Küppersbusch EEB 6100.0 J Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem Ðtv³wuÒxvÒvÒÊËwÒ´ÎËxÑÐÌгv&&vÒ 072376 HB1 EEB 6100.0 Ce que vous trouverez ici... Sommaire Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre four en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles. Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information. Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants: symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui [ Ce pourraient être occasionnés à l'appareil. F Vous trouverez ici des conseils et des remarques. Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d'achat. Raccordement et fonctionnement Four Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil Réglage de l'heure Premier nettoyage Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Remarques générales Eléments de commande et d'affichage du four Symboles de commande et fonctions Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement Mise en route et arrêt du four Accessoires du four Niveaux d’enfournement backmobil® (No. acc. 600) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Préchauffage Rôtissage Valeurs recommandées / rôtissage Cuisson (pâtisserie) Cuisson de pizza avec la fonction «Pizza» Remarques concernant le tableau: «valeurs recommandées/pâtisserie» Valeurs recommandées / pâtisserie Grillades Valeurs indicatives / grillades Décongelation sans cuisson Décongelation et cuisson Stérilisation L’horloge électronique avec fonction d’éteinte. . . . . . . . . . . 33 Programmation de l’heure Programmation de la minuterie instantanée Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pour toutes les surfaces Retrait des incrustations Remarques concernant la racle de nettoyage Utilisation de sprays pour fours - remarques Email Inox Verre Joint de porte Boutons Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Remplacement de l’éclairage du four Remplacement du joint de porte Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . . 36 Electricité Cotes d'encastrement Encastrement dans un élément 26 EEB 6100.0 Vue d’ensemble de votre appareil 1 Touches de commande de la minuterie 2 Affichage de la minuterie 3 Voyant de fonctionnement (jaune) 4 Indicateur de chauffage (rouge) 5 Sélecteur de fonctions 6 Régulateur de température du four 7 Panneau de commande 8 Gril 9 Convection de voûte 10 Ventilateur chaleur tournante 11 Niveaux d’enfournement 12 Porte du four Accessoires en série: Gril à rôtir Tôle de cuisson (émaillée) Lèchefrite Grille avec levier Accessoires en option disponibles: Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125) Grille à rôtir (No. acc. 124) Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441) Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541) Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542) Lèchefrite (No. acc. 543 ) backmobil® (No. acc. 600) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Accessoires en option disponibles pour les glissières télescopiques (No. acc. 601): Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750) Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751) EEB 6100.0 27 Consignes de sécurité Avant la première utilisation Raccordement et fonctionnement Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable Küppersbusch. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson. ■ Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés mettent votre sécurité en danger. ■ N'utilisez l'appareil que monté ! ■ La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants. ■ Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la porte du four. ■ N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four ! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. ■ Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique. Four ■ Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible ou débranchez la fiche). ■ Le four ne doit pas être utilisé sans que le gril soit enfiché. ■ Si le gril est sorti, la prise de gril n'est plus protégée. Traitez cette prise comme toute autre prise: ne l'essuyez jamais avec une éponge et évitez d'y faire pénétrer de l'eau ou du nettoyant pour fours. ■ Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. ■ Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniques, des gants, etc. ■ Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture, une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture. ■ La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel. ■ Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être utilisé quand le joint de porte est endommagé. ■ Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte. ■ Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte (accessoire). 