▼
Scroll to page 2
of
14
NOTICE D’INSTRUCTIONS 1401-T00 f Rubrique 1401 En vigueur Février 2016 Remplace Octobre 2015 Notice originale COMPRESSEUR A VIS B1500 20R/30R 19R/22L UTILISATION MAINTENANCE SECURITE Cette Notice d’instructions ne comporte que les informations relatives à la machine arbre nu. Il est impératif de disposer également des notices complémentaires propres aux accessoires ainsi que la liste des pièces de rechange avant de procéder à l’installation. Votre Distributeur : Z.I. La Plaine des Isles - F 89000 AUXERRE - FRANCE Tél. : +33 (0)3.86.49.86.30 - Fax : +33 (0)3.86.49.87.17 contact@mouvex.com - www.mouvex.com COMPRESSEUR A VIS CAMION MOUVEX CONSIGNES DE SÉCURITÉ, UTILISATION ET ENTRETIEN MODELE : B1500 CONSIGNES DE SECURITE SOMMAIRE Ceci est un SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITE. Quand vous voyez ce symbole sur le produit ou dans le manuel, il convient de rechercher l'un des mots d'avertissement suivants et de faire attention au risque potentiel de lésion personnelle, de mort ou de dommages aux biens. Page 1. ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.3 Plages de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 DANGER Avertit qu'il existe des risques qui PROVOQUERONT des lésions personnelles graves, la mort ou des dommages importants aux biens. 3. MULTIPLICATEUR 19R/22L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.1 Vue en coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.2 Montage d’un multiplicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4. UTILISATION DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .12 AVERTISSEMENT 4.1 4.2 4.3 4.4 Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des lésions personnelles ou des dommages aux biens. Préconisation lubrifiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Remplissage du carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 5. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ATTENTION 5.1 Programme de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 5.2 Vidange du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 5.3 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. AVIS Indique les instructions spéciales importantes qui doivent être respectées. DOCUMENTATIONS COMPLÉMENTAIRES REMARQUES : Le tableau ci-dessous donne la liste des notices complétant cette notice centrale : Les compresseurs à vis camion MOUVEX DOIVENT être installés dans des dispositifs conçus par un personnel qualifié. L’installation DOIT être conforme aux normes locales, aux règlements nationaux et aux règles de sécurité. Application B1500 Ce manuel est destiné à permettre l’installation et la mise en route des compresseurs à vis camion MOUVEX et DOIT accompagner le compresseur. L’entretien des compresseurs à vis devra être effectué SEULEMENT par des techniciens qualifiés. Cet entretien devra respecter les normes locales et nationales et les règles de sécurité. Lire intégralement ce manuel, toutes les instructions et avertissements, AVANT toute utilisation des compresseurs MOUVEX. Laisser en place tous les autocollants d’avertissement et d’utilisation sur les compresseurs. NT 1401-T00 02 16 B1500 f Notice d'application Liste de pièces détachées 20R/30R NT 1401-Q00 PL 1401-Q02 19R/22L NT 1401-Q00 PL 1401-Q01 XL DDIC NT 1401-V00 PL 1401-V01 Limiteur de couple NT 1401-B00 PL 1401-Q01 Combiné clapet soupape de protection NT 1401-E00 PL 1401-Q01 NT 1401-AC00 PL 1401-Q01 Radiateur d'huile 2/14 DONNÉES DE SÉCURITÉ CHECK LIST DE SECURITE AVERTISSEMENT Machine dangereuse. Peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels importants. 1. Avant d'utiliser le compresseur, assurez-vous que le réservoir auquel il est raccordé est homologué pour la pression et/ou le vide produit. IL EST IMPERATIF DE SERRER LE FREIN A MAIN DU CAMION ET DE CALER LES ROUES AVANT TOUTE INTERVENTION SOUS PEINE DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES OU DES DEGATS MATERIELS. 