Mouvex B1500 Screw Compressors - 1401-T00 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Mouvex B1500 Screw Compressors - 1401-T00 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’INSTRUCTIONS 1401-T00 f
Rubrique
1401
En vigueur
Février 2016
Remplace
Octobre 2015
Notice originale
COMPRESSEUR A VIS
B1500
20R/30R
19R/22L
UTILISATION
MAINTENANCE
SECURITE
Cette Notice d’instructions ne comporte que les informations relatives à la machine arbre nu.
Il est impératif de disposer également des notices complémentaires propres aux accessoires
ainsi que la liste des pièces de rechange avant de procéder à l’installation.
Votre Distributeur :
Z.I. La Plaine des Isles - F 89000 AUXERRE - FRANCE
Tél. : +33 (0)3.86.49.86.30 - Fax : +33 (0)3.86.49.87.17
contact@mouvex.com - www.mouvex.com
COMPRESSEUR A VIS CAMION MOUVEX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, UTILISATION ET ENTRETIEN
MODELE : B1500
CONSIGNES DE SECURITE
SOMMAIRE
Ceci est un SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITE.
Quand vous voyez ce symbole sur le produit ou dans le
manuel, il convient de rechercher l'un des mots d'avertissement suivants et de faire attention au risque potentiel de
lésion personnelle, de mort ou de dommages aux biens.
Page
1. ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Plages de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
DANGER
Avertit qu'il existe des risques qui PROVOQUERONT des
lésions personnelles graves, la mort ou des dommages
importants aux biens.
3. MULTIPLICATEUR 19R/22L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Vue en coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Montage d’un multiplicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. UTILISATION DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .12
AVERTISSEMENT
4.1
4.2
4.3
4.4
Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer
des lésions personnelles ou des dommages aux biens.
Préconisation lubrifiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Remplissage du carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ATTENTION
5.1 Programme de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.2 Vidange du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.3 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des
blessures personnelles ou des dommages aux biens.
AVIS
Indique les instructions spéciales importantes qui doivent
être respectées.
DOCUMENTATIONS COMPLÉMENTAIRES
REMARQUES :
Le tableau ci-dessous donne la liste des notices complétant cette notice centrale :
Les compresseurs à vis camion MOUVEX DOIVENT être installés
dans des dispositifs conçus par un personnel qualifié. L’installation
DOIT être conforme aux normes locales, aux règlements nationaux
et aux règles de sécurité.
Application
B1500
Ce manuel est destiné à permettre l’installation et la mise en
route des compresseurs à vis camion MOUVEX et DOIT
accompagner le compresseur.
L’entretien des compresseurs à vis devra être effectué SEULEMENT par des techniciens qualifiés. Cet entretien devra respecter les normes locales et nationales et les règles de sécurité.
Lire intégralement ce manuel, toutes les instructions et avertissements, AVANT toute utilisation des compresseurs MOUVEX.
Laisser en place tous les autocollants d’avertissement et d’utilisation sur les compresseurs.
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
Notice
d'application
Liste de pièces
détachées
20R/30R
NT 1401-Q00
PL 1401-Q02
19R/22L
NT 1401-Q00
PL 1401-Q01
XL DDIC
NT 1401-V00
PL 1401-V01
Limiteur de couple
NT 1401-B00
PL 1401-Q01
Combiné clapet soupape
de protection
NT 1401-E00
PL 1401-Q01
NT 1401-AC00
PL 1401-Q01
Radiateur d'huile
2/14
DONNÉES DE SÉCURITÉ
CHECK LIST DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Machine dangereuse.
Peut provoquer
des blessures graves
ou des dommages
matériels importants.
1. Avant d'utiliser le compresseur, assurez-vous que le réservoir
auquel il est raccordé est homologué pour la pression et/ou le vide
produit.
IL EST IMPERATIF DE SERRER LE FREIN A
MAIN DU CAMION ET DE CALER LES
ROUES AVANT TOUTE INTERVENTION
SOUS PEINE DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES OU DES
DEGATS MATERIELS.
2. Vérifiez que des clapets de protection correctement dimensionnés
ont été installés pour protéger le réservoir. Pour le nettoyage des
canalisations et accessoires, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables. Le compresseur fonctionnant à vide doit avoir
une soupape de protection au vide et une soupape de protection de
pression installées. MOUVEX fournit ces accessoires.
