Küppersbusch KEH 652 WXE Gaseinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Küppersbusch KEH 652 WXE Gaseinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’ utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di l’uso e di montaggio
Instrucciones de Uso e Instrucciones de Montaje
07 21 77 FB
KEH 652
Pour votre information
Sommaire
Lire attentivement cette brochure. Elle vous renseignera sur la sécurité, l’installation, le mode d’emploi et l’entretien de cet appareil.
L’appareil sert exclusivement à la cuisson d’aliments.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Vue générale de l’appareil . . . . . . . . . . . 30
Avis de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
pour le branchement et l’utilisation
pour le plan de cuisson
pour le four
Catégorie de la cuisinière à gaz encastrable
Allemagne (DE):
Autriche (AT):
Belgique (BE):
cat. II2ELL3B/P
cat. II2H3B/P
cat. I2E+
cat. I3+
Grande-Bretagne (GB) cat. II2H3+
Luxembourg (LU):
cat. II2E
cat. I3+
Italie (IT):
cat. II2H3+
Espagne (ES)
cat. II2H3+
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . 31
20/50 mbar
20/50 mbar
20/25/ 28-30/37 mbar
28-30/37 mbar
20/ /28-30/37 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar
20/ /28-30/37 mbar
20/ /28-30/37 mbar
Premier nettoyage
Régler l’heure
Utilisation des zones de cuisson . . . . . . . . 32
Régler les zones de cuisson
Remarques concernant les récipients adéquats
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du mode de chauffage et de la température
Symboles des commandes et des modes de chauffage
Parties amovibles
Pâtisserie
Friture
Stérilisation
Décongélation
Rôtissage
Grillades
L’appareil fait partie du groupe 3.
Les modifications effectuées sur l’appareil ainsi que sur le mode de branchement ont une influence fondamentale sur son fonctionnement correct et
sûr dans tous les autres pays.
Conditions de garantie
L’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en
vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été
effectué.
Sur simple demande de votre part, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières.
Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans
chaque cas, le document d’achat.
Régler l’heure actuelle
Sonnerie
Arrêt automatique
Marche et arrêt automatique

backmobil
(accessoire spécial)
. . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 36
Plaque signalétique
Table de cuisson
Four

backmobil

Régénération de l’ökotherm
Elle se trouve du côté droit des barres de guidage. Elle apparaît lorsque le
four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, prière de noter les données suivantes:
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Numéro-F
Indications de montage pour le
personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Qualification du modèle four
Prévoir les branchements d’alimentation
Encastrement dans un meuble de cuisine
Raccordement et mise en marche
Vérification des conduites d’alimentation
Vérification des brûleurs
Montage final
Qualification du modèle table de cuisson
Réglage départ usine / Changements possibles 40
Caractéristiques techniques
Changer le réglage des becs de gaz
KEH 652
29
Vue générale de l’appareil
1
L’horloge
2
Brûleur forte puissance
3
Brûleur faible puissance
4
Fentes d’aération
5
Brûleur moyenne puissance
6
Bouton de commande de four
7
Voyant de contrôle du four
8
Bouton de réglage de la température
9
Boutons de commande des brûleurs
10
Bandeau de commande
11
Chaleur de voûte
12
Grill
13
Ouverture de l’air pulsé
14
Dispositif amovible
15
Porte du four
Accessoires spéciaux disponibles:

backmobil
Grille à rôtir
Poêle à frire
Tôle à rôtir
Tôle à pâtisserie
en émail
Jeu d’injecteurs
Gaz liquide 30 mbar
Gaz naturel 20 mbar
Gaz liquide 50 mbar
30
Acc.-no. 595
Acc.-no. 440
Acc.-no. 543
Acc.-no. 441
Acc.-no. 541
Acc.-no. 206
Acc.-no. 208
Acc.-no. 209
KEH 652
pour le four
Avis de sécurité
Lors de la réparation ou du changement de la lampe du four, débrancher auparavant la prise de courant (couper le fusible).
Ne pas laisser dans le four des objets qui pourraient entraîner un
danger lors d’une mise en marche inopinée du four.
Faire attention lorsque le four est très chaud. Utiliser des torchons, des
gants ou autres protections similaires.
La porte du four doit être bien fermée. Lorsque le joint d’étanchéité de
la porte, la charnière ou la surface du joint de porte sont endommagés,
mettre l’appareil hors service jusqu’à l’intervention d’un personnel qualifié.
Attention ! Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte du four, ne
pas tirer sur les charnières de porte. Risque de blessure !
Toujours refermer la porte du four lorsque celui-ci est en marche.
Respecter un écart d’au moins 5 cm avec le grill et la voûte.
pour le raccordement et l’utilisation
Avant de raccorder l’appareil, vérifier si les conditions locales d’alimentation
(type et pression de gaz) correspondent aux réglages de l’appareil. Toutes
les valeurs de réglage relatives à cet appareil sont indiquées dans ce manuel. Cet appareil ne sera pas branché sur un conduit d’évacuation de gaz
brûlés. Il doit être installé et branché suivant les conditions d’installation en
vigueur. Veiller en particulier à une aération appropriée. L’utilisation d’une
cuisinière à gaz entraîne un dégagement de chaleur ainsi que la
formation d’humidité dans le local d’installation. Il faut donc toujours veiller à la bonne aération de votre cuisine; conserver les orifices d’aération
ouverts ou prévoir un dispositif de ventilation mécanique (p.ex. une hotte
d’aspiration). Lors d’une utilisation particulièrement intensive ou de longue
durée de l’appareil, une ventilation supplémentaire peut s’avérer nécessaire,
p.ex. par la fenêtre ou par une hotte réglée à une puissance plus élevée.
