EEB 6200.0 AX | EEB 6200.0 MX | EEB 6200.0 JX | EEB 6200.0 SX | EEB 6200.0 WX | Küppersbusch EEB 6200.0 BLX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
EEB 6200.0 AX | EEB 6200.0 MX | EEB 6200.0 JX | EEB 6200.0 SX | EEB 6200.0 WX | Küppersbusch EEB 6200.0 BLX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
072373 H41
EEB 6200.0
Vue d’ensemble de votre appareil
1 Touches de commande de la minuterie
2 Affichage de la minuterie
3 Voyant de fonctionnement (jaune)
4 Indicateur de chauffage (rouge)
5 Sélecteur de fonctions
6 Régulateur de température du four
7 Panneau de commande
8 Gril
9 Convection de voûte
10 Ventilateur chaleur tournante
11 Niveaux d’enfournement
12 Porte du four
Accessoires en série:
Gril à rôtir
Tôle de cuisson (émaillée)
Lèchefrite
Grille avec levier
Accessoires en option disponibles:
Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125)
Pierre à pizzas (No. acc. 126)
Grille à rôtir (No. acc. 124)
Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441)
Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541)
Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542)
Lèchefrite (No. acc. 543 )
backmobil® (No. acc. 600A)
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Accessoires en option disponibles
pour les glissières télescopiques (No. acc. 601):
Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750)
Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751)
EEB 6200.0
31
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
Raccordement et fonctionnement
Retrait de l'emballage et élimination de votre
ancien appareil
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable Küppersbusch. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson.
■
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux
standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés
mettent votre sécurité en danger.
■
N'utilisez l'appareil que monté!
■
La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants.
■
Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la
porte du four.
■
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four!
Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire
courir un danger de mort.
■
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
Four
■
Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible
ou débranchez la fiche).
■
Le four ne doit pas être utilisé sans que le gril soit enfiché.
■
Si le gril est sorti, la prise de gril n'est
plus protégée. Traitez cette prise
comme toute autre prise: ne l'essuyez jamais avec une éponge et évitez d'y faire pénétrer de l'eau ou du
nettoyant pour fours.
■
Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite.
■
Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniques,
des gants, etc.
■
Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture, une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture.
■
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil hors
service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel.
■
Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être
utilisé quand le joint de porte est endommagé.
■
Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la
porte.
■
Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte
(accessoire).
32
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien
appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
Réglage de l'heure
F
Le four ne fonctionne que lorsque l’heure est programmée.
Avant la mise en service et après les pannes de courant, l'horloge doit être
réglée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, l'affichage clignote.
– Maintenez enfoncées les touches 4 et
7,
– à l'aide de la touche c programmez
l'heure actuelle.
Premier nettoyage
– Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil.
– Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un nettoyage.
A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez les tôles de cuisson, la lèchefrite, la grille, etc.
– Chauffez le four.
Fermez la porte du four.
Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C pendant environ 60 min.
Aérez correctement la cuisine.
EEB 6200.0
Utilisation du four
Remarques générales
Mise en route et arrêt du four
[ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 32!
risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir
[ Attention,
la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre
F
récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait
endommager l'émail.
F
F
Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à
refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce
que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au
ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de cuisson Chaleur tournante, Chaleur tournante intensive et Mode pizza. Si
cette odeur vous dérange, utilisez alors les autres modes de cuisson,
p.ex. convection de voûte/de sole.
Eléments de commande et d'affichage du four
A Voyant de fonctionnement
(jaune)
B Indicateur de chauffage
(rouge)
C Sélecteur de fonctions
D Régulateur de température
Symboles de commande et fonctions
Symboles
Fonction
0
!
#
Eteint
#
$
.
*
+
0
Prévue pour
Eclairage
Air froid
sans réglage de la température, pour décongeler ou refroidir en douceur.
Chaleur tournante avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur différents niveaux.
Convection de
préchauffer,
voûte/de sole
rôtir, cuire sur un niveau
Convection de sole cuire des gâteaux très moelleux
Convection de
voûte
Gril
gratiner
griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande au centre de la grille.