3. Gaz volatiles :
Les mélanges d’air et de gaz potentiellement explosifs ne doivent
pas être introduits ou aspirés par le compresseur. Si des vapeurs
volatiles doivent être aspirées par le compresseur, un arrête flamme
adapté doit être placé au refoulement du compresseur ainsi que
les dispositifs de protection adaptés. MOUVEX ne prendra pas la
responsabilité de recommandation de performance ou de sécurité
du compresseur dans ces conditions.
AVERTISSEMENT
LA COMPRESSION DE GAZ DANS UN
RÉCIPIENT CONTENANT DES GAZ
INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS OU LA
COMPRESSION DE GAZ INFLAMMABLES
OU EXPLOSIFS PEUT PROVOQUER DES
Les gaz dangereux
DOMMAGES MATERIELS, DES BLESSUpeuvent provoquer des
RES OU LA MORT.
4. Tous les réservoirs sous pression et les conduits raccordés au
compresseur doivent être étanches et dans un état qui leur permet
de fonctionner en sécurité.
dommages matériels
graves, des blessures
ou la mort.
5. Les opérateurs doivent porter un protecteur d'oreilles lorsqu'ils utilisent des compresseurs montés sur camion.
ATTENTION
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
6. Certaines pièces du compresseur sont lourdes et elles peuvent
causer des blessures si elles ne sont pas manipulées correctement.
Utilisez des dispositifs de levage appropriés en cas de besoin. Ne
pas lever le compresseur sans l’avoir désolidarisé de sa base.
LE DEFAUT D’INSTALLATION DE CLAPET(S)
DE PROTECTION CORRECTEMENT
DIMENSIONNE(S) PEUT PROVOQUER
DES DOMMAGES MATERIELS, DES
BLESSURES OU LA MORT.
7. Le cas échéant, le compresseur doit être mis à la masse pour éviter
les effets de l'électricité statique.
8. En raison de la compression, la température de l'air qui sort du
compresseur est supérieure à la température ambiante. Assurezvous que cette élévation de la température n'affecte pas le produit
transféré et les matériaux utilisés dans le système. Fixez des panneaux indiquant clairement que les surfaces potentiellement chaudes du compresseur, des conduits et des accessoires causent des
brûlures en cas de contact.
ATTENTION
Une température
excessive peut provoquer des blessures ou
des dommages graves.
LE COMPRESSEUR, LES CONDUITS ET
LES ACCESSOIRES S’ECHAUFFENT
EN COURS DE FONCTIONNEMENT ET
PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES
SERIEUSES.
9. Le montage du compresseur doit être correctement conçu et le
compresseur doit être correctement fixé. Reportez-vous à la section
"Montage du compresseur" du présent manuel.
AVIS :
LES COMPRESSEURS MOUVEX NE SONT PAS CONCUS POUR RECEVOIR DES LIQUIDES, DES POUDRES OU DES CONDENSATS. TOUTE
UTILISATION DE CE TYPE ANNULERAIT LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT
POINTS DE LEVAGE :
LE CONTENU DU COMPRESSEUR, DU
RESERVOIR, DES CONDUITS ET DES FILTRES PEUT ETRE DANGEREUX POUR LA
SANTE. PRENEZ TOUTES LES PRECAUTIONS NECESSAIRES LORSQUE VOUS
EFFECTUEREZ DES OPERATIONS D’ENLes liquides toxiques
TRETIEN OU DE MAINTENANCE SUR LE
ou dangereux peuvent
COMPRESSEUR.
Le compresseur peut être pris par dessous pour être transporté.
provoquer de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
Le bruit
peut provoquer
des blessures
graves.
Les taraudages de fixation des brides de refoulement peuvent être utilisés pour l'installation d'un anneau de levage permettant le transport du compresseur.
LE BRUIT ÉMIS PAR LES COMPRESSEURS
À VIS MOUVEX PEUT DÉPASSER EN
FONCTIONNEMENT 80 DBA.
