentit. – Appuyez sur une touche quelconque et le signal sonore s'arrête. L'heure apparaît de nouveau dans l'affichage. Voilà comment programmer les fonctions de service Affichage: Heure, minuterie courte (à chaque fois la valeur actuelle), Température à cœur (valeur réglée) Lampes, indiquent le four allumé. Température à cœur (valeur réglée) Lampes (pour chaque touche de sélecteur/fonction) Modes de fonctionnement Touches de sélection: 7 Durée de cuisson 8 Fin de cuisson four (avec thermosonde: heure de démarrage) 4 Minuterie courte 3 Fonction Température à cœur Régler: +/- Pour modifier les valeurs de toutes les fonctions Sélecteur de fonctions Régulateur de température Réglage/modification de l'heure – Appuyez simultanément «7 » et «8 », jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'affichage. 1. Sélection des fonctions – Appuyez sur la touche de sélection de la fonction que vous souhaitez utiliser. La lampe située au dessus de la touche de sélection correspondante commence à clignoter et une valeur apparaît sur l'affichage. 2. Modification/Réglage de la fonction – Modifiez la valeur affichée avec «+» et «-». 3. Démarrage de la fonction: Lorsque vous n’appuyez pas sur une touche pendant 3 secondes, la fonction démarre automatiquement, la lampe est allumée en permanence. F En appuyant sur une touche de sélection, vous raccourcissez la durée: - la touche de sélection choisie précédemment confirme l'entrée et lance la fonction. - une autre touche de sélection confirme l'entrée et sélectionne la nouvelle fonction correspondante. 4. Réglage des fonctions du four (seulement pour les fonctions de commutation): – Sélectionnez avec le mode de cuisson et avec la température. Vous pouvez également régler la température et le mode de cuisson, avant de programmer la minuterie. Modification d'un réglage – Elle peut être modifiée avec «+»/«-». – Attendez que l'affichage ne clignote plus. L'heure a été acceptée, le point situé entre les heures et les minutes clignote au rythme des secondes. Réglage de la minuterie courte Vous pouvez utiliser la minuterie courte indépendamment des fonctions de commutation. – Appuyez sur «4 ». La lampe clignote. Sur l'affichage, on peut lire «0.00». Lorsque vous souhaitez modifier une valeur réglée - même lorsqu'une fonction est en route - appuyez de nouveau la touche de sélection correspondante et modifiez avec «+»/«-» la valeur dans l'affichage. Lorsque la fin de la cuisson est atteinte le four s'éteint et l'affichage indique «End». Un signal sonore retentit. Les deux lampes à côté de l'affichage ne clignotent plus. – Appuyez sur une touche de sélection quelconque pour arrêter le signal sonore. L'affichage indique de nouveau l'heure. Le four redémarre. (Pas lorsque la thermosonde est en place). – Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur «0». EEB 6600.0 45 Réglage de la durée de cuisson 7 (fonction d’extinction) Réglage de la mise en route et de l'arrêt automatique Le four s'éteint de lui-même à l'issue de la durée de cuisson réglée. Si vous souhaitez utiliser votre four à une heure ultérieure, vous pouvez combiner la durée de cuisson et l'heure de fin de cuisson. L'heure de début de la cuisson, à laquelle le four sera mis en route automatiquement, sera calculée à partir des deux réglages et ne peut pas être réglée. – Appuyez sur «7 », la lampe clignote et l'affichage indique «00.00». F – Avec «+»/«-», réglez la durée de cuisson souhaitée en heures et en minutes. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la lampe est allumée en permanence. L'affichage indique la durée restante. A côté de l'affichage, les deux lampes clignotent alternativement. Il n'est pas possible de régler une heure de fin de cuisson antérieure à la fin de la durée de cuisson: Un signal sonore retentit et la valeur de l'affichage ne se modifie pas: Si vous aviez entré une durée de cuisson trop longue, corrigez celle-ci avant de régler de nouveau l'heure de fin de cuisson. Exemple: Il est 08 H 00 et vous voulez sortir votre rôti du four à 13 H 00. Ce rôti doit cuire pendant 90 minutes. Réglez la durée de cuisson «7 » de 0.00 à 1.30. Réglez ensuite la fin de cuisson «8 » de 9.30 à 13.00. Après l'acceptation de la valeur, l'affichage indique «Auto» et le four se mettra en route automatiquement à 11 H 30 et s'arrêtera automatiquement à 13 H 00. Comment régler la mise en route et l'arrêt automatiques: – Appuyez sur «7 », la lampe clignote et l'affichage indique «0.00». – Réglage de la température et du mode de cuisson. Réglage de la fin de cuisson 8 (fonction d'extinction) Utilisez cette fonction lorsque le four doit être coupé automatiquement à une certaine heure. – Appuyez sur «8 », la lampe clignote et l'affichage indique l'heure actuelle. – Avec «+»/«-», réglez la durée de cuisson souhaitée en heures et en minutes. (Exemple: 90 min.) – Appuyez sur «8 » pour confirmer cette entrée et pour régler la fin de la cuisson. L'affichage indique une heure (Fin de cuisson si le four était démarré tout de suite). – Réglez avec «+»/«-» l'heure de coupure souhaitée. – Avec «+», modifiez l'heure à celle de la fin de cuisson souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la lampe est allumée en permanence. L'affichage indique la durée restante jusqu'à la fin de la cuisson. A côté de l'affichage, les deux lampes clignotent alternativement. – Réglage de la température et du mode de cuisson. Au bout de 3 sec. env. les lampes s'allument en permanence. Pendant la période d'attente jusqu'au début de la cuisson, l'affichage indique «Auto». – Réglage de la température et du mode de cuisson. – A l'heure de début de la cuisson, le four se met en marche et les deux lampes à côté de l'affichage se mettent à clignoter en alternance. L'affichage indique la durée restant jusqu'à la fin de la cuisson. 