Küppersbusch EEB 60.0M Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Küppersbusch EEB 60.0M Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
072558 K71
EEB 60.0
Ce que vous trouverez ici...
Sommaire
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre cuisinière en service. Vous y trouverez des remarques importantes
concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre
appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez
souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des
frais d'intervention inutiles.
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants:
symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui
= Ce
pourraient être occasionnés à l'appareil.
F
Vous trouverez ici des conseils et des remarques.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Raccordement et fonctionnement
Four
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil
Premier nettoyage
Remarques générales
Eléments de commande et d'affichage du four
Symboles de commande et modes de cuisson
Mise en route et arrêt du four
Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement
Accessoires du four
Niveaux d’enfournement
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Préchauffage
Rôtissage
Valeurs recommandées / rôtissage
Cuisson (pâtisserie)
Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées / pâtisserie»
Valeurs recommandées / pâtisserie
Griller
Valeurs indicatives / grillades
Décongeler sans cuire
Stérilisation
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour toutes les surfaces
Retrait des incrustations
Remarques concernant la racle de nettoyage
Utilisation de sprays pour fours - remarques
Email
Inox
Verre
Joint de la porte
Boutons
Démonter et remonter la porte du four
Démonter et monter les grilles latérales
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remplacement de l’éclairage du four.
Remplacement du joint de porte
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . 35
Electricité
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un élément
EEB 60.0
25
Vue d’ensemble de votre appareil
1 Indicateur de chauffage (rouge)
2 Sélecteur de fonctions
3 Régulateur de température de four
4 Panneau de commande
5 Convection de voûte et gril
6 Ventilateur chaleur tournante
7 Niveaux d’enfournement
8 Porte du four
Accessoires en série:
Grille à rôtir
Tôle de cuisson (émaillée)
Accessoires en option disponibles:
Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125)
Grille à rôtir (No. acc. 124)
Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441)
Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541)
Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542)
Lèchefrite (No. acc. 543 )
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Accessoires en option disponibles
pour les glissières télescopiques (No. acc. 601):
Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750)
Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751)
26
EEB 60.0
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
Raccordement et fonctionnement
Retrait de l'emballage et élimination de votre
ancien appareil
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable
KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres tables de cuisson.
■
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux
standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non
conforme mettent votre sécurité en danger.
■
N'utilisez l'appareil que monté!
■
La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez
systématiquement les jeunes enfants.
■
Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la
porte du four.
■
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four!
Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire
courir un danger de mort.
■
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
Four
■
Lors des réparations ou du remplacement de la lampe du four, l'appareil
doit être mis hors tension (coupez le fusible).
■
Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un
danger en cas de mise en route fortuite.
■
Prenez garde lorsque le four est très chaud. Utilisez des maniques, des
gants, etc.
■
Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas
immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture,
une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture.
■
Pour que la porte du four soit moins chaude (p.ex. si vous avez des enfants
en bas âge), le service après-vente vous proposera une solution.
■
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des
charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil
hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel.
■
Un joint de porte endommagé doit être remplacé. Le four ne peut pas être
utilisé quand le joint de porte est endommagé.
■
Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la
porte.
■
Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte
(accessoire) quand vous mettez des plats dans le four.
EEB 60.0
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui
reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage
permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de
déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez
votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos
vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
Premier nettoyage
– Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil.
– Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un
nettoyage.
A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez
l’intérieur du four, la tôle de cuisson et la grille, etc.
– Chauffez le four.
Fermez la porte du four.
Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C
pendant environ 60 min.
Aérez correctement la cuisine.
27
Utilisation du four
Remarques générales
= Respectez les instructions de sécurité figurant en page 27!
risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir
= Attention,
la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre
récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait
endommager l'émail.
F
Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à
refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à
ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus
au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Indicateur de chauffage et voyant de
fonctionnement
L'indicateur de chauffage sur le panneau de commande s'allume durant la
montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte.
Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour maintenir la température désirée.
Le voyant de fonctionnement s'allume quand vous choisissez une fonction –
le four est en service.
Accessoires du four
Tôles à pâtisserie
Eléments de commande et d'affichage du four
A Indicateur de chauffage
(rouge)
B Sélecteur de fonctions
C Régulateur de température
■
Pour les retirer, soulevez-les légèrement.
Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte
du four.
■
Enfournez la tôle de cuisson et la lèchefrite (no. acc. 543) dans le four avec
les deux trous vers l’arrière.
Grille
■
Symboles de commande et modes de cuisson
Veillez à ce que la barre
transversale de la grille soit bien
située à l'arrière (par rapport à
vous).