2. Vérifiez que des clapets de protection correctement dimensionnés ont été installés pour protéger le réservoir. Pour le nettoyage des canalisations et accessoires, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables. Le compresseur fonctionnant à vide doit avoir une soupape de protection au vide et une soupape de protection de pression installées. MOUVEX fournit ces accessoires. 3. Gaz volatiles : Les mélanges d’air et de gaz potentiellement explosifs ne doivent pas être introduits ou aspirés par le compresseur. Si des vapeurs volatiles doivent être aspirées par le compresseur, un arrête flamme adapté doit être placé au refoulement du compresseur ainsi que les dispositifs de protection adaptés. MOUVEX ne prendra pas la responsabilité de recommandation de performance ou de sécurité du compresseur dans ces conditions. AVERTISSEMENT LA COMPRESSION DE GAZ DANS UN RÉCIPIENT CONTENANT DES GAZ INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS OU LA COMPRESSION DE GAZ INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS PEUT PROVOQUER DES Les gaz dangereux DOMMAGES MATERIELS, DES BLESSUpeuvent provoquer des RES OU LA MORT. 4. Tous les réservoirs sous pression et les conduits raccordés au compresseur doivent être étanches et dans un état qui leur permet de fonctionner en sécurité. dommages matériels graves, des blessures ou la mort. 5. Les opérateurs doivent porter un protecteur d'oreilles lorsqu'ils utilisent des compresseurs montés sur camion. ATTENTION Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. 6. Certaines pièces du compresseur sont lourdes et elles peuvent causer des blessures si elles ne sont pas manipulées correctement. Utilisez des dispositifs de levage appropriés en cas de besoin. Ne pas lever le compresseur sans l’avoir désolidarisé de sa base. LE DEFAUT D’INSTALLATION DE CLAPET(S) DE PROTECTION CORRECTEMENT DIMENSIONNE(S) PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES MATERIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. 7. Le cas échéant, le compresseur doit être mis à la masse pour éviter les effets de l'électricité statique. 8. En raison de la compression, la température de l'air qui sort du compresseur est supérieure à la température ambiante. Assurezvous que cette élévation de la température n'affecte pas le produit transféré et les matériaux utilisés dans le système. Fixez des panneaux indiquant clairement que les surfaces potentiellement chaudes du compresseur, des conduits et des accessoires causent des brûlures en cas de contact. ATTENTION Une température excessive peut provoquer des blessures ou des dommages graves. LE COMPRESSEUR, LES CONDUITS ET LES ACCESSOIRES S’ECHAUFFENT EN COURS DE FONCTIONNEMENT ET PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES SERIEUSES. 9. Le montage du compresseur doit être correctement conçu et le compresseur doit être correctement fixé. Reportez-vous à la section "Montage du compresseur" du présent manuel. AVIS : LES COMPRESSEURS MOUVEX NE SONT PAS CONCUS POUR RECEVOIR DES LIQUIDES, DES POUDRES OU DES CONDENSATS. TOUTE UTILISATION DE CE TYPE ANNULERAIT LA GARANTIE. AVERTISSEMENT POINTS DE LEVAGE : LE CONTENU DU COMPRESSEUR, DU RESERVOIR, DES CONDUITS ET DES FILTRES PEUT ETRE DANGEREUX POUR LA SANTE. PRENEZ TOUTES LES PRECAUTIONS NECESSAIRES LORSQUE VOUS EFFECTUEREZ DES OPERATIONS D’ENLes liquides toxiques TRETIEN OU DE MAINTENANCE SUR LE ou dangereux peuvent COMPRESSEUR. Le compresseur peut être pris par dessous pour être transporté. provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT Le bruit peut provoquer des blessures graves. Les taraudages de fixation des brides de refoulement peuvent être utilisés pour l'installation d'un anneau de levage permettant le transport du compresseur. LE BRUIT ÉMIS PAR LES COMPRESSEURS À VIS MOUVEX PEUT DÉPASSER EN FONCTIONNEMENT 