Cleco 961350 Module d'alimentation PM48 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Cleco 961350 Module d'alimentation PM48 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation
P1963E/FR
2008-06
Module d'alimentation PM48
Réf. 961350
Pour plus d'informations sur nos produits, visitez notre site Internet
sur http://www.apexpowertools.com
Sommaire
1
Sécurité
3
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Représentation .....................................................................................
Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité ........................
Utilisation conforme à l'usage prévu .....................................................
Etendue de la fourniture .......................................................................
Transport ..............................................................................................
Stockage ...............................................................................................
3
4
4
4
4
4
2
Description du produit
5
2.1
2.2
2.3
Description générale............................................................................. 5
Vue d'ensemble du système – accessoires en option .......................... 5
Dimensions en mm – Schéma de perçage........................................... 6
3
Mise en service
3.1
3.2
Matériel ................................................................................................ 6
Logiciel.................................................................................................. 7
4
Recherche d'erreurs
8
5
Maintenance
8
6
Service
8
7
Caractéristiques techniques
9
8
Câble et connecteur
9
8.1
8.2
8.3
8.4
Raccordement du module d'alimentation.............................................. 9
Câble adaptateur 961341-... ................................................................. 9
Câble de rallonge 961342-... .............................................................. 10
Caractéristiques du câble ................................................................... 10
9
Elimination
P1963E_FR Power Modul PM48 200806IVZ.fm, 21.07.2008
6
11
P1963E/FR 2008-06
2
Sécurité
Remarque relative à la protection
Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le
produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group ce
document ne peut être ni dupliqué, ni transposé partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre langue naturelle ou exploitable par une machine ; ce sous
aucune forme - qu'il s'agisse de procédés électroniques, mécaniques, optiques ou autres.
1
Sécurité
1.1
Représentation
Les avertissements sont repérés par un mot d'avertissement et un pictogramme :
• Le mot d'avertissement décrit la gravité et la probabilité du risque.
• Le pictogramme décrit le type de risque.
AVERTISSEMENT ! Situation potentiellement dangereuse pour la santé des personnes.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves.
PRUDENCE !
Situation potentiellement nuisible pour la santé des personnes ou pour le matériel et l'environnement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures, des dommages
matériels ou des dommages sur l'environnement.
REMARQUE
Remarques générales,
Elles contiennent des astuces d'utilisation et des informations utiles, mais toutefois aucun avertissement de mises en danger.
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
P1963E/FR 2008-06
3
1
1
Sécurité
1.2
Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité
Avant la mise en service du module d'alimentation, le manuel d'utilisation doit avoir été lu et compris. Le non-respect des instructions ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie ou de graves blessures.
PRUDENCE !
Sécurité électrique
➔ Ne pas ouvrir lemodule d'alimentation.
➔ Ne pas modifier le module d'alimentation dans sa conception.
➔ L'utilisation du module d'alimentation doit se faire dans des pièces fermées et sèches.
➔ Protéger le module d'alimentation de l'humidité et de la pluie.
➔ Ne faire fonctionner le module d'alimentation en aucun cas dans des conditions ambiantes
défavorables (par ex. gaz inflammables, solvants, poussière, vapeurs, humidité).
➔ Ne pas faire fonctionner le module d'alimentation si le boîtier ou la prise réseau
sont endommagés.
➔ Ne pas utiliser de câble endommagé.
Poste de travail
➔ Veiller à disposer de suffisamment d'espace au poste de travail.
➔ Veiller à ce que la zone de travail soit propre et sèche.
1.3
Utilisation conforme à l'usage prévu
•
•
1.4
Le module d'alimentation est exclusivement destiné à alimenter en tension le l'outil EC sans
câble CLECO.
Ne pas utiliser dans des zones explosibles.
Etendue de la fourniture
Vérifier la livraison pour rechercher d'éventuelles avaries survenues au cours du transport et
l'intégralité de la fourniture :
1 module d'alimentation
1 câble d'alimentation secteur EU
1 câble d'alimentation secteur Amérique du Nord
1 câble d'alimentation secteur GB
1 Manuel d'utilisation
1.5
Transport
Transporter et stocker le module d'alimentation uniquement dans son emballage d'origine.
L'emballage est recyclable.
1.6
4
Stockage
Température de stockage
-20 °C … +70 °C
Humidité relative
0 … 90 %
P1963E/FR 2008-06
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
Sécurité
2
Description du produit
2.1
Description générale
Le module d'alimentation alimente en tension l'outil EC sans câble via un câble.