Les appareils Küppersbusch sont construits conformément aux mesures
de sécurité conseillées. Seules les cuisinières Küppersbusch doivent être
combinées avec les cavités des plaques de cuisson.
Le raccordement à l’alimentation en gaz, ainsi que les réglages et leurs
modifications, doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié.
Les prescriptions et conditions de raccordement au réseau de l’entreprise
locale de distribution de gaz doivent être strictement respectés.
N’utiliser l’appareil que dans un endroit bien aéré.
Ne pas utiliser l’appareil comme moyen de chauffage.
En cas d’anomalie de fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation en gaz.
L’entretien et la réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et dans le respect des prescriptions de
sécurité en vigueur. Lors d’une réparation sur les conduites de gaz de
l’appareil, couper impérativement l’alimentation en gaz. Les travaux
effectués par des personnels non qualifiés pourraient être dangereux.
Lors du fonctionnement au gaz liquide (propane/butane), tous les raccordements entre l’appareil et la bouteille doivent être absolument étanches.
Ne pas coincer ni poser sur des surfaces chaudes les conduites
d’alimentation installées de façon découverte.
Lors du fonctionnement, les surfaces de la cuisinière, de la porte du
four et des ustensiles de cuisson sont très chauds. Ils doivent rester
hors de portée des enfants.
Ne pas poser les câbles aux endroits très chauds du foyer de cuisson ni
les coincer dans la porte du four.
Ne pas soulever l’appareil par la poignée de la porte du four.
Nous recommandons d’effectuer l’entretien de l’appareil à intervalles
appropriés.
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Retirer l’emballage et les objets inutiles. Nettoyer l’appareil avant la
première utilisation.
Avec un torchon humide et un peu de produit vaisselle, nettoyer la table de
cuisson, la tôle à pâtisserie, la lèchefrites, la grille à rôtir, etc..
Chauffer le four
Fermer la porte du four.
Chauffer le four avec la chaleur de sole à
température maximale pendant environ
60 min.
Bien ventiler la cuisine.
Régler l’heure
Lorsque l’horloge clignote, l’heure n’est pas réglée. Pour cela, suivre la
procédure suivante:
pour la table de cuisson
Si une hotte aspirante est installée au dessus de la table de cuisson, respecter un écartement minimum de 650 mm entre la table et la hotte.
Ne pas allumer les brûleurs à vide.
Veiller à ce que les chapeaux des brûleurs de gaz soient correctement posés.
Attention: en cas de panne de courant, le système d’allumage électronique à une main ne fonctionne pas ! Utiliser des allumettes ou tout autre
moyen d’allumage similaire.
La graisse ou l’huile très chaude peuvent s’enflammer spontanément.
Ne jamais laisser sans surveillance des aliments cuits avec de l’huile et
de la graisse, p.ex. des frites. Ne jamais éteindre la graisse ni l’huile
enflammée avec de l’eau ! Poser un couvercle sur les flammes, couper
le brûleur concerné et retirer le récipient de la zone de cuisson.
Surveiller constamment les cocottes-minute jusqu’à ce la pression voulue soit atteinte. Régler d’abord le brûleur à la puissance maximale
et diminuer ensuite celle-ci(suivant les indications du fabricant de cocotte).
Les fentes d’aération de la table de cuisson ne doivent pas être bouchées.
KEH 652
Appuyer simultanément
sur les deux boutons
31
et
régler l’heure.
Remarques concernant les récipients adéquats
Utilisation des zones de cuisson
Economiser de l’énergie et du temps en utilisant un récipient de taille
adéquate.
Respecter les avis de sécurité de la page 31 !
Choisir un diamètre de récipient correspondant à celui de la zone de cuisson.
Réglage des zones de cuisson
Les tailles des zones de cuisson
et des récipients doivent correspondre entre elles. Le fond du
récipient doit entièrement recouvrir la flamme. Celle-ci ne
doit pas dépasser le fond du
récipient.
Chaque zone de cuisson dispose d’un bouton de réglage individuel. Les
symboles apposés sur le bandeau de commande vous indiquent quel
bouton commande quelle zone. Le système électronique d’allumage facilite
l’allumage des brûleurs.
Pour allumer la flamme, tourner le régulateur vers la gauche (grande ouverture).
Enfoncer ensuite le bouton: le gaz s’enflamme.
Maintenir le bouton enfoncé pendant encore
4 à 5 secondes et l’enfoncer encore une
fois à fond avant de le relâcher.
Le brûleur est alors allumé.
Bec
Brûleur fort
Brûleur moyen
Brûleur faible
de gaz
(2,9< kW)
(1,9 kW)
(1,1 kW)
Largeur du récipient
240 - 260 mm
200 - 220 mm
env. 160 mm
Toujours mettre un couvercle sur le récipient.
Si la procédure ne réussissait pas, la répéter au bout de 2 secondes
environ.
Il est naturellement possible d’allumer les brûleurs avec une allumette ou
tout autre moyen similaire (p.ex. lors d’une panne de courant).
Le contenu ne déborde que si la
flamme choisie est trop important. Avec un peu d’habitude, il
vous sera possible de régler la
flamme de façon à éviter les
débordements même en présence
de couvercle.
Les allures de cuisson max. et min. sont
indiquées sur les boutons. La flamme peut
être réglée progressivement.
