17BPZSB07Q | 17BPB09Q | 17BPYPB07Q | 17BPXB07Q | 17BPZSB09Q | 17BPXSB07Q | 17BPB13Q | 17BPYPB09Q | 17BPXB09Q | 17BPXSB09Q | 17BPXSB05Q | 17BPRB09Q | 17BPYPB13Q | 17BPYSB07Q | 17BPXB13Q | 17BPRB05Q | 17BPYSB13Q | Cleco 17BPRB07Q Visseuse d'angle sans fil EC Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
Manuel d'utilisation P1890E/FR 2013-08 17BP…B… Outil EC sans fil Vous trouverez de plus amples informations sur nos produits à l'adresse http://www.apextoolgroup.com Remarque concernant ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation est le manuel d'utilisation original destiné à toutes les personnes travaillant avec cet outil, mais qui n'exécutent aucune opération de programmation. Le manuel d'utilisation • fournit des recommandations importantes relatives à la sécurité et à la manipulation de l'outil. • décrit le fonctionnement et l'utilisation de l'outil EC sans fil. • sert de document de référence pour les caractéristiques techniques, les intervalles de maintenance et les commandes de pièces de rechange. • donne des informations sur les options. Nomenclature 17 B P … … B Série 17 Q Sortie Q – Mandrin à changement rapide 1/4" Energie B – Accu / PM48 2 … Couple maximal 05 – 5 Nm 07 – 7 Nm 09 – 9 Nm 13 – 13 Nm Version de l'outil P – Pistolet Alimentation électrique B – 26–48 V max. Propriété 1 (transmission des données) – IrDA R – RF868 MHz X – WLAN : 2,4 GHz Y – WLAN : double bande 2,4 GHz, 5 GHz Z – RF15.4 : IEEE 802.15.4 Périphériques S – Code barres scanner P – Plate-forme P1890E/FR 2013-08 – Aucun 1890a-fr_ Deckblatt.fm, 29.08.2013 Caractères dans le texte : 17BP(…) représente toutes les versions décrites ici de l'outil sans fil EC. Alim abréviation correspondant à tous les modèles d'alimentation en énergie décrits dans le présent manuel : pack batterie ou module d'alimentation. LMC abréviation correspondant au module de mémoire LiveWire Memory Chip identifie des actions à effectuer. • identifie des numérotations. italique identifie des options de menu dans des descriptions de logiciel, par ex. Diagnostic <…> identifie les éléments à sélectionner tels que les boutons, touches ou cases à cocher par ex. <F5> Courier identifie les chemins d'accès et les noms de fichiers, par ex. setup.exe \ Une barre oblique inverse entre deux noms identifie la sélection d'une option de menu à partir du menu, par ex. file \ print Symboles dans les graphiques : identifie un mouvement dans une direction. identifie le fonctionnement et la force. Consignes relatives à la sécurité : Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans notification préalable. Ce document ne doit être pas être reproduit sous n'importe quelle forme, que ce soit totalement ou partiellement, sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group, ou transféré dans une autre langue naturelle ou un langage lisible par machine ou sur un support de données, qu'il soit électronique, mécanique, optique ou autre. 1890a-fr_ Deckblatt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 3 4 P1890E/FR 2013-08 1890a-fr_ Deckblatt.fm, 29.08.2013 Sommaire 1 Sécurité 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Représentation des avertissements ..................................................... Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité......................... Formation du personnel........................................................................ Equipement de protection individuel..................................................... Utilisation conforme à l'usage prévu ..................................................... Normes / standards .............................................................................. Bruits et vibrations ................................................................................ 7 8 8 8 9 9 9 2 Livraison, transport et stockage 2.1 2.2 2.3 Fourniture ........................................................................................... 10 Transport............................................................................................. 10 Stockage............................................................................................. 10 3 Description du produit 3.1 3.2 Description générale........................................................................... 11 Eléments de commande et de fonction .............................................. 12 4 Accessoires 17 5 Avant la mise en service 18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Mise en place du porte-outil................................................................ Conditions ambiantes ......................................................................... Charger le pack batterie ..................................................................... Remplacement du LMC ................................................................. Remplacement des douilles................................................................ 18 18 18 19 20 6 Mise en service 20 6.1 6.2 Vissage ............................................................................................... 20 Etat de fonctionnement....................................................................... 20 7 Affichage LCD 21 7.1 7.2 7.3 7.4 Ecran résultat...................................................................................... Ecran état ........................................................................................... Menu de commande ........................................................................... Messages d'erreur système................................................................ 21 22 25 37 P1890E-FR_2012-06_17BP-B_aIVZ.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 10 11 5 6 8 Maintenance 41 8.1 8.2 8.3 8.4 Consignes de nettoyage ..................................................................... Plan de maintenance .......................................................................... Lubrifiants ........................................................................................... Démontage de l'engrenage ................................................................ 41 41 42 42 9 Recherche d'erreurs 43 9.1 Réinitialisation de l'outil ...................................................................... 51 10 Pièces de rechange 10.1 10.2 10.3 Engrenage ......................................................................................... 54 Porte-outil (otion) ................................................................................ 56 Liste de commande des dispositifs..................................................... 57 11 Caractéristiques techniques 58 11.1 11.2 11.3 11.4 Dimensions ......................................................................................... Dimensions du porte-outil (option)...................................................... Caractéristiques techniques ............................................................... Données électriques ........................................................................... 58 60 61 62 12 Service après-vente 67 12.1 Recalibrage......................................................................................... 67 13 Elimination 53 67 P1890E/FR 2013-08 P1890E-FR_2012-06_17BP-B_aIVZ.fm, 29.08.2013 Sécurité 1 Sécurité 1.1 Représentation des avertissements Les avertissements sont précédés d'un terme de signalisation et d'un pictogramme: • Le terme de signalisation décrit la gravité et la probabilité du danger potentiel. • Le pictogramme décrit le type de risque. AVERTISSEMENT ! Situation potentiellement dangereuse pour la santé des personnes. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves. PRUDENCE ! Attire l'attention sur une situation pouvant entraîner des effets nuisibles pour la santé des personnes ou sur des dommages matériels et environnementaux. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou environnementaux. RAYON LASER NE PAS REGARDER DANS LE RAYON LASER CLASSE 2 SELON EN 60825-1:1994 P < 1mW; = 630 nm Produit laser classe 2 Les scanners laser de la classe 2 utilisent une diode laser avec lumière visible d'une puissance faible, semblable à une source de lumière très claire comme le soleil. Ne pas regarder dans le rayon laser quand celui-ci est activé. Les yeux pourraient être endommagés. REMARQUE Recommandations générales Elles contiennent des astuces d'utilisation et des informations utiles, mais toutefois aucun avertissement de mises en danger. 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 7 1 1 Sécurité 1.2 Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité Lire les instructions dans leur intégralité. Le non-respect des instructions ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie ou de graves blessures. PRUDENCE !Poste de travail Veiller à disposer de suffisamment d'espace sur le poste de travail. Maintenir le poste de travail propre. Sécurité électrique Protéger la 17BP de l'humidité. Ne l'utiliser qu'à l'intérieur (IP40). Respecter Exploiter Ne les consignes de sécurité imprimées sur le pack batterie et le chargeur. la 17BP uniquement avec une alimentation en énergie (alim) Cleco. pas ouvrir le pack batterie. Sécurité des personnes Veiller Avant à une position stable et à un bon équilibre. la mise en marche de la 17BP, assurer de la bonne fixation de l'alimentation en énergie. Maintenir fermement la 17BP dans la main – s'attendre à des couples de réaction brefs élevés. Ne pas porter la 17BP avec le doigt sur le bouton de démarrage– éviter une mise en marche involontaire. Ne pas regarder dans le rayon laser pour les outils avec scanner de code barres intégré. Respecter les consignes de sécurité générales et locales ainsi que les consignes de prévention des accidents. Manipulation soigneuse et utilisation des outils de vissage Vérifier que les embouts de vissage ne présentent pas de dommages ni de fissures visibles. Remplacer immédiatement les embouts endommagées. Avant de remplacer les embouts de vissage, débrancher la 17BP de l'alimentation électrique. N'utiliser Ne pas monter l'embout de vissage de travers sur la tête de vis. Veiller 1.3 que des embouts de vissage pour outils de vissage commandés par machine. à ce que les embouts de vissage soient bien engagés. Formation du personnel Avant la mise en service de la 17BP, former le personnel et l'informer de l'utilisation correcte de l'appareil. Les réparations de la 17BP sont réservées au personnel autorisé. 1.4 Equipement de protection individuel Lors des travaux • Porter des lunettes de protection contre la projection d'éclats métalliques. Risque de blessure par enroulement et saisie • Couvrir les cheveux d'un filet. • Porter des vêtements serrés. • Ne pas porter de bijoux. 8 P1890E/FR 2013-08 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 Sécurité 1.5 Utilisation conforme à l'usage prévu La 17BP est exclusivement destinée à visser et dévisser des assemblages par filetage. La communication avec la commande ne doit se faire qu'au moyen des interfaces suivantes : • • • • 1.6 Types Communication Tous Interface IrDA du porte-outil référence 935290 17BPR(…) RF868 MHz 17BPX(…) WLAN Standard IEEE 802.11b WEP, WPA/WPA2 17BPY(…) WLAN Standard IEEE 802.11a/b/g WEP, WPA(2), LEAP, PEAP 17BPZ(…) WPAN norme IEEE 802.15.4 Ne pas utiliser dans des zones explosibles. Ne pas ouvrir ou modifier dans sa conception. N'utiliser qu'avec des accessoires homologués par le fabricant (voir 4 Accessoires, page 17). Ne pas utiliser comme marteau ou pour plier. Normes / standards Il est absolument nécessaire d'observer lors de l'installation les prescriptions et normes nationales, gouvernementales et locales. Autres normes spécifiques, voir 11 Caractéristiques techniques, page 69. 