80 DBA. LES OPÉRATEURS DOIVENT LE CAS ÉCHÉANT PORTER DES PROTECTIONS AUDITIVES ADAPTÉES. NE PAS PORTER DE PROTECTIONS AUDITIVES DANS DES ZONES OÙ LE BRUIT EST SUPÉRIEUR À 80 DBA PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES PERMANENTES. NT 1401-T00 02 16 B1500 f 3/14 20R 30R NT 1401-T00 02 16 B1500 f 4/14 E Contrôle T° aspiration G1/4” / Inlet T° control G1/4” Bouchon magnétique G3/8” / Magnetic plug G3/8” L Contrôle pression aspiration G1/4” Inlet pressure control G1/4” M K J H Prise pression huile / Oil pressure plug Bouchon 3/4 (pour montage jauge d’huile à droite) 3/4 cap (for right oil gauge installation) Prise vitesse G1/4” / Speed control G1/4” Contrôle T° refoulement G1/4” Outlet T° control G1/4” D Plaque signalétique / Identification plate Contrôle pression refoulement G1/4” Outlet pressure control G1/4” C F Vidange / Draining cap B G Jauge d’huile / Oil gauge Filtre à huile / Oil filter A Poids / Weight : 159 kg 1. ENCOMBREMENT 20R - 30R NT 1401-T00 02 16 B1500 f 22L 19R 5/14 E Contrôle T° aspiration G1/4” / Inlet T° control G1/4” Bouchon magnétique G3/8” / Magnetic plug G3/8” L Contrôle pression aspiration G1/4” Inlet pressure control G1/4” M K J H Prise pression huile / Oil pressure plug Bouchon 3/4 (pour montage jauge d’huile à droite) 3/4 cap (for right oil gauge installation) Prise vitesse G1/4” / Speed control G1/4” Contrôle T° refoulement G1/4” Outlet T° control G1/4” D Plaque signalétique / Identification plate Contrôle pression refoulement G1/4” Outlet pressure control G1/4” C F Vidange / Draining cap B G Jauge d’huile / Oil gauge Filtre à huile / Oil filter A Poids / Weight : 189 kg 1. ENCOMBREMENT (suite) 19R/22L 2. GÉNÉRALITÉS 2.1 Principe de fonctionnement De par leur technologie les compresseurs B1500 sont des appareils fiables qui présentent une durée de vie importante. Les compresseurs B1500 nécessitent peu d’entretien ce qui réduit l’immobilisation des véhicules. Le compresseur est fourni avec plusieurs solutions d'adaptation à la vitesse d'entraînement de l'application : • 20R et 19R/22L pour les montages camion, le B1500 peut alors être monté dans le châssis. Cela présente l'avantage d'avoir une installation plus légère et de libérer l'espace sur le côté du véhicule qui peut servir à l'installation d'un réservoir supplémentaire. La vis mâle et la vis femelle s’engrènent et tournent en sens inverse dans le carter qui comporte les orifices d’aspiration et de refoulement. • 30R pour un entraînement électrique, hydraulique ou diesel. Dans le cas de l'entrainement diesel, celui-ci doit être débrayé au démarrage et à l'arrêt du compresseur. Lors de la mise en rotation, on obtient entre les filets et les cannelures une augmentation du volume sur la face inférieure, c’est l’aspiration, et une réduction du volume sur la face supérieure, c’est la compression. ATTENTION Côté orifice de refoulement, un jeu de pignons permet la synchronisation des vis mâle et femelle. Ainsi il n’y a pas contact entre les vis. L’air refoulé n’a rencontré aucune pièce en frottement, il est donc propre et exempt de particules. Nos compresseurs sont livrés sans huile. L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves. Côté arbre d’entraînement, un jeu de pignons multiplicateurs entraînent la vis femelle. Les pignons et les roulements sont lubrifiés par une circulation d’huile sous pression alimentée par une pompe à huile. L’étanchéité entre les parties lubrifiées et l’étage de compression est réalisée par des joints PTFE. Ces joints sont montés sur des bagues de frottement en acier traité. La canalisation de refoulement étant ouverte (à l’atmosphère), le compresseur B1500 peut aspirer un débit d’air avec une dépression pouvant atteindre -0,8 bar. NT 1401-T00 02 16 B1500 f 6/14 2. GÉNÉRALITÉS (suite) 2.2 Caractéristiques techniques 2.3.1 CONDITIONS A L’ASPIRATION Les caractéristiques de fonctionnement