Démarrer la cuisson de préférence à une
allure de cuisson élevée et la poursuivre à
une allure réduite.
Pour arrêter la cuisson, tourner le bouton
vers la droite sur la position zéro.
Tous les brûleurs de gaz possèdent un dispositif de sécurité thermoélectrique. Si la flamme s’éteint par hasard (p.ex. suite à un débordement des
aliments ou un fort courant d’air), l’arrivée de gaz est automatiquement
coupée.
32
KEH 652
Pâtisserie
Four
#
Air pulsé chaud
Avec plusieurs tôles à pâtisserie.
$
Chaleur de voûte/sole
Préchauffage du four.
Respecter les avis de sécurité de la page 31!
Le four présente cinq modes de chauffage différents.
Air pulsé
chaud*
Sélection du mode de chauffage et de la
température
Mise
Pâte
Fond de gâteau
Cake
Gâteaux
Tarte
Fond de tarte
Tarte aux fruits
Petits fours
Gâteaux sur tôle:
Garniture sèche
Garniture humide
Pâte brisée
Fond de tarte
Gâteaux au
fromage blanc
Petit gâteaux secs
Gâteaux sur tôle:
Garniture sèche
Garniture humide
Pâte à la levure
Fond de gâteau
Pain
Gâteaux de Noël
(préchauffer)
Petits gâteaux secs
Gâteaux sur tôle:
Garniture sèche
Garniture humide
Pâte à biscuit
Tarte
Bûche
Gâteaux au blanc
d’oeufs
Meringues
Etoile à la cannelle
Macarons
Pâte feuilletée
Pâte feuilletée
Pâte feuilletée à la
levure
Pâte feuilletée au
fromage blanc
Pain d’épices
Pâte à l’huile et au
fromage blanc
Pâte au miel
Pain de seigle
Tourner le bouton vers la droite avec:
f A Sélection du mode de chauffage,
f B Réglage de la température.
Le voyant de contrôle du thermostat sur le bandeau de commande s’allume
lorsque le chauffage du four est en route et s’éteint dès que la température
choisie est atteinte.
Symboles des boutons et des modes de chauffage
0
ARRÊT
!
Eclairage du four allumé
#
Air pulsé froid
Décongeler sans chauffage.
#
Air pulsé chaud
Le préchauffage du four n’est pas nécessaire,
cuire simultanément sur différents niveaux,
cuire à basse température,
cuire différents aliments en même temps,
la viande n’a pas besoin d’être retournée.
$
Chaleur de voûte/sole
Grill
*
0
Rôtissage
Toujours préchauffer.
Pour le pain et les gâteaux humides.
Convient en particulier aux petites quantités.
Les rôtis seront bien grillés et croustillants.
Eléments amovibles
Ne pas étaler de papier aluminium sur la sole de four !
Tôles à pâtisserie:
Incliner légèrement en les retirant.
Après la mise en place, le côté oblique des
tôles doit être visible à travers la vitre du
four.
Grilles:
Faire attention à ce que le crantage
des grilles soit toujours orienté vers
l’avant (vers vous)
Voûte-/
Sole
Température en °C
Mise
*
*
*
*
*
*
*
160
160
150-160
160
180
160
160
*
*
Durée
Température en °C
en min.
1
1
1
1
2
1
2
175-180
175-190
160-180
175-190
200-220
175-190
200-220
50-60
50-70
60-70
40-60
20-30
45-60
15-20
180
180
2
2
180-200
175-190
25-35
30-50
*
*
180
150-160
2
1
180-200
170-180
25-35
70-80
*
160
2/3
200-220
10-20
*
*
180
180
2
2
180-200
175-180
25-35
30-50
*
*
*
160
160
160
1
2
2
175-190
180-200
175-180
50-60
40-50
40-60
*
160
2
180-220
12-20
*
*
180
180
2
2
180-220
170-190
20-30
30-50
*
*
160
180
2
2
175-180
200-220
30-40
10-20
*
*
*
90
140
140
2
2
2
80-120
150-175
150-160
80-90
15-20
20-45
*
*
180
180
2/3
2
200-220
200-225
15-30
30-40
*
180
2
200-225
30-40
*
*
180
180
2
2
220-240
200-220
30-40
20-40
*
*
160
180
2
2
175-180
200-220
20-35
50-60
*) Niveau des tôles à pâtisserie et grille à rôtir avec air pulsé chaud:
Une tôle au 1er niveau en partant du bas, deux dans le 1er et 3e niveau.
KEH 652
33
Friture
Rôtissage
Utiliser la lèchefrites et la grille à rôtir.
Pour la viande, placer la grille à rôtir au 2e niveau dans le four en partant
du bas, puis la lèchefrites avec la tôle à rôtir (accessoire spécial) dans le 1er.
La durée de la friture dépend du genre de viande et du niveau choisi dans
le four. La durée de la friture pour viande avec une couche de graisse peut
être doublée.
Sélectionner le mode de chauffage 0 .
Plats
Filet
Rosbif
Filet
Veau
Porc
Côtelette de porc
Gibier
Sanglier
Filet - Gibier
Agneau
Canard
Oie
Poulet
Dinde
Poisson
Air pulsé
chaud
Voûte-/
Sole
Temps de
cuisson
Température
en °C
150-160
180
180
150-160
150-160
150-160
150-160
150-160
180
150-160
160-180
150-180
150-180
150-180
150-180
Température
en °C
180-220
220-240
220-240
180-220
180-220
180-220
180-220
180-220
220-240
180-220
180-200
180-200
180-200
180-200
200-220
Par cm de viande.