1.6.1 Conformité FCC L'appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). L'utilisation de l'outil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) l'outil ne cause aucune panne non autorisée, et (2) l'outil accepte des pannes, y compris des pannes entraînant un fonctionnement involontaire de l'outil. Toute modification apportée sur l'outil et non expressément autorisée par l'organisme de validation peut entraîner une interdiction de son exploitation. 1.6.2 Conformité Canada L'utilisation de l'outil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) l'outil ne cause aucune panne non autorisée, et (2) l'outil accepte des pannes, y compris des pannes entraînant un service indésirable de l'outil. 1.6.3 CEM Environnement industriel répondant à la classe limite A en matière de compatibilité électromagnétique (CEM). Les normes CEM suivants sont respectées : DIN EN 61000-6-4 émission DIN EN 61000-6-2 immunité aux perturbations DIN EN 60601-1-2 1.7 Bruits et vibrations Le niveau de puissance acoustique en fonctionnement à vide (sans charge) selon DIN EN 60745:2010-01 est inférieur à 68 dB/A. Les valeurs de vibration selon DIN EN ISO 20643:2005-03 sont inférieures à 2,5 m/s². 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 9 1 2 Livraison, transport et stockage 2 Livraison, transport et stockage 2.1 Fourniture Vérifier la livraison pour rechercher d'éventuelles avaries survenues au cours du transport et l'intégralité de la fourniture : 1 17BP 1 Ce manuel d'utilisation 1 Déclaration de conformité 1 Certificat de contrôle en usine pour module de mesure 1 Etude de capabilité machine 2.2 Transport Transporter et stocker la 17BP dans son emballage d'origine. L'emballage est recyclable. 2.3 Stockage En cas de stockage temporaire et comme protection contre les dommages Déposer la 17BP dans le porte-outil. Pour un stockage supérieur à 100 heures Retirer le pack batterie de la 17BP. Le pack batterie est déchargé par l'électronique intégrée dans l'outil. 10 Objet Période Température de stockage 17BP sans alimentation électrique aucune indication -25 °C à +40 °C P1890E/FR 2013-08 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale • • • • • • • • • • • • • Moteur robuste sans balai doté d'un résolveur. La coupure est commandée en fonction du couple ou de l'angle. Ecran LCD avec indication de l'état, du couple et de l'angle. Une DEL verte OK et une DEL rouge NOK informent sur le résultat du vissage actuel. Eclairage DEL pour une détection rapide de l'endroit à serrer. Marche à droite / marche à gauche Faible niveau de vibration L'électronique de puissance et l'électronique de vissage sont intégrées dans la 17BP. Les paramètres de vissage sont réglés via la commande ou un PC. Le module de mémoire amovible (LiveWire Memory Chip) permet un remplacement rapide de l'outil par un outil de même type sans modification des paramètres. En fonction du type, la transmission des données entre la commande et l'outil peut s'effectuer via - infrarouge (IrDA) Les paramètres et données de vissage sont transmises à la commande ou à un ordinateur lorsque la 17BP est déposée dans le porte-outil. - 868 MHz - WLAN - RF15.4 (IEEE 802.15.4) L'alimentation en énergie peut s'effectuer via - pack batterie 26 V / 44 V - module d'alimentation 48 V En option les outils sont équipés d'un scanner de code barres linéaire 1D. Générateur de signaux acoustiques intégré. Le générateur de signaux est activé après la lecture de codes barres. Il peut en outre être activé pendant une durée programmée suite à des serrages NOK. 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 11 3 3 Description du produit 3.2 Eléments de commande et de fonction Ce chapitre décrit les éléments de commande et de fonction ainsi que leurs rôles dans l'ordre de leur n° de repère. 10 4 13 7 3 5 2 12 2 2 6 11 9 8 <F1> <F2> 12 Repère Désignation <F1>, <F2> Touches de fonction 2 Témoins DEL 3 Bouton de démarrage 4 Commutateur de rotation 5 Interface IrDA (infrarouge) 6 Couple réglé - film de marquage adhésif 7 Eclairage par DEL pour situer rapidement l'endroit de vissage. 8 Alimentation en énergie ; pack batterie 26 V 9 Ecran LCD avec indication du couple, de l'angle et de l'état 10 Scanner de codes barres 11 Module radio 12 LiveWire Memory Chip (LMC) : 17BPX(…)représenté 13 Plate-forme ; 17BPYP(…)représenté P1890E/FR 2013-08 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 Description du produit 3.2.1 Touches de fonction Touche de fonction gauche <F1> • Valider un message d'erreur Appuyer une fois. Programmable : en fonction de leur réglage paramétrable, il est possible de réaliser des actions en appuyant brièvement. • Quitter le menu Appuyer pendant deux secondes Touche de fonction droite <F2> • Activer le menu jusqu'à ce que l'affichage Menu principal apparaisse (autres informations, voir 7.3 Menu de commande, page 25). • Activer des fonctions pendant que le menu est activé Appuyer pendant deux secondes. On peut à la place appuyer sur le bouton de démarrage. Appuyer 3.2.2 Témoins DEL Les DEL indiquent l'état de fonctionnement concerné et le résultat de la dernière opération de vissage (voir 6.2 Etat de fonctionnement, page 20): DEL Etat de fonctionnement Résultat après opération de vissage Lumière permanente verte Actif OK Lumière permanente rouge Actif NOK Lumière clignotante Verte – faible fréquence Mode économie d'énergie Eteinte Sleep Si Cycle est choisi sur la commande : Lumière clignotante Verte fréquence élevée Actif / Réglage : Cycle Cycle OK Lumière clignotante rouge Actif / Réglage : Cycle Cycle NOK Mise à jour du logiciel Pendant la mise à jour du logiciel, l'opération de programmation est indiquée par un clignotement rapide à intervalles irréguliers des DEL verte et rouge. REMARQUE Pendant cette phase, l'opération de programmation ne doit pas être interrompue par un retrait de l'alimentation en énergie. 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 13 3 3 Description du produit 3.2.3 Bouton de démarrage Selon les réglages, le bouton de démarrage possède 3 fonctions : • Il allume l'éclairage DEL. Enfoncer le bouton de démarrage à moitié et le maintenir ainsi. 3.2.4 • Il démarre le moteur, les DEL s'éteignent. Enfoncer le bouton de démarrage à fond. • Il active le scanner de code barres, uniquement pour les types de la série . Enfoncer le bouton de démarrage à fond. Commutateur de rotation Le commutateur du sens de rotation change le sens de rotation de la 17BP : Rotation à droite – pour le serrage des vis Enfoncer le commutateur de rotation jusqu'en butée. Lorsque le bouton de démarrage est actionné, Actif s'affiche sur l'écran LCD. Rotation à gauche – pour le desserrage ou le retrait des vis Enfoncer le commutateur de rotation jusqu'en butée. Lorsque le bouton de démarrage est actionné, Gauche s'affiche sur l'écran LCD. 3.2.5 Interface IrDA La 17BP communique par le biais du porte-outil, via l'interface IrDA (infrarouge), avec la commande. Pour une transmission de données sûre et pour la programmation de la 17BP, déposer la 17BP dans le porteoutil avec interface IrDA (réf. 935144). La transmission de données est possible dans les états de fonctionnement suivants : Actif, mode économie d'énergie et Veille. Elle n'est cependant pas possible en mode in Sleep (voir 6.2 Etat de fonctionnement, page 20). REMARQUE En cas d'interruption de la transmission de données, la 17BP affiche "Synch Défaut" sur l'écran LCD. Déposer alors de nouveau la 17BP dans son support. La transmission complète des données est confirmée par l'affichage du message Rest 512. 3.2.6 Marquage – couple réglé (accessoires, option) Coller à droite et à gauche de l'écran LCD les films de marquage correspondants pour identifier la 17BP avec le couple réglé. 14 P1890E/FR 2013-08 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 Description du produit 3.2.7 Eclairage DEL L'éclairage DEL permet une localisation rapide de l'élément à serrer. Il peut être activé de 3 manières différentes. La sélection du mode d'activation s'effectue par paramétrage au niveau de la commande : • Enfoncer le bouton de démarrage à moitié (voir 3.2.3 Bouton de démarrage, page 14). • A commande temporisée à partir du démarrage • Il est en plus possible de la désactiver. La portée de l'éclairage par DEL est de 500 mm. 3.2.8 Alimentation en énergie Voir le manuel d'utilisation du pack batterie / module d'alimentation PM48 3.2.9 Ecran LCD Voir 7 Affichage LCD, page 21 3.2.10 Scanner de codes barres Le scanner de code barres installé sur les outils de la série 17BP(…)S, est un scanner laser de la classe 2 présentant une longueur d'onde de 650 nm. PRUDENCE ! Lésion des yeux suite au rayon laser classe 2 Ne pas regarder dans la fenêtre du rayon laser quand celui-ci est activé. RAYON LASER NE PAS REGARDER DANS LE RAYON LASER CLASSE 2 SELON EN 60825-1:1994 P < 1mW; = 630 nm Eliminer sans tarder d'éventuels dommages. Des dommages sur les composants optiques peuvent entraîner des rayonnements laser. Des modifications sur le scanner de code barres ainsi que des procédures qui ne sont pas décrites dans ce manuel d'utilisation sont strictement interdits. Mettre immédiatement hors service des appareils défectueux. REMARQUE Maintenir la fenêtre propre. Une fenêtre encrassée affecte le taux de reconnaissance du scanner. Le scanner de code barres lit des codes barres unidimensionnels : Opération de lecture Signal acoustique • Correcte durée 50 ms • • • Incorrecte Pas dans les 3 secondes Interruption en relâchant le bouton de démarrage 3 signaux rapides et consécutifs On distingue deux modes de fonctionnement de la commande en fonction du paramétrage de : Code barres comme validation pour d'autres vissages Appuyer sur le bouton de démarrage de l'outil et activer ainsi le scanner de code barres. La lecture du code est confirmée par un signal acoustique. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et démarrer le vissage. S'il faut à nouveau lire un code barres, procéder de la manière suivante. 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 15 3 3 Description du produit Code barres pas nécessaire comme validation pour d'autres vissages Dans le menu d'outil Scanner, sélectionner Lire le code barres. Appuyer sur le bouton de démarrage de l'outil et activer ainsi le scanner de code barres. La lecture du code est confirmée par un signal acoustique. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et démarrer le vissage. Alternative : affecter la touche de fonction gauche <F1> de l'outil avec la fonction Lire le code barres. Appuyer une fois sur la touche de fonction gauche <F1> de l'outil. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et activer le scanner de code barres. Le paramétrage du scanner de code barres est décrit dans le manuel de programmation de la commande. 