▼
Scroll to page 2
of
132
SPE II Manuel d'entretien Copyright by Carl Valentin GmbH / 7987026C.0321 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les modules d'impression Carl Valentin répondent aux directives de sécurité suivantes: CE Directives sur les appareils à basse tension (2014/35/UE) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet info@carl-valentin.de www.carl-valentin.de SPE II Table des matières Table des matières 1 Remarques au document ..................................................... 5 1.1 Indications pour l'utilisateur ..................................................... 5 1.2 Instructions .............................................................................. 5 1.3 Références croisées ................................................................ 6 2 Avises de sécurité ................................................................. 7 2.1 Avises généraux de sécurité ................................................... 7 2.2 Sécurité avec le contact d'électricité ..................................... 10 3 Affectation des connecteurs .............................................. 13 3.1 Mécanique d'impression ........................................................ 13 3.2 Unité de contrôle (boîtier de panneau) .................................. 14 3.3 Unité de contrôle (boîtier de table) ........................................ 15 4 Nettoyage ............................................................................. 17 4.1 Nettoyage général ................................................................. 18 4.2 Rouleau d'entraînement ........................................................ 18 4.3 Rouleau de pression.............................................................. 19 4.4 Tête d'impression .................................................................. 20 4.5 Cellule d'étiquettes ................................................................ 21 5 Électronique – boîtier de panneau (échanger des pièces)23 5.1 Fusibles primaires ................................................................. 23 5.2 Plaque E/S............................................................................. 24 5.3 Répartiteur de platine ............................................................ 25 5.4 Carte CPU ............................................................................. 26 5.5 Batterie lithium ....................................................................... 28 5.6 Bloc d'alimentation ................................................................ 29 5.7 Composants HMI ................................................................... 30 6 Électronique – boîtier de table (échanger des pièces) .... 33 6.1 Fusibles primaires ................................................................. 33 6.2 Plaque E/S............................................................................. 34 6.3 Répartiteur de platine ............................................................ 35 6.4 Carte CPU ............................................................................. 36 6.5 Batterie lithium ....................................................................... 38 6.6 Bloc d'alimentation ................................................................ 39 6.7 Composants HMI ................................................................... 40 7 Équiper des options ............................................................ 43 7.1 Montage du capot de protection pour l'unité de contrôle (boîtier de panneau) ..................................................................................... 43 8 Mécanique – Flat Type (échanger des pièces) ................. 47 8.1 Tête d'impression (généralités) ............................................. 47 8.2 Tête d'impression .................................................................. 48 8.3 Ajuster la position de l'impression ......................................... 49 8.4 Rouleau de pression.............................................................. 50 8.5 Cellule d'étiquettes ................................................................ 51 8.6 Répartiteur de platine ............................................................ 52 8.7 Électronique de puissance .................................................... 53 9 Mécanique – Corner Type (échanger des pièces)............ 55 9.1 Tête d'impression (généralités) ............................................. 55 9.2 Tête d'impression .................................................................. 56 9.3 Ajuster la position de l'impression ......................................... 57 9.4 Rouleau de pression.............................................................. 58 9.5 Cellule d'étiquettes ................................................................ 59 03.21 Manuel d'entretien 3 Table des matières 4 SPE II 9.6 9.7 9.8 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 12 Répartiteur de platine ............................................................ 61 Carte supplémentaire du moteur ........................................... 62 Électronique de puissance .................................................... 63 Ajustages, réglages et équilibrages – Flat Type .............. 65 Mécanique d'impression ........................................................ 65 Position de la tête d'impression ............................................. 66 Parallélisme ........................................................................... 67 Équilibrage de la pression droite/gauche .............................. 68 Pression ................................................................................. 69 Passage de film transfert ....................................................... 70 Enrouleur et dérouleur de film transfert ................................. 71 Cellule de tête........................................................................ 72 Ajustages, réglages et équilibrages – Corner Type......... 73 Mécanique d'impression ........................................................ 73 Position de la tête d'impression ............................................. 74 Parallélisme ........................................................................... 75 Équilibrage de la pression droite/gauche .............................. 76 Pression ................................................................................. 77 Enrouleur et dérouleur de film transfert ................................. 78 Cellule de tête........................................................................ 79 Courbe de pression (optimisation) ........................................ 80 Barre d'appui (optimisation)................................................... 82 Lubrification ......................................................................... 83 13 Correction des erreurs ........................................................ 85 14 Entrées et sorties .............................................................. 101 15 15.1 15.2 16 16.1 16.2 17 17.1 17.2 17.3 17.4 18 18.1 18.2 19 Schémas de câblage – Électronique ............................... 101 Boîtier de panneau .............................................................. 101 Boîtier de table .................................................................... 102 Schémas de câblage – Mécanique .................................. 103 SPE II 106/12, 106/24, 108/12, 162/12 ............................... 103 SPE II 107/12, 160/12 ......................................................... 106 Plans de garnissage – Électronique ................................ 107 CPU ..................................................................................... 107 Plaque E/S........................................................................... 108 Répartiteur de platine .......................................................... 108 Électronique de puissance .................................................. 109 Plans de garnissage – Mécanique ................................... 111 Répartiteur de platine .......................................................... 111 Électronique de puissance .................................................. 112 Dépollution conforme à l'environnement ....................... 113 20 Index ................................................................................... 115 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 1 Remarques au document 1.1 Indications pour l'utilisateur Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de service qualifié. Il contient des informations techniques se référent la partie électronique et la partie mécanique. Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées dans notre manuel d'opération. En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable. 1.2 Instructions Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions d'avertissement pour les différents niveaux de danger. DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. AVERTISSEMENT! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. ATTENTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. 03.21 Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Date Affichage sur l'écran. Manuel d'entretien 5 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 1.3 Références croisées Lettre en figures Des références sur certaines positions dans une figure sont marquées avec des lettres. Elles sont marquées dans le texte avec des parenthèses, p. ex. (A). Si aucun numéro de figure n'est indiqué, des lettres dans le texte se référent toujours à la figure la plus proche audessus du texte. Si on se réfère à une autre figure, le numéro de figure est indiqué, par. ex. (A, dans la figure 5). Références croisées sur des chapitres et des sous-chapitres Avec une référence croisée sur des chapitres et sous-chapitres, le numéro de chapitre et le nombre de pages sont indiqués, par. ex. référence sur ce sous-chapitre: (voir le chapitre 1.3.2, page 5). Références sur d'autres documents Une référence sur un autre document a la forme suivante: Voir le 'Mode d'emploi'. 6 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 2 Avises de sécurité 2.1 Avises généraux de sécurité Lieu de travail et méthode de travail Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après l'entretien. Travailler consciemment. Vêtement Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant les travaux d'entretien. ATTENTION! Le passage des vêtements par des parties de l'appareil mouvementées peut conduire à des blessures. Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les parties de l'appareil rotatives. Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de blouson. Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut. Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant. DANGER! Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties métalliques qui ont le contact avec l'appareil. Vêtement protecteur 03.21 Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal. Ne porter pas de bijoux. Ne porter pas des lunettes avec bord de métal. Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection doivent être portées, en particulier: Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un marteau. Travailler avec un appareil de perçage électrique. Utiliser des crochets de ressort. Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et des bagues de grippage. Travaux de soudure. Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits chimiques. Manuel d'entretien 7 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Dispositif de protection SPE II AVERTISSEMENT! Risque de blessure avec des dispositifs de protection manquants ou défectueux. Consignes de sécurité établies Après des travaux d'entretien, attacher tous les dispositifs de protection (couvercles, avises de sécurité, câbles de mise à terre, etc.). Échanger des parties défectueuses et inutiles. AVERTISSEMENT! Le module d'impression est conçu pour être intégrée dans une installation. Il est important de veiller au respect des règlementations nationales de sécurité. Faire attention particulière aux points suivants: Le module d'impression doit être assuré de manière à ce qu'il ne soit pas possible d'accéder à la zone de travail pendant le processus d'impression. Il faut s'assurer que le dispositif de protection contre l'incendie requis selon CEI 62368-1 est donné (voir chapitre 6.4 de la norme CEI 62368-1). Le module d'impression est conçu pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 110 … 240 V AC. Brancher le module d'impression uniquement à des prises électriques avec prise de terre. REMARQUE! Le conducteur de protection (connexion à la terre) doit être vérifié par un professionnel. Le module d'impression ne doit être utilisé dans la zone commerciale que par des personnes de plus de 14 ans qui ont été formées à son utilisation. Raccorder le module d'impression uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser le module d'impression direte uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). Le module d'impression ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer le module d'impression que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. 8 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation. Le module d'impression et les composants (par exemple moteur, tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. DANGER! Danger de mort par tension électrique! Ne pas ouvrir le capot de protection. ATTENTION! Fusible bipolaire. 