Durée en minutes.
18
10-12
8
12
12-15
8
15
15
8-10
15
12
12
8
12
8
Mettre la lèchefrites et la tôle à rôtir (accessoires) dans la 1ère glissière à
partir du bas, la grille à rôtir dans de la 2ème glissière.
Plat
Durée de
cuisson
°C
160-180
160-180
Min.
10-12 par cm
8 par cm
160-180
160-180
10-12 par cm
10-12 par cm
180-200
160-180
160-180
8 par cm
45-60
100-130
Rôti de porc
«Kassler» (Côte de porc
salée et fumée)
Jarret
Veau/épaule de porc/rôti de
porc avec couenne
Rosbif/filet
Poulet
Canard
Griller
Mettre en marche le type de chauffage
* du grill.
Griller uniquement avec la porte du four fermée. Préchauffer 5-10 minutes.
Placer la sauteuse avec tôle à rôtir (accessoire spécial) dans la première
glissière du bas, la grille à rôtir dans la glissière visée par le tableau.
Stérilisation (conserve)
Plats
N’utiliser que des ingrédients frais et préparer selon la recette habituelle.
Préparer 6 bocaux de conserve de 1 à 1,5 litre de contenance max. N’utiliser que des bocaux prévus pour cela et de même hauteur. Ils ne doivent
pas se toucher et doivent avoir le même contenu.
Grill
Glissière
Côtelette de porc/- filet
Filet de porc
Saucisse
Schachlick
Boulette de viande
Steak de boeuf
Tranche de foie
Escalope de veau
Steak de veau
Côtelette d’agneau
Côtelette
Demi-poulet
Filet de poisson
Truite
Toast
Sandwiches
Stérilisation avec # Air pulsé chaud
Fruits
Placer le bain-marie (accessoire spécial) au
niveau 1 ou 2 dans le four à partir du bas.
Mettre environ 1 litre d’eau dans le bain-marie.
Mode air pulsé chaud, à 180 °C.
Surveiller le déroulement de la cuisson.
Après 20 à 40 min., le contenu des premiers bocaux s’égoutte – en général les
bocaux situées à l’avant.
Eteindre alors le four, laisser les bocaux pendant 30 min. dans le four fermé (pour les fruits
délicats comme les fraises, laisser 15 min.).
Légumes et viandes
Température
3
3
3
3
3
4
4
3
3
3
3
2
4
3
4
3
1. côté
en min.
8-10
10-12
8-10
7-8
8-10
6-7
3-4
5-7
6-8
8-10
8-10
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
2. côté
en min.
6-8
8-10
6-8
5-6
6-8
5-6
2-3
4-5
4-6
6-8
6-8
5-7
4-5
3-6
2-3
Si les aliments s’égouttent, régler à 150 °C,
réduire la température et laisser cuire pendant environ 30-60 min.
Eteindre le four et laisser les bocaux encore
30 min. dans le four fermé.
Décongélation
avec # Air pulsé chaud
Mettre l’aliment sans l’emballage dans un
bol et placer la grille à rôtir au premier
niveau, en partant du bas, dans le four.
Régler la température à 150 °C.
34
KEH 652
L’horloge
Arrêt automatique
L’horloge permet de régler la durée de cuisson pour tous les modes de
chauffage. Le mode de chauffage sélectionné peut être mis en marche ou
arrêté automatiquement par l’intermédiaire de l’horloge. De plus, celle-ci
peut servir de minuterie (sonnerie).
Après l’écoulement de la durée définie, les fonctions commandées par les
boutons f A et f B s’arrêtent automatiquement.
Appuyer sur 7 et régler
avec c la durée de cuisson désirée.
Relâcher 7 .
La fonctionnement automatique commence, «AUTO» s’affiche.
Affichage:
Sélectionner:
Régler:
1
2
Heures
avec touche de commande:
sonnerie/durée de cuisson/fin de cuisson
Affichage de commande automatique
4
7
8
Sonnerie
Durée de cuisson four
Fin de cuisson four
f A Sélectionner le mode de chauffage,
f B régler la température voulue.
En fin de cuisson
Un signal retentit en fin de cuisson et «AUTO» clignote.
Remettre f A et f B à «0».
Appuyer sur la touche n , pour ramener l’appareil en mode de fonctionnement normal. Le signal est interrompu.
c Temps/durée de cuisson
f A Bouton de commande du four
f B Thermostat
Marche et arrêt automatique
Les fonctions sélectionnées par f A et f B se mettent en route et s’arrêtent automatiquement aux heures définies de mise en marche et d’arrêt.
Régler l’heure actuelle
Appuyer sur 7 et régler
durée de cuisson avec c.
Relâcher 7 .
Appuyer simultanément sur 4
7 et régler
l’heure actuelle avec c .
Appuyer sur 8 et régler
l’heure d’arrêt avec c .
Relâcher 8 .
f A Sélectionner le mode de chauffage,
f B régler la température voulue.
En fin de cuisson
Un signal retentit en fin de cuisson et «AUTO» clignote.
Positionner f A et f B sur «0».
Sonnerie
La sonnerie n’a pas de fonction de commande. Elle sert uniquement d’aidemémoire.
Appuyer sur 4 ,
régler la durée voulue c .
Relâchez 4 , la durée définie
commence à s’écouler immédiatement.
Signal en fin de cuisson.
Appuyez sur 4 : le signal est interrompu.