des B1500 sont données dans des conditions indicatives de fonctionnement : température ambiante et d’entrée d’air 20°C, pression atmosphérique 1013 mbar. Pressions et températures maximales Vitesse (tr/min) : 1 2 3 4 5 6 19R 975 1170 1365 1560 1755 1950 20R 1000 1200 1400 1600 1800 2000 22L 1125 1320 1580 1800 2035 2250 30R 1500 1800 2100 2400 2700 3000 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 B1500 Pression refoulement maximale (air aspiré à 20°C) Vitesse (tr/min) B1500 N-20R 1000 1200 1600 2000 Vitesse (tr/min) B1500 N-30R 1500 1800 2400 3000 Vitesse (tr/min) B1500 N-19R/22L, entraînement par arbre 22L 1125 1320 1800 2250 Vitesse (tr/min) B1500 N-19R/22L, entraînement par arbre 19R 975 1170 1560 1950 Pression au refoulement du compresseur (bar) 2,0 2,5 2,5 2,5 Température d'aspiration maximale admissible pour cette pression (°C) 40 40 40 40 Dans tous les cas d’utilisation, l’air aspiré par le compresseur doit être filtré pour éliminer les particules supérieures à 5 µm. 2.3 Plages de fonctionnement Fonctionnement du compresseur en pression : La perte de charge maximale à l’aspiration doit être inférieure à 75 mbar. Les plages de fonctionnement spécifiées dans le § CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES donnent les conditions à respecter sur les montages et les mises en groupes des compresseurs B1500 pour pouvoir bénéficier de la garantie sur ces matériels. Un dispositif indicateur de colmatage passe au rouge quand le filtre doit être changé. Fonctionnement du compresseur au vide : Le vide maxi autorisé à l’aspiration du compresseur (le refoulement étant à l’atmosphère) est de -0,8 bar. Un casse-vide doit être installé sur le circuit d’aspiration pour ne pas excéder -0,8 bar au niveau de la bride d’aspiration du compresseur. Pendant le fonctionnement au vide, l’indicateur de colmatage sera au rouge. Ceci est normal. Après utilisation au vide, il faut libérer l’indicateur de colmatage qui doit revenir transparent. Caractéristiques du compresseur bout d'arbre nu et package entraînement direct : Aspiration/(Suction):1atm,20°CMesuredébitselon/(Flowmeasurement):ISO5167Ͳ2 1700 100 1600 95 90 1500 85 80 1300 75 1200 70 1100 65 1000 60 55 900 50 800 45 700 40 600 35 500 30 400 25 20 300 15 Radiateur d’huile impératif 200 10 100 0 Ͳ1 Ͳ0,5 PRESSIONASPIRATION/(INTAKEPRESSURE)bar NT 1401-T00 02 16 B1500 f 5 0 0,5 1 1,5 PRESSIONREFOULEMENT/(EXHAUSTPRESSURE)bar 7/14 2 2,5 0 PUISSANCE/(POWER)kW DEBITASPIRE/(SUCTIONFLOWRATE)m3/h 1400 2. GÉNÉRALITÉS (suite) Les arbres d’entraînement doivent impérativement être équilibrés dynamiquement. RAPPEL : PENDANT LE FONCTIONNEMENT EN PRESSION DU COMPRESSEUR, L’INDICATEUR DE COLMATAGE NE DOIT PAS ÊTRE AU ROUGE. ATTENTION Le non équilibrage des arbres d’entraînement peut entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de provoquer des dégâts matériels importants et/ou des blessures graves. ATTENTION Lorsque le compresseur est utilisé au vide, la température de l’air s’échappant du refoulement vers l’atmosphère peut dépasser 200°C. S’assurer que le flux d’air chaud ne causera aucun dommage sur des éléments environnants. Prévoir si nécessaire des protections évitant de toucher les parties chaudes. Des étiquettes visibles doivent être apposées à proximité des parties chaudes pour avertir toute personne des risques de brulûres. Les axes des moteurs entraînant les compresseurs B1500 doivent être alignés au degré d’angle prêt sur l’arbre du B1500. Dans le cas d’un entraînement par cardan, les axes côté moteur et compresseur doivent être parallèles au degré prêt. Les plateaux de cardan doivent être parallèles au degré prêt. Conditions d’installation spécifiques : voir Notice d’instructions 1401-Q00 DDK COMPRESSEURS BOUT D'ARBRE NU - § ENTRAINEMENT PAR CARDAN. La température maximale admissible à l’aspiration en fonction des conditions de fonctionnement du matériel est donnée dans le § CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. ATTENTION 2.3.2 CONDITIONS AU REFOULEMENT Le non respect des consignes d’alignement peut entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de provoquer des dégâts matériels importants et/ou des blessures graves. Le compresseur B1500 doit être protégé par une soupape de protection dont la fonction est de protéger le compresseur contre les surpressions accidentelles pendant son utilisation. 