28 Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif. Réglage de l'heure F Le four ne fonctionne que lorsque l’heure est programmée. Avant la mise en service et après les pannes de courant, l'horloge doit être réglée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, un trait clignote sur l'écran en bas à droite. – Régler l'heure actuelle à l'aide des touches «+» et «-». L'horloge démarre quelques secondes plus tard, le trait clignotant disparaît. Premier nettoyage – Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil. – Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un nettoyage. A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez le tôle de cuisson, la lèchefrite, la grille, etc. – Chauffez le four. Fermez la porte du four. Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C pendant environ 60 min. Aérez correctement la cuisine. EEB 6100.0 Utilisation du four Mise en route et arrêt du four Remarques générales Choix de la fonction : [ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 28 ! risque de surchauffe ! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir [ Attention, la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre F – Tournez vers la droite le sélecteur de fonctions (bouton le plus à gauche). Régulation de la température : récipient similaire ! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait endommager l'émail. – Tournez vers la droite le régulateur de température (2ème bouton en partant de la gauche). Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Arrêt du four : Eléments de commande et d'affichage du four A Voyant de fonctionnement (jaune) B Indicateur de chauffage (rouge) C Sélecteur de fonctions D Régulateur de température – Ramenez les deux boutons sur «0». Accessoires du four Tôles : ■ Pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. ■ Enfournez la tôle de cuisson et la lèchefrite (No. acc. 543) dans le four avec les deux trous vers l’arrière. Grille : ■ Symboles de commande et fonctions Symbole Fonction 0 Eteint ! Eclairage Prévue pour Cuisson de pizza. $ Convection de voûte/de sole préchauffer, rôtir, cuire sur un niveau - Convection de sole cuire des gâteaux très moelleux . Convection de voûte gratiner * Gril griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande au centre de la grille. + Gril grande surface griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons, saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins) # Chaleur tournante avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur différents niveaux, stériliser. # Air froid sans réglage de la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. Décongélation et cuisson pour plats surgelés et congelés. Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement L'indicateur de chauffage sur le panneau de commande s'allume durant la montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte. Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour maintenir la température désirée. Le voyant de fonctionnement s'allume quand vous choisissez une fonction – le four est en service. EEB 6100.0 Grille avec levier pour insérer dans la lèchefrite ■ Fonction «Pizza» Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à l'arrière (par rapport à vous). La grille est insérée dans la lèchefrite. Avec le levier vous pouvez retirer la grille et la lèchefrite du four. Rien ne coule et vous pouvez tout servir sans problèmes. Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option) ■ La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse. Niveaux d’enfournement Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple. Grilles latérales : Le niveau d’enfournement 0 est le plus bas niveau d’enfournement possible. backmobil® (No. acc. 600) Le backmobil® remplace les glissières dans votre four et peut se retirer entièrement, comme un chariot. On peut le retirer du four et le démonter pour le nettoyage. Lorsque votre four est équipé du backmobil®, veuillez tenir compte des instructions jointes avec celuici. 29 Glissières télescopiques (No. acc. 601) ■ Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique. Ces barres de guidage, proposées en tant qu'accessoires, remplacent les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche lorsque vous utilisez votre four. Les plaques ou les grilles sont posées à même les glissières. On peut les extraire individuellement et indépendamment les unes des autres. ■ Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant. ■ Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle en place et posez le tout sur la grille, dans le four froid. Si votre four est équipé des glissières télescopiques, conformez-vous à la notice jointe à celles-ci. Préchauffage F F Le four doit être préchauffé pour presque tous les plats. Pour cela, utilisez toujours le mode Chaleur de voûte/de sole $ et commutez ensuite seulement sur un autre mode de cuisson, si nécessaire. Déposez le plat à cuire dans le four à la fin de la période de préchauffage seulement et après avoir commuté le four sur le mode de cuisson voulu. – Fermez la porte du four. – Réglez sur le mode Chaleur de voûte/de sole $ . – Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume. – Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction souhaitée. – Placez l’aliment dans le four. Rôtissage F Utilisez la lèchefrite et la grille. Valeurs recommandées / rôtissage Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Aliment Chaleur tournante # Convection Durée de cuisson voûte/sole $ Temperatur en °C Rôti de boeuf 160 170-190 18 Rosbif 180 200-220 8-10 Filet 180 200-220 8 Veau 160 170-190 12 Rôti de porc 160 170-190 12-15 Porc fumé 160 170-190 8 Epaule de porc 160 170-190 12-15 Rôti de porc avec couenne 160 170-190 12-15 Gibier 160 170-190 15 Sanglier 160 170-190 15 Filet de gibier 180 200-220 8-10 Mouton / Agneau 150-160 170-190 15 Canard 160 170-190 12 Oie 160 170-190 12 Poulet* 160 180-200 8* Dinde 160 200-220 12 Poisson 160 200-220 8 ■ Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg. * poulet entier: 45 - 60 minutes ■ La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande. Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur. Cuisson (pâtisserie) ■ Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double. Chaleur tournante # ■ Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.; pour deux poulets, il est d’environ 65-75 min. Hauteurs d’enfournement : 1 tôle: niveau 2 (en comptant de bas en haut) 2 tôles: niveaux 2 et 5 F Respectez impérativement les instructions pour les niveaux d’enfournement ! F Rôtir sur la grille ■ ■ Les rôtis de grande taille peuvent être cuits dans un plat à bords bas ou directement sur la grille placée au-dessus d'une tôle de cuisson (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets ou jarrets). Retournez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante # . Rôtir dans un faitout (au four) ■ Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse. 30 Cuisson simultane sur deux niveaux possible. ■ Si vous cuisez simultanément sur deux niveaux, placez une tôle de cuisson émaillée sur le niveau 2 et une tôle d'aluminium (No. acc. 542) sur le niveau 5 . ■ Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle. ■ Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. ■ Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C. ■ Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité. Ne cuisez qu'un seul gâteau de ce type à la fois. Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut !): Chaleur tournante # Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2 Convection de voûte/de sole $ Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2 en min. par cm d'épaisseur de viande Chaleur de voûte/de sole $ F ■ Cuire sur un niveau Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux. EEB 6100.0 Cuisson de pizza avec la fonction «Pizza» Valeurs recommandées / pâtisserie F F Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau ! Choisissez la fonction «Pizza» à 250 °C. Cuire sur un niveau Recette de base pour pizza F Préchauffez votre four ! 250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à soupe d'huile (d’olive), sel. Pâtisserie Cuire une pizza sur une tôle de cuisson – Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain. – Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env. 30 minutes). – Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau 15 minutes. – Préchauffez le four à 250° C avec la Chaleur de voûte/de sole $ . – Graissez la tôle de cuisson. Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson tout de suite et préchauffez le four avec. – Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord. – Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie. – Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée. – Enfournez la tôle au niveau 1. – Commutez ensuite le sélecteur de modes de cuisson sur la fonction «Pizza» à 250 ° C. La pizza doit cuire env. 20 - 25 minutes. Remarques concernant le tableau: «valeurs recommandées/pâtisserie» Vous trouverez les températures, temps de cuisson et niveaux d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries. ■ Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. ■ Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la température la moins élevée et de ne sélectionner une température supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus important ou si le temps de cuisson est trop long. ■ Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous d'après une pâtisserie identique. ■ Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en cours de cuisson. EEB 6100.0 Convection de Durée de voûte / sole $ cuisson Niveau Tempéra- Niveau Tempéraen ture en °C ture en °C minutes Chaleur tournante Pâte mélangée Baba allemand / savarin 1 Cake 1 Gâteau de Savoie 1 Génoise 2 Fonds degénoise 2 Gâteaux aux fruits, mince 2 Biscuits 2 Tartes: Garnissage sec 2 Garnissage humide 2 Pâte pétrie Fonds de tartes 2 Gâteaux au fromage 1 Biscuits 2 Tartes: Garnissage sec 2 Garnissage humide 2 Pâte à la levure Baba allemand / savarin 1 Couronne 2 Pain d’épices 2 (préchauffer) Biscuits 2 Tartes: Garnissage sec 2 Garnissage