▼
Scroll to page 2
of
12
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding 072558 K71 EEB 60.0 Ce que vous trouverez ici... Sommaire Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre cuisinière en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information. Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants: symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui = Ce pourraient être occasionnés à l'appareil. F Vous trouverez ici des conseils et des remarques. Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d'achat. Raccordement et fonctionnement Four Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil Premier nettoyage Remarques générales Eléments de commande et d'affichage du four Symboles de commande et modes de cuisson Mise en route et arrêt du four Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement Accessoires du four Niveaux d’enfournement Glissières télescopiques (No. acc. 601) Préchauffage Rôtissage Valeurs recommandées / rôtissage Cuisson (pâtisserie) Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées / pâtisserie» Valeurs recommandées / pâtisserie Griller Valeurs indicatives / grillades Décongeler sans cuire Stérilisation Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pour toutes les surfaces Retrait des incrustations Remarques concernant la racle de nettoyage Utilisation de sprays pour fours - remarques Email Inox Verre Joint de la porte Boutons Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Remplacement de l’éclairage du four. Remplacement du joint de porte Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . 35 Electricité Cotes d'encastrement Encastrement dans un élément EEB 60.0 25 Vue d’ensemble de votre appareil 1 Indicateur de chauffage (rouge) 2 Sélecteur de fonctions 3 Régulateur de température de four 4 Panneau de commande 5 Convection de voûte et gril 6 Ventilateur chaleur tournante 7 Niveaux d’enfournement 8 Porte du four Accessoires en série: Grille à rôtir Tôle de cuisson (émaillée) Accessoires en option disponibles: Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125) Grille à rôtir (No. acc. 124) Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441) Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541) Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542) Lèchefrite (No. acc. 543 ) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Accessoires en option disponibles pour les glissières télescopiques (No. acc. 601): Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750) Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751) 26 EEB 60.0 Consignes de sécurité Avant la première utilisation Raccordement et fonctionnement Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres tables de cuisson. ■ Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger. ■ N'utilisez l'appareil que monté! ■ La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants. ■ Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la porte du four. ■ N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. ■ Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique. Four ■ Lors des réparations ou du remplacement de la lampe du four, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible). ■ Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. ■ Prenez garde lorsque le four est très chaud. Utilisez des maniques, des gants, etc. ■ Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture, une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture. ■ Pour que la porte du four soit moins chaude (p.ex. si vous avez des enfants en bas âge), le service après-vente vous proposera une solution. ■ La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel. ■ Un joint de porte endommagé doit être remplacé. Le four ne peut pas être utilisé quand le joint de porte est endommagé. ■ Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte. ■ Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte (accessoire) quand vous mettez des plats dans le four. EEB 60.0 Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif. Premier nettoyage – Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil. – Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un nettoyage. A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez l’intérieur du four, la tôle de cuisson et la grille, etc. – Chauffez le four. Fermez la porte du four. Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C pendant environ 60 min. Aérez correctement la cuisine. 27 Utilisation du four Remarques générales = Respectez les instructions de sécurité figurant en page 27! risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir = Attention, la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait endommager l'émail. F Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement L'indicateur de chauffage sur le panneau de commande s'allume durant la montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte. Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour maintenir la température désirée. Le voyant de fonctionnement s'allume quand vous choisissez une fonction – le four est en service. Accessoires du four Tôles à pâtisserie Eléments de commande et d'affichage du four A Indicateur de chauffage (rouge) B Sélecteur de fonctions C Régulateur de température ■ Pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. ■ Enfournez la tôle de cuisson et la lèchefrite (no. acc. 543) dans le four avec les deux trous vers l’arrière. Grille ■ Symboles de commande et modes de cuisson Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à l'arrière (par rapport à vous). Lèchefrite (accessoire en option) Symbole Mode de cuisson Eteint 0 ! $ # # * + Prévue pour ■ Pour la cuisson de gâteaux moelleux et pour récipient pour rôtir et griller nous vous recommandons la lèchefrite. Eclairage Convection de voûte/de sole Air froid préchauffer, rôtir, cuire sur un niveau sans réglage de la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. Chaleur tournante avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur différents niveaux. Gril griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande au centre de la grille. Gril grande surface griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons, saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins) Grille avec levier pour insérer dans la lèchefrite (accessoire en option) ■ Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option) ■ Mise en route et arrêt du four Choix de la fonction: – Tournez vers la droite le sélecteur de fonctions (bouton le plus à gauche). Régulation de la température: – Tournez vers la droite le régulateur de température (bouton droite). La grille est insérée dans la lèchefrite. Avec le levier vous pouvez retirer la grille et la lèchefrite du four. Rien ne coule et vous pouvez tout servir sans problèmes. La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse. Niveaux d’enfournement Vous avez 7 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux d’enfournement sont numérotés de 0 à 6, du bas vers le haut. Grilles latérales Le niveau d’enfournement 0 est le plus bas niveau d’enfournement possible. Ce niveau doit être utilisé seulement pour la grille. Arrêt du four: – Ramenez les deux boutons sur «0». 28 EEB 60.0 Glissières télescopiques (No. acc. 601) Ces barres de guidage, proposées en tant qu'accessoires, remplacent les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche lorsque vous utilisez votre four. Les plaques ou les grilles sont posées sur les glissières. On peut les extraire individuellement et indépendamment les unes des autres. Si votre four est équipé des glissières télescopiques, conformez-vous à la notice jointe à celles-ci. Préchauffage F F Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, bœuf à la mode ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse. ■ Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique. ■ Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant. ■ Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle en place et posez le tout sur la grille, dans le four froid. Valeurs recommandées / rôtissage Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Chaleur Convection Durée de cuisson tournante # voûte/sole $ Le four doit être préchauffé pour presque tous les plats. Temperatur en °C Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage achevé. – Positionnez le sélecteur de fonctions sur la convection de voûte / de sole $ ou Chaleur tournante # . – Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume. – Placez l’aliment dans le four dès que l'indicateur de chauffage s'éteint. Rôtissage Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg. en min. par cm d'épaisseur de viande Rôti de boeuf 160 170-190 18 Rosbif 180 200-220 8-10 Filet 180 200-220 8 Veau 160 170-190 12 Rôti de porc 160 170-190 12-15 Porc fumé 160 170-190 8 Epaule de porc 160 170-190 12-15 Rôti de porc avec couenne 160 170-190 12-15 Gibier 160 170-190 15 Sanglier 160 170-190 15 180 200-220 8-10 150-160 170-190 15 Canard 160 170-190 12 Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double. Oie 160 170-190 12 Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.; pour deux poulets, il est d’environ 65 - 75 min. Poulet* 160 180-200 8* Dinde 160 200-220 12 Poisson 160 200-220 8 La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande. Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la légèrement avant d'en mesurer l'épaisseur. ■ ■ ■ ■ Aliment – Fermez la porte du four. ■ Rôtir dans un faitout (au four) F Filet de gibier Mouton / Agneau * poulet entier: 45 - 60 minutes Respectez impérativement les instructions pour les niveaux d’enfournement! Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!): Chaleur tournante # Convection de voûte/de sole $ Tôle de cuisson: niveau 2 Grille: niveau 3 Tôle de cuisson: niveau 2 Grille: niveau 3 Rôtir sur la grille F Utilisez la tôle de cuisson ccomme protection contre des éclaboussements et la grille. F Lors de la cuisson faites attention que la tôle de cuisson ne déborde pas. Pour rôtir de la viande très grasse ou juteuse utilisez une casserole ou un faitout. ■ Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes, les oies, des petits poulets ou des jarrets). ■ Tourner la viande après 2/3 du temps de cuisson. EEB 60.0 29 Cuisson (pâtisserie) Valeurs recommandées / pâtisserie Chaleur tournante # Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 30! F Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Hauteurs d’enfournement 1 tôle: niveau 3 (en comptant de bas en haut) 2 tôles: niveaux 2 et 5 ■ ■ ■ ■ ■ Lorsque vous cuisez simultanément des pâtisseries sur deux niveaux, introduisez la tôle d’aluminium au niveau 2 (no. acc. 542).et une tôle à pâtisserie émaillée au niveau 5. F Préchauffez le four! Pâtisserie Chaleur tournante # Convection de Durée de voûte/de sole $ cuisson Niveau Temp. en °C Niveau Temp. en °C en minutes Pâte brisée Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle. Gougelhof 1 150-160 1 170-180 50-65 Cake 1 150-160 1 170-190 50-70 Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. Sablé 1 150-160 1 160-180 60-70 Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez avec la Chaleur tournante # à 160 °C. Gateaux 3 150-160 1 170-180 40-60 Croûtes 3 170-180 2 180-200 20-30 Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité. Il convient de ne faire cuire simultanément qu’un gâteaux au maximum. Fines tartes aux fruits 3 150-160 1 170-180 45-60 Biscuits 3 150 2 170-180 15-30 Convection de voûte/de sole $ Tartes : F Garnissage sec 3 150-160 2 180-190 25-35 Garnissage humide 3 160-170 2 170-180 35-50 ■ Cuire sur un niveau Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux. Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées / pâtisserie» Pâte pétrie Croûtes 3 170-180 2 180-200 25-35 Gâteau au fromage 1 140-150 1 160-170 70-90 Biscuits 3 140-150 2 180-190 15-35 Garnissage sec 3 150-160 2 180-190 25-35 Garnissage humide 3 160-170 2 170-180 30-50 Gougelhof 1 150-160 1 175-180 40-65 Couronne à la levure 3 150-160 2 175-180 40-50 Stollen (préchauffer) 3 150-160 2 175-180 50-70 Biscuits 3 140-150 2 180-200 15-30 Tartes : Vous trouverez en page 30 les températures, temps de cuisson et niveaux d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries. ■ Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. ■ Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la température la moins élevée et de ne sélectionner une température supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus important ou si le temps de cuisson est trop long. ■ ■ Pâte à la levure Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous d'après une pâtisserie identique. Tartes : Garnissage sec 3 150-160 2 175-180 30-40 Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en cours de cuisson. Garnissage humide 3 160-170 2 170-180 30-50 Pâte à biscuit Gateaux 3 150-160 2 175-180 30-40 Biscuit roulé et fourré 3 170-180 2 180-200 12-25 Gâteaux au blanc d'œuf Meringues 3 80-90 2 100-120 80-120 Biscuits de Noël (étoiles) 3 100-120 2 120-140 20-40 Macarons 3 100-120 2 120-140 20-50 Pâte feuilletée 3 170-180 2 190-210 15-30 Pâte feuilletée à la levure 3 170-180 2 190-210 30-40 Pâte feuilletée au fromage blanc 3 160-180 2 180-200 30-40 Pâte à choux 3 170-180 2 190-210 30-40 Pâte à l’huile et au fromage blanc 3 150-160 2 170-180 30-40 Pain d'épice 3 140-150 2 170-180 20-35 2 180 50-65 Autres types de pâte Pain Levain et pain à la levure (préchauffage : 230 °C, précuisson : 10 min. 230 °C) 30 Pain à la levure/pain blanc préchauffage 1 180 2 200 30-50 Petits pains salés/bretzels (préchauffage : 230 °C) 3 200 2 220 15-20 EEB 60.0 Griller Stérilisation = Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée! Attention! Sur les bocaux à fermeture Twist-off , ne réutilisez pas les = couvercles. En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines ® F Nous vous recommandons d’insérer une lèchefrite ou la tôle de cuisson en dessous de la grille, pour récupérer la graisse qui perle. F Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface + (grandes quantités). Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour les gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise entre 200 et 250°C pour que la viande ne se calcine pas. Actionner le gril *: Le gril grande surface + : circonstances, éclater! F Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off® (uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent pas. F Ne versez pas d’eau dans la tôle de cuisson! Cela amplifierait le volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse rempli d’eau dans la tôle de cuisson et non sur la sole du four ! F Posez les bocaux et la tasse remplie d’eau sur une tôle à pâtisserie, ou encore mieux: dans la lèchefrite (accessoire). F Choisissez la fonction Chaleur tournante # . ■ N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles. – Posez l’aliment à griller sur le gril. ■ Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre. – Insérez la lèchefrite ou la tôle de cuisson au niveau d’enfournement 0 ou 1 en partant du bas, la grille au niveau indiqué dans le tableau. ■ Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur et de les remplir au 3/4 avec le même contenu. – Choisissez la fonction Gril * ou Gril grande surface + . ■ Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. – Positionnez le régulateur de température sur *. – Insérez la tôle de cuisson ou la lèchefrite au niveau 1. – Fermez la porte du four. – Posez une tasse contenant de l’eau dans la tôle de cuisson. Valeurs indicatives / grillades – Réglez la chaleur tournante # sur 160 °C, préchauffer et surveillez le processus de cuisson. Après 30 à 50 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au niveau du bocal situé devant, à droite. – Préchauffez le four 5 à 10 minutes. Plat Côtelettes / Escalopes de porc Filet de porc Saucisses Brochettes Fricadelles (boulettes) Steak filet de bœuf Tranches de foie Escalopes de veau Steak de veau Côtelettes de mouton Côtelettes d'agneau Demi-poulet Filet de poisson Truites Toasts Toasts garnis (croque-monsieur) Niveau 6 Gril * Gril grande surface + 1ère 2ème 1ère 2ème face face face face en minutes 6-8 4-6 8-9 5-7 5 6 4 4 6 6 5 5 5 5 3 6 4 5 4 10-12 6-8 7-8 8-10 4-6 3-4 5-7 6-8 8-10 8-10 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 8-10 4-6 5-6 6-8 3-5 2-3 4-5 4-6 6-8 6-8 8-10 4-5 3-6 2-3 12-13 8-10 8-10 10-15 6-7 4-5 7-8 8-9 10-11 10-11 14-15 7-8 8-11 2-3 6-8 8-10 5-7 7-10 10-12 4-6 3-4 5-6 5-6 7-8 7-8 10-11 5-6 5-6 2-3 Fruits – Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes – Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et laissez cuire durant 30 à 60 minutes. – Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé. Décongeler sans cuire F Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la température). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur. Si F vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du fabricant. – Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 3 en comptant de bas en haut. – Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le régulateur de température sur «0» (ou selon les instructions du producteur). EEB 60.0 31 Nettoyage et entretien Email Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur mais minutieux des surfaces. Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite, table de cuisson en émail Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret! Pour toutes les surfaces F La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C. Les sprays pour fours peuvent être utilisés - excepté sur une table de cuisson en émail. pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le = N'utilisez four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température = Risque de la main avant de le nettoyer. = Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques. En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite minutieusement. F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments. F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Inox Façade de porte en inox, panneau de commande, table de cuisson en inox, glissières télescopiques (No. acc. 601) L'inox se raye particulièrement facilement! N’utilisez pas de racle de nettoyage! = aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter = Retirez la formation de taches! Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox. Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice préservant la surface inox des décolorations. Verre Ne nettoyez en aucun cas avec Intérieur des portes - vitre enduite Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi régulier peut détruire la surface enduite de la vitre. - des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du chlore ou des composants corrosifs par ex. La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. - des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à surface abrasive (récurrentes). F Retrait des incrustations = Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C ou du nettoyant pour vitres. Façade de porte, panneau de commande F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser du nettoyant pour vitres. Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite. Joint de la porte Remarques concernant la racle de nettoyage F = Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée. Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations. grattez pas avec le coin de la racle et = Ne veillez à ne pas endommager les joints avec le coin. Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du joint de porte» page 34. Boutons Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce. Utilisation de sprays pour fours - remarques impérativement aux instructions du fabricant. = Conformez-vous Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces laquées et le plastique! Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées. 32 EEB 60.0 Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Retirer la porte du four Démonter les grilles latérales. – Ouvrez complètement la porte du four. – Desserrez les vis. – Basculez vers l'avant les étriers des charnières de la porte. – Retirez les grilles latérales. Monter les grilles latérales – Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant. – Saisissez latéralement la porte du four, des deux mains, et refermez presque entièrement. – Soulevez légèrement la porte et retirez les charnières vers l'avant hors des ouvertures de porte. Mettre en place la porte du four – Saisissez à deux mains la porte du four sur les côtés et enfoncez les charnières dans les ouvertures prévues à cet effet dans la porte. La charnière s'enclenche. – Ouvrez lentement la porte du four. – Rebasculez les étriers des charnières de la porte. – Fermez la porte du four. EEB 60.0 33 Anomalies Remplacement du joint de porte = Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé! pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est = N'utilisez abîmé! Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions ci-après sont facturées même en période de garantie. Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Remède Décrochage du joint Impossible de stopper Composant électronique la cuisinière défectueux. encastrable. Débranchez le fusible, appelez le service après-vente. – Pour décrocher le joint, tirez avec précaution chaque coin vers l'extérieur. Le four ne chauffe pas. Fusible défectueux Vérifiez le fusible et remplacez si il y a lieu. Anomalie Cause Sélecteur de fonctions et/ou Tournez le sélecteur de foncrégulateur de température tions et le régulateur de non activé. température. L’éclairage du four ne Lampe défectueuse. fonctionne pas. Remplacez l’éclairage du four. La vitre de la porte est brisée. Coupez l'appareil, appelez le service après-vente. Le joint de porte est endommagé. Remplacez le joint de porte. Taches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus de ou de blanc d'œuf sur viande. les parties émaillées. Légère altération de l'émail, pas de remède. Remplacement de l’éclairage du four. risque de décharge électrique! Avant d'ouvrir la protection de = Attention, la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être coupée. Neutraliser ou extraire le fusible! toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer = Laissez la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation! Mise en place du nouveau joint – Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four. Prenez garde à ne pas déformer les crochets! Plaque signalétique En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique du four se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. – Notez ces informations au cas où vous seriez amenés à consulter le service après-vente. Type: 25 W, 230/240 V, douille: E14 Important: résistance à des températures d'au moins 300 °C! Numéro de fabrication du four Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé. Désignation du modèle du four Remplacement de la lampe: – Retirez les grilles latérales. La plaque signalétique de la table de cuisson se trouve sur la page de titre de la notice de montage pour la table de cuisson. – Soulevez avec précaution le verre de protection à l'aide d'un tournevis. – Dévissez la lampe défectueuse et insérez-en une neuve. – Repositionnez le verre de protection en pressant. 34 EEB 60.0 Instructions de montage destinées aux techniciens Cotes d’encastrement ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres tables de cuisson. ■ Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité. ■ Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le fusible. ■ L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil. ■ L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes respectivement applicables. ■ Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives. Encastrement dans un élément ■ La prise à contact de protection doit être située hors de la niche d'encastrement. – Placez le connecteur dans la prise. ■ Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 70°C. – Insérez entièrement l'appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le branchement de l'appareil! ■ L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche plane et stable. La planche ne doit pas fléchir. ■ Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous trouverez dans le commerce. Electricité Raccordement s'effectue par branchement de la fiche réseau dans une prise. Puissance totale en 230 V: 3,5 kW en 235 V: 3,6 kW Charges connectées 230 - 240 V, 50 Hz Courant de sécurité 16 A EEB 60.0 Encastrement de l’appareil Fixation de l’appareil: – Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais. 35