3.2.11 Port radio En plus de l’interface IrDA, les outils sont, en fonction du type, équipés de l'interface radio. L'outil commuType Communication Récepteur requis 17BPR(…) RF868 MHz Unité de base référence 961300 17BPX(…) WLAN Standard IEEE 802.11b Access Point selon la norme IEEE 802.11b 17BPY(…) WLAN Standard IEEE 802.11a/b/g Access Point conforme au standard IEEE 802.11a/b/g 17BPZ(…) WPAN norme IEEE 802.15.4 Unité de base référence 961390 / 961410 nique en permanence avec la commande via cette interface. Cette interface est utilisée pour la transmission des paramètres ainsi que des résultats de vissage. La transmission de données est possible dans les états suivants : Actif, Mode économie d'énergie et Veille. Elle n'est cependant pas possible en mode Sleep (voir 6.2 Etat de fonctionnement, page 20). Le paramétrage et l'installation de l'interface radio sont décrits dans le manuel de programmation de la commande. REMARQUE Après avoir mis l'outil en marche, il est possible que cela dure 35 secondes jusqu'à ce que la communication soit activée via WLAN. 3.2.12 LiveWire Memory Chip (LMC), uniquement pour les types des séries 17BPY(…) Les outils sont équipés d'un module de mémoire LMC amovible afin de permettre un remplacement simple des outils lors de la production. Lors de la mise en marche de l'outil, les réglages réseau mémorisés sur le LMC sont lus et utilisés pour l'établissement de la liaison WLAN. En cas de changement d'outil, il suffit de mettre en place le LMC dans le nouvel outil. Pour cela, tenir compte de la 5.4 Remplacement du LMC, page 19. Les données suivantes sont enregistrées sur le LMC : • Adresse MAC • Utilisation d'un serveur DHCP • • Nom réseau (SSID) • Adresse IP Codage • Masque de sous-réseau • Clé réseau • Point d'accès • Réglages spécifiques au pays L'adresse MAC est définie par Cleco et ne peut pas être modifiée. Les autres données peuvent être modifiées via la liaison infrarouge de l'outil à la commande. 3.2.13 Plate-forme, uniquement pour les types des séries 17BPYP(…) Les outils à plate-forme sont des outils de base pouvant être équipés ultérieurement de différentes pièces rapportées. Il est possible de commander le scanner et le tag séparément. 16 P1890E/FR 2013-08 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 Accessoires 4 Accessoires Pack batterie, ions Li, 26 V Réf. 935377 Pack batterie, ions Li, 44 V Réf. 936400PT Chargeur, ions Li 26 V (110 – 230 V CA) Réf. 935391 – 1x Réf. 935302 – 4x Chargeur, ions Li 44 V (85 – 270 V CA) Réf. 936491PT – 1x Module d'alimentation PM48 Réf. 961350 LMC Réf. 961461PT Câble adaptateur Réf. 961341-030 – 3 m Réf. 961341-060 – 6 m Réf. 961341-080 – 8 m Réf. 961341-100 – 10 m Câble rallonge Réf. 961342-030 – 3 m Réf. 961342-060 – 6 m Réf. 961342-080 – 8 m Réf. 961342-100 – 10 m Avec interface Mit IrDA, S232Câble de liaison RS232 Réf. 935144 Sans interface IrDA, S232Câble de liaison RS232 Réf. 935396 S232Câble de rallonge RS232 (IrDA) Réf. 935154 – 3 m (9.84") Réf. 935155 – 6 m (19.7") Réf. 935157 – 10 m (32.8") Scanner Réf. 937240PT Uniquement pour 17BPYP(…) avec plate-forme Protection anti-rayure Réf. 936489PT – Scanner Pas pour 17BPYP(…) (avec plate-forme) Film de marquage Réf. 935078 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 17 4 5 Avant la mise en service 5 Avant la mise en service La 17BP a été préréglée par Cleco. Toute adaptation des réglages à votre cas de vissage doit être effectuée par une personne qualifiée par le biais de la commande un d'un PC. Voir pour cela le manuel de programmation de la commande. 5.1 Mise en place du porte-outil Monter le porte-outil sur un support stable. Pour porte-outil avec interface IrDA : Choisir l'emplacement de façon à éviter toute exposition du porte-outil à une lumière parasite directe. Cela pourrait perturber la transmission de données. Poser le câble de raccordement de telle sorte que personne ne risque de trébucher. 5.2 5.3 Conditions ambiantes Température ambiante 0 °C à +40 °C max. Humidité de l'air 0 à 80 % sans condensation Altitude de travail jusqu'à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Charger le pack batterie A la livraison, le pack batterie n'est que partiellement chargé. Charger complètement l'accu avant la première utilisation. Voir le manuel d'utilisation du pack batterie. 18 P1890E/FR 2013-08 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 Avant la mise en service 5.4 Remplacement du LMC REMARQUE Composant à sensibilité électrostatique. Tenir compte des consignes de manipulation. Les sous-groupes électroniques de l'outil EC sans fil peuvent être détériorés ou détruits par une décharge électrostatique (electrostatic discharge – ESD), ce qui entraîne une panne immédiate ou ultérieure. Veiller par conséquent à ce qu'il y ait une compensation de potentiel entre la personne et l'outil afin d'éviter d'endommager le LMC lors de son remplacement. Procéder éventuellement au montage dans un environnement protégé contre les décharges électrostatiques. Recommandation pour un poste de travail anti-ESD : surfaces de travail conductrices, bandes antistatiques, mobilier adapté, vêtements, chaussures, revêtement au sol et mise à la terre de tous les composants. Illustration : REMARQUE L'accu doit être retiré avant le remplacement du LMC. Dépose du LMC Retirer l'accu. Desserrer les vis (M4, DIN 912). Retirer le LMC avec précaution hors de la poignée et le remplacer. Pose du LMC Mettre le LMC en place avec précaution, comme indiqué sur l'illustration. Serrer les vis (M4, DIN 912). Insertion de l'accu. Fig. 5-1 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 19 5 6 Mise en service 5.5 Remplacement des douilles Retrait Mise en 1. place 1. 2. 2. Fig. 5-2 Douilles (recommandation GETA / APEX): embout standard selon DIN 3126 forme E 6,3 (six pans extérieur ¼“). 6 Mise en service 6.1 Vissage Avant la mise en service de la 17BP, s'assurer de la bonne fixation de l'alimentation en énergie.. La 17BP est maintenant opérationnelle. Appuyer sur le bouton de démarrage et relâcher : le vissage est effectué, l'écran LCD indique Prêt. Les types avec transmission radio communiquent en permanence avec la commande. L'outil reçoit automatiquement les paramètres et envoie automatiquement les résultats de vissage à la commande, une fois la procédure de vissage terminée. Le paramétrage et l'installation de l'interface radio sont décrits dans le manuel de programmation de la commande. Les types sans transmission radio doivent être placés dans le porte-outil, une fois la procédure de vissage terminée. Les résultats de vissage sont alors transmis à la commande et affichés sous l'option de menu Affichage process. 6.2 Etat de fonctionnement Le passage d'un mode de fonctionnement à un autre se fait dans l'ordre suivant. Différentes fonctions sont disponibles en fonction de l'affichage : Etat de fonctionnement DEL Ecran LCD Fonction Actif Lumière permanente : Rouge – vissage NOK Vert – vissage OK Allumé Vissage Transmission des données Eteint Transmission des données Eteint aucune transmission des données possible Après 1 minute 1) de repos, passage automatique au : Mode économie d'énergie Lumière clignotante verte Après encore 10 minutes, passage automatique en : Sleep Eteint Passage manuel de veille à actif : enfoncer le bouton de démarrage à fond et le maintenir env. 1 seconde. Pour éteindre la 17BP manuellement, retirer l'alimentation en énergie. 1) Les temps sont des valeurs par défaut et peuvent être configurés dans la commande. 20 P1890E/FR 2013-08 1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD 7 Affichage LCD L'écran LCD de l'outil a plusieurs parties : écran résultat, écran état, le menu de commande et les messages d'erreur de système. 7.1 Ecran résultat OK M12.00 W100 L'écran LCD est composé d'un afficheur à trois lignes à 6 caractères pour entrer l'état, le couple et l'angle. L'affichage des résultats est actualisé une fois que le vissage est terminé. Première ligne – Résultat : OK Résultat correct NOK Résultat incorrect OFF Erreur de décalage capteur de couple KAL Erreur de calibrage capteur de couple ENC Erreur capteur angulaire IP Surintensité dans la partie puissance IIT La puissance de moteur demandée est trop élevée. TMAX Temps de vissage maximal dépassé SA Annulation du vissage par signal de démarrage désactivé TS Le signal du capteur de profondeur était actif au démarrage ou a été désactivé pendant le reste de l'opération de vissage (uniquement pour série 17BP) MD< Couple trop faible MD> Couple trop élevé WI< Angle trop petit WI> Angle trop grand Défaut Erreur survenue EV< Pas assez de valeurs graphiques enregistrées pour une évaluation (SEQ 31/51) BLOC Vissé sur bloc / vis serrée (SEQ 31/51) IRE Défaut de redondance de courant JMP Glissement du manchon détecté TET> Couple d'évaluation supérieur dépassé (SEQ 31/51) TEB< Couple d'évaluation inférieur pas atteint (SEQ 31/51) TQSI Couple de sécurité dépassé (SEQ 31/51) SS> Durée de stick-slip trop grande SST Trop de flancs de stick-slip TTT< Temps depuis MS trop petit TTT> Temps depuis MS trop grand L'état est affiché en alternance avec l'application utilisée. Deuxième ligne – Couple de coupure en Nm : 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 21 7 7 Affichage LCD M Couple de coupure Troisième ligne – Angle de coupure en degrés : W Angle de coupure OK M12.00 W100 7.2 Le signe en haut à gauche indique une interruption de la liaison de données avec la commande. Ecran état L'écran état est réparti en mode "standard" et "Cycle". "Standard" est sélectionné lorsque "Cycles" n'est pas activé sur la commande Voir Programmation de procédure avancée\cycles). L'application est sélectionnée dans <Affichage process> ou avec les entrées Sélec. Appl. Pret Aucun autre message d'état n'a la priorité. L'outil est prêt au fonctionnement. Rest 512 Nombre de vissages qui peuvent être encore effectués jusqu'à ce que la mémoire des résultats de vissage soit pleine et que les résultats de vissage doivent être transmis à la commande. Strat sec Stratégie de secours active. Indique que la stratégie de secours est activée et qu'ainsi, aucune liaison avec la commande n'est établie. 