humide 2 Pâte à biscuit Génoise 2 Roulé 2 Gâteaux à base de blanc d'oeuf Meringues 2 Biscuits de Noël (étoiles) 2 Macarons 2 Autres types de pâte Pâte feuilletée 2 Pâte feuilletée à la levure 2 Pâte feuilletée au fromage 2 blanc Pâte à choux 2 Pâte à l'huile et au 2 fromage blanc Gâteau au miel 2 Pain et pizza Levain et pain à la levure: (Préchauffage: 230 °C, Précuisson: 10 Min. à 230 °C) Pain à la levure / pain blanc 1 Petits pains salé, bretzels 2 (Préchauffage: 230 °C) # 150-160 150-160 150-160 150-160 170-180 150-160 150 1 1 1 1 2 1 2 170-180 170-190 160-180 170-180 180-200 170-180 170-180 50-65 50-70 60-70 40-60 20-30 45-60 15-30 150-160 160-170 2 2 180-190 170-180 25-35 35-50 170-180 140-150 140-150 2 1 2 180-200 160-170 180-190 25-35 70-90 15-35 150-160 160-170 2 2 180-190 170-180 25-35 30-50 150-160 150-160 150-160 1 2 2 175-180 175-180 175-180 40-65 40-50 50-70 140-150 2 180-200 15-30 150-160 160-170 2 2 175-180 170-180 30-40 30-50 150-160 170-180 2 2 175-180 180-200 30-40 12-25 80-90 100-120 100-120 2 2 2 100-120 120-140 120-140 80-120 20-40 20-50 170-180 170-180 160-180 2 2 2 190-210 190-210 180-200 15-30 30-40 30-40 170-180 150-160 2 2 190-210 170-180 30-40 30-40 140-150 2 170-180 20-35 2 180 50-65 2 2 200 220 30-50 15-20 180 200 31 Grillades Décongelation et cuisson [ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée ! F F Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface + (grandes quantités). Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise entre 200 et 250 °C pour que la viande ne se calcine pas. Actionner le Gril *: Actionner le Gril grande surface + : Positionnez le sélecteur de cuisson sur Décongélation et cuisson . Ce mode est optimal pour les plats et pâtisseries surgelés qui doivent être simultanément décongelés et cuits. – Préchauffer le four avec Chaleur de voûte/de sole $ . – Enfournez la tôle de cuisson ou la grille au niveau 1 en partant du bas. – Choisir le mode Décongélation et cuisson . – Réglez la température indiqué sur le paquet. Le tableau ci-dessous vous donne des valeurs indicatives. . Plat Décongélation et cuisson Durée de cuisson Température en °C en minutes Pommes frites 220 17-20 Poêlée de pommes de terre sautées de légumes 250 18-20 Plat type Gyros 225 8-12 – Choisissez la fonction Gril * ou Gril grande surface + . Bâtonnets de poisson 220 10-12 – Positionnez le régulateur de température sur *. Cannellonis 225 30-35 – Fermez la porte du four. Gâteau aux pommes 200 60-65 Tranches d'Apfelstrudel (feuilleté aux pommes) 180 15-20 Gâteau aux prunes 200 55-60 – Préchauffez le four 5 à 10 minutes. – Posez l’aliment à griller sur le gril. – Enfournez la lèchefrite au niveau 0 ou 1 en partant du bas. Placez la grille au niveau prévu dans le tableau pour le plat à cuire. Valeurs indicatives / grillades Plat 6 Gril * Gril grande surface + 1ère 2ème 1ère 2ème face face face face en minutes 6-8 4-6 8-9 5-7 5 6 4 4 6 6 5 5 5 5 3 6 4 5 4 10-12 6-8 7-8 8-10 4-6 3-4 5-7 6-8 8-10 8-10 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 Niveau Côtelettes / Escalopes de porc Filet de porc Saucisses Brochettes Fricadelles (boulettes) Steak filet de bœuf Tranches de foie Escalopes de veau Steak de veau Côtelettes de mouton Côtelettes d'agneau Demi-poulet Filet de poisson Truites Toasts Toasts garnis (croque-monsieur) ! Sur les bocaux à fermeture twist-off®, ne réutilisez pas les [ Attention couvercles. En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines circonstances, éclater ! 8-10 4-6 5-6 6-8 3-5 2-3 4-5 4-6 6-8 6-8 8-10 4-5 3-6 2-3 12-13 8-10 8-10 10-15 6-7 4-5 7-8 8-9 10-11 10-11 14-15 7-8 8-11 2-3 6-8 8-10 5-7 7-10 10-12 4-6 3-4 5-6 5-6 7-8 7-8 10-11 5-6 5-6 2-3 Décongelation sans cuisson F Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la température). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur. F Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du fabricant. – Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 2 en comptant de bas en haut. – Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le régulateur de température sur «0» (ou selon les instructions du producteur). 32 Stérilisation F Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off® (uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent pas. F Ne pas faire couler d'eau sur la tôle de cuisson ! Cela amplifierait le volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte ! Déposez une tasse pleine d'eau sur la tôle de cuisson et non sur le fond du four ! F Choisissez la fonction Chaleur tournante # . ■ N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles. ■ Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre. ■ Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur et de les remplir au 3/4 avec le même contenu. ■ Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. – Enfournez la tôle de cuisson ou la lèchefrite dans le premier niveau en partant du bas. – Placez une tasse pleine d'eau sur la tôle de