03.21 Couper le module d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le module d'alimentation se soit déchargé. Manuel d'entretien 9 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 2.2 Sécurité avec le contact d'électricité Qualification de personnel Mesures générales préventives au commencement des travaux d'entretien Mesures supplémentaires à des appareils avec des tensions ouvertes Outils Attitude dans les accidents 10 Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens qualifiés et formés: Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur des modules électriques. Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau électrique. Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence. Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux suivants: Enlever ou installer des blocs d'alimentation. Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en courant. Vérification mécanique des parties d'alimentation en courant. Modifications à des circuits d'appareil. Contrôler l'absence de tension. Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du réseau et de couper le courant avec le danger. Travailler seulement avec une main au circuit électrique d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite que l'électricité coule dans le propre corps. N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux. Agir avec précaution extrême et en tranquillité. Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux, des conducteurs de protection défectueux. Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont appropriés pour l'activité correspondant. Eviter la menace de la propre personne. Couper le courant. Demander l'aide médicale médecin d'urgence). Porter éventuellement premiers secours. Manuel d'entretien 03.21 SPE II 03.21 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Manuel d'entretien 11 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 3 Affectation des connecteurs 3.1 Mécanique d'impression Version droite Version gauche ds A B B A Figure 1 Figure 2 A Connexion pour rouleur ATTENTION! Endommagement de module d'impression par des rouleaux non conformes. B 03.21 Ne peuvent être attachés que les rouleaux Carl Valentin. Raccordement de câble connexion mécanique d'impression – unité de contrôle Manuel d'entretien 13 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 3.2 Unité de contrôle (boîtier de panneau) A ML K B C J I HGF E D 1 - DEL vert 1 - DEL allumé = Vitesse 100 MBit 1 - DEL Off = Vitesse 10 MBit 1 2 2 - DEL orange 2 - DEL allumé = Connexion active 2 - DEL clignoté = Transfert des données 2 - DEL Off = Aucune connexion Figure 3 14 A= B= C= D= E= Touches de fonction Touch Panel LED status Support Carte Compact Flash Raccordement de câble connexion mécanique d'impression – unité de contrôle F= G= H= I= J= K= L= M= Interface USB Interface Ethernet Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB Entrées/sorties externes Interface série RS-232 Raccordement au réseau Boulon de mise à la terre Interrupteur Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 3.3 Unité de contrôle (boîtier de table) A B C 1 2 K J I HGF E D Figure 4 A= B= C= D= E= Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB Touch Panel Interrupteur Support Carte Compact Flash Raccordement de câble connexion mécanique d'impression – unité de contrôle F= G= Interface USB Interface Ethernet 1 - DEL vert 1 - DEL allumé = Vitesse 100 MBit 1 - DEL Off = Vitesse 10 MBit 2 - DEL orange 2 - DEL allumé = Connexion active 2 - DEL clignoté = Transfert des données H= I= J= K= Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB Entrées/sorties externes Interface série RS-232 Raccordement au réseau 2 - DEL Off = Aucune connexion 03.21 Manuel d'entretien 15 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 16 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 4 Nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le module d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. Plan de nettoyage Type d'entretien Fréquence Nettoyage général (voir chapitre 4.1, page 18). Si besoin. Nettoyer le rouleau d'entraînement du film transfert (voir chapitre 4.2, page 18). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer le rouleau de pression (voir chapitre 4.3, page 19). A chaque changement de rouleau d'étiquettes ou ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la tête d'impression (voir chapitre 4.4, page 20). Impression thermique directe: A chaque changement de rouleau d'étiquettes. Impression transfert thermique: A chaque changement de rouleau de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la cellule d'étiquettes (voir chapitre 4.5, page 21). Au changement de rouleau d'étiquettes. REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 03.21 Manuel d'entretien 17 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II AVERTISSEMENT! Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes facilement inflammable! En utilisant un dissolvant d'étiquettes, le module d'impression sera nettoyé complètement et toutes les poussières devront être enlevées. 4.1 Nettoyage général ATTENTION! L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager le module d'impression! N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. 4.2 Rouleau d'entraînement L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. 1. Ouvrir le couvercle du système d'impression. 2. Enlever les étiquettes et le film transfert. 3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 4. Remplacer le rouleau s'il est abimé. 18 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 4.3 Rouleau de pression L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. ATTENTION! Le rouleau de pression peut être endommagé! Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer le rouleau a tête d'impression. C B A Figure 5 1. Ouvrir le couvercle de module d'impression. 2. Tourner le levier (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression (B). 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 5. Tourner le rouleau (A) manuellement pas à pas pour pouvoir nettoyer tout le rouleau (ne possible que le module est mise hors marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau est tenu dans sa position). 03.21 Manuel d'entretien 19 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 4.4 Tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. Cle an ing dir ect io n Focal line Figure 6 1. Ouvrir le couvercle de module d'impression. 2. Tourner le levier (A, Figure 5) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route du module d'impression. 20 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 4.5 Cellule d'étiquettes ATTENTION! La cellule peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets acérés ou durs ou de produit solvant pour nettoyer la cellule.. La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier. La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée. A B Figure 7 1. Ouvrir le couvercle du module d'impression. 2. Tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé. Faire attention à ce que des instructions sur le spray! 5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer (B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en avant et en arrière (voir illustration). 6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert. 03.21 Manuel d'entretien 21 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 22 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 5 Électronique – boîtier de panneau (échanger des pièces) DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé 5.1 Fusibles primaires REMARQUE! Des fusibles primaires ne soient pas accessibles de l'extérieur. A A B C C A A Figure 8 Démonter les fusibles primaires Figure 9 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Desserrer les quatre vis (A). 3. Enlever la plaque frontale (B) verticalement. À cet effet déconnecter des câbles de raccordement aux connecteurs. 4. Tirer le support fusible (C) de couvercle. Installer les fusibles primaires 1. Échanger des fusibles (2x T4A 250 V). 2. Pousser le porte-fusible (C) à nouveau dans le couvercle jusqu'à ce qu'il encliquette. 3. Monter à nouveau la plaque frontale (B). À cet effet insérer les câbles de raccordement. 03.21 Manuel d'entretien 23 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 5.2 Plaque E/S REMARQUE! Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu Fonctions service > Statut E/S. Si une entrée est activée, la position que corresponde à l'entrée change sur 1. Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position appropriée et sélectionner 1. Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée encore sur 0. Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées. C B A A Figure 10 Démonter la platine E/S 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale (voir le chapitre 5.1, page 23). 3. Desserrer les vis de fixation (A) à la douille SUB-D. 4. Enlever la platine E/S (B) et retirer le connecteur (C). Installer la platine E/S 1. Connecter la nouvelle plaque E/S (B) au câble approprié et placer. 2. Visser les vis de fixation (A). 3. Monter la plaque frontale. 4. Connecter encore le branchement de secteur. 24 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 5.3 Répartiteur de platine D A B C B Figure 11 Démonter le répartiteur de platine 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale (voir le chapitre 5.1, page 23). 3. Déconnecter tous les connecteurs (D) du répartiteur de platine (C). 4. Desserrer les vis de fixation (B) à la douille SUB-D. 5. Desserrer la vis (A). 6. Enlever le répartiteur de platine (C). Installer le répartiteur de platine 1. Insérer le nouveau répartiteur de platine (C). 2. Serrer les vis de fixation (B) et la vis (A). 3. Connecter tous les connecteurs (D) avec le nouveau répartiteur de platine (C). 4. Monter la plaque frontale. 5. Connecter encore le branchement de secteur. 03.21 Manuel d'entretien 25 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 5.4 Carte CPU A D A A B A C Figure 12 Démonter la carte CPU REMARQUE! Enregistrer la configuration sur la carte CF. 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale (voir le chapitre 5.1, page 23). 3. Démonter le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25). 4. Démonter la platine E/S (voir le chapitre 5.2, page 24). 5. Déconnecter tous les connecteurs de la carte CPU (D). 6. Desserrer les vis (A). 7. Enlever le boulon à tête hexagonale (B). 8. Enlever prudemment la carte CPU (D). 26 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Installer la carte CPU Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 1. S'il n'en existe pas, remplacer le couvercle de connecteur carte CF (C) sur la nouvelle CPU. 2. Insérer la carte CPU (D) avec les prises d'interface dans la plaque de connexion et si nécessaire, de tourner un peu le boulon à tête hexagonal. 3. Serrer la carte CPU (D) avec les vis (A) et le boulon à tête hexagonale (B). 4. Rétablir tous les connecteurs au circuit imprimé. 5. Monter la platine E/S (voir le chapitre 5.2, page 24). 6. Insérer le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25). 7. Monter la plaque frontale. 8. Rétablir toutes les connections d'interface. 9. Connecter encore le branchement de secteur. 10. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise à jour. 11. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la configuration sur le menu Fonction. 03.21 Manuel d'entretien 27 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 5.5 Batterie lithium DANGER! Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la batterie! Utiliser un outil non conducteur. Il est absolument nécessaire de respecter la polarité. A Figure 13 Démonter la batterie lithium 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale (voir le chapitre 5.1, page 23). 3. Démonter le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25). 4. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par ex. règle de plastique). 5. Enlever la batterie lithium. Installer la batterie lithium 1. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support (A). REMARQUE! Respecter absolument la polarité. 2. Monter le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25). 3. Monter la plaque frontale. 4. Connecter encore le branchement de secteur. 28 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 5.6 Bloc d'alimentation BB A A C B B A A Figure 14 Démonter le bloc d'alimentation 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale (voir le chapitre 5.1, page 23). 3. Tirer les connecteurs (B) du bloc d'alimentation (C). 4. Desserrer les vis de fixation (A) de bloc d'alimentation (C). Tenir le bloc d'alimentation à la main. 5. Enlever le bloc d'alimentation. Installer le bloc d'alimentation 1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation dans le couvercle de l'unité de contrôle et le fixer avec les vis (A). 2. Raccorder les connecteurs (B) avec le bloc d'alimentation (C). 3. Installer la plaque frontale. 4. Connecter encore le branchement de secteur. 03.21 Manuel d'entretien 29 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 5.7 Composants HMI J K L M I A H B G F E D C Figure 15 Démonter les composants HMI 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale (B) (voir le chapitre 5.1, page 23). Déconnecter tous les câbles de liaison aux connecteurs. REMARQUE! Aux travaux suivants, veiller à un environnement non poussiéreux, afin d'empêcher le renvoi des particules dans le champ visuel de display. 3. Déconnecter le câble FFC (E) prudemment du connecteur de la CPU HMI (L). 4. Déconnecter le câble de raccordement (H) du touch panel prudemment du connecteur de la CPU HMI (L). 5. Déconnecter le câble de liaison à la CPU, desserrer les quatre vis (M) et enlever la CPU HMI (L). 6. Desserrer les six vis (J). 7. Lever la bordure display supérieure (K) et la bordure display inférieure (I). 