512 vissages max. peuvent être effectués. Oper fini Synch Aucun Oper Synch Parame pas mis 22 Toutes les opérations de vissage sont terminées. Synchroniser l'outil avec la commande. Aucune opération de vissage n'a été initialisée. Synchroniser l'outil avec la commande. Aucun paramètre n'a été défini pour les opérations de vissage. Contrôler l'application ou le groupe de serrage sélectionné sur la commande pour savoir si les réglages d'outil et la programmation procédure ont été effectués. P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD Appl bloque Synch Verrou NOK Synch L'application est bloquée. Synchroniser l'outil avec la commande. Verrouillage NOK actif. Le verrouillage NOK a été paramétré dans la commande. Voir Programmation de procédure avancée\Verrouillage NOK. Déverrouiller l'outil selon le paramétrage par l'entrée externe Déverrouillage NOK ou par rotation à gauche. En cas de déverrouillage par entrée externe Déverrouillage NOK, définir pour cela l'entrée externe et la synchroniser avec la commande. Synch Defaut Outil non defini Entree Debloc absent Dernière synchronisation des données avec la commande défectueuse. Synchroniser de nouveau l'outil avec la commande. L'outil n'a pas encore été synchronisé avec une commande. Synchroniser une première fois l'outil avec la commande. Absence de l'entrée Déblocage outil. Définir l'entrée Déblocage outil. Synchroniser l'outil avec la commande. Ce message ne peut apparaître que si dans Programmation procédure avancée\Réglages système Validation externe a été activée. Aucun Code barres Attend débloc code Attend code barres Code barres accept 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Pendant le temps imparti, aucun code barres n'a été détecté ou un code barres non valable a été lu. L'affichage passe à Attente code barres. Relire le code barres. L'outil attend un ordre de la commande. Si aucun ordre ne parvient dans les 5 secondes Relire le code barres. L'outil attend le balayage d'un code barres. Le code barres a été lu avec succès et confirmé par la commande. P1890E/FR 2013-08 23 7 7 Affichage LCD WLAN init.. Initialisation du chip WLAN et du module WLAN. Messages supplémentaires en mode "Cycle" P 1/16 0ZZ899 99 N.Pos1 sur 3 Rep 0 Cycle aucun result Cycle OK Cycle NOK Cycles bloque synch Cycle Aucune oper 24 Affichage du cycle, lorsque cela est paramétré dans le travail, ici position de cycle 1 à 16 pour WK-ID 0ZZ89999. Première ligne : la prochaine position à visser. Deuxième ligne : nombre de positions. Troisième ligne : nombre de répétitions dans le cas d'un vissage NOK dans cette position. Les cycles ont été interrompus sans résultat total. Certains cycles du groupe de serrage n'ont pas été paramétrés. Contrôler l'application ou le groupe de serrage sélectionné sur la commande pour savoir si les réglages d'outil et la programmation procédure ont été effectués. Résultat cycle OK Résultat cycle NOK Cycle bloqué. Synchroniser l'outil avec la commande. Attendre que la transmission soit terminée. Synchroniser l'outil avec la commande. P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD 7.3 Menu de commande 7.3.1 Généralités Le menu de commande de l'outil est réparti entre un menu principal et des sous-menus. La navigation à travers les menus est possible grâce aux deux touches de fonction situées sous l'écran LCD. Dans la description suivante, on utilise la touche de fonction gauche <F1> et la touche de fonction droite <F2>. On active le menu en appuyant sur la touche de fonction droite <F2>. Les menus peuvent être paramétrés grâce au réglage des paramètres dans la commande. Mode de fonctionnement de base : <F2>: activer le menu principal. <F1>: passer à l'option de menu précédente. <F2>: passer à l'option de menu suivante. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : on passe au menu suivant supérieur. Si le menu principal est activé, le passage se fait dans le mode de production. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : l'entrée marquée est activée ou l'action marquée est exécutée. Les actions qui démarrent l'outil ne peuvent être exécutées qu'en appuyant sur le bouton de démarrage. Quand le menu est activé, aucun vissage n'est possible. Chaque sous-menu a à la fin une entrée pour Retour. Retour 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Active le menu principal. P1890E/FR 2013-08 25 7 Affichage LCD 7.3.2 Structure Menu principal Gestion Gestion Diagnostic Date / Heure Définition position Compteur serrages Scanner Numéro de série Transmission radio Version du logiciel Retour Servo: Stratégie de secours Retour Diagnostic Calibrage cpl Mesure cpl Capteur angulaire Tensions Vitesse Retour Définition position Prochaine position Etat initial déroulement posiRetour Scanner Lire le code barres Retour LMC 17BPY… Adresse MAC Numéro de série Retour WLAN Version module radio Adresse MAC Adresse IP 17BPX…, 17BPY… 7 26 Subnet Point d'accès Host SSID Force du signal Retour P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD 868 MHz Version module radio Canal 17BPR… ID réseau ID outil Power Retour RF15.4 (IEEE 15.4) Canal ID PAN ID outil Puissance Codage 17BPZ… N° de série du module radio 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Version matériel du module Signal RSSI Retour P1890E/FR 2013-08 27 7 7 Affichage LCD 7.3.3 Menu principal >Princ Admini strati >Princ Diagnostic >Princ Position >Princ Scanner >Main LMC >Princ RF-SET WLAN 28 Administration – Points généraux tels que date/heure, compteur serrages … Diagnostic – Fonctions de diagnostic pour l'outil. Position – Sélectionne la prochaine position à utiliser. Scanner – Efface un code barres lu auparavant et active un nouveau cycle de lecture. LiveWire Memory Chip – Affichage des réglages. Réglage radio – Affichage des réglages utilisés pour la transmission radio. P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD 7.3.4 Sous-menu administration Heure 07:47 30.09 Date / Heure Affichage de l'heure système de l'outil. L'heure système peut être affichée au format américain ou européen. Voir régler l'heure système sur la commande sous Administration\Date\Heure. Compt. 99 XXXXXX S/N 000000 245 Vers. V1.00. 00 Servo V:T10C N00015 Compteur serrages Le compteur de serrages s'incrémente après chaque serrage sur la durée de vie de l'outil. Voir commande sous Diagnostic\Outil\Mémoire outil. Numéro de série Affichage du numéro de série de l'outil. Voir numéro de série sur la commande dans Outil ou Diagnostic\Outil\Mémoire Outil. Version du logiciel de la commande Affichage de la version du logiciel installée. Version du logiciel de la servo Affichage de la version du logiciel installée. REMARQUE La stratégie de secours peut être activée uniquement lorsque cela a été activé sur la commande. Voir Programmation de procédure avancé\Réglages système Stratégie secours activée. Strat sec. bloque Strat sec. arret Stratégie de secours bloquée. Voir activer Programmation de procédure avancée\Réglages système\Déblocage stratégie de secours. Stratégie de secours arrêt. Si la stratégie de secours a été débloquée sur la commande, voir Programmation de procédure avancée\Réglages système\Déblocage stratégie de secours La stratégie de secours peut être activée ou désactivée par l'intermédiaire du bouton de démarrage d'outil ou en appuyant sur <F2> pendant 2 secondes. La stratégie de secours est désactivée automatiquement lorsque l'outil est de nouveau connecté avec la commande. 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 29 7 7 Affichage LCD Strat sec. marche Sec. actif 7.3.5 Stratégie de secours marche. Si la stratégie de secours est activée et si le cycle est désactivé, les paramètres de vissage de l'application sélectionnée en dernier sont utilisés. Dans le mode Cycle, tous les cycles du groupe de serrage sont utilisés avec les paramètres correspondants. 512 résultats de vissage maxi. sont enregistrés dans la mémoire de l'outil. Si un nombre plus important de serrages est effectué pendant la stratégie de secours active, après ces 512 résultats, c'est toujours le plus ancien qui est perdu. Stratégie de secours active. S'affiche en mode de vissage. Sous-menu diagnostic Cal OK K 1.11 O 0.00 Calibrage cpl Fonction test – Le même calibrage que celui effectué juste avant le début d’un serrage est exécuté de façon cyclique dans cette fonction test. L'outil doit pour cela être desserré ! Première ligne : test de calibrage et état. Deuxième ligne : tension de calibrage Cpl. Troisième ligne : tension offset. Les valeurs de tension sont affichées en Volt. Si une valeur se situe hors de la plage de tolérance, l'erreur correspondante s'affiche. Valeur Tension de calibrage Cpl Tension de décalage Couple C 5.57 C 8.23 Angle A 360 OK Valeur nominale 1,102 V 0V Tolérance ± 58 mV ± 45 mV Mesure cpl Fonction test – En appuyant sur le bouton de démarrage, le même calibrage que celui effectué juste avant le départ d’un serrage est d’abord exécuté. L'outil doit pour cela être desserré ! L'outil commence ensuite avec la vitesse "0". Le couple est mesuré en continu et affiché jusqu'à ce que le bouton de démarrage soit relâché. Deuxième ligne : valeur instantanée, affiche le couple actuel. Troisième ligne : valeur de crête, la plus grande valeur depuis que le bouton de démarrage a été activé. Capteur angulaire L'outil démarre à l'aide du bouton de démarrage à 30 % de la vitesse maximale. L'outil est arrêté après une rotation sur l'entraînement (angle de consigne 360°), mesuré avec le résolveur. Des impulsions d’angle éventuelles sont encore saisies pendant un temps de marche à vide fixe réglé à 200 ms. Le résultat global est affiché sous Angle effectif. Si le déroulement du test n'est pas interrompu par un critère de surveillance et si le résultat global est supérieur ou égal à 360°, le fonctionnement est jugé correct (OK) et affiché. Le couple et un temps de surveillance servent de critères de surveillance. Si le couple dépasse 15 % de la valeur de calibrage (même pendant le temps de marche à vide), ou si le temps de surveillance de 4 secondes est écoulé, le déroulement du test est annulé avec une évaluation Cpl> ou TMAX. Contrôler néanmoins par soi-même si l'entraînement a tourné de la valeur indiquée (p. ex. placer une marque). Si l'angle atteint par l'entraînement ne correspond pas à la valeur affichée, soit un coefficient d'angle erroné est saisi, soit le résolveur est défectueux. 30 P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD Tens. V19.40 U13.00 Vites tpm466 M 0.02 7.3.6 Tensions Deuxième ligne : tension actuelle de la batterie. Pour un rendement élevé, cette tension est surveillée en continu pendant le vissage. Si la tension inférieure n'est plus atteinte, un avertissement est émis sur l'outil. Troisième ligne : valeur paramétrée. Celle-ci peut être modifiée à l'aide de la commande (sous Outil). Vitesse L'outil démarre à l'aide du bouton de démarrage à la vitesse maximale. Deuxième ligne : vitesse actuelle de sortie. Troisième ligne : couple actuel. La mesure de la vitesse est dérivée des informations d'angle du résolveur. Lorsque vous lâchez le bouton de démarrage, l'outil s'arrête. Le couple est surveillé par le capteur d'outil comme fonction de sécurité. S'il dépasse 15 % de sa valeur de calibrage, la mesure de la vitesse est annulée. Sous-menu définition de la position - (uniquement pour cycle activé) >Posit Change Positi Change Positi 2/6 Sélectionne la prochaine position à utiliser. La position peut être sautée. Les touches de fonction permettent de sélectionner la prochaine position à utiliser : <F1>: activer la position précédente. <F2>: activer la position suivante. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. >Posit Reset Positi 7.3.7 Remettre les cycles en position 1. L'opérateur peut interrompre les cycles. Sous-menu scanner – uniquement pour les types des séries 17BP(…)S >Scann Activa Scanne 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Scanner – Efface un code barres lu auparavant et active un nouveau cycle de lecture. Appuyer sur le bouton de démarrage ou sur <F2> plus de 2 secondes. P1890E/FR 2013-08 31 7 7 Affichage LCD 7.3.8 Sous-menu transmission radio WLAN – uniquement pour les types des séries 17BPX(…)/17BPY(…) Le sous-menu de la transmission radio WLAN affiche les paramètres utilisés. Si aucune opération n'est réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes. Le paramétrage des réglage radio pour la transmission des données WLAN est décrit dans le manuel de programmation de la commande. Versio #27173 Dec 1 MAC 00302e e162f8 IP 010 .122.0 77.110 Sub255 .255.2 40.0 Gat010 122.0 61.001 Host 122.0 61.001 SSID APEX WLAN 32 Affichage de la version du logiciel installée du module radio. Affichage adresse MAC Affichage adresse IP Affichage Subnet Affichage Gateway Affichage qualification outil d’un réseau Affichage SSID. Les 12 premiers caractères seront affichés au maximum. Passage à la représentation graphique de la qualité actuelle du signal radio par le biais de la touche de fonction <F1> P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD N: 34 S: 60 7.3.9 Quand le bouton de démarrage est activé, les signaux radio actuels sont affichés. N = force du signal (%) seulement 17BPX(…) S = force du signal (dBm) Sous-menu transmission radio 868 MHz – uniquement pour les types des séries 17BPR(…) Le sous-menu de la transmission radio 868 MHz affiche les paramètres utilisés. Si aucune opération n'est réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes. Le paramétrage des réglage radio est décrit dans le manuel de programmation de la commande. Versio B868 MC-tin Affichage de la version du logiciel installée du module radio. Canal Affichage et réglage du canal radio utilisé. 868 MHz permet de sélectionner canal 1 à 3. 1/3 <F1>: activer le canal inférieur. <F2>: activer le canal supérieur. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. REMARQUE Le canal doit correspondre au canal réglé de l'unité de base. Détermine l'identification réseau. 4 outils au maximum peuvent fonctionner par ID réseau. Réseau ID 1/16 <F1>: activer l'ID réseau inférieure. <F2>: activer l'ID réseau supérieure. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. REMARQUE L'ID réseau doit correspondre à l'ID réseau réglée de l'unité de base. 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 33 7 7 Affichage LCD Outil ID 1/4 Affichage et réglage de l'ID outil. Les ID 1 à 4 peuvent être sélectionnées. <F1> <F2>: : activer une ID inférieure. activer une ID supérieure. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. REMARQUE Chaque ID outil ne peut être utilisée qu'une seule fois par unité de base. Puissa nce 25 mW Affichage et réglage de la puissance d'émission. <F1>: activer une puissance d'émission inférieure. <F2>: activer une puissance d'émission supérieure. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. À 868 MHz la puissance d'émission maximale dépend du canal sélectionné. Si le canal 1 est activé, il est possible de sélectionner la puissance d'émission 1, 5, 10, 25 mW. Si le canal 2 ou 3 est activé, il est possible de sélectionner la puissance d'émission 1 et 5 mW. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer 7.3.10 plus de 2 secondes sur <F1>, la sélection est rejetée et le menu est quitté. Sous-menu transmission radio RF15.4 uniquement pour les types des séries 17BPZ Le sous-menu de la transmission radio RF15.4 affiche les paramètres utilisés. Si aucune opération n'est réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes. Le paramétrage des réglage radio est décrit dans le manuel de programmation de la commande. Canal RF15.4 Canal Affichage et réglage du canal radio utilisé. Canal 11 – 26 selon IEEE802.15.4 disponibles (bande 2,4 GHz). Affichage et réglage du canal radio utilisé. Bouton 21 de démarrage> : afficher le canal (par défaut : 21). <F1>: activer le canal inférieur. <F2>: activer le canal supérieur. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. <F1> : appuyer plus de 2 secondes : la sélection est rejetée et le menu se ferme 34 P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD REMARQUE Le canal doit correspondre au canal réglé de l'unité de base. RF15.4 PAN RF15. 1234 PAN Détermine l'identification réseau. 4 outils au maximum peuvent fonctionner par ID PAN. Bouton de démarrage>: afficher l'ID PAN (par défaut : C007). L'ID PAN comprend 4 caractères hexadécimaux. Il est donc possible d'attribuer un maximum de 65 534 ID PAN différents. Le curseur clignote sous le caractère à modifier : <F1>: caractère antérieur <F1>: caractère postérieur Appuyer sur le bouton de démarrage : la sélection est appliquée et le curseur passe au caractère suivant. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. <F2> : appuyer plus de 2 secondes : la sélection est appliquée et le système quitte le champ d'édition. Lorsque les 4 caractères sont confirmés, le système quitte le champ d'édition. REMARQUE L'ID réseau doit correspondre à l'ID réseau réglée de l'unité de base. RF15.4 Outil ID Affichage et réglage de l'ID outil. Les ID 1 à 4 peuvent être sélectionnées. Bouton <F1> de démarrage>: afficher l'ID outil (par défaut : 1). : activer une ID inférieure. <F2>: activer une ID supérieure. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. REMARQUE Chaque ID outil ne peut être utilisée qu'une seule fois par unité de base. RF15.4 Puissa nce 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage et réglage de la puissance d'émission. Il y a 5 niveaux de puissance d'émission. P1890E/FR 2013-08 35 7 7 Affichage LCD Puissa nce Affichage et réglage de la puissance d'émission. <Bouton de démarrage> : afficher le niveau de puissance sur le graphique (par défaut : maximum). <F1>: activer une puissance d'émission inférieure. <F2>: activer une puissance d'émission supérieure. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. Affichage RF15.4 AES AES Puissance d'émission Moyenne. 0 1 -2 0,63 -4 0,40 -6 0,25 -10 0,10 Affichage du codage de la transmission des données. AES = Advanced Encryption Standard, longueur de clé = 128 bit. Deux possibiltés de sélection : Marche et Arrêt. Bouton marche Puissance d'émission dBm <F1>: de démarrage>: afficher le codage (par défaut : Arrêt). activer Marche. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. REMARQUE Les réglages Marche/ Arrêt doivent correspondre à l'ID PAN réglée sur l'unité de base. S:0013 A20××× ×××××× 36 Affichage du numéro de série du module radio. P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD Vers. 10A5 1707 RF15.4 Signal 7.3.11 7.4 Affichage de la version du micrologiciel et du matériel du module RF15.4. Affichage de la valeur RSSI actuelle. RSSI = Received Signal Strength Indication, indicateur de la puissance reçue par un système de communication sans fil. Plus la valeur RSSI est négative, plus la puissance du signal est faible. Plage de valeur : 0 (très bonne) à -100 (pas de réception). Si l'outil se trouve à proximité directe de l'unité de base et que la puissance d'émission maximale a été paramétrée, la valeur RSSI doit se situer entre -30 et -55. Pour assurer la fiabilité de la transmission des données, la valeur RSSI ne doit pas descendre en-dessous de -85. Sous-menu LMC MAC 00302e e162f8 Affichage adresse MAC. S: 5800 00008D 54C823 Affichage du numéro de série du LMC. Messages d'erreur système REMARQUE Si une erreur est affichée, le mode vissage est bloqué jusqu'à ce que l'erreur soit validée avec la touche de fonction gauche sur l'outil. En cas d'erreur matériel grave, l'outil n'est plus débloqué même par validation et doit être envoyé au fabricant pour réparation. Servo Defaut Init Servo Defaut PWM 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Erreur d'initialisation de l'étage de puissance de l'outil. Retirer l'accu et le remettre en place. Si cela ne résout pas le problème Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Consigne de vitesse par la carte de mesure à l'électronique de puissance incorrecte. Retirer l'accu et le remettre en place. Si cela ne résout pas le problème, Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. P1890E/FR 2013-08 37 7 7 Affichage LCD Servo Defaut IIT Servo Defaut IOFF Servo Defaut autre Servo Defaut IP Servo Defaut Temp > Servo Defaut TempM> Servo Defaut Tensio Servo Defaut Coura> Servo Defaut Angle Tensio insuff averti 38 Une trop grande puissance est demandée à l'outil. Mettre hors tension l'outil pendant un certain temps afin qu'il refroidisse. Prolonger la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple. Le capteur de courant de l'électronique de puissance détecte une erreur de décalage de courant. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur matérielle commune de l'électronique de puissance. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Le courant de moteur maximal a été dépassé. Un court-circuit est peut-être présent. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. L'électronique de puissance surchauffe de manière inadmissible. Mettre hors tension l'outil pendant un certain temps afin qu'il refroidisse. Prolonger la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple. Le moteur de l'outil surchauffe de manière inadmissible. Mettre hors tension l'outil pendant un certain temps afin que le moteur refroidisse. Prolonger la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple. Une tension de service est hors de la plage valide. Remplacer Envoyer la batterie. Si cela ne résout pas le problème, l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Courant de l'étage de sortie de l'électronique de puissance trop élevé. Un court-circuit est peut-être présent. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Le capteur angulaire de l'outil fournit des signaux erronés à l'amplificateur de puissance. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Avertissement de tension insuffisante de la batterie Recharger la batterie ou la remplacer par une batterie chargée. P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Affichage LCD Servo Le micrologiciel du servo n'est pas compatible avec le logiciel de la carte de mesure. Mettre à jour le logiciel du servo. Defaut Autr80 Outil Defaut Compt. Outil Defaut Ident Outil Defaut Demar Capteu Ref.U. Defaut Capteu Cal Defaut Le compteur de serrages n'a pas pu être relevé ni incrémenté. Envoyer La mémoire outil n'a pas pu être lue. Envoyer Envoyer Batter vide ->stop Aucun résult 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur de tension de référence du capteur Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur de tension de calibrage du capteur L'outil n'était pas desserré au moment du calibrage. Desserrer l'outil et réessayer. Si cela ne résout pas le problème, l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur de tension de décalage du capteur L'outil n'était pas desserré au moment du calibrage. Desserrer Envoyer Defaut inconn l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Bouton de démarrage à deux positions défectueux. Envoyer Capteu Off Defaut l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. l'outil et réessayer. Si cela ne résout pas le problème, l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Défaut commun général Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. L'accu est vide. Remplacer l'accu. Le couple d'évaluation du vissage n'a pas été atteint. Répéter le vissage actuel. P1890E/FR 2013-08 39 7 7 Affichage LCD 40 P1890E/FR 2013-08 1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013 Maintenance 8 Maintenance 8.1 Consignes de nettoyage Pour les outils avec scanner de code barres intégré, la fenêtre doit être exempte de salissures. Nettoyer régulièrement, ou immédiatement en cas de salissures, avec un chiffon humide et un détergent pour vitres courant. Ne pas utiliser d'acétone pour le nettoyage. Une fenêtre salie peut empêcher la lecture d'un code barres. 