Lèchefrite (accessoire en option)
Symbole Mode de cuisson
Eteint
0
!
$
#
#
*
+
Prévue pour
■
Pour la cuisson de gâteaux moelleux et pour récipient pour rôtir et griller
nous vous recommandons la lèchefrite.
Eclairage
Convection de
voûte/de sole
Air froid
préchauffer,
rôtir, cuire sur un niveau
sans réglage de la température, pour décongeler ou
refroidir en douceur.
Chaleur tournante avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur
différents niveaux.
Gril
griller de petites quantités. Placez les morceaux de
viande au centre de la grille.
Gril grande surface griller de grosses quantités, tels que steaks,
poissons, saucisses mais également pour gratiner
(toasts et gratins)
Grille avec levier pour insérer
dans la lèchefrite (accessoire en
option)
■
Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller
(accessoire en option)
■
Mise en route et arrêt du four
Choix de la fonction:
– Tournez vers la droite le sélecteur
de fonctions (bouton le plus à
gauche).
Régulation de la température:
– Tournez vers la droite le régulateur
de température (bouton droite).
La grille est insérée dans la lèchefrite.
Avec le levier vous pouvez retirer la
grille et la lèchefrite du four. Rien ne
coule et vous pouvez tout servir sans
problèmes.
La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse.
Niveaux d’enfournement
Vous avez 7 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux
d’enfournement sont numérotés de 0 à 6, du bas vers le haut.
Grilles latérales
Le niveau d’enfournement 0 est
le plus bas niveau
d’enfournement possible. Ce
niveau doit être utilisé seulement
pour la grille.
Arrêt du four:
– Ramenez les deux boutons sur «0».
28
EEB 60.0
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Ces barres de guidage, proposées
en tant qu'accessoires, remplacent
les grilles latérales et vous
simplifient considérablement la
tâche lorsque vous utilisez votre
four. Les plaques ou les grilles sont
posées sur les glissières. On peut
les extraire individuellement et
indépendamment les unes des
autres.
Si votre four est équipé des
glissières télescopiques,
conformez-vous à la notice jointe à celles-ci.
Préchauffage
F
F
Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole
avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, bœuf à la
mode ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse.
■
Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique.
■
Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du
fabricant.
■
Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle en place et posez le tout sur la grille, dans le four froid.
Valeurs recommandées / rôtissage
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en
évidence.
Chaleur
Convection
Durée de cuisson
tournante # voûte/sole $
Le four doit être préchauffé pour presque tous les plats.
Temperatur en °C
Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage achevé.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur la convection de voûte / de sole
$ ou Chaleur tournante # .
– Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume.
– Placez l’aliment dans le four dès que l'indicateur de chauffage s'éteint.
Rôtissage
Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four
seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg.
en min. par cm
d'épaisseur de viande
Rôti de boeuf
160
170-190
18
Rosbif
180
200-220
8-10
Filet
180
200-220
8
Veau
160
170-190
12
Rôti de porc
160
170-190
12-15
Porc fumé
160
170-190
8
Epaule de porc
160
170-190
12-15
Rôti de porc avec couenne
160
170-190
12-15
Gibier
160
170-190
15
Sanglier
160
170-190
15
180
200-220
8-10
150-160
170-190
15
Canard
160
170-190
12
Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double.
Oie
160
170-190
12
Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites
volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par
pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.;
pour deux poulets, il est d’environ 65 - 75 min.
Poulet*
160
180-200
8*
Dinde
160
200-220
12
Poisson
160
200-220
8
La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande.
Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la
légèrement avant d'en mesurer l'épaisseur.
■
■
■
■
Aliment
– Fermez la porte du four.
■
Rôtir dans un faitout (au four)
F
Filet de gibier
Mouton / Agneau
* poulet entier: 45 - 60 minutes
Respectez impérativement les instructions pour les niveaux
d’enfournement!
Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!):
Chaleur tournante #
Convection de voûte/de sole $
Tôle de cuisson: niveau 2
Grille: niveau 3
Tôle de cuisson: niveau 2
Grille: niveau 3
Rôtir sur la grille
F
Utilisez la tôle de cuisson ccomme protection contre des éclaboussements et la grille.
F
Lors de la cuisson faites attention que la tôle de cuisson ne déborde pas.
Pour rôtir de la viande très grasse ou juteuse utilisez une casserole ou
un faitout.
■
Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou
sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes,
les oies, des petits poulets ou des jarrets).
■
Tourner la viande après 2/3 du temps de cuisson.
EEB 60.0
29
Cuisson (pâtisserie)
Valeurs recommandées / pâtisserie
Chaleur tournante #
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 30!