8. Enlever le module graphique (A) et le joint de renforcement. 9. Le touch panel (G) laminé sur le clavier transparent devient visible. Le touch panel n'est échangeable qu'en combinaison le clavier transparent. 10. Déconnecter prudemment le câble de liaison, desserrer les vis placées à côté et enlever la platine de raccordement (D) pour le clavier transparent. 30 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Monter les composants HMI Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 1. Placer la platine connexion (D) pour le clavier transparent, serrer les vis et connecter le câble de raccordement (C). 2. Placer le joint (D) dans le renfoncement et placer le module graphique (A) prudemment dessus. REMARQUE! Le joint (F) doit être place correctement dans le renfoncement. Le joint (F) ne devrait pas apparait dans le champ de vision de display. 3. Positionner la bordure display supérieure (K) et la bordure display inférieure (I) aux bords de module graphique (A). 4. Serrer les six vis (J). 5. Insérer la nouvelle CPU HMI (L), serrer les quatre vis (M) et reconnecter le câble de raccordement à la CPU. 6. Connecter le câble FFC (E) avec le connecteur de la CPU HMI (L). 7. Connecter tous les câbles de liaison avec les connecteurs. Installer la plaque frontale (B) et serrer les quatre vis à l'arrière. 8. Connecter encore le branchement de secteur. 03.21 Manuel d'entretien 31 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 32 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 6 Électronique – boîtier de table (échanger des pièces) DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé 6.1 Fusibles primaires REMARQUE! Les fusibles primaires sont situés dans le bloc de filtre qui est accessible de l'extérieur. A Figure 16 Démonter les fusibles primaires 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. Installer les fusibles primaires 1. Échanger des fusibles (2x T4A 250 V). 2. Pour déverrouiller le porte-fusible (A), presser les deux languettes (par exemple avec un tournevis) et retirer-les. 2. Pousser le porte-fusible (A) dans le module d’alimentation. 3. Rétablir l’alimentation électrique. 03.21 Manuel d'entretien 33 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 6.2 Plaque E/S REMARQUE! Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu Fonctions service > Statut E/S. Si une entrée est activée, la position que corresponde à l'entrée change sur 1. Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position appropriée et sélectionner 1. Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée encore sur 0. Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées. A D B C C Figure 17 Démonter la platine E/S 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 4. Desserrer les vis de fixation (C) à la douille SUB-D. 5. Enlever la platine E/S (D) et retirer le connecteur (A). Installer la platine E/S 1. Connecter la nouvelle platine E/S (D) au câble approprié (A) et placer. 2. Visser les vis de fixation (C). 3. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 4. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis. 5. Connecter encore le branchement de secteur. 34 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 6.3 Répartiteur de platine A B C D E D Figure 18 Démonter le répartiteur de platine 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 4. Déconnecter tous les connecteurs (A) du répartiteur de platine (E). 5. Desserrer les vis de fixation (D) à la douille SUB-D. 6. Enlever le répartiteur de platine (C). Installer le répartiteur de platine 1. Déplacer le boulon hegaxonal (C) de l'ancien répartiteur de platine vers le nouveau. 2. Insérer le nouveau répartiteur de platine (E). 3. Serrer les vis de fixation (D). 4. Connecter tous les connecteurs (A) avec le nouveau répartiteur de platine (E). 5. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 6. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis. 7. Connecter encore le branchement de secteur. 03.21 Manuel d'entretien 35 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 6.4 Carte CPU A B C C C B B C B D E D Figure 19 Démonter la carte CPU REMARQUE! Enregistrer la configuration sur la carte CF. 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Déconnecter tous les connecteurs de la carte CPU (A). 4. Desserrer les vis (C). 5. Desserrer les vis (D). 6. Enlever prudemment la carte CPU (A). 36 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Installer la carte CPU Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 1. S'il n'en existe pas, remplacer le couvercle de connecteur carte CF (E) sur la nouvelle CPU. 2. Insérer la carte CPU (A) avec les prises d'interface dans la plaque de connexion et si nécessaire, de tourner un peu le boulon à tête hexagonal. 3. Serrer la carte CPU (A) avec les vis (C et D). 4. Rétablir tous les connecteurs au circuit imprimé. 5. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis. 6. Rétablir toutes les connections d'interface. 7. Connecter encore le branchement de secteur. 8. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise à jour. 9. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la configuration sur le menu Fonction. 03.21 Manuel d'entretien 37 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 6.5 Batterie lithium DANGER! Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la batterie! Utiliser un outil non conducteur. Il est absolument nécessaire de respecter la polarité. A Figure 20 Démonter la batterie lithium 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Dévisser les vis (B, Figure 19) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par ex. règle de plastique). 4. Enlever la batterie lithium. Installer la batterie lithium 1. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support (A). REMARQUE! Respecter absolument la polarité. 2. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis. 3. Connecter encore le branchement de secteur. 38 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 6.6 Bloc d'alimentation A B C D D C A C D A C D Figure 21 Démonter le bloc d'alimentation 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Dévisser les vis (D) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 4. Tirer les connecteurs (A) du bloc d'alimentation (B). 5. Desserrer les vis de fixation (C) de bloc d'alimentation (B). Tenir le bloc d'alimentation à la main. 6. Enlever le bloc d'alimentation. Installer le bloc d'alimentation 1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation dans le couvercle de l'unité de contrôle et le fixer avec les vis (C). 2. Raccorder les connecteurs (A) avec le bloc d'alimentation (B). 3. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 4. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis. 5. Connecter encore le branchement de secteur. 03.21 Manuel d'entretien 39 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 6.7 Composants HMI A B C D E F J I H G Figure 22 Démonter les composants HMI 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Dévisser les vis (D) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 4. Déconnecter le câble FFC (C) prudemment du connecteur de la CPU HMI (C). 5. Déconnecter le câble de raccordement (D) du touch panel prudemment du connecteur de la CPU HMI (B). 6. Déconnecter le câble de liaison à la CPU, desserrer les quatre vis (A) et enlever la CPU HMI (B). 7. Desserrer les cinq vis (E). 8. Lever la bordure display (J) et le support display (F). 9. Enlever le module graphique (I) et le joint de renforcement (G). 40 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Monter les composants HMI Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 1. Placer le joint (G) dans le renfoncement et placer le module graphique (I) prudemment dessus. REMARQUE! Le joint (G) doit être place correctement dans le renfoncement. Le joint (F) ne devrait pas apparait dans le champ de vision de display. 2. Positionner la bordure display (J) et le support display (F) aux bords de module graphique (I). 3. Serrer les cinq vis (E). 4. Insérer la nouvelle CPU HMI (B) et serrer les quatre vis (A). 5. Connecter le câble FFC (C) avec le connecteur de la CPU HMI (B). 6. Insérer le câble de raccordement (D) du touch panel dans le connecteur de la CPU HMI (B). 7. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36). 8. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis. 9. Connecter encore le branchement de secteur. 03.21 Manuel d'entretien 41 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 42 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 7 Équiper des options 7.1 Montage du capot de protection pour l'unité de contrôle (boîtier de panneau) REMARQUE! En installant le capot de protection optionnel, on obtient la classe de protecion IP 65 selon DIN EN 60529 pour l'unité de contrôle du SPE II. A B C D E F G H I J K L M N Figure 23 03.21 Manuel d'entretien 43 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 1. Retirer les quatre vis (C) à l'arrière de l'unité de contrôle (A), faire glisser les bagues d'étanchéité (B) et revisser les vis (C). 2. Connecter le câble de connexion 'Mécanique d'impression/Unité de contrôle' (F) à l'unité de contrôle (A). 3. Si nécessaire, connecter un câble de connexion pour les Entrées/Sorties externes au connecteur approprie de l'unité de contrôle (A). 4. Si nécessaire, connecter un câble de données Ethernet ou USB à l'unité de contrôle (A). 5. Insérer le câble de données USB (E) à l'intérieur du capot de protection (G) dans la prise USB. 6. Guider l'extrémité ouverte du câble de connexion 'Mécanique d'impression / Unité de contrôle' (F) à travers l'ouverture du capot de protection (G). Pour ce faire, le connecteur doit être basculé sur le côté. Ensuite, guider le câble d'alimentation (D) et, si nécessaire, les câbles de données et d'E/S à travers l'ouverture du capot de protection (G). 7. Guider le capot de protection (G) en direction de l'unité de contrôle (A) jusqu'à ce que le câble de données USB (E) puisse être connecté à l'unité de contrôle (A). 8. Visser le capot de protection (G) avec les quatre vis (I) et des bagues d'étanchéité (H) sur l'unité de contrôle. 9. Retirer la partie supérieure de la barrette passe-câble (K) après avoir retiré les deux vis (J). 10. Retirer les passe-fils (M) de la barrette passe-câble (K) qui s'adaptent aux câbles de connexion respectifs et entourer les câbles de deux à trois centimètres devant le capot de protection (G). 11. Placer la barrette passe-câble (K) devant le capot de protection et insérer les passe-fils (M) avec les câbles de raccordement dans les reinures. Le câble de connexion 'Mécanique d'impression/Unité de contrôle (F) doit être placé en haut à droit, comme indiqué dans le schéma (voir Figure 24) et le câble d'alimentation (D) doit être placé en bas à gauche. REMARQUE! Le côté de la barrette passe-câble (K) avec le joint injecté doit être orienté dans la direction du capot de protection (G). Les côtés lisses et plates des passe-fils (M) doivent montrer face à face dans le centre de la barrette insertion. Les passe-fils inutiles (M) doivent être fermés avec les obturateurs appropriés fournie (N). 12. Fixer la partie supérieure de la barrette passe-câble (K) avec les vis (J), de manière à ce que les câbles de raccordement soient toujours mobiles. 44 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 13. Fixer la barrette passe-câble (K) avec les vis (L) au capot de protection (G). 14. Visser fermement la partie supérieure de la barrette passe-câble (K). REMARQUE! Vérifier que tous les câbles sont bien enfermés dans les passefils (M) afin d'empêcher toute pénétration d'eau ou de poussière. Des passe-fils trop gros et des câbles desserrés font pénétrer la pollution dans le boîtier. Des passe-fils assortis de différentes tailles sont disponibles au départ de l'usine. La taille (diamètre) est indiqué sur le passefils respectif. O K D F Figure 24 Pour charger les données d'impression, l'interface USB intégrée (O) est accessible de l'extérieur. REMARQUE! La classe deprotection IP 65 n'est atteint que si le capot de l'interface est bien fermé, c'est-à-dire qu'aucune clé USB ni aucun câble de données n'est inséré. Ne plier pas le câble de connexion (D, F et autres) directement sur la barrette passe-câble (K). 03.21 Manuel d'entretien 45 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 46 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 8 Mécanique – Flat Type (échanger des pièces) DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le module d'ipression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 8.1 Tête d'impression (généralités) REMARQUE! La tête d'impression (D) est pré-montée sur une couche intérieure (A) est alignée à l'usine. A G B C F A B C D E F G Couche intérieur Connecteur signal Connecteur tension Tête d'impression Borde d'impression Guidage Vis moletée ED Figure 25 ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! 03.21 Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C). Ne toucher pas le bord d'impression (D) avec des objets durs ou avec la main Manuel d'entretien 47 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 8.2 Tête d'impression C C B A Figure 26 Démonter la tête d'impression Installer la tête d'impression 48 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Verrouiller la tête d'impression (B) et desserrer les vis hexagonaux (C). 3. Tourner le levier (A) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression (B). 4. Si la tête d'impression (B) n'est pas placée libre sur le rouleau de pression, continuer à desserre les vis hexagonales (C). 5. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous pouvez voir les connecteurs. 6. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression (B). 1. Insérer les connecteurs. 2. Positionner la tête d'impression (B) dans le support de sorte que l'entraîneur saisit dans la rainure correspondante dans la couche intérieure. 3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression. 4. Serrer fermement encore la vis hexagonale (C). 5. Réinserer les étiquettes et le film transfert. 6. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions service/résistance dot. Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 8.3 Ajuster la position de l'impression Sur l'écran d'accueil, appuyer sur Cofiguration > Fonctions service > Oprimisation d'impression. Alignement du point zéro en direction Y Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée dans la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Alignement du point zéro en direction X Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée transversalement à la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. 03.21 Manuel d'entretien 49 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 8.4 Rouleau de pression A B C E D Figure 27 Démonter le rouleau de pression 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Tourner le levier (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Desserrer les deux vis (C) au couvercle de support (B) et enlever le couvercle (B). 4. Tirer le rouleau de pression (D) sur l'entraîneur (E). Installer le rouleau de pression 1. Insérer le rouleau de pression (D) dans l'entraîneur (E). Faire attention à position correcte du maneton entraîneur du rouleau de pression (D). 2. Installer le couvercle de support (B) avec les deux vis (C) à la plaque inférieure. 3. Lors de la réinstallation faire attention sur un logement étroit du rouleau de pression (D). 4. Si le rouleau de pression n'est pas assez bien fixé il doit être réparer par le serrage d'entraîneur (E) et le rouleau de pression installé (D). 50 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 8.5 Cellule d'étiquettes REMARQUE! Une pollution de la cellule d'étiquettes peut conduire à un mal fonctionnement. Avant de l'échange de la cellule d'étiquettes, vérifier si elle est polluée et la nettoyer éventuellement (voir le chapitre 4.5, page 21). A B C D Figure 28 Démonter la cellule d'étiquettes 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Enlever le couvercle du module d'impression. 3. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 4. Enlever la rondelle de blocage (B). 5. Tourner le bouton (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule (D) puisse être enlevée de l'onde de réglage (C). 6. Tirer le câble du connecteur à la fin arrière de la cellule d'étiquettes (D). Installer la cellule d'étiquettes 1. Lier le câble avec la cellule d'étiquettes (D). 2. Placer la cellule (D) sur l'onde de réglage (C) et tourner le bouton (A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule arrive à la position désirée. 3. Monter la rondelle de blocage (B). 4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module d'impression. 5. Monter le couvercle du module d'impression. 6. Ajuster la cellule détiquettes. REMARQUE! Avec la réinstallation de la cellule, faire attention que la cellule se passe l'ouverture de la plaque au milieu. Une inclinaison à un côté peut causer un plus mauvais niveau de signal ou un embouteillage d'étiquette. 03.21 Manuel d'entretien 51 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 8.6 Répartiteur de platine A A A B A B D E C A E Figure 29 Démonter le répartiteur de platine 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 3. Desserrer les vis (A) et démonter le couverce de l'appareil (C). 4. Retirer tous les connecteurs du répartiteur de platine (D). 5. Desserrer les boulons hexagonaux (B) et les vis (E). 6. Enlever prudemment le répartiteur de platine (D). Installer le répartiteur de platine 1. Insérer le nouveau répartiteur de platine (D). 2. Fixer le nouveau répartiteur de platine (D) avec les boulons hexagonaux (B) et les vis (E). 3. Remettre tous les connecteurs sur le nouveau répartiteur de platine (D). 4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module d'impression. 5. Monter le couvercle du module d'impression avec les vis (A). 52 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 8.7 Électronique de puissance A C D D E A D B A Figure 30 Démonter l'électronique de puissance 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine (voir le chapitre 8.6, page 52). 4. Desserrer les vis (A) et démonter la plaque de connexion (B). 5. Débrancher tous les connexions d'interface de l'électronique de puissance (E). 6. Desserrer les boulons hexagonaux (C) et les vis (D). 7. Enlever prudemment l'électronique de puissance (E). Installer l'électronique de puissance 1. Insérer la nouvelle électronique de puissance (E). 2. Fixer la nouvelle électronique de puissance (E) avec le boulons hexagonaux (C) et les vis (D). 3. Remettre tous les connecteurs sur la nouvelle électronique de puissance (E). 4. Remonter la plaque de connexion (B). 5. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil (voir le chapitre 8.6, page 52). 03.21 Manuel d'entretien 53 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 54 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 9 Mécanique – Corner Type (échanger des pièces) DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le module d'ipression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 9.1 Tête d'impression (généralités) REMARQUE! La tête d'impression (D) est pré-montée sur une couche intérieure (A) est alignée à l'usine. A G B C F A B C D E F G Couche intérieur Connecteur signal Connecteur tension Tête d'impression Borde d'impression Guidage Vis moletée ED Figure 31 ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! 03.21 Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C). Ne toucher pas le bord d'impression (D) avec des objets durs ou avec la main Manuel d'entretien 55 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 9.2 Tête d'impression C C B A Figure 32 Démonter la tête d'impression 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Verrouiller la tête d'impression (B) et desserrer les vis hexagonaux (C). 3. Tourner le levier (A) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression (B). 4. Si la tête d'impression (B) n'est pas placée libre sur le rouleau de pression, continuer à desserre les vis hexagonales (C). 5. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous pouvez voir les connecteurs. 6. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression (B). Installer la tête d'impression 1. Insérer les connecteurs. 2. Positionner la tête d'impression (B) dans le support de sorte que l'entraîneur saisit dans la rainure correspondante dans la couche intérieure. 3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression. 4. Serrer fermement encore la vis (C). 5. Réinserer les étiquettes et le film transfert. 6. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions service/résistance dot. 56 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 9.3 Ajuster la position de l'impression Sur l'écran d'accueil, appuyer sur Cofiguration > Fonctions service > Oprimisation d'impression. Alignement du point zéro en direction Y Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée dans la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Alignement du point zéro en direction X Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée transversalement à la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. 03.21 Manuel d'entretien 57 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 9.4 Rouleau de pression A B C E D Figure 33 Démonter le rouleau de pression 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Tourner le levier (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Desserrer les deux vis (C) au couvercle de support (B) et enlever le couvercle (B). 4. Tirer le rouleau de pression (D) sur l'entraîneur (E). Installer le rouleau de pression 1. Insérer le rouleau de pression (D) dans l'entraîneur (E). Faire attention à position correcte du maneton entraîneur du rouleau de pression (D). 2. Installer le couvercle de support (B) avec les vis (C) à la plaque inférieure. 3. Lors de la réinstallation faire attention sur un logement étroit du rouleau de pression (D). 4. Si le rouleau de pression (D) n'est pas assez bien fixé il doit être réparer par le serrage d'entraîneur (E) et le rouleau de pression installé (D). 58 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 9.5 Cellule d'étiquettes REMARQUE! Une pollution de la cellule d'étiquettes peut conduire à un mal fonctionnement. Avant de l'échange de la cellule d'étiquettes, vérifier si elle est polluée et la nettoyer éventuellement (voir le chapitre 4.5, page 21). A B C D Figure 34 Démonter la cellule d'étiquettes 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Enlever le couvercle du module d'impression. 3. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 4. Enlever la rondelle de blocage (B). 5. Tourner le bouton (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule (D) puisse être enlevée de l'onde de réglage (C). 6. Tirer le câble du connecteur à la fin arrière de la cellule d'étiquettes (D). Installer la cellule d'étiquettes 1. Lier le câble avec la cellule d'étiquettes (D). 2. Placer la cellule (D) sur l'onde de réglage (C) et tourner le bouton (A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule arrive à la position désirée. 3. Monter la rondelle de blocage (B). 4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module d'impression. 5. Monter le couvercle du module d'impression. 6. Ajuster la cellule détiquettes. REMARQUE! Avec la réinstallation de la cellule, faire attention que la cellule se passe l'ouverture de la plaque au milieu. Une inclinaison à un côté peut causer un plus mauvais niveau de signal ou un 03.21 Manuel d'entretien 59 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II embouteillage d'étiquette. 60 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 9.6 Répartiteur de platine A A A B A B D E C A E Figure 35 Démonter le répartiteur de platine 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 3. Desserrer les vis (A) et démonter le couverce de l'appareil (C). 4. Retirer tous les connecteurs du répartiteur de platine (D). 5. Desserrer les boulons hexagonaux (B) et les vis (E). 6. Enlever prudemment le répartiteur de platine (D). Installer le répartiteur de platine 1. Insérer le nouveau répartiteur de platine (D). 2. Fixer le nouveau répartiteur de platine (D) avec les boulons hexagonaux (B) et les vis (E). 3. Remettre tous les connecteurs sur le nouveau répartiteur de platine (D). 4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module d'impression. 5. Monter le couvercle du module d'impression avec les vis (A). 03.21 Manuel d'entretien 61 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 9.7 Carte supplémentaire du moteur A A A C D C C B A Figure 36 Démonter la carte supplémentaire du moteur 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine (voir le chapitre 9.6, page 61). 4. Desserrer les vis (A) et démonter la plaque de connexion (B). 5. Débrancher tous les connexions d'interface de la carte supplémentaire du moteur (D). 6. Desserrer les vis (C). 7. Enlever prudemment la carte supplémentaire du moteur (D). Installer la carte supplémentaire du moteur 1. Insérer la nouvelle carte supplémentaire du moteur (D). 2. Fixer la nouvelle carte supplémentaire du moteur (D) avec les vis (C). 3. Remettre tous les connecteurs sur la nouvelle carte supplémentaire du moteur (D). 4. Remonter la plaque de connexion (B) avec les vis (A). 5. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil (voir le chapitre 9.6, page 61). 62 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 9.8 Électronique de puissance A A B C A A B Figure 37 Démonter l'électronique de puissance 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine (voir le chapitre 9.6, page 61). 4. Démonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7, page 62). 5. Débrancher tous les connexions d'interface de l'électronique de puissance (C). 6. Desserrer les boulons hexagonaux (A) et les vis (B). 7. Enlever prudemment l'électronique de puissance (C). Installer l'électronique de puissance 1. Insérer la nouvelle électronique de puissance (C). 2. Fixer la nouvelle électronique de puissance (C) avec le boulons hexagonaux (A) et les vis (B). 3. Remettre tous les connecteurs sur la nouvelle électronique de puissance (C). 4. Remonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7, page 62). 5. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil (voir le chapitre 9.6, page 61). 03.21 Manuel d'entretien 63 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 10 Ajustages, réglages et équilibrages – Flat Type DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 10.1 Mécanique d'impression Un ajustement fondamental de la mécanique d'impression qui va audelà des réglages se référent sur des formats, n'est nécessaire que lorsque l'unité de tête d'impression a été démonté ou que des parties dans ce secteur ont été changées. L'échange de la tête d'impression est exclu, car un réajustement n'est pas nécessaire après l'échange. Les manques suivants dans la qualité d'impression peuvent remarquer un réajustement de la mécanique d'impression: Impression trop faible Impression trop jardineuse Impression éclaircie à un côté Lignes horizontales pas parallèlement aux bordes d'étiquette horizontaux Tourbe fibreuse clairement de film transfert REMARQUE! Erreurs dans l'impression peuvent aussi provenir de pliage de film transfert. De ce fait, vérifier le passage de film transfert et le système de pression de la tête avant l'ajustement de la mécanique d'impression (voir le 'Mode d'emploi'). L'ajustement de la mécanique d'impression contient les séquences de travail dans l'ordre indiqué: 1. Ajuster la position de la tête d'impression (voir le chapitre 10.2, page 66). 