LES OPÉRATEURS DOIVENT LE CAS
ÉCHÉANT PORTER DES PROTECTIONS
AUDITIVES ADAPTÉES. NE PAS PORTER
DE PROTECTIONS AUDITIVES DANS DES
ZONES OÙ LE BRUIT EST SUPÉRIEUR À
80 DBA PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES PERMANENTES.
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
3/14
20R
30R
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
4/14
E
Contrôle T° aspiration G1/4” / Inlet T° control G1/4”
Bouchon magnétique G3/8” / Magnetic plug G3/8”
L
Contrôle pression aspiration G1/4”
Inlet pressure control G1/4”
M
K
J
H
Prise pression huile / Oil pressure plug
Bouchon 3/4 (pour montage jauge d’huile à droite)
3/4 cap (for right oil gauge installation)
Prise vitesse G1/4” / Speed control G1/4”
Contrôle T° refoulement G1/4”
Outlet T° control G1/4”
D
Plaque signalétique / Identification plate
Contrôle pression refoulement G1/4”
Outlet pressure control G1/4”
C
F
Vidange / Draining cap
B
G
Jauge d’huile / Oil gauge
Filtre à huile / Oil filter
A
Poids / Weight : 159 kg
1. ENCOMBREMENT
20R - 30R
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
22L
19R
5/14
E
Contrôle T° aspiration G1/4” / Inlet T° control G1/4”
Bouchon magnétique G3/8” / Magnetic plug G3/8”
L
Contrôle pression aspiration G1/4”
Inlet pressure control G1/4”
M
K
J
H
Prise pression huile / Oil pressure plug
Bouchon 3/4 (pour montage jauge d’huile à droite)
3/4 cap (for right oil gauge installation)
Prise vitesse G1/4” / Speed control G1/4”
Contrôle T° refoulement G1/4”
Outlet T° control G1/4”
D
Plaque signalétique / Identification plate
Contrôle pression refoulement G1/4”
Outlet pressure control G1/4”
C
F
Vidange / Draining cap
B
G
Jauge d’huile / Oil gauge
Filtre à huile / Oil filter
A
Poids / Weight : 189 kg
1. ENCOMBREMENT (suite)
19R/22L
2. GÉNÉRALITÉS
2.1 Principe de fonctionnement
De par leur technologie les compresseurs B1500 sont
des appareils fiables qui présentent une durée de vie
importante.
Les compresseurs B1500 nécessitent peu d’entretien ce
qui réduit l’immobilisation des véhicules.
Le compresseur est fourni avec plusieurs solutions d'adaptation à la vitesse d'entraînement de l'application :
• 20R et 19R/22L pour les montages camion, le B1500
peut alors être monté dans le châssis. Cela présente
l'avantage d'avoir une installation plus légère et de
libérer l'espace sur le côté du véhicule qui peut servir
à l'installation d'un réservoir supplémentaire.
La vis mâle et la vis femelle s’engrènent et tournent en
sens inverse dans le carter qui comporte les orifices
d’aspiration et de refoulement.
• 30R pour un entraînement électrique, hydraulique ou
diesel. Dans le cas de l'entrainement diesel, celui-ci doit
être débrayé au démarrage et à l'arrêt du compresseur.
Lors de la mise en rotation, on obtient entre les filets et
les cannelures une augmentation du volume sur la face
inférieure, c’est l’aspiration, et une réduction du volume
sur la face supérieure, c’est la compression.
ATTENTION
Côté orifice de refoulement, un jeu de pignons permet la
synchronisation des vis mâle et femelle. Ainsi il n’y a pas
contact entre les vis. L’air refoulé n’a rencontré aucune
pièce en frottement, il est donc propre et exempt de particules.
Nos compresseurs sont livrés sans huile.
L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par
la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves.
Côté arbre d’entraînement, un jeu de pignons multiplicateurs entraînent la vis femelle.
Les pignons et les roulements sont lubrifiés par une circulation d’huile sous pression alimentée par une pompe à huile.
L’étanchéité entre les parties lubrifiées et l’étage de compression est réalisée par des joints PTFE. Ces joints sont
montés sur des bagues de frottement en acier traité.
La canalisation de refoulement étant ouverte (à l’atmosphère), le compresseur B1500 peut aspirer un débit
d’air avec une dépression pouvant atteindre -0,8 bar.
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
6/14
2. GÉNÉRALITÉS (suite)
2.2 Caractéristiques techniques
2.3.1 CONDITIONS A L’ASPIRATION
Les caractéristiques de fonctionnement des B1500 sont
données dans des conditions indicatives de fonctionnement : température ambiante et d’entrée d’air 20°C,
pression atmosphérique 1013 mbar.