F
Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux.
Hauteurs d’enfournement
1 tôle:
niveau 3 (en comptant de bas en haut)
2 tôles:
niveaux 2 et 5
■
■
■
■
■
Lorsque vous cuisez simultanément des pâtisseries sur deux niveaux,
introduisez la tôle d’aluminium au niveau 2 (no. acc. 542).et une tôle à
pâtisserie émaillée au niveau 5.
F
Préchauffez le four!
Pâtisserie
Chaleur
tournante #
Convection de
Durée de
voûte/de sole $ cuisson
Niveau
Temp.
en °C
Niveau
Temp.
en °C
en
minutes
Pâte brisée
Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément,
le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle.
Gougelhof
1
150-160
1
170-180
50-65
Cake
1
150-160
1
170-190
50-70
Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
Sablé
1
150-160
1
160-180
60-70
Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez avec la Chaleur tournante # à 160 °C.
Gateaux
3
150-160
1
170-180
40-60
Croûtes
3
170-180
2
180-200
20-30
Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité.
Il convient de ne faire cuire simultanément qu’un gâteaux au maximum.
Fines tartes aux fruits
3
150-160
1
170-180
45-60
Biscuits
3
150
2
170-180
15-30
Convection de voûte/de sole $
Tartes :
F
Garnissage sec
3
150-160
2
180-190
25-35
Garnissage humide
3
160-170
2
170-180
35-50
■
Cuire sur un niveau
Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux.
Remarques concernant le tableau: «Valeurs
recommandées / pâtisserie»
Pâte pétrie
Croûtes
3
170-180
2
180-200
25-35
Gâteau au fromage
1
140-150
1
160-170
70-90
Biscuits
3
140-150
2
180-190
15-35
Garnissage sec
3
150-160
2
180-190
25-35
Garnissage humide
3
160-170
2
170-180
30-50
Gougelhof
1
150-160
1
175-180
40-65
Couronne à la levure
3
150-160
2
175-180
40-50
Stollen (préchauffer)
3
150-160
2
175-180
50-70
Biscuits
3
140-150
2
180-200
15-30
Tartes :
Vous trouverez en page 30 les températures, temps de cuisson et niveaux
d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries.
■
Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition
de la pâte, de la quantité et du moule.
■
Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la
température la moins élevée et de ne sélectionner une température
supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus
important ou si le temps de cuisson est trop long.
■
■
Pâte à la levure
Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous
d'après une pâtisserie identique.
Tartes :
Garnissage sec
3
150-160
2
175-180
30-40
Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en
début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas
la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en
cours de cuisson.
Garnissage humide
3
160-170
2
170-180
30-50
Pâte à biscuit
Gateaux
3
150-160
2
175-180
30-40
Biscuit roulé et fourré
3
170-180
2
180-200
12-25
Gâteaux au blanc d'œuf
Meringues
3
80-90
2
100-120
80-120
Biscuits de Noël (étoiles)
3
100-120
2
120-140
20-40
Macarons
3
100-120
2
120-140
20-50
Pâte feuilletée
3
170-180
2
190-210
15-30
Pâte feuilletée à la levure
3
170-180
2
190-210
30-40
Pâte feuilletée au fromage
blanc
3
160-180
2
180-200
30-40
Pâte à choux
3
170-180
2
190-210
30-40
Pâte à l’huile et au fromage
blanc
3
150-160
2
170-180
30-40
Pain d'épice
3
140-150
2
170-180
20-35
2
180
50-65
Autres types de pâte
Pain
Levain et pain à la levure
(préchauffage : 230 °C,
précuisson : 10 min. 230 °C)
30
Pain à la levure/pain blanc
préchauffage
1
180
2
200
30-50
Petits pains salés/bretzels
(préchauffage : 230 °C)
3
200
2
220
15-20
EEB 60.0
Griller
Stérilisation
= Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée!
Attention! Sur les bocaux à fermeture Twist-off , ne réutilisez pas les
= couvercles.
En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines
®
F
Nous vous recommandons d’insérer une lèchefrite ou la tôle de cuisson
en dessous de la grille, pour récupérer la graisse qui perle.
F
Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface
+ (grandes quantités). Positionnez le régulateur de température sur
Gril * . Exception: pour les gros rôtis, il est préférable de sélectionner
une température comprise entre 200 et 250°C pour que la viande ne se
calcine pas.
Actionner le gril *:
Le gril grande surface + :
circonstances, éclater!
F
Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre
ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off®
(uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent
pas.
F
Ne versez pas d’eau dans la tôle de cuisson! Cela amplifierait le volume
de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse
rempli d’eau dans la tôle de cuisson et non sur la sole du four !