2.3.4 PLAGE DE PRESSION D’HUILE ADMISSIBLE Voir Notice d’instructions 1401-E00 COMBINÉ CLAPET SOUPAPE DE PROTECTION COMPRESSEUR À VIS. La pression d’huile se mesure sur le point de piquage situé sur la boite de synchronisation (repère G sur les plans d’encombrement) : Pression maximale admissible au refoulement : voir § CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. B1500 Les pressions correspondent à la pression de début d’ouverture de la soupape de protection. Il est admissible dans une période de 60 s d’avoir une pression de 0,2 bar supérieure quand la soupape de protection passe le débit complet. Pression mini Pression maxi (bar) (bar) 20R 0,5 3 30R 0,5 4 19R 22L 0,5 4 2.3.3 CONDITIONS D’ENTRAINEMENT PRECONISEES ATTENTION Couple de fonctionnement à vitesse maxi (Nm) B1500 En fonctionnement, la température de surface d’un compresseur et des pièces qui lui sont proches est suffisante pour provoquer des brûlures importantes et l’inflammation de certains matériaux. Pression (bar) 1,5 2,0 2,5 19R 370 420 480 20R 350 400 460 22L 320 360 420 30R 230 270 310 ATTENTION Faire fonctionner un compresseur au dessus de sa température maximale de fonctionnement peut entraîner des dégâts matériels importants ou des blessures graves. Les organes des transmissions (cardan, poulie courroie…) doivent être dimensionnés pour accepter les charges cidessus ainsi que la surcharge propre au démarrage et protégés par un système approprié. Les entraînements directs doivent être protégés par un limiteur de couple taré (voir Notice d’instructions 1401-B00 LIMITEUR DE COUPLE COMPRESSEURS À VIS). Il appartient aux concepteurs d'autres packages de vérifier que leur conception protège la transmission (et en particulier le cardan du camion) en cas de blocage du compresseur. Pour tout entraînement des compresseurs par moteur diesel, le système doit pouvoir débrayer le compresseur au démarrage et à l’arrêt des matériels. NT 1401-T00 02 16 B1500 f 8/14 3. MULTIPLICATEUR 19R/22L 3.1 Vue en coupe Vue de l'avant du compresseur NT 1401-T00 02 16 B1500 f 9/14 3. MULTIPLICATEUR 19R/22L (suite) 3.2 Montage d’un multiplicateur - Vérifier que le joint 32 est en place dans le corps du compresseur. Au besoin, le maintenir en place avec un peu de graisse. AVERTISSEMENT Les références en gras renvoient aux numéros de repères des vues en coupe situées en fin de procédure de montage. Vis sans tête 839 montée avec Loctite® 510* Les packages poulie courroie ne peuvent pas utiliser de multiplicateur. Pour monter un multiplicateur 19R/22L sur un compresseur N30R, il convient de respecter l'enchaînement d'opérations suivant : • Quand le multiplicateur ainsi que l’ensemble composé de l’arbre 809 équipé de ses pignons 810 et 811 et des bagues intérieures des roulements 808 sont livrés à part du compresseur, les vis 830, 835, 836 et 837, les rondelles 838, les rondelles 827 et 834, le capot 830+832, le joint à lèvre 822, le ventilateur et sa vis 819, ainsi que l'ensemble composé de la bague intérieure des 2 roulements 808, des pignons 811 et 810 et de l'arbre 809 sont livrés emballés séparément. Il convient d'enlever la clavette 46 et l'entretoise 831 de l'arbre d'entraînement avant de commencer le montage. • Préparer le compresseur N20R ou N30R livré par MOUVEX : - Vidanger le compresseur. Attention au joint 32 (surveiller son maintien en place) La manutention du multiplicateur peut être facilitée par