Appuyer sur la touche n , pour ramener l’appareil en mode de fonctionnement normal. Le signal est interrompu.
Vérifier les réglages
Appuyer sur 7 – le temps de cuisson
restant s’affiche.
Appuyez sur 8 – l’heure de fin de cuisson
s’affiche.
Appuyer sur la touche n , pour ramener l’appareil en mode de fonctionnement normal. Le signal est interrompu.
KEH 652
35

backmobil
Enlever les grilles à glissière
Retirer l’étrier 3.
Desserrer la vis 1.
Enlever la grille à glissière 2.
(accessoire spécial n° 595)

Attention ! Le backmobil et la touche de blocage peuvent être très
chauds. Utiliser un torchon, des gants ou une protection similaire.
Pour le faire sortir :
Pour le mettre en place:
Appuyer sur la touche de blocage.
Nettoyer l’hélice du ventilateur
Débrancher la prise de courant –
débrancher les fusibles.
Dévisser la paroi intermédiaire, pour
desserrer les écrous de fixation du
ventilateur tourner vers la droite.

Enlever le catalyseur-Ökotherm et
l’hélice du ventilateur. Nettoyer l’hélice.
Pousser vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Nettoyage et entretien
Remontage
Refixer la roue du ventilateur et la
visser.
Remonter le catalyseur et la paroi intermédiaire.
Serrer les écrous à fond.
Remonter les grilles à glissière.
Replacer les étriers.
Laissez refroidir complètement l’appareil et le rebord avant de les nettoyer!
Après chaque utilisation, il suffit en général de nettoyer avec un chiffon
humide et un peu de produit vaisselle. Puis, essuyer avec un chiffon sec.
Ne jamais utiliser de produits agressifs ou abrasifs tels que de la poudre à récurer, la laine
d’acier ou laine d’acier savonneuse, les éponges métalliques ou plastiques et d’autres éponges pouvant rayer les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage décolorants ou contenant du chlore.
Eliminer le plus rapidement possible les traces de calcaire, de graisse, d’amidon et de blanc d’oeuf. Sinon les surfaces en acier inoxydable peuvent être
attaqués par la corrosion provoqué par le manque d’air sous ces traces.
Pour l’entretien des appareils en acier inoxydable, utiliser les produits
d’entretien usuels et conçus pour ce matériau. Toujours respecter les
indications du fabricant et tester d’abord le produit sur une partie limitée
de l’appareil avant de l’appliquer sur toute la surface.
Remettre la porte du four en place
Prendre la porte du four par les côtés
avec les deux mains et introduire les
charnières dans les fentes correspondantes sur le four. Ouvrir la porte complètement, mais lentement. Rabattre de
nouveau les étriers sur les charnières
de porte. Refermer la porte du four.

backmobil
(accessoire spécial n° 595)

Table de cuisson
Démontage du backmobil

Tirer le backmobil vers l’extérieur,
Passer par dessus les butées,
Relever l’extrémité sortie et tirer
obliquement vers le haut.
Nettoyer la table de cuisson avec un
produit usuel; nettoyer les chapeaux de
brûleurs avec de l’eau savonneuse chaude.
En cas de fortes salissures et de restes
d’aliments brûlés, faire tremper avant de
nettoyer. Veiller à ce que les bagues intermédiaires et les chapeaux de brûleurs
soient correctement posés. Enclencher
les bagues intermédiaires en les
tournant. Lorsque vous posez la grille,
l’ergot doit être orienté vers l’intérieur.
Retirer l’étrier 1.
Détacher les barres de sécurité 2.
Enlever les grilles à glissière 3.
Four

De temps en temps, le four doit être nettoyé à fond. Dans ce cas, il est
recommandé de démonter quelques éléments.
Montage du backmobil
Monter complètement les grilles à
glissière 3.
Monter les barres de sécurité 2.
Fixer l’étrier 1.

Replacer le backmobil dans le four.
Retirer la porte du four
Ouvrir complètement la porte du four.
Relever les étriers sur les charnières
de porte.
Prendre la porte du four par les côtés
avec les deux mains et la refermer
lentement. Lorsque la porte est arrivée
à mi-course, les charnières sortent de
leur blocage.
La porte peut alors être retirée.
Régénération de l’ökotherm

Préchauffer le four à vide avec de l’air pulsé chaud à température maximale,
puis continuer de chauffer pendant 30 min.
36
KEH 652
Dépannage
Indications de montage
Attention!
Vérifier si les indications portées sur la plaque signalétique correspondent à celles des autorités locales. En cas de divergences il faut régler
la table de cuisson en fonction de la sorte de gaz ou de la qualité
correspondante !
Le branchement et la mise en marche doivent être effectués uniquement par un personnel agréé et dans le respect de la réglementation en
vigueur.
Lors du branchement au réseau de distribution de gaz, respecter tout
particulièrement les réglementations applicables et les prescriptions des
institutions nationales et des entreprises locales de distribution de gaz.
Les cuisinières encastrables Küppersbusch doivent être combinées uniquement avec des tables de cuisson de la même marque. Cette opération doit être effectuée par un personnel qualifié.
Les instructions et prescriptions de raccordement des entreprises locales
de distribution de gaz et d’électricité doivent être strictement respectées.
Lors du branchement, de la réparation et du changement de la lampe
du four, couper le courant.
Les parties isolées ne doivent pas être accessibles dans l’appareil encastré.