Pressions et températures
maximales
Vitesse (tr/min) :
1
2
3
4
5
6
19R
975
1170
1365
1560
1755
1950
20R
1000
1200
1400
1600
1800
2000
22L
1125
1320
1580
1800
2035
2250
30R
1500
1800
2100
2400
2700
3000
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
B1500
Pression refoulement
maximale
(air aspiré à 20°C)
Vitesse (tr/min) B1500 N-20R
1000
1200
1600
2000
Vitesse (tr/min) B1500 N-30R
1500
1800
2400
3000
Vitesse (tr/min) B1500 N-19R/22L,
entraînement par arbre 22L
1125
1320
1800
2250
Vitesse (tr/min) B1500 N-19R/22L,
entraînement par arbre 19R
975
1170
1560
1950
Pression au refoulement
du compresseur (bar)
2,0
2,5
2,5
2,5
Température d'aspiration maximale
admissible pour cette pression (°C)
40
40
40
40
Dans tous les cas d’utilisation, l’air aspiré par le compresseur doit être filtré pour éliminer les particules supérieures à 5 µm.
2.3 Plages de fonctionnement
Fonctionnement du compresseur en pression :
La perte de charge maximale à l’aspiration doit être inférieure à 75 mbar.
Les plages de fonctionnement spécifiées dans le §
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES donnent les
conditions à respecter sur les montages et les mises en
groupes des compresseurs B1500 pour pouvoir bénéficier de la garantie sur ces matériels.
Un dispositif indicateur de colmatage passe au rouge
quand le filtre doit être changé.
Fonctionnement du compresseur au vide :
Le vide maxi autorisé à l’aspiration du compresseur (le
refoulement étant à l’atmosphère) est de -0,8 bar. Un
casse-vide doit être installé sur le circuit d’aspiration
pour ne pas excéder -0,8 bar au niveau de la bride
d’aspiration du compresseur.
Pendant le fonctionnement au vide, l’indicateur de colmatage sera au rouge. Ceci est normal. Après utilisation
au vide, il faut libérer l’indicateur de colmatage qui doit
revenir transparent.
Caractéristiques du compresseur bout d'arbre nu et package entraînement direct :
Aspiration/(Suction):1atm,20°CMesuredébitselon/(Flowmeasurement):ISO5167Ͳ2
1700
100
1600
95
90
1500
85
80
1300
75
1200
70
1100
65
1000
60
55
900
50
800
45
700
40
600
35
500
30
400
25
20
300
15
Radiateur d’huile impératif
200
10
100
0
Ͳ1
Ͳ0,5
PRESSIONASPIRATION/(INTAKEPRESSURE)bar
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
5
0
0,5
1
1,5
PRESSIONREFOULEMENT/(EXHAUSTPRESSURE)bar
7/14
2
2,5
0
PUISSANCE/(POWER)kW
DEBITASPIRE/(SUCTIONFLOWRATE)m3/h
1400
2. GÉNÉRALITÉS (suite)
Les arbres d’entraînement doivent impérativement être
équilibrés dynamiquement.
RAPPEL :
PENDANT LE FONCTIONNEMENT EN PRESSION DU
COMPRESSEUR, L’INDICATEUR DE COLMATAGE
NE DOIT PAS ÊTRE AU ROUGE.
ATTENTION
Le non équilibrage des arbres d’entraînement peut
entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de
provoquer des dégâts matériels importants et/ou
des blessures graves.
ATTENTION
Lorsque le compresseur est utilisé au vide, la température de l’air s’échappant du refoulement vers
l’atmosphère peut dépasser 200°C. S’assurer que le
flux d’air chaud ne causera aucun dommage sur des
éléments environnants. Prévoir si nécessaire des
protections évitant de toucher les parties chaudes.
Des étiquettes visibles doivent être apposées à proximité des parties chaudes pour avertir toute personne des risques de brulûres.
Les axes des moteurs entraînant les compresseurs
B1500 doivent être alignés au degré d’angle prêt sur
l’arbre du B1500.
Dans le cas d’un entraînement par cardan, les axes côté
moteur et compresseur doivent être parallèles au degré
prêt. Les plateaux de cardan doivent être parallèles au
degré prêt. Conditions d’installation spécifiques : voir
Notice d’instructions 1401-Q00 DDK COMPRESSEURS
BOUT D'ARBRE NU - § ENTRAINEMENT PAR CARDAN.