• La tension supérieure de 48 VCC (contrairement aux accus 26 V Li-ion) augmente la vitesse
de l'outil EC sans câble de 80 % maximum.
• Boîtier métallique stable
• Entrée large 85 VCA jusqu'à 276 VCA
• Affichage de l'état de fonctionnement par 2 LED
• Anti-court-circuit
• Facile à monter grâce à ses 4 orifices prévus dans le boîtier.
2.2
Vue d'ensemble du système – accessoires en option
1
2
DEL
6
On / Off
5
3
Repère
Désignation
1
Module d'alimentation 961350 (étendue de la fourniture)
2
Série d'outils 17BP…/ 47BA…
3
Câble adaptateur, voir 8.2 Câble adaptateur 961341-..., page 9
4
Câble de rallonge, voir 8.3 Câble de rallonge 961342-..., page 10
5
Câble de secteur EU, AN, GB (étendue de la fourniture)
6
2× fusibles, Bussmann, code produit S506-6.3A, semi-temporisé (étendue de la fourniture)
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
P1963E/FR 2008-06
63_Overview Corded tool
4
5
1
3
Mise en service
2.2.1
DEL
2 LED derrière le disque frontal
DEL
Etat de fonctionnement
Résultat
CC – OK
Lumière permanente verte
48 VCC présent
Surcharge
Lumière permanente rouge
48 VCC Surcharge ou court-circuit
Surcharge
Clignotant rouge (1 Hz)
48 VCC Surcharge ou court-circuit
2.3
Dimensions en mm – Schéma de perçage
3
Mise en service
3.1
Matériel
1. Insérer le câble adaptateur et/ou le
câble de rallonge sur le module
d'alimentation.
La connexion sur le câble adaptateur
est équipée d'un verrouillage.
6
P1963E/FR 2008-06
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
Mise en service
2. Insérer le câble adaptateur et/ou le
câble de rallonge dans le guide de l'outil
jusqu'à l'enclencher dans le verrouillage.
Pour retirer le câble adaptateur, presser
les verrouillages et tirer le connecteur
de la poignée.
REMARQUE
•
•
Exploiter le système uniquement lorsque le verrouillage du connecteur est fermé.
Raccorder de nouveau le câble adaptateur seulement après un délai d'environ 1 minute. Les
courants de compensation entre l'appareil sur secteur et le câble adaptateur peuvent endommager les bornes
3. Raccorder le module d'alimentation au secteur.
4. Mettre l'interrupteur principal en marche.
La LED verte CC – OK signale : alimentation en courant secteur et tension de sortie 48 VCC
présentes.
3.2
Logiciel
REMARQUE
L'outil EC sans câble peut être utilisé avec le module d'alimentation seulement à partir du :
Servo microgiciel T10C / logiciel de carte de mesure 2.00.05.
L'augmentation de la vitesse (jusqu'à 80 %) est atteinte seulement avec les états de logiciel
désignés.
1. Vérifier le servo micrologiciel de l'outil EC sans câble à l'aide de l'affichage LCD de l'outil :
➔ Appuyer sur le bouton droit : Menu principal/Gestion/Servo.
Voir également le manuel d'utilisation, Outil EC sans câble.
➔ Pour actualiser le servo micrologiciel, Apex Tool Group contacter le Centre d'assistance.
2. Vérifier le logiciel de carte de mesure pour l'outil EC sans câble.
Soit sur l'affichage LCD de l'outil :
➔ Appuyer sur le bouton droit : Menu principal/Gestion/Version.
Voir le manuel d'utilisation de l'outil EC sans câble.
Soit sur la commande :
➔ Voir le manuel de programmation TMEC, TMEB-COM, m-Pro-400S(E).
➔ Pour actualiser le logiciel de carte de mesure, Apex Tool Group contacter le Centre
d'assistance.
➔ Actualiser le logiciel via la commande (voir le manuel de programmation de la commande).
REMARQUE
Retirer l'outil EC sans câble ainsi que le câble adaptateur uniquement lorsque l'alimentation secteur est coupée.