F
Posez les bocaux et la tasse remplie d’eau sur une tôle à pâtisserie, ou
encore mieux: dans la lèchefrite (accessoire).
F
Choisissez la fonction Chaleur tournante # .
■
N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes
habituelles.
– Posez l’aliment à griller sur le gril.
■
Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre.
– Insérez la lèchefrite ou la tôle de cuisson au niveau d’enfournement 0 ou 1
en partant du bas, la grille au niveau indiqué dans le tableau.
■
Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur
et de les remplir au 3/4 avec le même contenu.
– Choisissez la fonction Gril * ou Gril grande surface + .
■
Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
– Positionnez le régulateur de température sur *.
– Insérez la tôle de cuisson ou la lèchefrite au niveau 1.
– Fermez la porte du four.
– Posez une tasse contenant de l’eau dans la tôle de cuisson.
Valeurs indicatives / grillades
– Réglez la chaleur tournante # sur 160 °C, préchauffer et surveillez le
processus de cuisson. Après 30 à 50 minutes (des bocaux de 1 litre), le
liquide commence à perler dans les premiers bocaux - la plupart du temps,
cela se produit d'abord au niveau du bocal situé devant, à droite.
– Préchauffez le four 5 à 10 minutes.
Plat
Côtelettes / Escalopes
de porc
Filet de porc
Saucisses
Brochettes
Fricadelles (boulettes)
Steak filet de bœuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steak de veau
Côtelettes de mouton
Côtelettes d'agneau
Demi-poulet
Filet de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
(croque-monsieur)
Niveau
6
Gril *
Gril grande surface +
1ère
2ème
1ère
2ème
face
face
face
face
en minutes
6-8
4-6
8-9
5-7
5
6
4
4
6
6
5
5
5
5
3
6
4
5
4
10-12
6-8
7-8
8-10
4-6
3-4
5-7
6-8
8-10
8-10
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
8-10
4-6
5-6
6-8
3-5
2-3
4-5
4-6
6-8
6-8
8-10
4-5
3-6
2-3
12-13
8-10
8-10
10-15
6-7
4-5
7-8
8-9
10-11
10-11
14-15
7-8
8-11
2-3
6-8
8-10
5-7
7-10
10-12
4-6
3-4
5-6
5-6
7-8
7-8
10-11
5-6
5-6
2-3
Fruits
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore
30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
– Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et
laissez cuire durant 30 à 60 minutes.
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four
fermé.
Décongeler sans cuire
F
Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la
température). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour
décongeler en douceur.
Si
F vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du
fabricant.
– Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout
sur la grille insérée au niveau 3 en comptant de bas en haut.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le régulateur de température
sur «0» (ou selon les instructions du producteur).
EEB 60.0
31
Nettoyage et entretien
Email
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre
appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis
rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien
en douceur mais minutieux des surfaces.
Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite, table de cuisson en émail
Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques
produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des
rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret!
Pour toutes les surfaces
F
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au
retrait des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C.
Les sprays pour fours peuvent être utilisés - excepté sur une table de
cuisson en émail.
pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
= N'utilisez
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous
faire courir un danger de mort.
de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
= Risque
de la main avant de le nettoyer.
= Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place
peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations
ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques.
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une
brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de
nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez
ensuite minutieusement.
F
En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent
des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments.
F
Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de
l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est
disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH.
Inox
Façade de porte en inox, panneau de commande, table de cuisson en
inox, glissières télescopiques (No. acc. 601)
L'inox se raye particulièrement facilement!
N’utilisez pas de racle de nettoyage!
=
aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter
= Retirez
la formation de taches! Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant
spécial inox.
Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox
avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice
préservant la surface inox des décolorations.
Verre
Ne nettoyez en aucun cas avec
Intérieur des portes - vitre enduite
Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi
régulier peut détruire la surface enduite de la vitre.
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du
chlore ou des composants corrosifs par ex.
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait
des grosses impuretés.
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à
surface abrasive (récurrentes).
F
Retrait des incrustations
=
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C
ou du nettoyant pour vitres.
Façade de porte, panneau de commande
F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser
du nettoyant pour vitres.
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
Joint de la porte
Remarques concernant la racle de nettoyage
F
= Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les
incrustations.
grattez pas avec le coin de la racle et
= Ne
veillez à ne pas endommager les joints avec
le coin.
Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce
qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du
joint de porte» page 34.
Boutons
Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de
liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce.
Utilisation de sprays pour fours - remarques
impérativement aux instructions du fabricant.