La température maximale admissible à l’aspiration en
fonction des conditions de fonctionnement du matériel
est donnée dans le § CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
ATTENTION
2.3.2 CONDITIONS AU REFOULEMENT
Le non respect des consignes d’alignement peut
entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de
provoquer des dégâts matériels importants et/ou
des blessures graves.
Le compresseur B1500 doit être protégé par une soupape
de protection dont la fonction est de protéger le compresseur contre les surpressions accidentelles pendant son
utilisation.
2.3.4 PLAGE DE PRESSION D’HUILE ADMISSIBLE
Voir Notice d’instructions 1401-E00 COMBINÉ CLAPET
SOUPAPE DE PROTECTION COMPRESSEUR À VIS.
La pression d’huile se mesure sur le point de piquage
situé sur la boite de synchronisation (repère G sur les
plans d’encombrement) :
Pression maximale admissible au refoulement : voir §
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
B1500
Les pressions correspondent à la pression de début
d’ouverture de la soupape de protection. Il est admissible
dans une période de 60 s d’avoir une pression de 0,2 bar
supérieure quand la soupape de protection passe le débit
complet.
Pression mini Pression maxi
(bar)
(bar)
20R
0,5
3
30R
0,5
4
19R 22L
0,5
4
2.3.3 CONDITIONS D’ENTRAINEMENT PRECONISEES
ATTENTION
Couple de fonctionnement à vitesse maxi (Nm)
B1500
En fonctionnement, la température de surface d’un
compresseur et des pièces qui lui sont proches est
suffisante pour provoquer des brûlures importantes
et l’inflammation de certains matériaux.
Pression (bar)
1,5
2,0
2,5
19R
370
420
480
20R
350
400
460
22L
320
360
420
30R
230
270
310
ATTENTION
Faire fonctionner un compresseur au dessus de sa
température maximale de fonctionnement peut
entraîner des dégâts matériels importants ou des
blessures graves.
Les organes des transmissions (cardan, poulie courroie…)
doivent être dimensionnés pour accepter les charges cidessus ainsi que la surcharge propre au démarrage et
protégés par un système approprié.
Les entraînements directs doivent être protégés par
un limiteur de couple taré (voir Notice d’instructions
1401-B00 LIMITEUR DE COUPLE COMPRESSEURS
À VIS).
Il appartient aux concepteurs d'autres packages de vérifier que leur conception protège la transmission (et en
particulier le cardan du camion) en cas de blocage du
compresseur.
Pour tout entraînement des compresseurs par moteur
diesel, le système doit pouvoir débrayer le compresseur
au démarrage et à l’arrêt des matériels.
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
8/14
3. MULTIPLICATEUR 19R/22L
3.1 Vue en coupe
Vue de l'avant du compresseur
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
9/14
3. MULTIPLICATEUR 19R/22L (suite)
3.2 Montage d’un multiplicateur
- Vérifier que le joint 32 est en place dans le corps du
compresseur. Au besoin, le maintenir en place avec
un peu de graisse.
AVERTISSEMENT
Les références en gras renvoient aux numéros de repères des vues en coupe situées en fin de procédure de
montage.
Vis sans tête 839
montée avec
Loctite® 510*
Les packages poulie courroie ne peuvent pas utiliser de
multiplicateur.
Pour monter un multiplicateur 19R/22L sur un compresseur
N30R, il convient de respecter l'enchaînement d'opérations
suivant :
• Quand le multiplicateur ainsi que l’ensemble composé
de l’arbre 809 équipé de ses pignons 810 et 811 et des
bagues intérieures des roulements 808 sont livrés à
part du compresseur, les vis 830, 835, 836 et 837, les
rondelles 838, les rondelles 827 et 834, le capot
830+832, le joint à lèvre 822, le ventilateur et sa vis
819, ainsi que l'ensemble composé de la bague intérieure des 2 roulements 808, des pignons 811 et 810 et
de l'arbre 809 sont livrés emballés séparément. Il
convient d'enlever la clavette 46 et l'entretoise 831 de
l'arbre d'entraînement avant de commencer le montage.
• Préparer le compresseur N20R ou N30R livré par MOUVEX :
- Vidanger le compresseur.
Attention au joint 32
(surveiller son
maintien en place)
La manutention du multiplicateur peut être facilitée par
l'utilisation d'un anneau de levage dans le filetage M10
prévu dans le multiplicateur.