2. Ajuster le passage de film transfert (voir le chapitre 10.6, page 70). 3. Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert (voir le chapitre 10.7, page 71). 4. Ajuster la cellule de tête (voir le chapitre 10.8, page 72). 03.21 Manuel d'entretien 65 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 10.2 Position de la tête d'impression A G H I A H G F E D C B Figure 38 Pour une impression optimale, exécuter les réglages à la tête d'impression suivants: Aligner la ligne focale au point le plus élevé au rouleau de pression. Dans cette position, le noircissement de l'impression est le plus intensif. Régler le parallélisme des lignes horizontales au bord d'étiquette. ATTENTION! L'unité de la tête d'impression peut être endommagée! La tentative d'un ajustement de la tête d'impression lors de vis de fixation (G) serrée peut conduire à des défauts à l'unité de tête d'impression. Avant l'ajustement de la tête d'impression, desserrer toujours la vis de fixation (G). REMARQUE! Après chaque étape d'ajustement, le verrouillage de tête d'impression doit être ouvert et encore fermé. 66 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 10.3 Parallélisme Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau pression est un caractère très important pour bonnes impressions. Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un changement de la tête d'impression. A G H I A H G F E D C B Figure 39 1. Desserrer la vis (G) avec une clé mâle à six pans environ ¼ tours. 2. Régler le parallélisme avec les vis (H). Sens des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'arrière Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant 3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 4. Serrer encore les vis (G). 5. Imprimer environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. 03.21 Manuel d'entretien 67 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 10.4 Équilibrage de la pression droite/gauche Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une plaque réglage (B) comme suivant: A G H I A H G F E D C B Figure 40 1. Desserrer la vis (C) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Tourner l'axe excentrique (D) pour régler la pression et ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 3. Serrer encore la vis (C). 4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. 68 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 10.5 Pression A Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens correspondant. A REMARQUE! Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de vie de la tête d'impression. G H I H G F E D C B Figure 41 ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par l'usure inégale! Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! 1. Tourner les vis (A) pour modifier la pression de la tête d'impression. 2. Tourner les vis (A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de 10N à l'égard du réglage d'usine. 3. Tourner les vis (A) de la boutée en sens anti-horaire à la valeur d'échelle selon le tableau, il donne le réglage d'usine. Tête d'impression SPE II 106, 108, 162 SPE II 107, 160 Valeur d'échelle 6 12 REMARQUE! Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages mentionnés ci-dessus sont faux. 03.21 Manuel d'entretien 69 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 10.6 Passage de film transfert Le passage de film transfert peut être ajusté par la modification de la pression de tête d'impression. Une amplification de la pression de tête d'impression avec les vis (A ou B) cause un décalage de passage de film transfert dans le sens correspondant. La formation de rides apparaissant éventuellement peut être éliminée par le bombage de la tête de pression. ATTENTION! L'unité de la tête d'impression peut être endommagée avec le bombage de la tête d'impression. Tourner trop forte de vis d'ajustement (I) peut conduire à des défauts à l'unité tête d'impression. A G H Figure 42 70 I Aussitôt qu'en tournant la vis d'ajustement (I) une résistance signifiante aura connaissable, ne continuer à tourner que dans les étapes très petites au maximum une rotation d'huitième. Ne tourner la vis d'ajustement (I) qu'aussi loin qu'absolument nécessaire. A H G F E D C B 1. Vérifier le passage de film transfert. Le film transfert enroulé devrait avoir la même distance du disque d'enrouleur que le rouleau film transfert du disque de dérouleur. 2. Si le film transfert passe à l'extérieur ou vers l'intérieur, tourner la vis correspondante (H) en petites étapes dans le sens des aiguilles d'une montre. 3. Attendre après chaque étape d'ajustement, jusqu'à ce que le passage de film transfert se soit stabilisé. 4. Vérifier le passage de film transfert en vue de plis. 5. Si les plies ne peuvent pas être éliminés (par ex. plies au milieu), tourner la vis d'ajustement (I) avec une clé à six pans (2 mm) (voir l'avertissement) extrêmement prudemment dans le sens des aiguilles d'une montre. Observer le passage de film transfert. En le resserrement de la vis d'ajustement (I), la tête d'impression est arquée dans le milieu légèrement vers le bas. Un éclaircissement faible dans les secteurs marginaux de l'impression ne peut pas être exclu entièrement avec cela. Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 10.7 Enrouleur et dérouleur de film transfert A B A B Figure 43 À cause des nombreuses variantes de film transferts en ce qui concerne largeur du rouleau, longueur du rouleau et qualité il est nécessaire de pouvoir régler la tension du film transfert. Régler la tension du film transfert qu'il n'y a pas de plissage mais qu'il marche de même façon que le matériel d'étiquette. Une tension du film transfert trop haute résulte souvent en une course sans plis mais ça peut avoir pour conséquence qu'on a des stries sur l'étiquette ou le film casse (particulièrement en utilisant rouleaux étroits). Départ usine la tension de rouleau est réglée sur un film transfert avec une largeur de 110 mm et une qualité standard. Mentionné ci-dessous vous pouvez trouver les valeurs conseillées pour le réglage de l'usine. Dérouleur de film transfert: Distance tête de vis (A) du font (B) = 2 mm Enrouleur de film transfert: Distance tête de vis (A) du font (B) = 4 mm Serrer la vis à six pans creux (A) pour augmenter la tension du film transfert. Desserrer la vis à six pans creux (A) pour diminuer la tension du film transfert. 03.21 Manuel d'entretien 71 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 10.8 Cellule de tête La cellule de tête évite une opération avec la tête d'impression ouverte. A D B C Figure 44 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Enlever le couvercle du module d'impression. 3. Fermer la tête d'impression. 4. Desserrer légèrement les vis de fixation (A) de la cellule (B). 5. Déplacer latéralement la cellule (B) dans le trou de telle sorte que la plaque (D) avance un peu sur le centre de la cellule dans la fourche. 6. Serrer encore les vis (A). 7. Si cette mesure n'était pas suffisante, la plaque (D) peut aussi être déplacée en desserrant la vis (C). 8. Remonter le couvercle d'appareil. 9. Vérifier la fonction de la cellule de tête. (Fonctions service > Optimisation d'impression > Capteur tête d'impression). 72 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 11 Ajustages, réglages et équilibrages – Corner Type DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 11.1 Mécanique d'impression Un ajustement fondamental de la mécanique d'impression qui va audelà des réglages se référent sur des formats, n'est nécessaire que lorsque l'unité de tête d'impression a été démonté ou que des parties dans ce secteur ont été changées. L'échange de la tête d'impression est exclu, car un réajustement n'est pas nécessaire après l'échange. Les manques suivants dans la qualité d'impression peuvent remarquer un réajustement de la mécanique d'impression: Impression trop faible Impression trop jardineuse Impression éclaircie à un côté Lignes horizontales pas parallèlement aux bordes d'étiquette horizontaux Tourbe fibreuse clairement de film transfert REMARQUE! Erreurs dans l'impression peuvent aussi provenir de pliage de film transfert. De ce fait, vérifier le passage de film transfert et le système de pression de la tête avant l'ajustement de la mécanique d'impression (voir le 'Mode d'emploi'). L'ajustement de la mécanique d'impression contient les séquences de travail dans l'ordre indiqué: 1. Ajuster la position de la tête d'impression (voir le chapitre 11.2, page 74). 2. Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert (voir le chapitre 11.6 page 78). 3. Ajuster la cellule de tête (voir le chapitre 11.7, page 79). 03.21 Manuel d'entretien 73 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 11.2 Position de la tête d'impression A G H I J A I H G F E D C B Figure 45 Pour une impression optimale, exécuter les réglages à la tête d'impression suivants: Aligner la ligne focale au point le plus élevé au rouleau de pression. Dans cette position, le noircissement de l'impression est le plus intensif. Régler le parallélisme des lignes horizontales au bord d'étiquette. ATTENTION! L'unité de la tête d'impression peut être endommagée! La tentative d'un ajustement de la tête d'impression lors de vis de fixation (H + I) serrée peut conduire à des défauts à l'unité de tête d'impression. Avant l'ajustement de la tête d'impression, desserrer toujours la vis de fixation (H ou I). REMARQUE! Après chaque étape d'ajustement, le verrouillage de tête d'impression doit être ouvert et encore fermé. 74 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 11.3 Parallélisme Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau pression est un caractère très important pour bonnes impressions. Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un changement de la tête d'impression. La forme de la tête Corner Type demande le réglage du parallélisme en direction de l'axe réglage et horizontalement. On peut avoir peu de l'exercice pour savoir dans quelle direction la tête d'impression est à déplacer pour recevoir une bonne impression. A G H I J A I H G F E D C B Figure 46 1. Desserrer la vis (H ou I) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Régler le parallélisme avec les vis (G ou J). Sens des aiguilles d'une montre = la tête va en arrière Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant 3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 4. Serrer encore les vis (H ou I). 5. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. 03.21 Manuel d'entretien 75 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 11.4 Équilibrage de la pression droite/gauche Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une plaque réglage (B) comme suivant: A G H I J A I H G F E D C B Figure 47 1. Desserrer la vis (C) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Tourner l'axe excentrique (D) pour régler la pression et ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 3. Serrer encore la vis (C). 4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. 76 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 11.5 Pression A Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens correspondant. A REMARQUE! Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de vie de la tête d'impression. G H I J I H G F E D C B Figure 48 ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par l'usure inégale! Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! 1. Tourner les vis (A) pour modifier la pression de la tête d'impression. 2. Tourner les vis (A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de 10N à l'égard du réglage d'usine. 3. Tourner les vis (A) exactement une rotation de la fin droite en sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au réglage d'usine. REMARQUE! Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages mentionnés ci-dessus sont faux. 03.21 Manuel d'entretien 77 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 11.6 Enrouleur et dérouleur de film transfert A B A B Figure 49 À cause des nombreuses variantes de film transferts en ce qui concerne largeur du rouleau, longueur du rouleau et qualité il est nécessaire de pouvoir régler la tension du film transfert. Régler la tension du film transfert qu'il n'y a pas de plissage mais qu'il marche de même façon que le matériel d'étiquette. Une tension du film transfert trop haute résulte souvent en une course sans plis mais ça peut avoir pour conséquence qu'on a des stries sur l'étiquette ou le film casse (particulièrement en utilisant rouleaux étroits). Départ usine la tension de rouleau est réglée sur un film transfert avec une largeur de 110 mm et une qualité standard. Mentionné ci-dessous vous pouvez trouver les valeurs conseillées pour le réglage de l'usine. Dérouleur de film transfert: Distance tête de vis (A) du font (B) = 2 mm Enrouleur de film transfert: Distance tête de vis (A) du font (B) = 4 mm Serrer la vis à six pans creux (A) pour augmenter la tension du film transfert. Desserrer la vis à six pans creux (A) pour diminuer la tension du film transfert. 78 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 11.7 Cellule de tête La cellule de tête évite une opération avec la tête d'impression ouverte. A D B C Figure 50 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Enlever le couvercle du module d'impression. 3. Fermer la tête d'impression. 