= Conformez-vous
Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces
laquées et le plastique!
Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si
vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles
émaillées.
32
EEB 60.0
Démonter et remonter la porte du four
Démonter et monter les grilles latérales
Retirer la porte du four
Démonter les grilles latérales.
– Ouvrez complètement la porte du
four.
– Desserrez les vis.
– Basculez vers l'avant les étriers des
charnières de la porte.
– Retirez les grilles latérales.
Monter les grilles latérales
– Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant.
– Saisissez latéralement la porte du
four, des deux mains, et refermez
presque entièrement.
– Soulevez légèrement la porte et
retirez les charnières vers l'avant
hors des ouvertures de porte.
Mettre en place la porte du four
– Saisissez à deux mains la porte du
four sur les côtés et enfoncez les
charnières dans les ouvertures
prévues à cet effet dans la porte. La
charnière s'enclenche.
– Ouvrez lentement la porte du four.
– Rebasculez les étriers des charnières
de la porte.
– Fermez la porte du four.
EEB 60.0
33
Anomalies
Remplacement du joint de porte
= Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé!
pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est
= N'utilisez
abîmé!
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations
intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des
instructions ci-après sont facturées même en période de garantie.
Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé.
Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service après-vente
KÜPPERSBUSCH.
Remède
Décrochage du joint
Impossible de stopper Composant électronique
la cuisinière
défectueux.
encastrable.
Débranchez le fusible, appelez le service après-vente.
– Pour décrocher le joint, tirez avec
précaution chaque coin vers l'extérieur.
Le four ne chauffe pas. Fusible défectueux
Vérifiez le fusible et remplacez si il y a lieu.
Anomalie
Cause
Sélecteur de fonctions et/ou Tournez le sélecteur de foncrégulateur de température
tions et le régulateur de
non activé.
température.
L’éclairage du four ne Lampe défectueuse.
fonctionne pas.
Remplacez l’éclairage du
four.
La vitre de la porte est
brisée.
Coupez l'appareil, appelez le
service après-vente.
Le joint de porte est
endommagé.
Remplacez le joint de porte.
Taches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus de
ou de blanc d'œuf sur viande.
les parties émaillées.
Légère altération de l'émail,
pas de remède.
Remplacement de l’éclairage du four.
risque de décharge électrique! Avant d'ouvrir la protection de
= Attention,
la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être coupée.
Neutraliser ou extraire le fusible!
toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer
= Laissez
la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation!
Mise en place du nouveau joint
– Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four.
Prenez garde à ne pas déformer les crochets!
Plaque signalétique
En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez
indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil.
La plaque signalétique du four se trouve du côté
droit des barres de guidage et est visible lorsque
le four est ouvert.
– Notez ces informations au cas où vous seriez
amenés à consulter le service après-vente.
Type: 25 W, 230/240 V, douille: E14
Important: résistance à des températures d'au moins 300 °C!
Numéro de fabrication du four
Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente
KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé.
Désignation du modèle du four
Remplacement de la lampe:
– Retirez les grilles latérales.
La plaque signalétique de la table de cuisson se trouve sur la page de titre de
la notice de montage pour la table de cuisson.
– Soulevez avec précaution le
verre de protection à l'aide d'un
tournevis.
– Dévissez la lampe défectueuse
et insérez-en une neuve.
– Repositionnez le verre de
protection en pressant.
34
EEB 60.0
Instructions de montage
destinées aux techniciens
Cotes d’encastrement
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable
KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres tables de cuisson.
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies
locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans
leur intégralité.
■
Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du
four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le
fusible.
■
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement
d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il
convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle
de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux
normes de sécurités respectives.
Encastrement dans un élément
■
La prise à contact de protection doit être située hors de la niche d'encastrement.
– Placez le connecteur dans la
prise.
■
Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au
moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les
bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les
laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent pouvoir résister à
des températures d'au moins 70°C.
– Insérez entièrement l'appareil
dans la niche. Ce faisant, ne
coincez pas le branchement
de l'appareil!
■
L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche
plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
■
Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous
trouverez dans le commerce.
Electricité
Raccordement
s'effectue par branchement de la fiche réseau dans
une prise.
Puissance totale
en 230 V: 3,5 kW
en 235 V: 3,6 kW
Charges connectées
230 - 240 V, 50 Hz
Courant de sécurité
16 A
EEB 60.0
Encastrement de l’appareil
Fixation de l’appareil:
– Ouvrez la porte du four et vissez
l'appareil à l'élément, de l'extérieur
vers l'intérieur, grâce aux vis fournies
- insérées de biais.
35

Manuels associés