46 EEB 6600.0 La thermosonde La thermosonde sert à mesurer la température au cœur de l'aliment. Lorsque la température à cœur a atteint une certaine valeur, le rôti est prêt, cuit avec précision: ni trop sec, ni trop saignant, mais «à point». F L'utilisation de la thermosonde est notamment conseillée lors de la préparation de rôtis, dont la température à cœur ne doit pas excéder une certaine valeur (cas du rosbif par exemple). F Ici, aucune durée de cuisson fixe n'est indiquée - la durée de cuisson dépend de la durée nécessaire pour que le cœur de l'aliment parvienne à la température finale souhaitée. Selon la taille et la nature de la viande, la température de cuisson et le mode de cuisson, cette durée peut être de longueur différente. Le tableau «Valeurs indicatives «Températures à cœur» en page 48 vous fournit des indications pour différents mets. – Avec «+»/«-», modifiez la température suggérée à la valeur souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la lampe située au dessus de la touche de sélection est allumée en permanence. – Réglage de la température et du mode de cuisson. Durant la cuisson, la température actuelle au cœur du rôti vous est indiquée dans l'affichage de droite. Tenez compte de ce qui suit: ■ Piquez la pointe de la thermosonde horizontalement, par le côté, jusqu'à atteindre le centre de l'aliment. ■ Piquez toujours la thermosonde jusqu'à la poignée. ■ La pointe ne doit pas se trouver à proximité de graisse ou d'os, ni dans un espace vide (p.ex. dans les volailles). ■ Sur les volailles, veillez également à ne pas toucher les os en piquant la thermosonde. Utilisation de la thermosonde – Placez le rôti préparé, thermosonde insérée, dans le four. – Branchez le connecteur de la thermosonde dans la douille située en haut à droite de la paroi du four. L'affichage de droite vous indique la température actuelle au cœur du rôti: Dans la plage de température située entre 35 °C et 95 °C, vous lisez la température effective; pour les températures inférieures à 35 °C, l'affichage indique «-- °C»; pour les températures supérieures à 95 °C, le chiffre «95 °C» clignote sur l'affichage. Sur l'affichage de gauche, vous lisez la température préprogrammée de 70°C, qu'il vous est possible de modifier. – Fermez la porte du four et programmez la fonction «température à cœur». Programmation de la température à cœur F Cette fonction est active seulement lorsque la thermosonde est branchée. L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti, l'affichage de gauche indique «70 °C». Les deux lampes à côté de l'affichage clignotent alternativement. – Si vous souhaitez modifier cette température, pressez « 3 » le voyant situé au-dessus de «3 » clignote. EEB 6600.0 Lorsque la température à cœur actuelle atteint la valeur réglée, le four s'éteint et l'affichage indique «End». Un signal sonore retentit. Les deux lampes à côté de l'affichage ne clignotent plus. – Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal sonore. Les deux lampes à côté de l'affichage clignotent alternativement – tant que la thermosonde est en place. – Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur «0». – Retirez la thermosonde de la douille. L'affichage indique de nouveau l'heure. Fonction de température à cœur avec mise en route temporisée Ici, il est possible en plus du rôtissage avec thermosonde, de choisir une heure de début de cuisson ultérieure. Comme aucune durée de cuisson fixe n'est indiquée, il n'est pas non plus possible d'entrer une heure de fin de cuisson. F Cette fonction est active seulement lorsque la thermosonde est branchée. L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti, l'affichage de gauche indique «70 °C». Les deux lampes clignotent en alternance. – Si vous souhaitez modifier cette température, pressez «3 » le voyant situé au-dessus de «3 » clignote. – Avec «+»/«-», modifiez la température suggérée à la valeur souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la lampe s'allume en permanence. 