l'utilisation d'un anneau de levage dans le filetage M10 prévu dans le multiplicateur. • Monter le multiplicateur sur le compresseur : - Installer le compresseur comme montré sur la photo ci-dessous, corps incliné d'au moins 30°. - Monter la vis sans tête 839. - Pour faciliter le montage de l'arbre, en particulier dans la pompe à huile, aligner l'encoche d'entraînement de la pompe à huile sur la verticale haute. - Monter d'abord dans le compresseur l'ensemble composé de l'arbre 809 équipé de ses pignons 810 et 811 et des bagues intérieures des roulements 808. Bien faire attention à engager la goupille de l'arbre dans l'encoche de la pompe à huile 809. Engager à fond la cage intérieure du roulement 808, montée serrée sur l'arbre, dans le roulement 808 monté dans le compresseur. - Démonter, le cas échéant, le limiteur de couple. - Enlever la clavette 46. - Démonter les vis 50 et les rondelles 50A maintenant le couvercle 3. - Retirer le couvercle 3 et le joint d'étanchéité 59. L'arbre sera maintenu en place grâce à l'inclinaison du compresseur. Si nécessaire, utiliser 2 vis M10 pour extraire le couvercle. - Retirer d'un bloc l'arbre 27, la bague 53, le circlips 63, le pignon 7, un roulement à rouleau complet 68, la bague intérieure du second roulement à rouleau 68. En cas de nécessité, utiliser les taraudages M8 localisés en haut à droite et en bas à gauche du couvercle pour extraire le couvercle. - Pousser la cage extérieure et les rouleaux du roulement 808 resté dans le multiplicateur en butée. - Racler la Loctite® 510* restant sur le plan de joint coté compresseur 1. * Loctite® est une marque déposée. NT 1401-T00 02 16 B1500 f 10/14 3. MULTIPLICATEUR 19R/22L (suite) - Enduire la surface de contact entre le corps et le multiplicateur de Loctite® 510*. - Monter le ventilateur 819 et serrer la vis associée pour le serrer sur l'arbre 809. Attention, les ailettes du ventilateur peuvent être coupantes, utiliser les protections adaptées. Essuyer le surplus de frein filet. Loctite® 510* Vis de serrage livrée avec le ventilateur - Graisser le joint à lèvre 822. - Centrer l'arbre 809 dans le roulement 808 et engager le joint à lèvre 822, et dans le même mouvement, engager le centrage entre le compresseur et le multiplicateur. - Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis courtes 836 et les rondelles 838 maintenant le corps de multiplicateur 801. Serrer au couple 24 Nm + 10%. Commencer le serrage par 2 vis opposées, serrées progressivement, tout en vérifiant la bonne rotation des arbres d'entraînement du multiplicateur. - Sur le capot 820, vérifier la présence des entretoises 826 dans les passes fils 827. - Si nécessaire en fonction de l'arbre d'entraînement, changer le protecteur d'arbre 832 de position. - Mettre le capot 820 en place. - Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis 830 au travers du passe fil 827 et de l'entretoise 826 pour maintenir le capot 820 en place. Serrer les vis au couple 24 Nm + 10%. • Engager l'entretoise 831 sur l'arbre d'entraînement du multiplicateur. • Monter la clavette. • Remonter le cas échéant le limiteur de couple. Vis courtes - Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis 837 et les rondelles 838 maintenant le corps de multiplicateur 801. Serrer au couple 24 Nm + 10%. Vérifier la bonne rotation des arbres d'entraînement du multiplicateur. - Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis 835 et bagues BS 834 maintenant le couvercle 3. Serrer au couple 24 Nm + 10%. - Desserrer la vis maintenant le ventilateur 819. Mettre une goutte de frein filet (Loctite® 243*). Remonter la vis. * Loctite® est une marque déposée. NT 1401-T00 02 16 B1500 f 11/14 4. UTILISATION DU COMPRESSEUR L’opérateur doit rester à proximité de l’installation tout au long de l’utilisation afin de veiller au bon fonctionnement de l’ensemble. 