8.2 Plan de maintenance Une maintenance régulière réduit les dysfonctionnements, les frais de réparation et les temps d'arrêt. Instaurer en plus du plan de maintenance suivant un programme de maintenance conforme du point de vue sécurité et respectueux des prescriptions locales en matière d'entretien et de maintenance pour toutes les phases de service de l'outil. PRUDENCE ! Risque de blessure par mise en marche involontaire – avant tous les travaux de maintenance, débrancher 17BP de l'accu. Après … cycles de vissage1)) 100.000 500.000 Mesures Vérifier que l'adaptateur d'accu, le scanner et l'adaptateur radio soient bien fixés. Vérifier la présence de dommages sur l'outil et l'accu. Vérifier la transparence de la fenêtre de scanner. Vérifier la propreté des contacts de l'accu. Vérifier la propreté des contacts du chargeur. Vérifier l'étanchéité de l'engrenage. Nettoyer les pièces d'engrenage avec un produit dégraissant et les lubrifier de nouveau, voir 10.1 Engrenage, page 54. Vérifier l'usure de l'engrenage, le cas échéant les remplacer. Vérifier l'usure du guidage, le verrouillage et les contacts, le cas échéant les remplacer. 1 millions Recommandation : recalibrage de l'outil, voir 12.1 Recalibrage, page 68. 2,5 millions Révision générale. Envoyer à Sales & Service Centers. 1) Nombre de cycles de vissage, voir compteur serrages dans 7.3.4 Sous-menu administration, page 29 90d_Wartung fr.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 41 8 8 Maintenance 8.3 Lubrifiants Pour un fonctionnement correct et une longue durée de vie, il est impératif d'utiliser la bonne qualité de graisse. Qualités de graisse selon DIN51502 /ISO3498 8.4 Référence Unité d'em b. 933027 1 kg DI N 51 50 2 KP 1K Nye Lubricants, Inc. – – – Microlube GL 261 – – Dow Corning – Démontage de l'engrenage REMARQUE L'ouverture de la 17BP entraîne la perte de la garantie. L'engrenage ne doit être ouvert pour des opérations de maintenance que par du personnel spécialisé formé. a) Serrer avec précaution le 17BP au niveau de la Réf. commande 920788 poignée du pistolet dans un étau avec des mâchoires en plastique. Retirer la vis à tête conique référence 920788. ouverture 2,5 (six pans intérieur). Une fois que la maintenance de l'engrenage est terminée, serrer la vis à tête conique : 1,6 – 1,9 Nm. b) 1 ° . ax 45 2 3 Ne pas rabattre au-delà de l'angle indiqué sinon la platine flexible se trouvant à l'intérieur serait endommagée. m 1 – comme indiqué – rabattre. Remarque ! Desserrer la pièce 2 dans le sens anti-horaire, ouverture 28. Desserrer ø 42,5; c) Retirer la pièce 3 dans le sens anti-horaire. référence 933336 complètement 4. 4 42 P1890E/FR 2013-08 90d_Wartung fr.fm, 29.08.2013 Recherche d'erreurs 9 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure L'outil ne démarre pas si la marche à gauche est activée. Le paramètre pour la vitesse en marche à gauche est réglé sur 0 tr/min. Paramétrer La lumière de l'outil n'est pas activée. Désactivée suite à un réglage des paramètres. Activer Le menu de commande de l'outil n'est pas débloqué ou seulement en partie. Désactivée suite à un réglage des paramètres. Débloquer La vitesse de marche à vide n'est pas atteinte. La tension d'accu est trop faible. Utiliser un accu complètement chargé. La quantité attendue de vissages d'un chargement d'accu n'est pas atteinte. L'accu n'est pas complètement chargé. Utiliser un accu complètement chargé. Le seuil d'avertissement pour manque de tension n'est pas réglé sur la valeur minimale. Paramétrer Le cycle de vissage requiert un couple élevé, par ex. pour des vis revêtues. Si un couple élevé est requis pour une période prolongée, par ex. pour plusieurs rotations, le nombre des vissages avec un chargement d'accu est considérablement réduit. L'accu avait trop de cycles de chargement. Après 800 cycles de chargement, la capacité est réduite à environ 60 %. Généralités – outil 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 la vitesse pour marche à gauche dans la commande sur l'écran Programmation procédure standard. le paramètre Lumière d'outil dans la commande sur l'écran Programmation procédure/Réglages système. le paramètre Menu d'outil dans la commande sur l'écran Programmation procédure/Réglages système. la tension sur 17,5 Volt dans la commande sur l'écran Outil. P1890E/FR 2013-08 43 9 9 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure Communication des données par infrarouge entre la commande et l'outil Pas de communication des données par infrarouge entre la commande et l'outil. Interface erronée sélectionnée pour la connexion avec la commande. Vérifier dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages d'interface pour la communication infrarouge (IRDA) sont activés. Remarque : les réglages modifiés doivent être mémorisés en activant la touche programmable Mémoriser <F1>. Vérifier si le porte-outil est raccordé à l'interface sélectionnée. L'interface sélectionnée est utilisée pour la transmission en série des données. Vérifier dans la commande sur l'écran Communication/transmission des données, – si la transmission en série des données est activée (sélection pour le protocole n'est pas Aucune) et – si la même interface est sélectionnée. Si oui, sélectionner une autre interface ou désactiver la transmission en série des données. La vérification est requise pour tous les outils. La même interface ne peut pas être utilisée en même temps pour la transmission en série des données et pour la transmission des données par infrarouge avec l'outil. 44 P1890E/FR 2013-08 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure Communication de données WLAN entre la commande et l'outil Pas de communication de données WLAN entre la commande et l'outil. Communication de données WLAN en partie interrompue. L'adresse IP de l'outil n'est pas saisie correctement dans la commande. Vérifier dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'adresse IP de l'outil est saisie dans le champ RF outil IP. L'adresse IP de l'outil s'affiche sur l'outil dans le sous-menu Réglage radio. Remarque : les réglages modifiés doivent être mémorisés en activant la touche programmable Mémoriser <F1>. L'outil n'a pas encore été paramétré avec les réglages WLAN corrects. Paramétrer l'outil via l'interface infrarouge avec Les réglages WLAN de la commande et d'Access Point sont différents. Vérifier Un filtre pour adresses MAC est activé sur l'Access Point. Ajouter les réglages WLAN corrects dans la commande sur l'écran Communication/outil. dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages WLAN de l'outil correspondent aux réglages de l'Access Point (nom réseau, codage, code réseau). l'adresse MAC de l'outil sur l'Access Point à la liste des adresses validées. L'adresse MAC de l'outil est visible – sur l'autocollant au-dessus de l'accu – sur l'outil dans le sous-menu Réglage radio. Le port 4001 est bloqué par un pare-feu. Configurer le pare-feu de sorte que les adresses IP/MAC requises puissent utiliser le port 4001. Le canal radio au niveau de l'Access Point se trouve hors de la plage prise en charge par l'outil. Modifier L'outil est déjà affecté à une autre commande. Vérifier L'écart entre l'Access Point et l'outil est trop grand. Vérifier le réglage de canal radio de l'Access Point sur un canal radio entre 1 et 11. si une autre commande a déjà établi une connexion à cet outil. Par ex. une autre commande utilise la même adresse IP. la force du signal de l'outil dans le sous-menu Réglage radio. La première valeur (N) devrait être supérieure à 15 pour obtenir une communication fiable. Si elle est inférieure à 15, diminuer l'écart entre l'Access Point et l'outil. L'outil est aussi affecté à une autre commande. Vérifier si l'outil (adresse IP) est aussi affecté à une autre commande. Si oui, effacer l'affectation à l'autre commande. Un outil ne peut être affecté qu'à une commande. Trop de circulation de données sur le réseau WLAN. 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 Diminuer P1890E/FR 2013-08 la circulation des données dans le réseau WLAN. Désactiver les courbes de vissage Transmission des données. 45 9 9 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure Communication de données 868 MHz entre la commande et l'outil Pas de communication en série entre la commande et l'unité de base. (affichage message d'erreur après que la touche programmable Mémoriser <F1> ait été activée dans Communication/outil .) Un câble en série erroné est utilisé. Utiliser Interface erronée sélectionnée pour la connexion avec la commande. Vérifier un câble zéro-modem (croisé). dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'interface utilisée pour RF en série est sélectionnée. Remarque : les réglages modifiés doivent être mémorisés en activant la touche programmable Mémoriser <F1>. Vérifier si le câble de raccordement en série de l'interface sélectionnée est raccordé. L'interface sélectionnée est utilisée pour la transmission en série des données. Vérifier dans la commande sur l'écran Communication/transmission des données – si la transmission en série des données est activée (sélection pour protocole n'est pas "Aucun") et – si la même interface est sélectionnée. Si oui, sélectionner une autre interface ou désactiver la transmission en série des données. La vérification est requise pour tous les outils. La même interface ne peut pas être utilisée en même temps pour la transmission en série des données et la transmission des données avec l'unité de base. Alimentation électrique pas activée. 46 Vérifier P1890E/FR 2013-08 la prise dans laquelle l'appareil d'alimentation de l'unité de base est branché. 