47 – Appuyez sur «8 » pour confirmer cette entrée et pour régler le début de la cuisson. L'affichage indique l'heure actuelle. Valeurs indicatives «Températures à cœur» Mets Température à coeur en °C Boeuf – Avec «+»/«-» modifiez celle-ci à l'heure de début souhaitée. Rosbif/filet de boeuf, saignant 40-45 Rosbif/filet de boeuf, à point 50-55 Rosbif/filet de boeuf, bien cuit 60-65 Rôti de boeuf 80-85 Porc Longe de porc Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, les lampes sont allumées en permanence. Pendant la période d'attente jusqu'au début de la cuisson, l'affichage indique «Auto». L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti. – Réglage de la température et du mode de cuisson. – A l'heure du début de cuisson, le four se met en route automatiquement. Les deux lampes clignotent en alternance. Lorsque la température à cœur actuelle atteint la valeur réglée, le four s'éteint et l'affichage indique «End». Un signal sonore retentit. Les deux lampes ne clignotent plus. – Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal sonore. Les deux lampes clignotent en alternance – tant que la thermosonde est en place. 65-70 Rôti de porc/jambon 80-85 Cou, jarret 80-85 Morceau de côtelette, selle 75-80 Côtelette désossée 70 Rôti fumé 65-70 Hachis parmentier 70-75 Veau Rôti de veau 70-75 Rognonnade de veau 75-80 Jarret de veau 80-85 Gibier Viande de gibier 75-80 Côte 60-70 Filet de gibier, saignant 40-45 Filet de gibier, à point 50-55 Filet de gibier, bien cuit 60-65 Agneau 80-85 Rôti farci 70-75 Volaille 85-90 Poisson 70-80 – Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur «0». – Retirez la thermosonde de la douille. L'affichage indique de nouveau l'heure. 48 EEB 6600.0 Nettoyage et entretien Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur mais minutieux des surfaces. Pour toutes les surfaces [ N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température [ Risque de la main avant de le nettoyer. [ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques. En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite minutieusement. F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments. F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Email Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret! F La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C. Les sprays pour fours peuvent être utilisés. Inox Façade de porte en inox, bandeau de commande, glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600) L'inox se raye particulièrement facilement! N’utilisez pas de racle de nettoyage! [ aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter [ Retirez la formation de taches! Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox. Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice préservant la surface inox des décolorations. Verre Ne nettoyez en aucun cas avec Intérieur des portes - vitre enduite Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi régulier peut détruire la surface enduite de la vitre. - des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du chlore ou des composants corrosifs par ex. La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. - des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à surface abrasive (récurrentes). F Retrait des incrustations Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite. [ Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C ou du nettoyant pour vitres. Façade de porte, bandeau de commande F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser du nettoyant pour vitres. Aluminium Remarques concernant la racle de nettoyage [ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée. Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations. grattez pas avec le coin de la [ Ne racle et veillez à ne pas endommager les joints avec le coin. Baguettes et poignées de porte design aluminium, tôle de cuisson (No. acc. 543) L'aluminium se raye particulièrement facilement et est attaqué par les sprays pour fours! N’utilisez pas de racle de nettoyage! [ Joint de porte Utilisation de sprays pour fours - remarques F impérativement aux instructions du fabricant. [ Conformez-vous Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du joint de porte» page 51. laquées et le plastique! pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond! Boutons [ Ne Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours. Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées. EEB 6600.0 Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce. 49 Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Retirer la porte du four Démonter les grilles latérales. – Ouvrez complètement la porte du four. – Desserrez les vis. – Basculez vers l'avant les étriers des charnières de la porte. – Retirez les grilles latérales. Monter les grilles latérales – Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant. Rabattre et relever l’élément chauffant – Saisissez latéralement la porte du four, des deux mains, et refermez presque entièrement. Rabattre l’élément chauffant (convection de voûte/gril) – Déverrouillez et rabattez l’élément chauffant. Relever l’élément chauffant – Relevez l’élément chauffant et verrouillez-le à nouveau. – Soulevez légèrement la porte et retirez les charnières vers l'avant hors des ouvertures de porte. Régénération du catalyseur ökotherm® – Positionnez le sélecteur de fonctions sur la Chaleur tounante # .. – Positionnez le sélecteur de température sur la position «*». – Faites chauffer le four durant 60 minutes à vide. Mettre en place la porte du four – Saisissez à deux mains la porte du four sur les côtés et enfoncez les charnières dans les ouvertures prévues à cet effet dans la porte. La charnière s'enclenche. – Ouvrez lentement la porte du four. – Rebasculez les étriers des charnières de la porte. – Fermez la porte du four. 50 EEB 6600.0 Anomalies Remplacement de la lampe halogène: – Retirez les grilles latérales. [ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé! Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions ci-après sont facturées même en période de garantie. Anomalie Cause Remède Impossible de stopper le four. Composant électronique défectueux. Débranchez le fusible, appelez le service après-vente. Le four ne chauffe pas. Fusible défectueux Vérifiez le fusible et remplacez si il y a lieu. – Soulevez avec précaution le verre de protection à l'aide d'un tournevis. Le connecteur est-il bien Enfichez la prise secteur. branché dans la prise? Sélecteur de fonctions et/ Tournez le sélecteur de ou régulateur de fonctions et le régulateur de température non activé. température. Programmer l'heure. Voir L'horloge électronique clignote - l'heure n'a pas page 39 encore été réglée. L’éclairage du four ne fonctionne pas. Lampe défectueuse. Remplacez la lampe. – Extrayez la lampe halogène de la douille. – Insérez la nouvelle lampe halogène à l'aide d'un chiffon (mouchoir en papier par exemple). – Repositionnez le verre de protection en pressant. La vitre de la porte est brisée. Coupez l'appareil, appelez le service après-vente. Le joint de porte est endommagé. Remplacez le joint du porte. – Revissez les grilles latérales. Remplacement du joint de porte Forte odeur malgré le catalyseur ökotherm®. catalyseur ökotherm® Le doit être régénéré. Voir page 50 «Régénération du catalyseur ökotherm® ». Forte odeur de vinaigre. Pâtisserie au levain, à la levure, mets contenant de l’alcool et utilisation d'un mode de cuisson avec chaleur tournante. Utilisez un mode de cuisson sans chaleur tournante, p. ex. convection de voûte/de sole. Taches de jus de fruit ou Gâteaux humides ou jus de blanc d'œuf sur les de viande. parties émaillées. Légère altération de l'émail, pas de remède. L’indicateur de la thermo- Température située hors sonde affiche «-- °C» ou du champ d’affichage. «95 °C» (clignotement). Voir page 47 «Utilisation de la thermosonde». Mise en place du nouveau joint «Err I» s'affiche sur l'indicateur. Remplacez la thermosonde. N'utilisez qu'une thermosonde originale, disponible auprès du service après-vente! Le four peut être utilisé sans fonction de température à cœur. Plaque signalétique Thermosonde défectueuse. pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est [ N'utilisez abîmé! Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service aprèsvente KÜPPERSBUSCH. Décrochage du joint – Pour décrocher le joint, tirez avec précaution chaque coin vers l'extérieur. – Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four. Prenez garde à ne pas déformer les crochets! Remplacement d'une lampe halogène En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique du four se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. Passé un certain temps d'utilisation, les lampes halogènes [ Attention! deviennent très chaudes. Il convient donc de ne les remplacer que – Notez ces informations au cas où vous seriez amenés à consulter le service après-vente. Douille défectueuse. Faire contrôler la douille. lorsqu'elles ont refroidi. remplacez les lampes halogènes que par des lampes de même type. [ Ne Vous pouvez vous procurer des lampes halogènes neuves auprès du Numéro de fabrication du four service après-vente KÜPPERSBUSCH. F Ne saisissez pas les lampes halogènes à mains nues. Les empreintes digitales s'impriment par combustion sur le verre et réduisent la luminosité et la longévité des lampes. EEB 6600.0 Désignation du modèle du four 51 Instructions de montage destinées aux techniciens Cotes d’encastrement ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson. ■ Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité. ■ Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le fusible. ■ L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil. ■ L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes respectivement applicables. ■ Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives. Encastrement dans un élément ■ La prise à contact de protection doit être située hors de la niche d'encastrement. – Placez le connecteur dans la prise. ■ Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures d'au moins 70 °C. – Insérez entièrement l'appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le branchement de l'appareil! ■ L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche plane et stable. La planche ne doit pas fléchir. ■ Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous trouverez dans le commerce. Electricité Raccordement s'effectue par branchement de la fiche réseau dans une prise. Puissance totale en 230 V: 3,5 kW, en 235 V: 3,6 kW Charges connectées 230 - 240 V, 50 Hz Courant de sécurité 16 A 52 Encastrement de l’appareil Fixation de l’appareil: – Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais. EEB 6600.0