• Monter le multiplicateur sur le compresseur :
- Installer le compresseur comme montré sur la photo
ci-dessous, corps incliné d'au moins 30°.
- Monter la vis sans tête 839.
- Pour faciliter le montage de l'arbre, en particulier
dans la pompe à huile, aligner l'encoche d'entraînement de la pompe à huile sur la verticale haute.
- Monter d'abord dans le compresseur l'ensemble
composé de l'arbre 809 équipé de ses pignons 810
et 811 et des bagues intérieures des roulements
808. Bien faire attention à engager la goupille de
l'arbre dans l'encoche de la pompe à huile 809.
Engager à fond la cage intérieure du roulement 808,
montée serrée sur l'arbre, dans le roulement 808
monté dans le compresseur.
- Démonter, le cas échéant, le limiteur de couple.
- Enlever la clavette 46.
- Démonter les vis 50 et les rondelles 50A maintenant
le couvercle 3.
- Retirer le couvercle 3 et le joint d'étanchéité 59.
L'arbre sera maintenu en place grâce à l'inclinaison
du compresseur. Si nécessaire, utiliser 2 vis M10
pour extraire le couvercle.
- Retirer d'un bloc l'arbre 27, la bague 53, le circlips
63, le pignon 7, un roulement à rouleau complet 68,
la bague intérieure du second roulement à rouleau
68. En cas de nécessité, utiliser les taraudages M8
localisés en haut à droite et en bas à gauche du
couvercle pour extraire le couvercle.
- Pousser la cage extérieure et les rouleaux du roulement 808 resté dans le multiplicateur en butée.
- Racler la Loctite® 510* restant sur le plan de joint
coté compresseur 1.
* Loctite® est une marque déposée.
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
10/14
3. MULTIPLICATEUR 19R/22L (suite)
- Enduire la surface de contact entre le corps et le
multiplicateur de Loctite® 510*.
- Monter le ventilateur 819 et serrer la vis associée
pour le serrer sur l'arbre 809. Attention, les ailettes
du ventilateur peuvent être coupantes, utiliser les
protections adaptées. Essuyer le surplus de frein
filet.
Loctite® 510*
Vis de serrage livrée
avec le ventilateur
- Graisser le joint à lèvre 822.
- Centrer l'arbre 809 dans le roulement 808 et engager le joint à lèvre 822, et dans le même mouvement, engager le centrage entre le compresseur et
le multiplicateur.
- Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis courtes
836 et les rondelles 838 maintenant le corps de multiplicateur 801. Serrer au couple 24 Nm + 10%.
Commencer le serrage par 2 vis opposées, serrées
progressivement, tout en vérifiant la bonne rotation
des arbres d'entraînement du multiplicateur.
- Sur le capot 820, vérifier la présence des entretoises 826 dans les passes fils 827.
- Si nécessaire en fonction de l'arbre d'entraînement,
changer le protecteur d'arbre 832 de position.
- Mettre le capot 820 en place.
- Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis 830 au travers du passe fil 827 et de l'entretoise 826 pour
maintenir le capot 820 en place. Serrer les vis au
couple 24 Nm + 10%.
• Engager l'entretoise 831 sur l'arbre d'entraînement du
multiplicateur.
• Monter la clavette.
• Remonter le cas échéant le limiteur de couple.
Vis courtes
- Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis 837 et les
rondelles 838 maintenant le corps de multiplicateur
801. Serrer au couple 24 Nm + 10%. Vérifier la bonne
rotation des arbres d'entraînement du multiplicateur.
- Monter au frein filet (Loctite® 243*) les vis 835 et
bagues BS 834 maintenant le couvercle 3. Serrer
au couple 24 Nm + 10%.
- Desserrer la vis maintenant le ventilateur 819. Mettre
une goutte de frein filet (Loctite® 243*). Remonter la
vis.
* Loctite® est une marque déposée.
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
11/14
4. UTILISATION DU COMPRESSEUR
L’opérateur doit rester à proximité de l’installation tout au long de
l’utilisation afin de veiller au bon fonctionnement de l’ensemble.
4.1 Préconisation lubrifiants
L’usage de l’huile BSC3 MOUVEX est recommandée pour
les versions 20R et 30R. En revanche, elle est impérative
pour les versions 19R/22L.
Un changement d’huile doit être effectué après une
semaine ou 10 heures de fonctionnement. Le non respect
de cette recommandation annulera la garantie.