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure Communication de données 868 MHz entre la commande et l'outil Pas de communication Ethernet entre la commande et l'unité de base. (affichage message d'erreur après que la touche programmable Mémoriser <F1> ait été activée dans Communication/outil.) Un câble Ethernet erroné est utilisé. Pour une connexion directe de l'unité de base à la commande, utiliser un câble cross-over (croisé). Utiliser un câble Patch standard pour le raccordement à un commutateur. L'adresse IP de l'unité de base n'est pas correctement saisie dans la commande. Vérifier dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'adresse IP de l'unité de base est saisie dans le champ RF unité de base. Si l'adresse IP de l'unité de base est inconnue, utiliser le programme Network Enabler Administrator (compris dans la livraison de chaque unité de base). Remarque : les réglages modifiés doivent être mémorisés en activant la touche programmable Mémoriser <F1>. L'adresse IP et le masque de sousréseau ne sont pas dans la même plage. Sans administration de réseau, il est nécessaire que l'adresse IP et le masque de sous-réseau de la commande et de l'unité de base soient dans la même plage. Utiliser pour les deux le même masque de sous-réseau. Pour l'adresse IP, utiliser les trois premiers numéros semblables par ex. : adresse IP commande : 192.168.1.xxx adresse IP unité de base : 192.168.1.xxx masque de sous-réseau : 255.255.255.000 Pas de communication de données 868 MHz entre la commande et l'outil. Le port 4001 est bloqué par un pare-feu. Configurer L'unité de base est aussi affectée à une autre commande. Vérifier si une autre commande utilise la même Alimentation électrique pas activée. Vérifier Les réglages n'ont pas été correctement saisis. Vérifier le pare-feu de sorte que les adresses IP/MAC requises puissent utiliser le port 4001. adresse IP (RF unité de base) pour la transmission des données. la prise dans laquelle l'appareil d'alimentation de l'unité de base est branché. dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages RF de l'unité de base correspondent aux réglages de l'outil. Les réglages de l'outil sont affichés sur l'outil dans le sous-menu Réglage radio et peuvent être encore modifiés. Les réglages pour le canal, l'ID réseau et l'ID outil doivent correspondre entre eux. L'écart entre l'unité de base et l'outil est trop grand. Sélection canal 1 – écart jusqu'à 30 m. Sélection canal 2 ou 3 – écart jusqu'à 10 m. Diminuer l'écart entre l'unité de base et l'outil et vérifier si une communication est possible. Si oui, augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil ou diminuer à nouveau l'écart entre l'unité de base et l'outil. 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 47 9 9 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure Communication de données 868 MHz entre la commande et l'outil Communication de données 868 MHz en partie interrompue. L'écart entre l'unité de base et l'outil est trop grand. Sélection canal 1 – écart jusqu'à 30 m. Sélection canal 2 ou 3 – écart jusqu'à 10 m. Augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil ou diminuer La puissance d'émission est trop faible. La distance de la transmission radio est plus petite que prévu. Augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil. Sélection canal 1 – sélectionner puissance d'émission jusqu'à 25 mW. Sélection canal 2 ou 3 – sélectionner puissance d'émission pour unité de base jusqu'à 1 mW, sélectionner puissance d'émission pour les outils jusqu'à 5 mW. Trop de circulation de données sur le même canal radio. Diminuer Trop d'outils sur le même canal radio. Utiliser D'autres appareils 868 MHz utilisent la même fréquence radio. Utiliser L'antenne de l'unité de base n'est pas vissée à fond. Serrer La puissance d'émission est trop faible. Augmenter Le lieu de montage de l'unité de base ne convient pas. 48 l'écart entre l'unité de base et l'outil. la circulation des données pour la transmission radio. Désactiver les courbes de vissage transmission des données. des canaux différents pour des unités de base différentes. d'autres canaux. le vissage de l'antenne à fond. la puissance de l'unité de base et de l'outil. Sélection canal 1 – sélectionner puissance d'émission jusqu'à 25 mW. Sélection canal 2 ou 3 – sélectionner puissance d'émission pour unité de base jusqu'à 1 mW, sélectionner puissance d'émission pour les outils jusqu'à 5 mW. Positionner P1890E/FR 2013-08 l'unité de base à un endroit où la vue n'est pas gênée entre l'unité de base et l'outil. 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil Pas de communication en série entre la commande et l'unité de base. (affichage message d'erreur après que la touche programmable Mémoriser <F1> ait été activée dans Communication/outil.) Un câble en série erroné est utilisé. Utiliser Interface erronée sélectionnée pour la connexion avec la commande. Vérifier un câble zéro-modem (croisé). dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'interface utilisée pour RF en série est sélectionnée. Remarque : les réglages modifiés doivent être mémorisés en activant la touche programmable Mémoriser <F1>. Vérifier si le câble de raccordement en série de l'interface sélectionnée est raccordé. L'interface sélectionnée est utilisée pour la transmission en série des données. Vérifier dans la commande sur l'écran Communication/transmission des données – si la transmission en série des données est activée (sélection pour protocole n'est pas "Aucun") et – si la même interface est sélectionnée. Si oui, sélectionner une autre interface ou désactiver la transmission en série des données. La vérification est requise pour tous les outils. La même interface ne peut pas être utilisée en même temps pour la transmission en série des données et la transmission des données avec l'unité de base. Pas de communication de données entre la commande et l'outil. Alimentation électrique pas activée. Vérifier Les réglages n'ont pas été correctement saisis. Vérifier la prise dans laquelle l'appareil d'alimentation de l'unité de base est branché. dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages RF de l'unité de base correspondent aux réglages de l'outil. Les réglages de l'outil sont affichés sur l'outil dans le sous-menu Réglage radio et peuvent être encore modifiés. Les réglages pour le canal, l'ID PAN, le codage et l'ID outil doivent correspondre entre eux. L'écart entre l'unité de base et l'outil est trop grand. Distance jusqu'à 30 m. Diminuer l'écart entre l'unité de base et l'outil et vérifier si une communication est possible. Si oui, augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil ou diminuer à nouveau l'écart entre l'unité de base et l'outil. 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 49 9 9 Recherche d'erreurs Problème Cause possible Mesure Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil Communication de données en partie interrompue. L'écart entre l'unité de base et l'outil est trop grand. Augmenter La puissance d'émission est trop faible. Augmenter Trop de circulation de données sur le même canal radio. Diminuer Trop d'outils sur le même canal radio. Utiliser D'autres appareils 2,4 GHz utilisent la même fréquence radio. Utiliser La distance de la transmission radio est plus petite que prévu. La puissance d'émission est trop faible. Augmenter Le lieu de montage de l'unité de base ne convient pas. Positionner Problème Cause possible Mesure la puissance de l'unité de base et de l'outil ou diminuer l'écart entre l'unité de base et l'outil. la puissance de l'unité de base et de l'outil. la circulation des données pour la transmission radio. Désactiver les courbes de vissage transmission des données. des canaux différents pour des unités de base différentes. d'autres canaux. Planification cellulaire selon le manuel d'utilisation de l'unité de base la puissance de l'unité de base et de l'outil. l'unité de base à un endroit où la vue n'est pas gênée entre l'unité de base et l'outil. Scanner de code barres à outil Le scanner de code barres n'est pas activé quand on appuie sur le bouton de démarrage. Le paramètre pour ID outil n'est pas réglé sur Activé bloqué. Vérifier Le code barres a déjà été lu. Activer un autre cycle de lecture de l'outil, dans dans la commande sur l'écran Communication/ID outil si le paramètre Activé est réglé sur Activé bloqué. le sous-menu Scanner. Appuyer sur la touche de fonction gauche de l'outil pour démarrer un nouveau cycle de lecture. Remarque : seulement disponible quand dans la commande sur l'écran Programmation procédure avancée/réglages de système le paramètre F1 à outil est réglé sur lire code barres. Le code barres n'est pas lu. 50 La fenêtre du scanner de code barres est salie. Nettoyer Le type de code barres est désactivé suite à un réglage des paramètres. Vérifier avec un chiffon humide et un détergent pour vitres courant. P1890E/FR 2013-08 dans la commande sur l'écran Communication/ID outil que le paramètre type de code barres soit réglé sur le type correspondant. 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 Recherche d'erreurs 9.1 Réinitialisation de l'outil Cette combinaison de touches active le menu Service. Celui-ci permet d'arrêter l'outil ou de rétablir l'état de livraison. Les données suivantes sont alors effacées : ATTENTION • la mémoire interne (paramétrage) • l'ordre de vissage actuel • les résultats de vissage qui n'ont pas encore été transmis à la commande Une fois cette option sélectionnée, il n'est plus possible de retourner à l'ordre de vissage actuel. 1. 2. <F1> <F2> 3. 4. Appuyer simultanément sur <F1>+<F2> et les maintenir enfoncés. Appuyer 1× sur le bouton de démarrage et le relâcher. <F1> <F1> <F1> <F2> Dé Relâcher <F2>. à appuyer sur <F1> et poursuivre avec l'étape 3. Appuyer 3× sur <F2>, puis relâcher. Continuer 5. Mise hors service Continuer à appuyer sur <F1> et poursuivre avec l'étape 4. DéAppuyer 1x sur le bouton de démarrage. Relâcher les deux touches. 5. Réinitialisation Passer au menu Service à l'aide de <F1>, <F2>. >Servi Coupur >Servi Reset Effectuer la sélection dans les 60 secondes qui suivent, sinon l'appareil est mis hors service : Confirmer en actionnant le bouton de démarrage et rétablir l'état de livraison de l'outil. Confirmer en actionnant le bouton de démarrage et éteindre l'outil. ou… 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 51 9 9 Recherche d'erreurs 52 P1890E/FR 2013-08 1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013 Pièces de rechange 10 Pièces de rechange REMARQUE N'utiliser par principe que des pièces de rechange d'origine Cleco. Un non-respect peut entraîner une puissance réduite et un besoin de maintenance plus important. Si des pièces de rechange d'un autre fabricant sont montées, le fabricant de l'outil est en droit de déclarer comme nulles toutes ses obligations de garantie. 