4. Desserrer légèrement les vis de fixation (A) de la cellule (B). 5. Déplacer latéralement la cellule (B) dans le trou de telle sorte que la plaque (D) avance un peu sur le centre de la cellule dans la fourche. 6. Serrer encore les vis (A). 7. Si cette mesure n'était pas suffisante, la plaque (D) peut aussi être déplacée en desserrant la vis (C). 8. Remonter le couvercle d'appareil. 9. Vérifier la fonction de la cellule de tête. (Fonctions service > Optimisation d'impression > Capteur tête d'impression). 03.21 Manuel d'entretien 79 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 11.8 Courbe de pression (optimisation) Si la tête d'impression ne se déplace pas suffisamment du matériel d'étiquettes, en cas d'optimisation activée, la courbe de pression doit être ajustée à nouveau. La courbe de pression se trouve sur l'axe du moteur d'optimisation (A). A Figure 51 1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. 2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module d'impression. 3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine (voir le chapitre 9.6, page 61). 4. Démonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7, page 62). 5. Démonter l'électronique de puissance (voir le chapitre 9.8, page 63). Position d'ajustage Enclenche d'impression H G A B C Enclenche d'ajustage Enclenche d'impression Enclenche d'ajustage F Position d'impression D E Figure 52 80 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Sur la figure (Figure 52), l'axe du moteur d'optimisation (H) avec la courbe de pression (C) et le disque (B) sont visibles de derrière. Audessous se trouve l'anneau d'appui (D) avec la plaque d'appui (E). 6. Assurer que la tête d'impression est fermée. 7. Desserrer la vis à six pans creux (F) environ 1 tour jusqu'à ce que la plaque d'appui (E) avec le palier à billes (G) soit librement mobile. 8. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le disque dans la position d'ajustage illustrée. 9. Pousser la plaque d'appui (E) avec le roulement (G) dans l'enclenche d'ajustage de la courbe de pression, de sorte qu'aucun jeu n'existe. Serrer fortement la vis à six pans creux (F). 10. Ouvrir la tête d'impression. 11. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et la disque dans la position d'impression illustrée. 12. Fermer encore la tête d'impression. 13. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le disque de gauche à droite, jusqu'à ce qu'une résistance petite puisse être réalisée. Si la rainure de disque se déplace à droite et à gauche légèrement de la cellule (A), la courbe de pression est ajustée correctement. 14. Si l'échancrure n'est pas dans le secteur de la cellule, les causes suivantes sont possibles: La fausse enclenche sur la courbe de pression a été utilisée pour l'ajustement. La courbe de pression est tordue au disque sur l'axe moteur. L'échancrure de disque doit se trouver précisément face à l'enclenche de la position d'impression! 15. Remonter l'électronique de puissance (voir le chapitre 9.6, page 61). 16. Remonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7, page 62). 17. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil (voir le chapitre 9.8, page 63). 18. Mettre le module d'impression en marche. 19. Pour la vérification, avec les touches et la tête d'impression peut être ouvrir et/ou fermer. Dans le cas où un matériel très gros est utilisé, il peut arriver que la tête d'impression ne se déplace pas suffisamment vers le haut. Pour positionner la tête d'impression correctement, les travaux de réglages doivent être répétés. Cependant, pendant l'ajustage le matériel reste entre la tête d'impression et le rouleau. 03.21 Manuel d'entretien 81 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 11.9 Barre d'appui (optimisation) A B A Figure 53 En cas d'une optimisation activée, si un bourrage de papier arrive ou l'impression sur l'étiquette est fausse, cela peut être dû au réglage inadéquat de la barre d'appui (B). En cas d'une tête d'impression ouverte, la barre d'appui (B) est responsable pour l'avance d'étiquette en connexion avec le rouleau de transport ci-dessous. La pression de la barre d'appui doit corresponde environ à la valeur de la tête d'impression. Le réglage d'usine correspond à la valeur moyenne pour des étiquettes standards. Pour des étiquettes très étroites, extrêmement lisses ou épaisses, un réglage divergent peut être nécessaire. Régler la pression à l'aide des goujons filetés (A). Augmentation de pression = serrer les goujons filetés (A). Réduction de pression = desserrer les goujons filetés (A). Régler la pression désirée à l'aide des impressions de test. 82 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 12 Lubrification REMARQUE! Faire attention qu'il n'y a pas des substances des lubrifiants sur les cellules, composants électroniques et cartes de circuit, tête d'impression et rouleaux. A A Figure 54 A = Huile à faible coefficient de viscosité B = Huile 03.21 Manuel d'entretien 83 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II A A B Figure 55 Si poussière de papier ou l'autre saleté s'est déterminée, les points de graissage doivent d'abord être nettoyés avec l'essence de lavage. Appliquer un à deux fois par an un peu lubrifiant. Le lubrifiant excédentaire peut se déposer involontairement sur des éléments voisins et déranger des fonctions. Dans le cas où il y a des composants qui ne fonctionnent pas à cause de la lubrification, ils doivent être échangés pour que les fonctions des composants et de l'imprimant sont protégées. Pour la lubrification, positionner de nouveau les sous-groupes démontés dans l'état de montage correct. Faire attention par exemple sur la tension des courroies. 84 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 13 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Aucune étiquette disponible. Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est au bout pendant un ordre d'impression. Problème à la cellule film transfert. 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 03.21 Manuel d'entretien 85 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II Message d'erreur Cause de la panne Solution 13 Perte de données au port série (RS-232). Vérifier la vitesse en bauds. La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et Centronics. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. 14 15 COM OVERRUN Index de champ Longueur masque Vérifier les câbles. Vérifiez la communication PC module d'impression. Vérifier la communication PC module d'impression. 16 Masque inconnu La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. Vérifier la communication PC module d'impression. 17 ETB manque ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. Vérifier la communication PC module d'impression. 18 19 Caractère non valide Enregistrement non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC module d'impression. 20 Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. Vérifier les données du code. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 86 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Message d'erreur Cause de la panne Solution 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. 28 Erreur massicot Erreur lors d'une coupe. Bourrage papier. Vérifier le passage de l'étiquette. Vérifier le massicot. 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU - Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur le CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 37 Trop-plein Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 03.21 Manuel d'entretien 87 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II Message d'erreur Cause de la panne Solution 38 Erreur BCD Vérifier le format entré. Division par 0 Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer le CPU. 40 Longueur commande Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. Vérifier la communication PC module d'impression. 41 Aucun lecteur Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/répertoire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 88 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Message d'erreur Cause de la panne Solution 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sous-répertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. Contacter votre distributeur. 60 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 62 FPGA faux Le module d'impression est équipé d'un mauvais FPGA. Vérifier type module à l'écran. Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. 63 Position finale Changez le FPGA. Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/module d'impression. Vérifier le scanner (encrassement). 69 03.21 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop Réduire la vitesse Manuel d'entretien 89 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. haute. 90 SPE II d'impression. Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Message d'erreur Cause de la panne Solution 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 76 Hotstart CF Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Mettre le module hors tension avant d'insérer la carte. 77 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code GS1 Databar. 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie du module pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 84 03.21 Verrou transport Aucune font de données Deux capteurs position du module d'impression (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Données de police et web Exécuter une mise à jour du Manuel d'entretien Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 91 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. manquantes. 92 Manuel d'entretien SPE II logiciel. 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Message d'erreur Cause de la panne Solution 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. 89 RFID timeout Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 90 RFID données Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 92 RFID protégé Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. (champs bloqués). L'étiquette a déjà été programmée. Vérifier les définitions RFID. 93 RFID programmation Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. 94 Scanner timeout Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Vérifier le film transfert. Mauvais positionnement du scanner. Positionner le scanner correctement. Tems de timeout trop court. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (module d'impression-PC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (module Manuel d'entretien 93 95 03.21 Vérifier les paramètres / connexion. Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II d'impression -PC). 94 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Message d'erreur Cause de la panne Solution 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur Signal capteur en haut manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 101 Limite inférieur Option applicateur Signal capteur en bas manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 102 Plaque vide Option applicateur Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration) Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 103 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Vérifier le signal de départ. 104 Aucune données Données d'impression en dehors de l'étiquette. Vérifier le type de module sélectionné. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier la version gauche/droite de module. 105 Tête d'impression Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 106 Type de Tag non valide Faux type de Tag. Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans le module. Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. 107 RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1-128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se Vérifier la courroie dentée 03.21 Manuel d'entretien 95 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. déplace pas. 96 Manuel d'entretien SPE II (éventuellement cassée). 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Message d'erreur Cause de la panne Solution 113 Erreur d'applicateur Option applicateur Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. Vérifier l'applicateur. 114 Limit gauche Option applicateur La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 116 Position d'impression Option applicateur Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. 119 Pas de film Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression. Changer le film transfert. Problème de la cellule film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 122 03.21 IP occupé Manuel d'entretien 97 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II Message d'erreur Cause de la panne Solution 123 Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence telle qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Impression asynchrone 124 Vitesse trop lente La vitesse d'impressio est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du client. 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer le module d'impression. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. 129 Firmware faux Firmware installé ne convient pas au type de module d'impression sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type de module. Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue de l'appareil sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 131 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 98 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Message d'erreur Cause de la panne Solution 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à au module d'impression. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur enrouleur Étiquette déchirée Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Coller ensemble la bande d'étiquettes. 140 Moteur d'enrouleur bloqué Le moteur de l'enrouleur externe est bloqué. Arrêter l'appareil et vérifier la résistance mécanique. Changer le rouleau d'étiquettes plein. 141 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 142 Pas de mécanique d'impression Dynacode Aucune mécanique d'impression est connecté. Vérifier la connexion (mécanique d'impression – unité de contrôle). 03.21 Manuel d'entretien 99 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 100 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 14 Entrées et sorties Différentes fonctions du système d’impression peuvent être déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16 entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du document. Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur. Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant, cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais d’antirebond et si High ou Low est actif. Circuit interne 03.21 Manuel d'entretien 101 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II Figure 56 102 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Occupation de prise D-sub Figure 57 Affectation des connecteurs 03.21 1 blanc 2 brun 3 vert 4 jaune 5 gris 6 rose 7 bleu 8 rouge 9 noir 10 violet 11 gris-rose 12 rouge-bleu 13 blanc-vert 14 brun-vert 15 blanc-jaune 16 jaune-brun 17 blanc-gris 18 gris-brun 19 blanc-rose 20 rose-brun 21 blanc-bleu 22 brun-bleu 23 blanc-rouge 24 brun-rouge 25 blanc-noir 26 brun-noir Manuel d'entretien 103 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Label No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression (Entrée) Port 2 1 Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (Entrée) Port 3 11 Reset compteur (Entrée) Port 4 2 Aucune fonction Port 5 12 Reset d'erreur (entrée) Port 6 3 Annuler tout travail d'impression (Entrée) Port 7 13 Fin de l'étiquette Capteur (Entrée) Port 8 4 Signal de libération externe (Entrée) Port 9 15 Erreur (Sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (Sortie) Port 11 16 Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Port 12 7 Impression unique (Sortie) Port 13 17 Prêt (Sortie) Port 14 8 Aucune fonction Port 15 18 Aucune fonction Port 16 9 Présignalisation de fin de film transfert (Sortie) COM/VDC for Inputs 19 Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande. 'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la tension de commande et les entrées de commande sont actives (+). L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande sont ensuite activées (-). VDC for Outputs 20 Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande. 'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. COM for Outputs 5,14 21,22 Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande. 'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. GND-PE 23,24 'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et '+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression. 'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de module d'impression. + 5 VDC EXT 25 Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. + 24 VDC EXT 26 Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. 104 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S StdFileSelLabel No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression et coupe (entrée) Port 2 1 Reset d'erreur (entrée) Port 3 11 Numéro de fichier à charger Bit 0 (entrée) Port 4 2 Numéro de fichier à charger Bit 1 (entrée) Port 5 12 Numéro de fichier à charger Bit 2 (entrée) Port 6 3 Numéro de fichier à charger Bit 3 (entrée) Port 7 13 Numéro de fichier à charger Bit 4 (entrée) Port 8 4 Numéro de fichier à charger Bit 5 (entrée) Port 9 15 Erreur (sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (sortie) Port 11 16 Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Port 12 7 Impression en cours (sortie) Port 13 17 Prêt (sortie) Port 14 8 Aucune fonction Port 15 18 Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Port 16 9 Mise en garde film transfert (sortie) Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S APL No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression et coupe (entrée) Port 2 1 Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (entrée) Port 3 11 Reset compteur (entrée) Port 4 2 Avec option applicateur: Démarrer à appliquer Port 5 12 Reset d'erreur (entrée) Port 6 3 Annuler tout travail d'impression (entrée) Port 7 13 Aucune fonction Port 8 4 Aucune fonction Port 9 15 Erreur (sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (sortie) Port 11 16 Aucune fonction Port 12 7 Impression en cours (sortie) Port 13 17 Prêt (sortie) Port 14 8 Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie) Port 15 18 Avec option applicateur: Patin en position d'impression (sortie) Port 16 9 Mise en garde film transfert (sortie) 03.21 Manuel d'entretien 105 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Données techniques SPE II Connecteur Type D-Sub connecteur High Density 26 pôle / connecteur W+P-Products Fabricant Numéro de 110-26-2-1-20 commande Tensions de sortie (connecté avec GND-PE) + 24 V / 1 A +5V/1A Port 1 - 15 Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ) 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω) High +15 mA Low -15 mA Port 16 Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ High +500 mA (Darlington BCP56-16) Low - 500 mA (Darlington BCP56-16) Optocoupleur Sortie Entrée Entrée option 2ième LED 106 TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba Manuel d'entretien 03.21 SPE II Exemple 1 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS. Figure 58 Exemple 2 Connexion d'appareil au panel d'opération. Figure 59 03.21 Manuel d'entretien 107 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Exemple 3 SPE II Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'. Figure 60 Mesures de sûreté En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de monter une résistance adaptée en série. Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT' internes au module d'impression, il faut monter en supplément un fusible externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique d’impression. En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction. Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement à la charge en fonction de ce qui est raccordé. Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées. 108 Manuel d'entretien 03.21 SPE II 03.21 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Manuel d'entretien 109 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 15 Schémas de câblage – Électronique 15.1 Boîtier de panneau Figure 61 03.21 Manuel d'entretien 101 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 15.2 Boîtier de table Figure 62 102 Manuel d'entretien 03.21 6 03.21 Manuel d'entretien Print head PH signal 28.87.0435C Connect ing cable 24V 3 ST14 6 PH power Print head PH cable power PH cable signal 37.04.1621 28.87.216C 28.87.021C 162- 12 Rohm 37.04.1001 28.52.290 28.87.019C 108- 12 Rohm 37.04.2318 28.87.212C 28.87.023C 106- 12 KY 37.04.2348 28.87.212C 28.87.023C 106- 24 KY ST5 ST1 70.39.401 Power elect ronics SH3 base cpl. 4 26 28.87.0445C Connect ing cable 31.03.035 Fork phot ocell Opt ek OPB950Z ST11 2 ST2 ST13 71.87.060C Cover sensor cpl. ST14 28.87.003B Connect ing cable Encoder/ CPU 4 4 ST8 28.87.043C Connect ing cable 48V 4 28.87.002C Winder supply line lef t 71.87.050C Ribbon save phot ocell ST7 ST13 ST12 71.87.010C St ep mot or f eed cpl. ST19 ST1 4 ST6 4 2 ST8 ST4 ST17 4 ST5 ST3 ST16 7 71.83.018 Label phot ocell 28.87.0445C Connect ing cable 26 71.87.402C St ep mot or ribbon saving lef t cpl. lef t version 28.87.005C Cable f or label phot ocell 70.39.713 Dist ribut ion board print unit 71.87.065C Light ing cpl. 4 28.68.005 D- SUB M/ F 78pol. ST10 Connect ion t o cont rol unit ST4 71.87.050C Phot ocell PH open- closed 28.87.040C Connect ing cable 48V 70.39.406 Power elect ronics SH3 ext ension mot or 71.87.015C St ep mot or ribbon cpl. SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 16 Schémas de câblage – Mécanique 16.1 SPE II 106/12, 106/24, 108/12, 162/12 Version gauche Figure 63 103 104 Manuel d'entretien ST5 Print head PH signal 28.87.0435C Connect ing cable 24V 3 ST14 6 Print head PH cable power PH cable signal 37.04.1621 28.87.216C 28.87.021C 162- 12 Rohm 37.04.1001 28.52.290 28.87.019C 108- 12 Rohm 37.04.2318 28.87.212C 28.87.023C 106- 12 KY 37.04.2348 28.87.212C 28.87.023C 106- 24 KY 6 ST1 70.39.401 Power elect ronics SH3 base cpl. 4 26 28.87.0445C Connect ing cable 31.03.035 Fork phot ocell Opt ek OPB950Z ST11 2 ST2 ST13 71.87.060C Cover sensor cpl. ST14 28.87.003B Connect ing cable Encoder/ CPU 4 4 ST8 28.87.043C Connect ing cable 48V 4 28.87.001C Winder supply line right 71.87.050C Ribbon save phot ocell ST7 ST13 ST12 71.87.010C St ep mot or f eed cpl. ST19 ST1 4 ST6 4 2 ST8 ST4 ST17 4 ST5 ST3 ST16 7 71.83.018 Label phot ocell 28.87.0445C Connect ing cable 26 71.87.405C St ep mot or ribbon saving right cpl. right version 28.87.005C Cable f or label phot ocell 70.39.713 Dist ribut ion board print unit 71.87.065C Light ing cpl. 28.68.005 D- SUB M/ F 78pol. ST10 Connect ion t o cont rol unit ST4 71.87.050C Phot ocell PH open- closed 28.87.040C Connect ing cable 48V 70.39.406 Power elect ronics SH3 ext ension mot or 4 71.87.015C St ep mot or ribbon cpl. Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II Version droite Figure 64 03.21 SPE II 03.21 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Manuel d'entretien 105 6 106 Manuel d'entretien ST14 6 PH power 28.87.020C 28.87.020C 28.52.290 28.87.212C PH cable power PH cable signal Print head PH signal 28.87.0435C Connect ing cable 24V 3 Print head 37.04.1010 107- 12 KY 37.04.1600 160- 12 KY ST5 ST1 70.39.401 Power elect ronics SH3 base cpl. 4 26 28.87.0445C Connect ing cable 31.03.035 Fork phot ocell Opt ek OPB950Z ST11 2 ST2 ST13 71.87.060C Cover sensor cpl. ST14 28.87.003B Connect ing cable Encoder/ CPU 4 4 ST8 28.87.043C Connect ing cable 48V 4 28.87.002C Winder supply line lef t 71.87.050C Ribbon save phot ocell ST7 ST13 ST12 71.87.010C St ep mot or f eed cpl. ST19 ST1 4 ST6 4 2 ST8 ST4 ST17 4 ST5 ST3 ST16 7 71.83.018 Label phot ocell 28.87.0445C Connect ing cable 26 71.87.402C St ep mot or ribbon saving lef t cpl. lef t version 28.87.005C Cable f or label phot ocell 70.39.713 Dist ribut ion board print unit 71.87.065C Light ing cpl. 4 28.68.005 D- SUB M/ F 78pol. ST10 Connect ion t o cont rol unit ST4 71.87.050C Phot ocell PH open- closed 28.87.040C Connect ing cable 48V 70.39.406 Power elect ronics SH3 ext ension mot or 71.87.015C St ep mot or ribbon cpl. Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 16.2 SPE II 107/12, 160/12 Version gauche Figure 65 03.21 6 03.21 Print head 37.04.1010 107- 12 KY 37.04.1600 160- 12 KY ST5 ST1 ST14 Manuel d'entretien 6 28.87.020C 28.87.020C 28.52.290 28.87.212C PH cable power PH cable signal Print head PH signal 28.87.0435C Connect ing cable 24V 3 70.39.401 Power elect ronics SH3 base cpl. 4 26 28.87.0445C Connect ing cable 31.03.035 Fork phot ocell Optek OPB950Z ST11 2 ST2 ST13 71.87.060C Cover sensor cpl. ST14 28.87.003B Connect ing cable Encoder/ CPU 4 4 ST8 28.87.043C Connect ing cable 48V 4 28.87.001C Winder supply line right 71.87.050C Ribbon save phot ocell ST7 ST13 ST12 71.87.010C St ep mot or f eed cpl. ST19 ST1 4 ST6 2 ST8 ST4 ST17 4 ST5 ST3 ST16 7 71.83.018 Label phot ocell 28.87.0445C Connect ing cable 26 71.87.405C St ep mot or ribbon saving right cpl. right version 28.87.005C Cable f or label photocell 70.39.713 Dist ribut ion board print unit 71.87.065C Light ing cpl. 28.68.005 D- SUB M/ F 78pol. ST10 Connect ion t o cont rol unit ST4 4 71.87.050C Phot ocell PH open- closed 28.87.040C Connect ing cable 48V 70.39.406 Power elect ronics SH3 ext ension mot or 4 71.87.015C St ep mot or ribbon cpl. SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. Version droite Figure 66 107 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 108 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 17 Plans de garnissage – Électronique 17.1 CPU Figure 67 03.21 Manuel d'entretien 107 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 17.2 Plaque E/S Figure 68 17.3 Répartiteur de platine Figure 69 108 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 17.4 Électronique de puissance Figure 70 03.21 Manuel d'entretien 109 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 110 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 18 Plans de garnissage – Mécanique 18.1 Répartiteur de platine Figure 71 03.21 Manuel d'entretien 111 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II 18.2 Électronique de puissance Figure 72 112 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 19 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 03.21 Manuel d'entretien 113 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 114 Manuel d'entretien SPE II 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. 20 Index A Affectation des connecteurs Mécanique d'impression ................................................................. 11 unité de contrôle (boîtier de panneau)............................................ 12 Unité de contrôle (boîtier de table) ................................................. 13 Ajustages, réglages, équilibrages (Corner Type) Barre d'appui (optimisation) ............................................................ 78 Cellule de tête ................................................................................. 