4.1 Préconisation lubrifiants L’usage de l’huile BSC3 MOUVEX est recommandée pour les versions 20R et 30R. En revanche, elle est impérative pour les versions 19R/22L. Un changement d’huile doit être effectué après une semaine ou 10 heures de fonctionnement. Le non respect de cette recommandation annulera la garantie. Pour les 10 premières heures ou une semaine de fonctionnement, on peut faire le choix d’une huile minérale standard. Le choix du grade de l’huile minérale standard se fera en fonction de la température ambiante dans laquelle fonctionnera le compresseur : - Inférieure à -10°C . . . . SAE 10 W 40 - Entre -10°C et 30°C . . SAE 15 W 40 - Supérieure à 30°C . . . SAE 15 W 50 Avec l’huile BSC3, il est recommandé de changer l’huile tous les ans ou 600 heures de fonctionnement que le compresseur soit équipé ou non d’un multiplicateur. 4.2 Remplissage du carter ATTENTION Nos compresseurs sont livrés sans huile. L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves. La quantité d'huile pour chaque compresseur est, approximativement : • B1500 20R - 30R. . . . . . . . . . . . . 6,8 l • B1500 19R - 22L . . . . . . . . . . . . . 7,8 l Avant démarrage de l’installation, compléter le niveau d’huile de manière à le situer entre les repères mini et maxi indiqués par la jauge. NB : Un résidu de 0,5 l d’huile peut être présent dans le compresseur sortant d’usine. Après remplissage, le niveau ne doit, en aucun cas, dépasser le repère maxi de la jauge à huile (la prise de niveau s’effectue après avoir vissé complètement la jauge sur le tube de remplissage). L’usage de l’huile BSC3 porte notre garantie de 2 à 3 ans. Niveau maxi Niveau mini ATTENTION Quand le compresseur fonctionne à une température ambiante inférieure à -25°C, la viscosité de l’huile BSC3 augmente fortement et peut générer des difficultés au démarrage. Il y aura lieu, dans ce cas, de préchauffer le corps du compresseur. Il est également admis d’utiliser temporairement de l’huile SAE 5W40 permettant de tolérer -35°C. Cela implique les contraintes suivantes : • L’huile doit être remplacée toutes les 100 heures de fonctionnement. • Retour impératif à la BSC3 lorsque la température redevient positive. Les huiles BSC et SAE sont miscibles, le passage de l’une à l’autre n’implique donc pas de procédure de nettoyage particulière. ATTENTION Le compresseur devra être IMPÉRATIVEMENT associé au radiateur d’huile (voir Notice d’instructions 1401-AC00 RADIATEUR D'HUILE COMPRESSEURS À VIS MISTRAL TYPHON II B600 B1500) lorsqu’il est utilisé à une pression supérieure à 1,5 bar. NT 1401-T00 02 16 B1500 f 12/14 4. UTILISATION DU COMPRESSEUR (suite) 4.3 Mise en marche • Le démarrage du compresseur doit s’effectuer vannes de refoulement ouvertes. • Lors de la première mise en marche, vérifier le sens de rotation du compresseur, vérifier également la vitesse de rotation (voir § CARACTERISTIQUES TECHNIQUES). • Le compresseur devra être arrêté sans contre pression au refoulement. • Lors de la première mise en marche, vérifier que les combinaisons de vitesse de rotation et de pression de refoulement des compresseurs sont conformes à celles indiquées au § CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. ATTENTION Avant tout démarrage de matériel, il est nécessaire de vérifier la cohérence entre le sens de rotation du moteur et le sens de fonctionnement du compresseur. Un démarrage en sens de rotation inverse provoquera des dégâts matériels irréversibles sur les compresseurs, non couverts par la garantie. 