90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 53 10 10 Pièces de rechange 10.1 Engrenage * Type 85 17BP(…)B05Q 935101 17BP(…)B07Q 935102 17BP(…)B09Q 935103 17BP(…)B13Q 935104 56 (3×) 541894 541893 58 60 (3×) 62 542230 541894 935599 542233 541897 935598 542231 541894 935599 542232 541897 935598 90 541899 – 8.3 Lubrifiants, page 42 10.3 Liste de commande des dispositifs, page 57 54 P1890E/FR 2013-08 90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013 Pièces de rechange 1) Référence 2) Quantité 3) Dimension • Pièce de rechange recommandée tous les 5 outils * Voir tableau, page 54 90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 55 10 10 Pièces de rechange 10.2 Porte-outil (otion) 96 97 99 100 98 0,5 - 0,7 Nm 0,4 - 0,55 lbf.ft Loctite #274 OFF 102 320595 SW 4 101 * Référence IrDA 935144 × 935396 – 98 99 935170 935175 – – 103 OFF 5 - 6 Nm 3,7 - 4,4 lbf.ft 912926 SW 5 56 P1890E/FR 2013-08 90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013 Pièces de rechange 1) 2) 3) * 10.3 Référence Quantité Dimension voir tableau, Page 56 Liste de commande des dispositifs Référence Désignation 933467 Montage bague de sécurité <67> 933336 90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013 933468 Support 933469 Mandrin 933470 Douille Clé à ergot Serrage écrou raccord <70> P1890E/FR 2013-08 57 10 11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Dimensions sans scanner Type avec scanner L1-1 L1-2 L1-3 L2 L3 L4 L5 17BPB05Q 17BPB07Q 17BPB09Q 294 267,1 282,7 – – L1-3 L2 L3 L4 L5 308 281,1 296,7 14,2 43 17,7 26,9 17BPYSB05Q 26,9 17BPZSB05Q 17BPRSB07Q 17BPXB05Q – – 17BPXSB07Q 17BPYB05Q 17BPYSB07Q 17BPYPB05Q 52,5 10,2 17BPZB05Q – 17BPRB07Q 27 17BPZSB07Q 26,9 17BPRSB09Q 17BPXSB09Q – 17BPXB07Q 17BPYSB09Q 17BPYB07Q 17BPZSB09Q 17BPYPB07Q 17BPXB09Q L1-2 17BPXSB05Q – 17BPRB05Q 17BPRB09Q L1-1 17BPRSB05Q 17BPB13Q 17BPZB07Q Type 52,5 10,2 308 281,1 – 296,7 14,2 27 17BPRSB13Q 26,9 17BPXSB13Q 17BPYSB13Q – 17BPZSB13Q 17BPYB09Q 17BPYPB09Q 52,5 10,2 17BPZB09Q 17BPRB13Q 17BPXB13Q – 27 26,9 – 17BPYB13Q 17BPYPB13Q 17BPZB13Q 58 52,5 10,2 – – 27 26,9 P1890E/FR 2013-08 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 Caractéristiques techniques 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 59 11 11 Caractéristiques techniques 11.2 Dimensions du porte-outil (option) Fig. 11-1Dimensions du porte-outil (mm) 60 P1890E/FR 2013-08 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 Caractéristiques techniques 11.3 Type Caractéristiques techniques Plage de couple recom- Vitesse de Vitesse de mandée marche à marche à vide vide Pack batPM48 / terie 26 V Pack batterie 4 4V Nm max. Nm min. tr/min tr/min Taille des vis 8.8 sans Alim1) Couple (nominal) Impulsions d'angle (résolveur) mm kg Nm 1/degré 6,41 0,7322 12,57 1,0332 12,43 1,3529 17BPB05Q Poids Données de calibrage 1,39 17BPRB05Q 17BPXB05Q 17BPYB05Q 17BPYPB05Q 17BPZB05Q 1,49 5 3 1639 2428 M4 17BPRSB05Q 17BPXSB05Q 1,55 17BPYSB05Q 17BPZSB05Q 17BPB07Q 1,39 17BPRB07Q 17BPXB07Q 17BPYB07Q 17BPYPB07Q 17BPZB07Q 1,49 7 3 1161 1721 M5 17BPRSB07Q 17BPXSB07Q 1,55 17BPYSB07Q 17BPZSB07Q 17BPB09Q 1,39 17BPRB09Q 17BPXB09Q 17BPYB09Q 17BPYPB09Q 17BPZB09Q 1,49 9 3 887 1314 M5 17BPRSB09Q 17BPXSB09Q 1,55 17BPYSB09Q 17BPZSB09Q 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 61 11 11 Caractéristiques techniques Type Plage de couple recom- Vitesse de Vitesse de mandée marche à marche à vide vide Pack batPM48 / terie 26 V Pack batterie 4 4V Nm max. Nm min. tr/min Taille des vis 8.8 sans Alim1) Couple (nominal) Impulsions d'angle (résolveur) mm kg Nm 1/degré 17,43 1,9091 tr/min 17BPB13Q Poids Données de calibrage 1,39 17BPRB13Q 17BPXB13Q 17BPYB13Q 1,49 17BPYPB13Q 13 17BPZB13Q 3 629 931 M6 17BPRSB13Q 17BPXSB13Q 1,55 17BPYSB13Q 17BPZSB13Q 1) Poids alim. électr. : pack batterie 26 V 935377 0,50 kg, pack batterie 44 V 936400PT 0,85 kg 11.4 Données électriques Outil Classe de protection III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Indice de protection IP40 selon DIN EN 60 529 (CEI 60 529) Porte-outil Classe de protection III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Indice de protection IP40 selon DIN EN 60 529 (CEI 60 529) 11.4.1 11.4.2 62 Etage de sortie électronique de puissance Caractéristiques Données Courant nominal Phase du moteur 8 A crête sinusoïdale Puissance nominale 150 VA Puissance maximale 500 VA Electronique de commande Caractéristiques Données Tension nominale 26 V Courant nominal Mode Actif 105 mA Courant nominal Mode Attente 95 mA Courant nominal Mode Economie d'énergie 55 mA Courant nominal Mode Veille < 1 mA P1890E/FR 2013-08 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 Caractéristiques techniques 11.4.3 11.4.4 Interface IrDA Caractéristiques Données Tension d'alimentation 5,0 V (4,8 à 5,5 V) Consommation 0,30 VA Courant maximal 11 mA Vitesse de transmission 57,6 kbits/s Bit de parité aucun Bit de données 8 bits Bit d'arrêt 1 bit Contrôle d'erreur CRC Scanner Caractéristiques Données Taux de scan 104 scans/sec. ±12 (bidirectionnel) Angle de scan 47° ±3 standard / 35° ±3 réduit Résistance aux chocs 2000 G Lumière ambiante 107.640 Lux Zone de décodage (typique) 4 mil 5 mil 7,5 mil 10 mil 100% 15 mil 20 mil 40 mil 55 mil 2,54 – 13,97 cm 3,18 – 20,32 cm 3,81 – 33,66 cm 3,81 – 44,45 cm 3,81 – 59,69 cm 3,81 – 74,93 cm 4,45 – 90,17 cm 1) – 101,60 cm 1) – 139,70 cm Sécurité laser Catégorie de lasers 2, IEC 60825 EMI/RFI FCC partie 15 classe B EN 55024/CISPR 22 AS 3548 VCCI Types de codes barres UPC-A, UPC-E, UPC-E1, Trioptic Code39, Interleaved 2of5, Discrete 2of5, Chinese 2of5, Codabar, codes barres de type MSI, EAN8, EAN13, EAN128, ISBT128, Code11, Code39, Code93, Code128, RSS14, RSS Limited, codes barres de type RSS Expanded. Normes 21CFR1040.10 et 1040.11 sauf dérogations mentionnées dans l'information relative au laser n° 50, du 26 juillet 2001. EN60825-1:1994+ A1:2002 +A2:2001 IEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 1) en fonction de la largeur du code barres 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 63 11 11 Caractéristiques techniques 11.4.5 Transmission de données RF15.4 Caractéristiques 11.4.6 11.4.7 Données Fréquence 2,4 GHz ISM Canaux 16 Modulation 0-QPSK (DSSS) Puissance de sortie max. 1 mW (0 dBm) Sensibilité (BER < 10-3) -92 dBm Vitesse de transmission radio 57,6 kbps Portée jusqu'à 30 m Normes ETSI EN 300 328 V1.7.1 EN 301489-1 V1.6.1 EN 301489-3 V1.4.1 EN 50392:2004 FCC Part 15.247 / RSS-210 Transmission des données 868 MHz Caractéristiques Données Fréquence 868 – 870 MHz Canaux 1 : Bande 1i (869.4 MHz – 869.65 MHz) 2 : Bande 1k (869.7 MHz – 870.0 MHz) Modulation GFSK Puissance de sortie max. Canal 1 : 25 mW Canal 2 : 1 5 mW Sensibilité (BER < 10-3) -100 dBm Vitesse de transmission radio 38,4 kbps Portée Bande 1i (869.4 MHz – 869.65 MHz): jusqu'à 30 m Bande 1k (869.7 MHz – 870.0 MHz): jusqu'à 10 m Normes ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 ETSI EN 300 220-1 V1.3.1 EN 301489-1 V1.6.1 EN 301489-3 V1.4.1 EN 50371:2002 Transmission des données WLAN Une fonctionnalité différente de la transmission des données WLAN est disponible conformément à la configuration d'outil. 64 P1890E/FR 2013-08 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 Caractéristiques techniques Série 17BPW… Caractéristiques Données Standard IEEE 802.11b Sécurité WEP • 64/128-bit encryption WPA/WPA2/802.11 • 128-bit TKIP/CCMP encryption • authentication 802.1x EAP (LEAP, PEAP, TTLS, GTC, MD5, OTP, PAP, CHAP, MSCHAP, MSCHAPv2, TTLS MSCHAPv2)· • Pre-shared key mode (PSK) Portée Typique jusqu'à 50 m Canaux 1 – 11 (2.412 – 2.462 GHz) Puissance d'émission : 16 dBm typ. Sensibilité -92 dBm (typ. @ 1 Mbps) -82 dBm (typ. @ 11 Mbps) Modulation CCK/DQPSK/DBPSK Normes EN 300 328 V1.4.1 EN 300 328-2 EN 301 489-17 V1.2.1 EN 50371:2002 EN 60950 FCC part 15 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 65 11 11 Caractéristiques techniques Série 17BPY(…) Caractéristiques Données Standard IEEE 802.11a/b/g/n Sécurité WEP • 64/128-bit encryption WPA-TKIP • WPA2-AES(CCMP) • LEAP, PEAP1) Portée Typique jusqu'à 50 m Canaux • • Puissance d'émission : 20 dBm typ. @ 2,4 GHz 15 dBm typ. @ 5,0 GHz Sensibilité -94 dBm (typ. @ 1 Mbps, 2,4 GHz) -80 dBm (typ. @ 5 GHz) Modulation DSSS / OFDM Normes EN 300 328-1 V1.7.1 EN 301489-1, -17 EN 301893 V1.5.1 EN 60950 FCC part 15 IC (Industry Canada) 1 - 13 (2,412 - 2,472 GHz) 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, 64, 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140, 149, 153, 157, 161, 165 (5,180 – 5,825 GHz) 1) PEAP (sans certificats client) 11.4.8 Capteur de couple La mesure du couple est effectuée à l'aide d'un capteur de réaction à jauge de contrainte. Der Le capteur de réaction est placé entre le moteur et l'engrenage dans le boîtier de la poignée. 66 Caractéristiques Données Calibrage nominal voir 11.3 Caractéristiques techniques, page 61 Sensibilité 2 mV/V Résistance du pont 1000 ohms Classe de précision 0,5 % EM Erreur de linéarité +0,25 % EM Plage de mesure -125 % à +125 % EM P1890E/FR 2013-08 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 Service après-vente 12 Service après-vente REMARQUE En cas de réparation, renvoyer l'outil complet 17BP à Sales & Service Centers ! Seul le personnel autorisé par Apex Tool Group peut effectuer la réparation. Toute ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie. 12.1 Recalibrage À la livraison de l'outil Cleco, les données de calibrage spécifique au type sont mémorisées dans l'électronique de vissage intégrée. Veuillez envoyer l'outil Cleco à Sales & Service Centers si le remplacement du capteur de couple, de l'électronique de vissage ou un recalibrage s'avérait nécessaire lors d'une réparation. Ceci permet d'assurer que l'actualisation des données de calibrage soit correctement effectuée après l'exécution des travaux de réparation. 13 Elimination PRUDENCE ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte. Les composants et les moyens auxiliaires de l'outil comportent des risques pour la santé et l'environnement. Récupérer les matériaux auxiliaires (huiles, graisses) lors de la vidange et les mettre au rebut correcte- ment. Trier les composants de l'emballage et les mettre au rebut séparément. Respecter les directives locales en vigueur. Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries (BattG) : Les accus usagés doivent être éliminés. Déposer l'outil et les accus défectueux / usagés au point de collecte de l'entreprise ou chez Sales & Service Centers. 1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013 P1890E/FR 2013-08 67 12 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Detroit, MI Seattle, WA England India Apex Tool Group Sales & Service Center 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 USA Phone: +1-248-393-5640 Fax: +1-248-391-6295 Apex Tool Group Sales & Service Center 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 USA Phone: +1-425-497-0476 Fax: +1-425-497-0496 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG C/O Spline Gaugesl Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER United Kingdom Phone: +44-191 419 7700 Fax: +44-191 417 9421 Apex Power Tools India Private Limited Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 Indialand Global Industrial Park Taluka-Mulsi, Phase I Hinjawadi, Pune 411057 Maharashtra, India Phone: +91-20-66761111 Houston, TX York, PA France Mexico Apex Tool Group Sales & Service Center 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX 77041 USA Phone: +1-713-849-2364 Fax: +1-713-849-2047 Apex Tool Group Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 17402 USA Phone: +1-717-755-2933 Fax: +1-717-757-5063 Apex Tool Group SNC 25 Rue Maurice Chevalier BP 28 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex, France Phone: +33-1-6443-2200 Fax: +33-1-6440-1717 Apex Tool Group México S. de R.L. de C.V. Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial 76220 Querétaro Mexico Phone: +52 (442) 2113800 Fax: +52 (442) 1030443 Lexington, SC Brazil Germany China Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 USA Phone: +1-800-845-5629 Phone: +1-803-951-7544 Fax: +1-803-358-7681 Apex Tool Group Sales & Service Center Caixa Postal 692 18001-970 Sorocaba, SP Brazil Phone: +55-15-238-3929 Fax: +55-15-238-3260 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd A company of Apex Tool Group, LLC A8, No.38, Dongsheng Road, Shanghai, China 201201 Phone: +86-21-60880320 Fax: +86-21-60880298 Los Angeles, CA Canada Hungary Apex Tool Group Sales & Service Center 6881 Stanton Avenue, Unit B Buena Park, CA 90621 USA Phone: +1-714-994-1491 Fax: +1-714-994-9576 Apex Tool Group Sales & Service Center 7631 Bath Road Mississauga, Ont. L4T 3T1 Canada Phone: +1-866-691-6212 Fax: +1-905-673-4400 Apex Tool Group Hungaria Kft Platànfa u. 2 9027 Györ Hungary Phone: +36-9666-1383 Fax: +36-9666-1135 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 www.apexpowertools.eu