Gril grande surface griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons,
saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins)
Chaleur tournante cuire des biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte
intensive
par exemple), griller intensément de gros rôtis et pour
les grosses volailles telles que dindes et oies.
Fonction «Pizza» cuire du pain, des pizzas et des gâteaux moelleux; stériliser
Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement
Les boutons sont escamotables; on peut les escamoter quelle que soit la
position de réglage. Une légère pression suffit à les faire ressortir. Aucun
réglage ne peut être effectué lorsque les boutons sont escamotés.
Choix de la fonction:
– Tournez vers la droite le sélecteur
de fonctions (bouton le plus à gauche).
Régulation de la température:
– Tournez vers la droite le régulateur
de température (2ème bouton en
partant de la gauche).
Arrêt du four:
– Ramenez les deux boutons sur «0».
Accessoires du four
Tôles à pâtisserie:
■
Pour les retirer, soulevez-les légèrement.
Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte
du four.
■
Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous
vers l’arrière.
Grille:
■
Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à
l'arrière (par rapport à vous).
Grille avec levier pour insérer
dans la lèchefrite
■
La grille est insérée dans la lèchefrite.
Avec le levier vous pouvez retirer la
grille et la lèchefrite du four. Rien ne
coule et vous pouvez tout servir sans
problèmes.
Tôle anti-éclaboussures pour
rôtir et griller (accessoire en option)
■
La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse.
Niveaux d’enfournement:
Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux
d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau
d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple.
Grilles latérales:
Le niveau d’enfournement 0 est
le plus bas niveau d’enfournement possible.
L'indicateur de chauffage sur le panneau de commande s'allume durant la
montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte.
Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour
maintenir la température désirée.
Le voyant de fonctionnement s'allume quand vous choisissez une fonction –
le four est en service.
EEB 6200.0
33
backmobil® (No. acc. 600A)
Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!):
Chaleur tournante intensive 0 Lèchefrite: niveau 0, Grille: niveau 1
Chaleur tournante #
Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2
Convection de voûte/de sole $ Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2
Le backmobil® remplace les glissières dans votre four et peut se
retirer entièrement, comme un
chariot. On peut le retirer du four
et le démonter pour le nettoyage.
Lorsque votre four est équipé du
backmobil®, veuillez tenir compte
des instructions jointes avec celuici.
Rôtir sur la grille
■
Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou
sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes,
les oies, 3 ou 4 petits poulets oudes jarrets).
■
Retournez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode
de cuisson Chaleur tournante # .
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Rôtir dans un faitout (au four)
Ces barres de guidage, proposées
en tant qu'accessoires, remplacent les grilles latérales et vous
simplifient considérablement la
tâche lorsque vous utilisez votre
four. Les plaques ou les grilles
sont posées à même les glissières. On peut les extraire individuellement et indépendamment
les unes des autres.
■
Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole
avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode
ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse.
■
Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique.
■
Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant.
F
Choisissez la fonction Chaleur tournante intensive 0 entre 180-200 °C.
Nous vous recommandons de procéder comme suit:
– Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse.
Si votre four est équipé des glissières télescopiques, conformezvous à la notice jointe à celles-ci.
– Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle en place et posez le tout sur la grille, dans le four froid.
Préchauffage rapide
Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes.
F
Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage rapide
achevé et après avoir repositionné le four en fonction normale.
Valeurs recommandées / rôtissage
F
La fonction Pizza
vide.
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
– Sélectionnez la Chaleur tournante intensive 0 avec une température de
180 - 200 °C.
permet un préchauffage relativement rapide du four
Aliment
– Fermez la porte du four.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur la fonction Pizza
Chaleur
tournante
#
.
– Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume.
Convection
voûte/sole
$
Chaleur
tournante
intensive 0
Temperature en °C
Durée de
cuisson
en min. par cm
d'épaisseur de
viande
– Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction souhaitée.