4.4.1 Procédure de démarrage pour boîte de vitesse manuelle • Faites démarrer le moteur du véhicule et maintenez-le au ralenti. • Appuyez sur la pédale de débrayage et engagez la prise de force. • Relâchez DOUCEMENT la pédale d’embrayage. • Réglez le régime du moteur pour obtenir le régime correct du compresseur. PTO EMBRAYEZ LENTEMENT 4.4.2 Procédure d’arrêt pour boîte de vitesse manuelle • Appuyez sur la pédale d’embrayage et débrayez la prise de force. PTO ATTENTION En fonctionnement, la température de surface d’un compresseur et des pièces proches peut être de l’ordre de 200°C. Le compresseur et les pièces proches sont donc susceptibles de provoquer des brûlures graves et des dégâts matériels. Il faut prendre garde à ne pas approcher des organes sensibles à la chaleur et apposer des plaques signalant aux utilisateurs que le compresseur est chaud, pour éviter tout risque de brûlure. DEBRAYEZ • Mettez le moteur au ralenti. ATTENTION DEBRAYEZ TOUJOURS L'ENTRAINEMENT AVANT DE REDUIRE LE REGIME DU MOTEUR. • Relâchez la pédale d’embrayage. 4.4 Démarrage AVANT de faire démarrer le compresseur, ouvrez tous les clapets nécessaires pour la mise à l’air libre du réservoir et du compresseur. Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de fonctionnement sous pression avant que le compresseur n’ait atteint son régime correct. OUVERT Fermez tous les clapets et mettez le réservoir sous pression pour décharger la cargaison. FERMÉ NT 1401-T00 02 16 B1500 f 13/14 AVIS : LE COMPRESSEUR DOIT FONCTIONNER A UN REGIME FIXE DANS LES LIMITES DE REGIME DU MODELE DE COMPRESSEUR. LE REGIME DOIT RESTER DANS LA PLAGE DE VITESSE AUTORISEE PENDANT TOUT LE DECHARGEMENT. 5. ENTRETIEN 5.1 Programme de maintenance 5.2 Vidange du compresseur Après chaque nettoyage du camion : Faites toujours fonctionner le compresseur pendant 15 minutes pour éliminer l’eau qui a pu pénétrer dans les conduits. NE pulvérisez PAS d’eau et n’introduisez PAS de liquides anti-corrosion dans le compresseur : l’utilisation de liquides dans le compresseur le détériorerait. Après les premières 10 h ou la première semaine de fonctionnement : Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons magnétiques. Conformément aux prescriptions du § PRÉCONISATION LUBRIFIANTS : Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons magnétiques. Préconisation d’huile : voir § PRÉCONISATION LUBRIFIANTS. Dévisser et déposer le filtre à huile avec son joint (repère C sur les plans d’encombrement). Laisser s’égoutter la totalité de l’huile contenue dans le carter. Nettoyer soigneusement le filtre à huile avec du solvant, expulser les impuretés avec un jet d’air comprimé. Nettoyer soigneusement les bouchons magnétiques (repères M sur les plans d’encombrement). Après avoir vérifié qu’aucune particule ne se trouve dans le filtre, le remonter en s’assurant du bon état du joint. Procéder au remplissage du compresseur. Voir § REMPLISSAGE DU CARTER. Chaque semaine : Il est recommandé de faire fonctionner le compresseur pendant au moins 15 minutes pour éviter l’accumulation d’humidité interne. Ceci réduit le risque de corrosion du compresseur et des autres équipements qui se trouvent dans les conduits. Nettoyez les surfaces extérieures et les ailettes de refroidissement du compresseur ainsi que la grille d’aspiration du multiplicateur. L’inspection doit être faite CHAQUE JOUR si le compresseur fonctionne dans un environnement sale ou dans des conditions difficiles. Vérifiez l’état du canal d'aspiration du filtre pour vous assurer de l’absence de fentes et de déchirures. Remplacez ou réparez en cas de besoin. Inspectez le compresseur, les conduits et les éléments du système. Nettoyez-les ou réparez-les en cas de besoin. Chaque mois : Vérifiez le niveau d'huile, complétez le niveau le cas échéant. Inspectez la propreté du reniflard du bouchon de la jauge à huile, nettoyez-le à l'air comprimé le cas échéant. ATTENTION LE SOUFFLAGE DES BOUCHONS DE JAUGE PEUT PROJETER DES PARTICULES DANGEREUSES POUR LES BIENS ET LES PERSONNES. IL EST IMPÉRATIF DE PORTER LES PROTECTIONS ADAPTÉES (GANTS, LUNETTES…) POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL OU MATÉRIEL. Sens de soufflage NT 1401-T00 02 16 B1500 f 14/14 M Joint Filtre 5.3 Dépannage Voir Notice d’instructions 1401-Q00 DDK COMPRESSEURS BOUT D'ARBRE NU - § DÉPANNAGE.