Pour les 10 premières heures ou une semaine de fonctionnement, on peut faire le choix d’une huile minérale
standard. Le choix du grade de l’huile minérale standard
se fera en fonction de la température ambiante dans
laquelle fonctionnera le compresseur :
- Inférieure à -10°C . . . . SAE 10 W 40
- Entre -10°C et 30°C . . SAE 15 W 40
- Supérieure à 30°C . . . SAE 15 W 50
Avec l’huile BSC3, il est recommandé de changer l’huile tous les ans ou 600 heures de fonctionnement que le
compresseur soit équipé ou non d’un multiplicateur.
4.2 Remplissage du carter
ATTENTION
Nos compresseurs sont livrés sans huile.
L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par
la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves.
La quantité d'huile pour chaque compresseur est,
approximativement :
• B1500 20R - 30R. . . . . . . . . . . . . 6,8 l
• B1500 19R - 22L . . . . . . . . . . . . . 7,8 l
Avant démarrage de l’installation, compléter le niveau
d’huile de manière à le situer entre les repères mini et
maxi indiqués par la jauge.
NB : Un résidu de 0,5 l d’huile peut être présent dans le
compresseur sortant d’usine.
Après remplissage, le niveau ne doit, en aucun cas,
dépasser le repère maxi de la jauge à huile (la prise de
niveau s’effectue après avoir vissé complètement la jauge
sur le tube de remplissage).
L’usage de l’huile BSC3 porte notre garantie de 2 à 3 ans.
Niveau maxi
Niveau mini
ATTENTION
Quand le compresseur fonctionne à une température
ambiante inférieure à -25°C, la viscosité de l’huile BSC3
augmente fortement et peut générer des difficultés au
démarrage. Il y aura lieu, dans ce cas, de préchauffer le
corps du compresseur.
Il est également admis d’utiliser temporairement de l’huile
SAE 5W40 permettant de tolérer -35°C.
Cela implique les contraintes suivantes :
• L’huile doit être remplacée toutes les 100 heures de
fonctionnement.
• Retour impératif à la BSC3 lorsque la température
redevient positive.
Les huiles BSC et SAE sont miscibles, le passage de
l’une à l’autre n’implique donc pas de procédure de nettoyage particulière.
ATTENTION
Le compresseur devra être IMPÉRATIVEMENT associé au radiateur d’huile (voir Notice d’instructions
1401-AC00 RADIATEUR D'HUILE COMPRESSEURS
À VIS MISTRAL TYPHON II B600 B1500) lorsqu’il est
utilisé à une pression supérieure à 1,5 bar.
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
12/14
4. UTILISATION DU COMPRESSEUR (suite)
4.3 Mise en marche
• Le démarrage du compresseur doit s’effectuer vannes
de refoulement ouvertes.
• Lors de la première mise en marche, vérifier le sens
de rotation du compresseur, vérifier également la
vitesse de rotation (voir § CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES).
• Le compresseur devra être arrêté sans contre pression au refoulement.
• Lors de la première mise en marche, vérifier que les
combinaisons de vitesse de rotation et de pression
de refoulement des compresseurs sont conformes à
celles indiquées au § CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
ATTENTION
Avant tout démarrage de matériel, il est nécessaire
de vérifier la cohérence entre le sens de rotation du
moteur et le sens de fonctionnement du compresseur. Un démarrage en sens de rotation inverse provoquera des dégâts matériels irréversibles sur les
compresseurs, non couverts par la garantie.
4.4.1 Procédure de démarrage pour boîte de
vitesse manuelle
• Faites démarrer le moteur du véhicule et maintenez-le
au ralenti.
• Appuyez sur la pédale de débrayage et engagez la
prise de force.
• Relâchez DOUCEMENT la pédale d’embrayage.
• Réglez le régime du moteur pour obtenir le régime
correct du compresseur.
PTO
EMBRAYEZ
LENTEMENT
4.4.2 Procédure d’arrêt pour boîte de vitesse
manuelle
• Appuyez sur la pédale d’embrayage et débrayez la
prise de force.
PTO
ATTENTION
En fonctionnement, la température de surface d’un
compresseur et des pièces proches peut être de
l’ordre de 200°C. Le compresseur et les pièces proches sont donc susceptibles de provoquer des brûlures graves et des dégâts matériels. Il faut prendre
garde à ne pas approcher des organes sensibles à la
chaleur et apposer des plaques signalant aux utilisateurs que le compresseur est chaud, pour éviter
tout risque de brûlure.