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
P1963E/FR 2008-06
7
3
4
Recherche d'erreurs
4
Recherche d'erreurs
Défaut
Cause
La LED verte CC OK ne
s'allume pas si le raccordement réseau est présent
Pas de tension de réseau
Mesure
➔ Vérifier la tension de réseau
Câble de réseau défectueux
➔ Remplacer le câble de
Fusible sur le module de raccordement secteur défectueux
➔ Remplacer le fusible
Module d'alimentation défectueux
➔ Remplacer le module d'ali-
Le module d'alimentation est surchargé
➔ Couper l'alimentation secteur
Surcharge de la tension de sortie
48 VCC
➔ Vérifier l'absence de dom-
Court-circuit sur le câble adaptateur
➔ Remplacer le câble adapta-
Court-circuit sur l'outil EC
➔ Remplacer l'outil EC
➔ Vérifier l'absence de dom-
et la rétablir
réseau
6,3 AMT, voir 2.2 Vue d'ensemble du système – accessoires en option, page 5
mentation
La LED rouge Overload
s'allume
L'outil EC requiert une puissance
trop élevée
La LED rouge >Overload< clignote à une fréquence d'environ 1 Hz
mage sur l'outil EC et le
câble
teur
mage sur l'outil EC et le remplacer si nécessaire
La température du module d'alimentation est trop élevée
➔ Baisser la température
Surcharge constante de la tension
de sortie 48 VCC
➔ Vérifier l'absence de dom-
Court-circuit sur le câble adaptateur
➔ Remplacer le câble adapta-
Court-circuit sur l'outil EC
➔ Remplacer l'outil EC
➔ Vérifier l'absence de dom-
L'outil EC requiert une puissance
trop élevée
5
et la remettre en marche
après un délai d'environ
30 s.
ambiante à <40° C
mage sur l'outil EC et le
câble
teur
mage sur l'outil EC et le remplacer si nécessaire
Maintenance
➔ Maintenir les bornes du module d'alimentation et de l'accu propres. C'est la condition nécessaire pour un fonctionnement correct du module d'alimentation.
6
Service
REMARQUE
Pour toute réparation, envoyer le module d'alimentation complet à Apex Tool Group !
Une réparation ne peut être réalisée que par du personnel habilité. L'ouverture du module d'alimentation entraîne la perte de la garantie.
8
P1963E/FR 2008-06
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
Caractéristiques techniques
7
8
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Données
Tension d'alimentation
85 à 276 VCA
Fréquence du réseau
47 à 63 Hz
Puissance nominale
200 W
Puissance de pointe
750 W
Tension nominale de sortie
47,5 à 48,5 VCC
Courant de sortie
10 A
Courant de sortie max. 4 s
15 A
Indice de protection
IP54
Poids
3,1 kg
Température ambiante
+5 °C à +40 °C
Humidité relative
0 à 90 %
Câble et connecteur
REMARQUE
La longueur totale du câble de doit pas dépasser 20 m.
8.1
Raccordement du module d'alimentation
Branchement des bornes
8.2
Contact
Branchement
A
+48 VCC
B
+48 VCC
C
nc
D
0 VCC
E
0 VCC
Câble adaptateur 961341-...
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
Réf.
Longueur
961341-030
3m
961341-060
6m
961341-080
8m
961341-100
10 m
P1963E/FR 2008-06
9
7
8
Câble et connecteur
Branchement des bornes
8.3
Borne sur le
connecteur
Borne sur le câble
adaptateur
Branchement
A
1
+48 VCC
B
1
+48 VCC
C
-
nc
D
3
0 VCC
E
3
0 VCC
Câble de rallonge 961342-...
Réf.
Longueur
961342-030
3m
961342-060
6m
961342-080
8m
961342-100
10 m
Branchement des bornes
8.4
Borne sur le connecteur
Borne sur le connecteur prise
Branchement
A
A
+48 VCC
B
B
+48 VCC
C
C
nc
D
D
0 VCC
E
E
0 VCC
Caractéristiques du câble
Caractéristiques thermiques
Température ambiante
-40…+80 °C
Propriétés chimiques de l'enveloppe
Matériau de l'enveloppe
Polyuréthane, anti-adhésion, résistant à l'hydrose et aux
microbes,
résistant aux UV, résistant à l'abrasion, aux déchirures,
aux coupures et aux impacts
Résistance à l'huile
Résistance à l'huile selon DIN VDE 0472 Partie 803
huile ASTM 1 à 3 et HD 505.2.1
Caractéristiques mécaniques
Diamètre
env. 7,2 mm
Rayon de courbure minimal
Courbure unique
Courbure de changement
30 mm
70 mm
Longueur de torsion
( ±360 ° autour de l'axe médian)
10
1000 mm
P1963E/FR 2008-06
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
Elimination
9
Elimination
PRUDENCE !
Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte.
Les composants et les moyens auxiliaires du module d'alimentation comportent des risques pour la santé
et l'environnement.
➔ Trier les composants de l'emballage et les mettre au rebut séparément.
➔ Respecter les directives locales en vigueur.
➔ Remettre le module d'alimentation au dispositif de collecte ou à Apex Tool Group.
63b_1_5 fr.fm, 21.07.2008
P1963E/FR 2008-06
11
9
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG
Postfach 30
D-73461 Westhausen, Germany
Phone: +49 (0) 7363-810
Fax: +49 (0) 7363-81222
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ
DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITA'
PROCLAMAÇÁO "CE" DE CONFORMIDADE
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
EU-OVERENSSTEMMELSERKLAERING
EC-DECLARATION
EU-KONFORMITETSERKLAERING
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WYTYCZNYMI UNII EUROPEJSKIEJ
Wir erklären, dass die Maschine
We declare that the machine
Nous déclarons, que le type de machine
Declaramos que la maquina del tipo
Dichiariamo che la macchina
Proclamamos que a máquina do tipo
Wij verklaren dat de machine
Vi erkaerer hermed, at vaerktoj
Vi deklarerar att verktyget
Vi erklaerer at maskinen
Vakuutamme että kone
Niniejszym oświadczamy, iż urządzenie
Power Modul PM48
folgenden EG-Bestimmungen entspricht
complies with the following EC-provisions
correspond aux dispositions suivantes
correspond aux dispositions suivantes
satisface las disposiciones siguientes
è conforme alle seguenti dispozizioni
e conformé com as normas da CE
voldoet aan de volgende EG-bepalingen
opfylder EU-bestemmelserne som naevnt
motsvarar följande EC-bestämmelser
imøtekommer følgende EU-bestemmelser
noudatta seuraavia EU-sopimusehtoja
odpowiada następującym wytycznym Unii Europejskiej
2004/108/EC
2006/95/EC
98/37/EC
Angewandte harmonisierte Normen sind
Applied harmonized standards are
Normes harmonisées utilisées
Normas armonizadas utilizadas
Norme armonizzate utilizate
Normas harmonizadas
De toegepaste geharmoniseerde normen zijn
er fremstillet jvf. standard
Tillämpade harmoniserade normer är
Anvendte harmoniserte normer er
Anotut yhdenmukaistetut standardit ovat
ISO 12100-1 und 12100-2
EN 60745-1
EN 50178
EN 60204-1
EN 61558-2-17
EN 61131-2
P3140C
QW_070IF.doc
= EC
= CEE
= EG
= EEG
= EØF
= ETY
= NØR
EN 55011
EN 55022
EN 61000-6-2
Page 1 of 2 Pages
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG
Postfach 30
D-73461 Westhausen, Germany
Phone: +49 (0) 7363-810
Fax: +49 (0) 7363-81222
Angewandte nationale technische Vorschriften
Applied national standards and specifications are
Normes et specifications nationales qui ont été utilisées
Normas y especificaciones nacionales que se utilizaron
Norme e specifiche nazionali utilizzate
Normas e especifica çoes nacionales untilizadas
De toegepaste nationale technische voorschriften zijn
er fremstillet ivf. national standard
Tillämpade nationella tekniska föreskrifter
Anvendte nasjonale tekniske fortsrkifter
Anotut kansalliset standardit ja eritelmät
Zastosowano krajowe przepisy techniczne
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
EN 61000-4-11
Datum / Hersteller-Unterschrift /
Date / Signature
Date / Signature
Fecha / Firma
Data / Firma
Data / Assinatura
Datum / Handtekening fabrikant
Data / Signatur
Datum / Underskrift tillverkare
Dato / Produsentens underskrift
Päiväys / allekirjoitus
Data/ podpis producenta/
27.06.2008
i.V.
Funktion des Unterzeichners
Job Function
Qualifica
Titel
Qualifica
Undertecknares funktion
Underskriverens profesjon
Allekirjoittajan asema
Funkcja podpisującego
Distributor Name :
Adress:
P3140C
QW_070IF.doc
Page 2 of 2 Pages

Manuels associés