La taille du câble de mise à la terre doit être telle qu’en cas de défaillance du système de décharge de traction, les câbles conducteurs de
courant ne supportent la traction qu’après le câble de mise à la terre.
Les réparations doivent être effectuées par du personnel
qualifié !
Vérifier tout d’abord, s’il ne s’agit pas d’une erreur de manipulation. Quelques anomalies peuvent s’éliminer d’elles-mêmes.
Anomalie
Cause
Remède
Impossible d’allumer
les brûleurs.
Alimentation en courant
interrompue.
Des restes d’aliment ou
de produit de nettoyage
se trouvent entre la
bougie et le brûleur.
Bougie défectueuse.
Vérifier l’alimentation
en courant.
Enlever les restes avec
précautions et nettoyer.
L’aspect de la
flamme change
subitement.
Il faut enfoncer le
bouton plus
longtemps que
d’habitude pour
allumer le brûleur.
Impossible d’arrêter
le four.
Bague intermédiaire ou
chapeau de brûleur
posé de travers.
Palpeur de température
tordu.
Bagues intermédiaires
ou chapeaux de
brûleurs posés de
travers.
Composant électrique
défectueux.
Voyant de zone de
cuisson éteint.
Ampoule grillée.
Impossible de couper
le four.
Défaillance du
composant électronique.
Le four ne chauffe
pas.
Fusibles défectueux.
L’éclairage du four
ne fonctionne pas.
La fenêtre de la
porte de four est
brisée.
Forte odeur malgré
le catalyseur
ökotherm .
Forte odeur de
vinaigre.
Tâches de jus de
fruit ou de blanc
d’œuf sur la partie
émaillée.
Impossible de fermer
la porte du four.
KEH 652
Le four n’a pas été mis
sous tension.
Lampe défectueuse.
Le catalyseur
ökotherm doit être
régénéré.
Pâte sure,
pâte à la levure,
alcool dans les denrées
cuites.
Gâteaux humides ou jus
de viande.
Porte ou garniture de
porte salie.
Contacter le service après
vente. Entre-temps, utiliser
des allumettes
Encliqueter les bagues ou
chapeaux de brûleurs.
Remettre doucement le
palpeur température en
position verticale.
Encliqueter les bagues ou
chapeaux de becs.
Prévoir les branchements d’alimentation
Enlever le fusible.
Contacter le service après
vente.
Contacter le service après
vente. Risque de brûlure,
car vous n’êtes pas averti
des températures élevées.
Débrancher le fusible,
Contacter le service aprèsvente.
Vérifier les fusibles et les
remplacer le cas échéant.
Mettre le four en marche.
1
Filetage du branchement: R /2 “ ISO/R 7
Pour prévoir les branchements d’alimentation respecter les indications suivantes
Branchement de gaz avec conduite de sécurité
S’informer auprès du
service après-vente pour le
remplacement.
Débrancher l’appareil, contacter le service après-vente.
Chauffer le four à vide
avec de l’air pulsé chaud à
température maximale,
puis continuer le chauffage
pendant 30 min.
Odeur inévitable.
Le branchement doit présenter un dispositif d’arrêt et doit être accessible.
Il est recommandé de fixer une prise de gaz de sécurité dans l’armoire de
droite. Un tuyau de sécurité d’une longueur de 800 mm sera vissé directement et de façon étanche sur le raccord se trouvant au niveau de la table
de cuisson (selon DIN 3383).
En cas de branchement dans l’armoire de gauche, il est nécessaire
d’utiliser un tuyau de sécurité. Longueur: 1,50 m max. !
Léger changement de
couleur de l’émail, pas de
remède.
Branchement avec raccord rigide
Le branchement doit présenter un dispositif d’arrêt et doit être accessible.
Enlever ces saletés uniquement avec de l’eau savonneuse et un chiffon humide.
Branchement d’électricité
Une prise de courant de sécurité à 230-240 V est nécessaire pour l’alimentation en courant du four et du système d’allumage à une main.
L’appareil est livré avec un câble de raccord.
37
Encastrement dans un meuble de cuisine
Préparer l’encastrement
A la livraison, le four et le cadre porteur sont reliés l’un à l’autre par un dispositif de sécurité transport.
En vue de protéger ses environs (meubles) contre les températures élevées,
l’appareil est conçu comme appareil de type Y. Les garnitures synthétiques
ou le placage des meubles environnants doivent être fixés avec une colle
thermorésistante (150 °C). Cette colle empêche la déformation ou le décollage du placage, notamment sur les côtés des meubles.
Normes concernant l’espacement (DIN 68901)
Ecart minimal
entre les zones de cuisson au gaz et
les hottes:
Enlever les chapeaux de brûleurs et les
bagues intermédiaires.
entre les zones de cuisson au gaz et
les hottes d’aspiration: 650 mm
A l’aide de la clé fournie, desserrer les
écrous de fixation sur toutes les têtes
de brûleurs.
entre la cuisinière et les éléments
latéraux verticaux: 50 mm
Retirer alors les têtes de brûleurs.
Attention: Ne pas perdre les joints de
tête de brûleurs !
L’appareil peut être posé avec sa face arrière et une face latérale contre un
mur ou le côté d’un meuble de n’importe quelle hauteur. Quant à l’autre
face latérale, seul un meuble de la même hauteur (max.) est permis.
Encastrer l’appareil de façon parfaitement horizontale.
Sur les quatre zones de cuisson, desserrer les vis de fixation des brûleurs.
Retirer les brûleurs et les poser sur le
côté.