cuisson. – Réglez la Chaleur tournante # sur 160 °C et surveillez le processus de cuisson. Après 30 à 50 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au niveau du bocal situé devant, à droite. Fruits – Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes – Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et laissez cuire durant 30 à 60 minutes. – Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé. EEB 6100.0 L’horloge électronique avec fonction d’éteinte Programmation de l’heure F F L'horloge doit être programmée avant la première mise en service du four ou après une coupure de courant (panne de secteur). Le four ne fonctionne que lorsque l'horloge est programmée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, un trait clignote sur l'écran en bas à droite. Vous souhaitez changer l'heure réglée ? Suivez la procédure ci-dessous : – Appuyez deux fois de suite sur la touche du milieu. Un trait clignote sur l'écran en bas à droite – Régler l'heure actuelle à l'aide des touches «+» et «-». L'horloge démarre quelques secondes plus tard, le trait clignotant disparaît. Programmation de la minuterie instantanée F Lorsque le four est en marche, l’horloge a une fonction de minuterie. Lorsque la du-rée réglée est écoulée, le four sera alors arrêté. Si le four est arrêté, la minuterie peut alors être utilisée comme «rappel» sonore. Nettoyage et entretien Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur mais minutieux des surfaces. Pour toutes les surfaces pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le [ N'utilisez four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température [ Risque de la main avant de le nettoyer. [ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques. En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite minutieusement. F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments. F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Ne nettoyez en aucun cas avec – Appuyez une seule fois sur la touche du milieu. Un trait clignotant clignote alors sur la gauche de l'écran qui affiche alors «0.00». - des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du chlore ou des composants corrosifs par ex. – Réglez la durée voulue avec «+»/«-» en heures et minutes. Après une brève période d'attente, le trait reste constamment allumé et la durée réglée commence à s'écouler. Retrait des incrustations - des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à surface abrasive (récurrentes). Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite. Remarques concernant la racle de nettoyage Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore retentit et le four est coupé automatiquement. L'écran affiche «0.00» et le trait clignote. – Appuyez sur une touche pour interrompre le signal sonore. Le four se remet en route. F Si le signal n'est pas coupé, il s'éteint de lui-même au bout de 2 minutes env. Le four reste coupé jusqu'à ce qu'il soit commuté en mode de cuisson normale par pression sur l'une des deux touches. [ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée. Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations. grattez pas avec le coin de la [ Ne racle et veillez à ne pas endommager les joints avec le coin. Utilisation de sprays pour fours - remarques impérativement aux instructions du fabricant. [ Conformez-vous Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces laquées et le plastique! [ Ne pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond! Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées. EEB 6100.0 33 Email Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite, auge en émail Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret! F La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C. Les sprays pour fours peuvent être utilisés. Inox – Saisissez latéralement la porte du four, des deux mains, et refermez presque entièrement. – Soulevez légèrement la porte et retirez les charnières vers l'avant hors des ouvertures de porte. Façade de porte en inox, bandeau de commande, glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600) L'inox se raye particulièrement facilement! N’utilisez pas de racle de nettoyage! [ aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter [ Retirez la formation de taches! Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox. Mettre en place la porte du four Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice préservant la surface inox des décolorations. – Saisissez à deux mains la porte du four sur les côtés et enfoncez les charnières dans les ouvertures prévues à cet effet dans la porte. La charnière s'enclenche. Verre Intérieur des portes - vitre enduite Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi régulier peut détruire la surface enduite de la vitre. – Ouvrez lentement la porte du four. [ La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C ou du nettoyant pour vitres. – Rebasculez les étriers des charnières de la porte. – Fermez la porte du four. Façade de porte, bandeau de commande F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser du nettoyant pour vitres. Joint de porte F Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du joint de porte» page 35. Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. Démonter et monter les grilles latérales Démonter les grilles latérales. – Desserrez les vis. – Retirez les grilles latérales. Monter les grilles latérales Boutons – Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant. Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce. Démonter et remonter la porte du four Retirer la porte du four – Ouvrez complètement la porte du four. – Basculez vers l'avant les étriers des charnières de la porte. 34 EEB 6100.0 Anomalies Remplacement du joint de porte [ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé ! pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est [ N'utilisez abîmé ! Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions ci-après sont facturées même en période de garantie. Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Décrochage du joint Panne Cause Remède Impossible de stopper le four. Composant électronique défectueux. Débranchez le fusible, appelez le service après-vente. Le four ne chauffe pas. Fusible défectueux. Vérifiez le fusible et remplacez si il y a lieu. Le connecteur est-il bien branché dans la prise ? Brancher le connecteur. Sélecteur de fonctions Tournez le sélecteur de et/ou régulateur de fonctions et le régulateur de température non activé. température. L'horloge électronique Programmer l'heure. Voire clignote - l'heure n'a page 28. pas encore été réglée. L’éclairage du four ne fonctionne pas. Lampe défectueuse. Remplacer l’éclairage du four. – Pour décrocher le joint, tirez avec précaution chaque coin vers l'extérieur. Mise en place du nouveau joint – Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four. Prenez garde à ne pas déformer les crochets ! Plaque signalétique Lorsque vous contactez le service après-vente ou que vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer les références figurant sur la plaque signalétique. La vitre de la porte est brisée. Coupez l'appareil, appelez le service après-vente. Le joint de porte est endommagé. Remplacez le joint du porte. La plaque signalétique du four se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. Taches de jus de fruit ou de Gâteaux humides ou blanc d'œuf sur les parties jus de viande. émaillées. Légère altération de l'émail, pas de remède. – Notez ces informations au cas où vous seriez amenés à consulter le service après-vente. Remplacement de l’éclairage du four risque de décharge électrique ! Avant d’ouvrir la protection [ Attention, de la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être Numéro de fabrication du four Désignation du modèle du four coupée. Neutraliser ou extraire le fusible ou débrancher la fiche ! toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer [ Laissez la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation ! Type: 25 W, 230/240 V, douille: E14 Important: résiste à des températures d'au moins 300 °C ! Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé. Remplacement de la lampe: – Retirez les grilles latérales. – Soulevez avec précaution le verre de protection à l'aide d'un tournevis. – Dévissez la lampe défectueuse et insérez-en une neuve. – Repositionnez le verre de protection en pressant. EEB 6100.0 35 Instructions de montage destinées aux techniciens ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable Küppersbusch. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson. ■ Les prescriptions légales et conditions de branchement de la compagnie locale d'électricité doivent être soigneusement respectées. ■ Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le fusible. ■ L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil. ■ L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes respectivement applicables. ■ Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives. ■ ■ La prise à contact de protection doit être située hors de la niche d'encastrement. Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures d'au moins 70 °C. ■ L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche plane et stable. La planche ne doit pas fléchir. ■ Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous trouverez dans le commerce. Electricité Raccordement s'effectue par branchement de la fiche réseau dans une prise. Puissance totale en 230 V: 3,5 kW, en 235 V: 3,6 kW Charges connectées 230 - 240 V, 50 Hz Courant de sécurité 16 A 36 Cotes d’encastrement Encastrement dans un élément Encastrement de l’appareil – Placez le connecteur dans la prise. – Insérez entièrement l'appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le branchement de l'appareil ! Fixation de l’appareil – Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais. EEB 6100.0