75 Courbe de pression (optimisation)............................................ 76, 77 Dérouleur film transfert ................................................................... 74 Enrouleur film transfert ................................................................... 74 Mécanique d'impression ................................................................. 69 Position tête d'impression ............................................. 70, 71, 72, 73 Ajustages, réglages, équilibrages (Flat Type) Cellule de tête ................................................................................. 68 Dérouleur film transfert ................................................................... 67 Enrouleur film transfert ................................................................... 67 Mécanique d'impression ................................................................. 61 Position tête d'impression ....................................... 62, 63, 64, 65, 66 Avises de sécurité Dispositif de protection ..................................................................... 8 Lieu de travail ................................................................................... 7 Vêtement .......................................................................................... 7 Vêtement protecteur ......................................................................... 7 B Batterie lithium Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 26 Échanger (boîtier de table) ............................................................. 36 Bloc d'alimentation Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 27 Échanger (boîtier de table) ............................................................. 37 C 03.21 Capot de protection (boîtier de panneau), installer ................ 41, 42, 43 Carte CPU Échanger (boîtier de panneau) ................................................. 24, 25 Échanger (boîtier de table) ....................................................... 34, 35 Carte supplémentaire du moteur, échanger (Corner Type) ............... 59 Cellule d'étiquettes Échanger (Corner Type) ................................................................. 57 Échanger (Flat Type) ...................................................................... 49 Nettoyage ....................................................................................... 19 Composants HMI Échanger (boîtier de panneau) ................................................. 28, 29 Échanger (boîtier de table) ....................................................... 38, 39 Consignes de sécurité ...................................................................... 8, 9 Corner Type Barre d'appui, ajuster ...................................................................... 78 Cellule de tête, ajuster .................................................................... 75 Courbe de pression, ajuster ..................................................... 76, 77 Dérouleur film transfert, ajuster ...................................................... 74 Enrouleur film transfert, ajuster ...................................................... 74 Équilibrage de pression, ajuster (position tête d'impression) ......... 72 Mécanique d'impression, ajuster .................................................... 69 Manuel d'entretien 115 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II Parallélisme, ajuster (position tête d'impression) ........................... 71 Position impression, ajuster ............................................................ 55 Position tête d'impression, ajuster .................................................. 70 Pression, ajuster (position tête d'impression) ................................. 73 Correction des erreurs.................. 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91 CPU (électronique), plan de garnissage .......................................... 107 D Dépollution conforme à l'environnement .......................................... 113 E Electricité, sécurité avec le contact .................................................... 10 Électronique – boîtier de panneau (échanger des pièces) Batterie lithium ................................................................................ 26 Bloc d'alimentation .......................................................................... 27 Carte CPU ................................................................................ 24, 25 Composants HMI ...................................................................... 28, 29 Fusibles primaires........................................................................... 21 Plaque E/S ...................................................................................... 22 Répartiteur de platine ..................................................................... 23 Électronique – boîtier de table (échanger des pièces) Batterie lithium ................................................................................ 36 Bloc d'alimentation .......................................................................... 37 Carte CPU ................................................................................ 34, 35 Composants HMI ...................................................................... 38, 39 Fusibles primaires........................................................................... 31 Plaque E/S ...................................................................................... 32 Répartiteur de platine ..................................................................... 33 Électronique de puissance Échanger (Corner Type) ................................................................. 60 Échanger (Flat Type) ...................................................................... 51 Plan de garnissage (électronique) ................................................ 109 Plan de garnissage (mécanique) .................................................. 112 Entrées et sorties ........................................... 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 F Flat Type Cellule de tête, ajuster .................................................................... 68 Dérouleur film transfert, ajuster ...................................................... 67 Enrouleur film transfert, ajuster ...................................................... 67 Équilibrage de pression, ajuster (position tête d'impression) ......... 64 Mécanique d'impression, ajuster .................................................... 61 Parallélisme, ajuster (position tête d'impression) ........................... 63 Passage film transfert, ajuster ........................................................ 66 Position impression, ajuster ............................................................ 47 Position tête d'impression, ajuster .................................................. 62 Pression, ajuster (position tête d'impression) ................................. 65 Fusibles primaires Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 21 Échanger (boîtier de table .............................................................. 31 I Instructions ........................................................................................... 5 L Lubrification .................................................................................. 79, 80 116 Manuel d'entretien 03.21 SPE II Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. M Mécanique – Corner Type Carte supplémentaire du moteur, échanger ................................... 59 Cellule d'étiquettes, échanger ........................................................ 57 Électronique de puissance, échanger ............................................ 60 Répartiteur de platine, échanger .................................................... 58 Rouleau de pression, échanger ...................................................... 56 Tête d'impression, échanger .................................................... 53, 54 Mécanique – Flat Type Cellule d'étiquettes, échanger ........................................................ 49 Électronique de puissance, échanger ............................................ 51 Répartiteur de platine, échanger .................................................... 50 Rouleau de pression, échanger ...................................................... 48 Tête d'impression, échanger .................................................... 45, 46 Mécanique d'impression, affectation des connecteurs ...................... 11 N Nettoyage Cellule d'étiquettes ......................................................................... 19 Nettoyage général .......................................................................... 16 Plan de nettoyage ........................................................................... 15 Rouleau de pression ....................................................................... 17 Rouleau d'entraînement ................................................................. 16 Tête d'impression............................................................................ 18 P Plans de garnissage (électronique) CPU .............................................................................................. 107 Électronique de puissance ........................................................... 109 Plaque E/S .................................................................................... 108 Répartiteur de platine ................................................................... 108 Plans de garnissage (mécanique) Électronique de puissance ........................................................... 112 Répartiteur de platine ................................................................... 111 Plaque E/S Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 22 Échanger (boîtier de table) ............................................................. 32 Plan de garnissage (électronique) ................................................ 108 Position impression, ajuster Corner Type .................................................................................... 55 Flat Type ......................................................................................... 47 R Remarques Document ......................................................................................... 5 Utilisateur .......................................................................................... 5 Répartiteur de platine Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 23 Échanger (boîtier de table) ............................................................. 33 Échanger (Corner Type) ................................................................. 58 Échanger (Flat Type) ...................................................................... 50 Plan de garnissage (électronique) ................................................ 108 Plan de garnissage (mécanique) .................................................. 111 Rouleau de pression Échanger (Corner Type) ................................................................. 56 Échanger (Flat Type) ...................................................................... 48 Nettoyage ....................................................................................... 17 03.21 Manuel d'entretien 117 Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. SPE II S Schémas de câblage Mécanique (droite) SPE II 106/12 ............................................................................ 104 SPE II 106/24 ............................................................................ 104 SPE II 107/12) ........................................................................... 106 SPE II 108/12 ............................................................................ 104 SPE II 160/12 ............................................................................ 106 SPE II 162/12 ............................................................................ 104 Mécanique (gauche) SPE II 106/12 ............................................................................ 103 SPE II 106/24 ............................................................................ 103 SPE II 107/12 ............................................................................ 105 SPE II 108/12 ............................................................................ 103 SPE II 160/12 ............................................................................ 105 SPE II 162/12 ............................................................................ 103 Unité de contrôle (boîtier de panneau) ......................................... 101 Unité de contrôle (boîtier de tableau) ........................................... 102 Sécurité avec le contact d'électricité .................................................. 10 T Tête d'impression Échanger (Corner Type) ........................................................... 53, 54 Échanger (Flat Type) ................................................................ 45, 46 Nettoyage ....................................................................................... 18 U Unité de contrôle (boîtier de panneau) Affectation des connecteurs ........................................................... 12 Schéma de câblage ...................................................................... 101 Unité de contrôle (boîtier de table) Affectation des connecteurs ........................................................... 13 Schéma de câblage ...................................................................... 102 118 Manuel d'entretien 03.21 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de