Attention de ne pas plier
les tuyaux en
spirale, ni les
manipuler avec
des outils ni les rayer, en
particulier au niveau des
pièces de raccordement.
Découpage des emplacements dans le plan de travail
Utiliser le patron joint à l’appareil pour tracer les contours des emplacements à découper dans le plan de travail.
Important: Tracer les contours uniquement lorsque le plan de travail est
définitivement installé.
Appliquer le patron contre le bord
avant du meuble.
Enlever le dispositif de sécurité transport en dévissant les vis de fixation.
Tracer les contours sur le plan de
travail et découper les découpes.
A
A
Enlever le cadre porteur. Enlever ensuite les deux raccords de transport A.
Effectuer une découpe de 100 x 100 mm en haut de la paroi latérale du
meuble d’encastrement pour laisser passer les conduites d’alimentation.
38
KEH 652
Branchement et mise en marche
Vérifier les conduites d’alimentation
La table de cuisson a été réglée en usine pour fonctionner au gaz naturel
(réglage standard). Pour un fonctionnement ultérieur au gaz naturel, aucun
réglage n’est donc nécessaire.
Les appareils portant l’indication «EE15» disposent de tuyères dites fixes
prévues pour les gaz naturels suivants:
Alimentation en courant
Vérifiez la pose du câble d’alimentation électrique. Il ne doit pas
être coincé,
passer par dessus le four encastré,
se trouver près du conduit d’air.
Indice de Wobbe:
12-15,7 kWh/m3 ou (43,2-56,52 MJ/m3) (10300-13500 kcal/m3)
pour une pression de 20 mbar.
Effectuer le branchement de gaz Visser le tuyau de sécurité de façon
étanche sur le raccord de la table de
cuisson.
Alimentation en gaz
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.
Les tuyaux doivent se trouver à une distance suffisante par rapport aux
surfaces chaudes.
Ne pas coincer les tuyaux !
Vérifier les brûleurs
Installer l’appareil
Enfoncer partiellement l’appareil dans
le meuble.
Faire passer les conduits d’alimentation
par le découpage de la face latérale.
Pousser alors l’appareil complètement dans
son logement. Ne pas coincer le raccord
d’alimentation de gaz de l’appareil.
Veiller à ce que le tuyau ne touche pas
les parties de l’appareil qui chauffent
lors de son fonctionnement !
Allumer le brûleur et vérifier la stabilité de la flamme.
Les flammes doivent brûler fortement.
Montage final
Attention ! Lors d’un réglage au gaz liquide, dévisser d’abord les
tuyères du brûleur fort et des brûleurs moyens. Monter ensuite la platine
de la table de cuisson comme il est indiqué ci-après. A l’aide de la clé
à pipe jointe, introduire par le haut les tuyères dans les brûleurs et les
visser.
L’appareil encastré suivant les indications doit être protégé sur tous les côtés de façon à ce qu’un contact avec les parties isolées soit impossible.
L’enlèvement de la protection ne doit être possible qu’à l’aide d’outils.
Fixer l’appareil
Ouvrir la porte du four.
Fixer l’appareil au meuble à l’aide des
vis jointes
au meuble - visser en biais, de
l’intérieur vers l’extérieur.
Après avoir effectué toutes les vérifications, procéder au montage final.
Vérifier le joint circulaire de la table de
cuisson.
Vérifiez si les indications portées sur la plaque signalétique (voir p.29)
correspondent à celles des autorités locales. En cas de divergences, il faut
régler la table de cuisson en fonction de la sorte et la qualité de gaz correspondantes (voir p.40).
Poser la table de cuisson sur le cadre
porteur.
Monter le cadre porteur
Le four est-il bien monté de façon fixe et horizontale ?
Les cotes de découpe ont-elles été respectées ?
Vérifier le joint circulaire du cadre porteur.
Fixer la table de cuisson. Pour ce faire,
poser les joints de têtes de brûleur
dans les encoches prévues.
Poser les têtes de brûleurs, placer
ensuite la vise de fixation et la clé de
serrage. Soulever légèrement le brûleur
avec le levier joint et serrer la vise de
fixation en appuyant sur la clé de
serrage.
Poser le cadre porteur.
Fixer le cadre porteur à l’aide des huit
vis: deux à l’avant, deux à l’arrière et
deux sur les côtés.
Lors du serrage des vis, bien appliquer
le cadre porteur contre le plan de travail.
Poser enfin les chapeaux de brûleurs
et la grille.
Replacer les brûleurs dans les trous et
les enfoncer à fond. Serrer les vis.
Ouvrir les alimentations en gaz et en
électricité.
KEH 652
39
Réglage usine / Changements possibles
Cet appareil peut être réglé pour le fonctionnement avec d’autres types de gaz.
Tous les réglages postérieurs pour d’autres types de gaz doivent être
signalisés de manière durable sur la plaque signalétique de l’appareil.
Les travaux de réglage et de conversion doivent être effectués
exclusivement par un professionnel agréé et dans le respect des
prescriptions légales en vigueur ! L’appareil doit être mis
complètement hors tension.
N’utiliser que les buses spéciales fournies par le service après-vente.
Le type de gaz et la pression de raccordement doivent correspondre
. aux réglages de l’appareil.