Rôti de boeuf
160
170-190
Rosbif
180
200-220
180-200
Rôtissage
Filet
180
200-220
180-200
8
Veau
160
170-190
160-180
12
F
Rôti de porc
160
170-190
160-180
12-15
Porc fumé
160
170-190
160-180
8
Epaule de porc
160
170-190
160-180
12-15
Rôti de porc avec
couenne
160
170-190
160-180
12-15
Gibier
160
170-190
15
Sanglier
160
170-190
15
– Placez l’aliment dans le four.
■
■
Utilisez la lèchefrite et la grille.
Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four
seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg.
La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande.
Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur.
■
Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double.
■
Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites
volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par
pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.;
pour deux poulets, il est d’environ 65-75 min.
F
Respectez impérativement les instructions pour les niveaux
d’enfournement!
Filet de gibier
18
180
200-220
150-160
170-190
Canard
160
170-190
160-180
12
Oie
160
170-190
160-180
12
Poulet*
160
180-200
160-180
8*
Dinde
160
200-220
160-180
12
Poisson
160
200-220
Mouton / Agneau
180-200
8-10
8-10
15
8
* poulet entier: 45 - 60 minutes
34
EEB 6200.0
Cuisson (pâtisserie)
Cuisson de pizza
Chaleur tournante #
F
F
Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs
niveaux.
Hauteurs d’enfournement:
1 tôle:
niveau 2 (en comptant de bas en haut)
2 tôles:
niveaux 2 et 5
3 tôles:
niveaux 2, 4 et 6
4 tôles:
niveaux 0, 2, 4 et 6
■
Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément,
le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle.
■
Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
■
Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C.
■
Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au maximum.
Convection de voûte/de sole $
F
Préchauffer - Cuire sur un niveau.
Choisissez la fonction «pizza»
à 250 °C.
– L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir
un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins
30 minutes!
Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza.
Recette de base pour pizza
250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à
soupe d'huile (d’olive), sel.
Cuire une pizza sur une tôle de cuisson
– Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain.
– Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env.
30 minutes).
– Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau
15 minutes.
– Préchauffez le four (Fonction «pizza»
à 250 °C).
– Graissez la tôle de cuisson.
Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson
tout de suite et préchauffez le four avec.
■
Préchauffer en fonction Pizza , puis passer en
convection voûte / sole $ une fois la température atteinte.
– Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord.
■
Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux.
– Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée.
– Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie.
– Enfournez la tôle au niveau 0.
Chaleur tournante intensive 0
– Cuisez avec la fonction «Pizza»
F
Cuire la pizza sur la pierre
■
Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau.
Uniquement pour les biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par exemple).
à 250 °C, env. 8-12 min.
– Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus.
– Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 0.
Fonction «Pizza»
F
Cuire sur un niveau
■
Pour les gâteaux moelleux
■
Pour les pizzas: préchauffez avec une tôle ou une pierre à pizzas (accessoire en option).
■
Pour le pain: préchauffez
– Préchauffez le four avec la fonction pizza
à 250 °C.
– Posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement pour éviter
qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester trop longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus.
– Lorsque le préchauffage est terminé, faites glisser la pizza de la pelle sur
la pierre chaude.
– Cuisez avec la fonction «Pizza»
à 250 °C, 8-12 min.
Remarques concernant le tableau: «valeurs
recommandées/pâtisserie»
Vous trouverez en page 36 les températures, temps de cuisson et niveaux
d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries.
EEB 6200.0
■
Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition
de la pâte, de la quantité et du moule.
■
Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la température la moins élevée et de ne sélectionner une température supérieure
qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus important ou si
le temps de cuisson est trop long.
■
Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous
d'après une pâtisserie identique.
■
Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en
début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas
la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en
cours de cuisson.