DEBRAYEZ
• Mettez le moteur au ralenti.
ATTENTION
DEBRAYEZ TOUJOURS L'ENTRAINEMENT AVANT DE
REDUIRE LE REGIME DU MOTEUR.
• Relâchez la pédale d’embrayage.
4.4 Démarrage
AVANT de faire démarrer le compresseur, ouvrez tous les
clapets nécessaires pour la mise à l’air libre du réservoir
et du compresseur.
Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de fonctionnement
sous pression avant que le compresseur n’ait atteint son
régime correct.
OUVERT
Fermez tous les clapets et mettez le réservoir sous pression pour décharger la cargaison.
FERMÉ
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
13/14
AVIS :
LE COMPRESSEUR DOIT FONCTIONNER A UN REGIME
FIXE DANS LES LIMITES DE REGIME DU MODELE DE
COMPRESSEUR. LE REGIME DOIT RESTER DANS LA
PLAGE DE VITESSE AUTORISEE PENDANT TOUT LE
DECHARGEMENT.
5. ENTRETIEN
5.1 Programme de maintenance
5.2 Vidange du compresseur
Après chaque nettoyage du camion :
Faites toujours fonctionner le compresseur pendant 15
minutes pour éliminer l’eau qui a pu pénétrer dans les
conduits. NE pulvérisez PAS d’eau et n’introduisez PAS
de liquides anti-corrosion dans le compresseur : l’utilisation de liquides dans le compresseur le détériorerait.
Après les premières 10 h ou la première semaine de
fonctionnement :
Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons
magnétiques.
Conformément aux prescriptions du § PRÉCONISATION LUBRIFIANTS :
Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons
magnétiques.
Préconisation d’huile : voir § PRÉCONISATION LUBRIFIANTS.
Dévisser et déposer le filtre à huile avec son joint (repère C
sur les plans d’encombrement). Laisser s’égoutter la
totalité de l’huile contenue dans le carter.
Nettoyer soigneusement le filtre à huile avec du solvant,
expulser les impuretés avec un jet d’air comprimé.
Nettoyer soigneusement les bouchons magnétiques
(repères M sur les plans d’encombrement).
Après avoir vérifié qu’aucune particule ne se trouve dans
le filtre, le remonter en s’assurant du bon état du joint.
Procéder au remplissage du compresseur. Voir § REMPLISSAGE DU CARTER.
Chaque semaine :
Il est recommandé de faire fonctionner le compresseur
pendant au moins 15 minutes pour éviter l’accumulation
d’humidité interne. Ceci réduit le risque de corrosion du
compresseur et des autres équipements qui se trouvent
dans les conduits.
Nettoyez les surfaces extérieures et les ailettes de
refroidissement du compresseur ainsi que la grille
d’aspiration du multiplicateur. L’inspection doit être faite
CHAQUE JOUR si le compresseur fonctionne dans un
environnement sale ou dans des conditions difficiles.
Vérifiez l’état du canal d'aspiration du filtre pour vous
assurer de l’absence de fentes et de déchirures.
Remplacez ou réparez en cas de besoin.
Inspectez le compresseur, les conduits et les éléments
du système. Nettoyez-les ou réparez-les en cas de
besoin.
Chaque mois :
Vérifiez le niveau d'huile, complétez le niveau le cas
échéant. Inspectez la propreté du reniflard du bouchon
de la jauge à huile, nettoyez-le à l'air comprimé le cas
échéant.
ATTENTION
LE SOUFFLAGE DES BOUCHONS DE
JAUGE PEUT PROJETER DES PARTICULES
DANGEREUSES POUR LES BIENS ET LES
PERSONNES. IL EST IMPÉRATIF DE PORTER
LES PROTECTIONS ADAPTÉES (GANTS,
LUNETTES…) POUR ÉVITER TOUT RISQUE
DE DOMMAGE CORPOREL OU MATÉRIEL.
Sens de soufflage
NT 1401-T00 02 16 B1500 f
14/14
M
Joint
Filtre
5.3 Dépannage
Voir Notice d’instructions 1401-Q00 DDK COMPRESSEURS
BOUT D'ARBRE NU - § DÉPANNAGE.

Manuels associés