Le réglage d’usine de l’appareil est visé sur un panonceau explicatif
ou sur la plaque signalétique de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Pays
(Abr. ISO)
Gaz naturel
H,E
Gaz naturel LL Gaz naturel L
(G 25)
(G 25)
mbar
mbar
mbar
20
20
(G 20)
Allemagne (DE)
Paire de
pression
Gaz naturel
(G 20/25)
Propane
mbar
(G 31)
Paire de pression
(Butane/Propane)
(G 30/31)
Butane
(Butane/Propane)
(G 30)
mbar
mbar
mbar
50
Pays-Bas (NL)
25
28-30
France (FR)
Belgique (BE)
20/25
Royaume-Uni (GB)
Espagne (ES)
Italie (IT)
20
Autriche (AT)
20
Luxembourg (LU)
20
Catégorie
II2ELL3B/P
II2L3B/P
28-30/37
II2E+3+
28-30/37
II2H3+
50
28-30/37
II2H3B/P
I2E, I3+
Jeu d’injecteurs universel
Type de gaz
Brûleur fort B
Brûleur normal A
Brûleur de mijotage A 1
Injecteur principal
Injecteur fin
Injecteur principal
Injecteur fin
Injecteur principal
Injceteur fin
Gaz naturel
2H, 2E
G 20
20 mbar
123
56
98
47
77
41
Gaz naturel
2LL
G 25
20 mbar
135
60
109
48
83
44
Gaz naturel
2L
G 25
25 mbar
128
60
105
47
79
44
Gaz naturel
2E+
G 20
20/25 mbar
123
56
98
47
77
41
Gaz liquide
3 B/P
G 30
50 mbar
71
30
57
26
45
24
Gaz liquide
3 B/P
G 30
30 mbar
77
37
65
28
49
26
Tableau des types et pressions de gaz autorisés
Tableau des puissances
Brûleur
Brûleur
Brûleur normal
Brûleur fort
grand
petit
grand
petit
grand
petit
Gaz naturel
20 mbar
25 mbar
Puissance
kW
1,1
0,29
1,9
0,31
2,9
0,44
Butane/Propane
Puissance
kW
1,1
0,29
1,9
0,31
2,9
0,44
Valeur thermique
selon EN 203
Gaz naturel H (G20)
Gaz naturel L (G25)
Butane (G30)
Propane (G31)
Débit de gaz
g/h
79
21
137
22
209
32
37,78
32,49
Valeur thermique Hs 15 °C
kWh/m3
MJ/kg
10,5
9,03
49,92
49,92
kWh/kg
13,87
13,87
Demander sur place auprès de l’entreprise locale de distribution de gaz la
valeur thermique d’exploitation HoB.
Le débit de gaz est calculé de la manière suivante:
Débit de gaz l/min. = Puissance en kW x 1.000
Puissance d’exploitation en kWh/m3 x 60
Les valeurs de puissance sont basées sur le Hs 15 °C.
Puissance nominale totale
=
Valeur de raccordement de l’appareil =
MJ/m3
AC 230 V / 3,4 kW 50 Hz
AC 240 V /3,7 kW 50 Hz
7,8 kW
562 g/h
40
KEH 652
Changer le réglage des becs de gaz
Injecteurs faibles
Après avoir retiré les boutons (pour les zones de cuisson et le four) ainsi
que le bandeau de commande (voir plus loin) procéder au changement des
réglages. Pour le gaz naturel et le gaz liquéfié, il est nécessaire de changer
les injecteurs faibles. Visser à fond les injecteurs (cf. tableau des jeux d’injecteurs).
Injecteur principal
Lors du changement de réglage en vue d’adapter la cuisinière à un autre
type ou une autre qualité de gaz, il faut changer l’injecteur principal.
clé à pipe
Mettre l’appareil hors tension (débrancher la prise secteur).
Retirer les boutons (pour zones de
cuisson et four).
Ouvrir la porte du four.
injecteur
principal
Dévisser les deux vis extérieures à
gauche et à droite à l’aide d’un tournevis.
- Retirer le couvercle du brûleur.
Soulever le bandeau de commande, le
tirer légèrement vers l’avant par le
bord inférieur et l’enlever doucement
vers le bas.
- Faites passer la clé à pipe par le tube mélangeur du brûleur et
placez-la sur l’injecteur; puis, dévissez celui-ci avec un tournevis.
Attention: Le bandeau de commande restera lié à l’appareil par les fils
électriques. Etre donc très prudent !
clé d’ajustage
fente de
la buse de
mélange
- Placez l’injecteur de rechange dans la clé à pipe et vissez-le à fond.
- Utilisez alors une clé d’ajustage que vous faites tourner à gauche et
à droite pour régler la fente de la douille de mélange suivant le tableau ci-contre. Le marquage des brûleurs (A1, A, B) est imprimé dans
les brûleurs.
- Vérifier ensuite le comportement de la flamme.
Brûleur
A1
A
B
A1
A
B
Fente de la buse de mélange en mm
Réglage du gaz
2,5
Butane 50 mbar
Propane 50 mbar
2,5
4
3
Gaz naturel L 25 mbar
Gaz naturel L 20 mbar
3
Gaz naturel H 20 mbar
4
Butane 30 mbar
Propane 37 mbar
Fente de la buse de mélange pour G 20, G 25, G 30, G 30/31 30/37
(30 mbar)
Brûleur
Fente de la douille de mélange
B
4 mm, c-à-d tourner jusqu’à la butée,
ensuite 2,5 tours en arrière
A et A 1
3 mm, c-à-d tourner jusqu’à la butée,
ensuite 1,5 tours en arrière
Fente de la douille de mélange pour G 30 (50 mbar)
B
4 mm
A et A 1
2,5 mm
KEH 652
41

Manuels associés