35
Valeurs recommandées / pâtisserie
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 35!
s
Chaleur tournante #
Pâtisserie
Pâte mélangée
Baba allemand / savarin
Cake
Gâteau de Savoie
Génoise
Fonds degénoise
Gâteaux aux fruits, mince
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte pétrie
Fonds de tartes
Gâteaux au fromage
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à la levure
Baba allemand / savarin
Couronne
Pain d’épices
(préchauffer)
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à biscuit
Génoise
Roulé
Gâteaux à base de blanc d'oeuf
Meringues
Biscuits de Noël (étoiles)
Macarons
Autres types de pâte
Pâte feuilletée
Pâte feuilletée à la levure
Pâte feuilletée au fromage
blanc
Pâte à choux
Pâte à l'huile et au fromage
blanc
Gâteau au miel
Pain et pizza
Levain et pain à la levure:
(Préchauffage: 230 °C,
Précuisson: 10 Min. à 230 °C)
Pain à la levure / pain blanc
Petits pains salé, bretzels
(Préchauffage: 230 °C)
Pizza (Préchauffage: 250 °C)
36
Convection voûte / sole $
Niveau
Température en °C
Niveau
Température en °C
2
2
2
2
2
2
2
150-160
150-160
150-160
150-160
170-180
150-160
150
1
1
1
1
2
1
2
170-180
170-190
160-180
170-180
180-200
170-180
170-180
2
2
150-160
160-170
2
2
2
2
2
170-180
140-150
140-150
2
2
Chaleur tournante intensive 0
Fonction «Pizza»
Niveau
Température en °C
Durée de
cuisson
en minutes
50-65
50-70
60-70
40-60
20-30
45-60
15-30
2
150-160
180-190
170-180
2
2
0 150-160
160-170
25-35
35-50
2
1
2
180-200
160-170
180-190
2
140-150
25-35
70-90
15-35
150-160
160-170
2
2
180-190
170-180
2
2
0 150-160
160-170
25-35
30-50
2
2
2
150-160
150-160
150-160
1
2
2
175-180
175-180
175-180
40-65
40-50
50-70
2
140-150
2
180-200
15-30
2
2
150-160
160-170
2
2
175-180
170-180
2
2
150-160
170-180
2
2
175-180
180-200
30-40
12-25
2
2
2
80-90
100-120
100-120
2
2
2
100-120
120-140
120-140
80-120
20-40
20-50
2
2
2
170-180
170-180
160-180
2
2
2
190-210
190-210
180-200
15-30
30-40
30-40
2
2
170-180
150-160
2
2
190-210
170-180
30-40
30-40
2
140-150
2
170-180
20-35
2
180
1/2
160
50-65
2
2
200
220
2
180
30-50
15-20
0
250
8-12
2
2
180
200
2
2
0 150-160
160-170
30-40
30-50
EEB 6200.0
Grillades
Stérilisation
[ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée!
Attention! Sur les bocaux à fermeture twist-off , ne réutilisez pas les
[ couvercles.
En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines
F
®
Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface
+ (grandes quantités).
Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour
le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise
entre 200 et 250 °C pour que la viande ne se calcine pas.
Actionner le gril *:
circonstances, éclater!
F
Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre
ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off®
(uniquement avec couvercle neuf).
Les boîtes métalliques ne conviennent pas.
F
Ne pas faire couler d'eau sur la tôle de cuisson ! Cela amplifierait le volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte ! Déposez une
tasse pleine d'eau sur la tôle de cuisson et non sur le fond du four !
F
Choisissez la fonction «pizza»
Actionner le gril grande surface + :
.
■
N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles.
– Préchauffez le four 5 à 10 minutes.
■
Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre.
– Posez l’aliment à griller sur le gril.
■
– Enfournez la lèchefrite au niveau 0 ou 1 en partant du bas. Placez la grille
au niveau prévu dans le tableau pour le plat à cuire.
Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur
et de les remplir au 3/4 avec le même contenu.
■
Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
– Choisissez la fonction gril * ou gril grande surface + .
– Insérez la léchefrite au niveau 1.
– Positionnez le régulateur de température sur *.
– Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite.
– Fermez la porte du four.
– Réglez la fonction «pizza» sur 160 °C et surveillez le processus de cuisson.
Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler
dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au
niveau du bocal situé devant, à droite.
Valeurs indicatives / grillades
Plat
6
Gril *
Gril grande surface +
1ère
2ème
1ère
2ème
face
face
face
face
en minutes
6-8
4-6
8-9
5-7
5
6
4
4
6
6
5
5
5
5
3
6
4
5
4
10-12
6-8
7-8
8-10
4-6
3-4
5-7
6-8
8-10
8-10
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
Niveau
Côtelettes / Escalopes
de porc
Filet de porc
Saucisses
Brochettes
Fricadelles (boulettes)
Steak filet de bœuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steak de veau
Côtelettes de mouton
Côtelettes d'agneau
Demi-poulet
Filet de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
(croque-monsieur)
8-10
4-6
5-6
6-8
3-5
2-3
4-5
4-6
6-8
6-8
8-10
4-5
3-6
2-3
12-13
8-10
8-10
10-15
6-7
4-5
7-8
8-9
10-11
10-11
14-15
7-8
8-11
2-3
6-8
8-10
5-7
7-10
10-12
4-6
3-4
5-6
5-6
7-8
7-8
10-11
5-6
5-6
2-3
Fruits
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore
30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
– Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et
laissez cuire durant 30 à 60 minutes.
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four
fermé.
Décongeler
F
Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la
température). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur.
F
Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du
fabricant.
– Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout
sur la grille insérée au niveau 3 en comptant de bas en haut.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le régulateur de température
sur «0» (ou selon les instructions du producteur).
EEB 6200.0
37
Minuteur électronique
Le minuteur vous permet de piloter la durée de cuisson pour toutes les
fonctions. Les fonctions sélectionnées peuvent être automatiquement mises en
route et désactivées via le minuteur. Le minuteur peut en outre être utilisé
comme aide-mémoire (fonction minuterie).
Affichage:
1
4
AUTO
1
Minuterie, heure,
durée de cuisson,
fin de cuisson
Minuterie active
Arrêt automatique actif
Délai d'attente jusqu'au
début de la cuisson
– Relâchez la touche 7 .
Le mode automatique s'amorce, la
mention «AUTO» et s'allument à
l'écran.
– Sélectionnez la fonction et la température.
Une fois écoulée la durée de cuisson programmée, le four se coupe
automatiquement.
Un signal retentit. Le terme «AUTO» clignote.
– Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
– Remettez à zéro la fonction et la température.
Sélection:
– Pressez la touche n pour rebasculer l'appareil en mode normal.
4
Minuterie
F
7
Durée de cuisson Four
8
Fin de cuisson Four
n
Mode normal
Mise en route et arrêt automatiques
Pour toutes les fonctions.
Le four se met en route automatiquement à l'heure de départ et s'arrête à
l'heure de coupure souhaitée. L'heure départ est calculée à partir de la durée
de cuisson programmée.
Réglage:
c
Programmation de l’heure
– Maintenez enfoncées les touches 4 et
7,
– à l'aide de la touche c programmez
l'heure actuelle.
Lorsque l'appareil est rebasculé en mode d'utilisation normal sans que la
fonction et la température aient été préalablement remises à zéro, le four
continue à fonctionner selon la programmation antérieure.
Exemple:
Il est 08 H 00 et vous voulez sortir votre rôti du four à 13 H 00. Ce rôti doit
cuire pendant 90 minutes.
Réglez la durée de cuisson «7 » de 0.00 à 1.30. Réglez ensuite la fin de cuisson «8 » de 9.30 à 13.00.
Après l'acceptation de la valeur, l'affichage indique «Auto» et le four se mettra
en route automatiquement à 11 H 30 et s'arrêtera automatiquement à 13 H 00.
Programmation de la durée de cuisson:
Programmation de la minuterie instantanée
– Maintenez enfoncée la touche 7 et
programmez la durée de cuisson souhaitée à l'aide de la touche c .
La minuterie n'arrête pas les fonctions du four. Elle sert uniquement d'aidemémoire.
– Maintenez enfoncée 4 ,
– A l'aide de c programmez l'heure.
– Relâchez la touche 4 , la minuterie
démarre aussitôt.
– Relâchez la touche 7 . La mention
«AUTO» et s'allument à l'écran.
Programmation de la fin de cuisson:
– Maintenez la touche 8 enfoncée et
réglez l'heure d'arrêt souhaitée avec
c.
Pour consulter la durée de temps restante, appuyez brièvement sur la touche 4 .
– Relâchez la touche 8 .
Une fois la durée de temps réglée écoulée, un signal sonore retentit.
– Sélectionnez la fonction et la température.
La mention «AUTO» et s'allume à l'écran.
– Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
Coupure automatique
Programmation de la durée de cuisson:
– Maintenez enfoncée la touche 7 et
programmez la durée de cuisson souhaitée à l'aide de la touche c .
A l'heure de départ calculée, le four démarre
automatiquement. Le symbole apparaît
sur 'laffichage.
A la fin de cuisson, le four s'arrête automatiquement.
Un signal retentit. Le symbole «AUTO» clignote.
– Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
– remettez à zéro la fonction et la température.
– Pressez la touche n pour rebasculer l'appareil en mode normal.
38
EEB 6200.0
Consulter une valeur réglée ou en cours de traitement
Nettoyage et entretien
– Appuyez brièvement sur la touche de fonction correspondante: la valeur
réglée ou la durée restante sera alors affichée brièvement.
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil
conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici
vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur
mais minutieux des surfaces.
Interrompre prématurément le mode de coupure
automatique
Pour toutes les surfaces
– Réglez la durée de cuisson sur «0».
– Pressez la touche n pour rebasculer l'appareil en mode normal.
pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
[ N'utilisez
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous
faire courir un danger de mort.
de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
[ Risque
de la main avant de le nettoyer.
[
Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne
peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques.
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de
liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite
minutieusement.
F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent
des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments.
F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de
l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est
disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH.
Ne nettoyez en aucun cas avec
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du
chlore ou des composants corrosifs par ex.
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à
surface abrasive (récurrentes).
Régénération du catalyseur ökotherm®
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur la Chaleur tounante # ..
– Positionnez le sélecteur de température sur la position «*».
– Faites chauffer le four durant 60 minutes à vide.
Retrait des incrustations
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
Remarques concernant la racle de nettoyage
[ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations.
grattez pas avec le coin de la
[ Ne
racle et veillez à ne pas endommager les joints avec le coin.
Utilisation de sprays pour fours - remarques
impérativement aux instructions du fabricant.
[ Conformez-vous
Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces
laquées et le plastique!
EEB 6200.0
39
pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond!
Démonter et remonter la porte du four
[ Ne
Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours.
Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous
tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées.
Email
Retirer la porte du four
– Ouvrez complètement la porte du
four.
– Basculez vers l'avant les étriers des
charnières de la porte.
Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite
Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques
produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des
rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret!
F
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C.
Les sprays pour fours peuvent être utilisés.
– Saisissez latéralement la porte du
four, des deux mains, et refermez
presque entièrement.
Inox
Façade de porte en inox, bandeau de commande, glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600A)
L'inox se raye particulièrement facilement!
N’utilisez pas de racle de nettoyage!
[
aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter
[ Retirez
la formation de taches!
– Soulevez légèrement la porte et retirez les charnières vers l'avant hors
des ouvertures de porte.
Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox.
Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox
avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice
préservant la surface inox des décolorations.
Verre
Intérieur des portes - vitre enduite
Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi
régulier peut détruire la surface enduite de la vitre.
[
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait
des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C
ou du nettoyant pour vitres.
Façade de porte, bandeau de commande
F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser
du nettoyant pour vitres.
Mettre en place la porte du four
– Saisissez à deux mains la porte du
four sur les côtés et enfoncez les
charnières dans les ouvertures prévues à cet effet dans la porte. La
charnière s'enclenche.
– Ouvrez lentement la porte du four.
– Rebasculez les étriers des charnières
de la porte.
– Fermez la porte du four.
Aluminium
Baguettes et poignées de porte design aluminium, tôle de cuisson (No.
acc. 543)
L'aluminium se raye particulièrement facilement et est attaqué par les
sprays pour fours! N’utilisez pas de racle de nettoyage!
[
Démonter et monter les grilles latérales
Joint de porte
F
Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce
qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du
joint de porte» page 41.
Démonter les grilles latérales.
– Desserrez les vis.
– Retirez les grilles latérales.
Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
Monter les grilles latérales
Boutons
– Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant.
Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce.
40
EEB 6200.0
Anomalies
[ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé!
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions
ci-après sont facturées même en période de garantie.
Panne
Cause
Remède
Impossible de stopper le
four.
Composant électronique défectueux.
Débranchez le fusible, appelez le service après-vente.
Le four ne chauffe pas.
Fusible défectueux.
Vérifiez le fusible et remplacer si il y a lieu.
Le connecteur est-il
bien branché dans la
prise?
Branchez le connecteur.
Régulateur de temTournez le régulateur de
pérature du four ou sé- température du four ou le sélecteur non activé.
lecteur de fonctions.
L'horloge électronique Programmez l'heure. Voire
clignote - l'heure n'a page 32.
pas encore été réglée.
L’éclairage du four ne
fonctionne pas.
Lampe défectueuse.
Remplacez l’éclairage du
four.
La vitre de la porte est brisée.
Coupez l'appareil, appelez le
service après-vente.
Le joint de porte est endommagé.
Remplacez le joint du porte.
Forte odeur malgré le cataly- Le catalyseur
ökotherm® doit être
seur ökotherm®.
régénéré.
Voire page 39.
Forte odeur de vinaigre.
Utilisez un mode de cuisson
sans chaleur tournante,
p. ex. convection de voûte/de
sole.
Pâtisserie au levain, à
la levure, mets contenant de l’alcool et utilisation d'un mode de
cuisson avec chaleur
tournante.
Taches de jus de fruit ou de Gâteaux humides ou
blanc d'œuf sur les parties jus de viande.
émaillées.
Légère altération de l'émail,
pas de remède.
Remplacement de l’éclairage du four.
risque de décharge électrique! Avant d'ouvrir la protection de
[ Attention,
la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être coupée.
Neutraliser ou extraire le fusible ou débrancher la fiche!
toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer
[ Laissez
la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation!
Type: 25 W, 230/240 V, douille: E14
Important: résiste à des températures d'au moins 300 °C!
Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé.
– Soulevez avec précaution le
verre de protection à l'aide d'un
tournevis.
– Dévissez la lampe défectueuse
et insérez-en une neuve.
– Repositionnez le verre de protection en pressant.
Remplacement du joint de porte
pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est
[ N'utilisez
abîmé!
Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé.
Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service après-vente Küppersbusch.
Décrochage du joint
– Pour décrocher le joint, tirez avec
précaution chaque coin vers l'extérieur.
Mise en place du nouveau joint
– Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four.
Prenez garde à ne pas déformer les crochets!
Plaque signalétique
Lorsque vous contactez le service après-vente ou que vous commandez des
pièces de rechange, veuillez indiquer les références figurant sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique du four se trouve du côté
droit des barres de guidage et est visible lorsque
le four est ouvert.
– Notez ces informations au cas où vous seriez
amenés à consulter le service après-vente
Numéro de fabrication du four
Désignation du modèle du four
Remplacement de la lampe:
– Retirez les grilles latérales.
EEB 6200.0
41
Instructions de montage destinées aux techniciens
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable Küppersbusch. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson.
Encastrement dans un élément
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement de la compagnie locale d'électricité doivent être soigneusement respectées.
Encastrement de l’appareil
■
Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du
four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le fusible.
■
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement
d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de
contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes
de sécurités respectives.
■
La prise à contact de protection doit être située hors de la niche d'encastrement.
■
Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au
moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques.
Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures
d'au moins 70 °C.
■
L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche
plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
■
Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous
trouverez dans le commerce.
– Placez le connecteur dans la
prise.
– Insérez entièrement l'appareil
dans la niche. Ce faisant, ne
coincez pas le branchement
de l'appareil!
Fixation de l’appareil:
– Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers
l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais.
Electricité
Raccordement
s'effectue par branchement de la fiche réseau dans
une prise.
Puissance totale
en 230 V: 3,5 kW,
en 235 V: 3,6 kW
Charges connectées
230 - 240 V, 50 Hz
Courant de sécurité
16 A
Cotes d’encastrement
42
EEB 6200.0

Manuels associés