SRB-E-204ST-CC | SRB-E-204ST | schmersal SRB-E-204PE-CC Multi-function safety relay module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
SRB-E-204ST-CC | SRB-E-204ST | schmersal SRB-E-204PE-CC Multi-function safety relay module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12
Original
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Exemples de câblage
Applications possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exemple d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration "marche" SRB-E-204ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Boucle de retour SRB-E-204ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cascade SRB-E-204PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Mise en service et maintenance
Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comportement en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procès-verbal de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Démontage et mise au rebut
9.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Déclaration de conformité CE
x.000 / 09.2021 / v.A. - 103010755-FR / D / 2021-09-17 / AE-Nr. 14043
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Derating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Classification de sécurité sortie à transistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires
au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au
démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce
mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible
à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Codage des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3
5
5.1
5.2
5.3
Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Principe de fonctionnement et paramètres
Description des bornes et indications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Applications réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modification du réglage ou de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
6 Diagnostic
6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.2 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
2. Description du produit
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
SRB-E-204ST-➀
SRB-E-204PE-➀
N° Option Description
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
➀
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
CC
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si la manutention
est faite correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6
Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm²
Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm²
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
ou de capteurs de sécurité pour fonctions de sécurité installés sur les
protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de
commande d'arrêt d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et
AOPD.
Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme ISO 14119 et ISO 13850.
La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des sorties
Q1, Q2 à l'ouverture des entrées S12/S22, S32/S42, S52/S62 et S72/
S82. Les circuits de courant de sécurité remplissent les exigences
suivantes, moyennant évaluation de la valeur PFH (voir également
chapitre 2.6 "Classification de sécurité"):
• catégorie 4 – PL e selon ISO 13849-1
• correspondant à SIL 3 selon IEC 61508
• correspondant à SILCL 3 selon IEC 62061
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Les sorties de sécurité Q1 et Q2 du module d'extension d'entrée
­SRB-E-204PE doivent être traitées par un circuit de protection sûr.
Les fonctions d'arrêt et de réarmement ainsi que la surveillance de la
boucle de retour sont à réaliser par le circuit de protection.
Le module de sécurite doit être installé dans une zone avec accès
restreint pour le personnel.
Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales
Normes de référence:
EN 60204-1, IEC 60947-5-1; ISO 13849-1,
IEC 62061, IEC 61508
Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM
Distance de diélectrique et chemins de fuite:
selon IEC 60664-1
Fixation:
rails DIN selon EN 60715
Dénomination des bornes:
IEC 60947-1
Spécifications électriques:
Alimentation Ue:
24 VDC −20% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%
Alimentation électrique/Alimentation secteur: unité TBTP selon EN 60950;
L'alimentation secteur doit être adapté au fusible du dispositif
(caractéristique/intégrale de fusion) de manière à ce
que l'activation soit garantie.
Consommation de courant:
3 W (+ charge des sorties de sécurité)
Fusible pour la tension de service:
nous recommandons un fusible
automatique du type Z (max. 16 A) ou
un fusible fin (max. 15 A, lent)
UL Rating of external fuse:
max. 16 A, only use fuses in
accordance with UL 248 series
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
- Tension assignée d'isolement Ui:
50 V
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Catégorie de surtension:III
- Degré d'encrassement:2
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage:
< 150 ms
Réactivité en cas d'arrêt d'urgence:
< 10 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
< 10 ms
Pontage en cas de chutes de tension:
typiquement 5 ms
Disponibilité après enclenchement [s]:
< 1,5 s
Circuits de courant de commande/entrées:
Entrées S12, S22:
24 VDC/8 mA
Entrées X2, X3, X7:
24 VDC/8 mA
Sorties cycliques S11, S21:
> 20 VDC, 10 mA par sortie
Longueurs de câble:
1.500 m pour 1,5 mm², 2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties à transistor:
Puissance commutable des sorties de sécurité Q:
max. 2 A
Chute de tension:
< 0,5 V
Courant résiduel:
< 1 mA
Fusible pour les sorties de sécurité:
voir tension de service
Impulsions de test à Q1, Q2:
< 1 ms (négatif)
< 100 µs (positif)
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-5-1:
DC-13: 24 V / 2 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation:
sorties à
transistor Y1-Y4:
24 VDC / 100 mA
Fusible pour les sorties de signalisation: Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 100 mA
Max. manoeuvres/minute:
60
Charges inductives:
Il faut prévoir un circuit de protection approprié
pour l'antiparasitage
Données mécaniques:
Type de raccordement:
voir 2.1
Section des conducteurs:
voir 2.1
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm
Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé
Poids:
150 g
Conditions ambiantes:
Température ambiante:
–25 °C … +60 °C
(sans condensation)
Température de stockage et de transport:
–40 °C … +85 °C
(sans condensation)
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm
Hauteur:
max. 2.000 m
2.5 Derating
Pas de derating en cas de montage individuel des modules
Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un
à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des
températures ambiantes maximales.
2.6 Classification de sécurité sortie à transistor
Normes de référence:
ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061
PL:e
Catégorie:4
PFHD:
≤ 2,66 x 10-9 / h
PFDavg:
≤ 2,42 x 10-5
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à
l'encliqueter.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Dimensions du composant (H/L/P): 98 x 22,5 x 115 mm
4. Raccordement électrique
4.1
Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
En cas d'installation d'une nouvelle alimentation ou de son
remplacement, retirer le connecteur du niveau de sortie et
vérifier le raccordement correct de l'alimentation (A1).
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions
ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de
montage du produit doivent être compatibles avec les
dispositions prévues dans la section "Compatibilité
électromagnétique (CEM)" de la norme EN 60204-1.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
Codage des bornes de raccordement
S3 1 S3 2 S4 1 S4 2
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
mode
S3 1 S3 2 S4 1 S4 2
S11 S1 2 S2 1 S2 2
X2 X3 A2 A1
mode
1
RUN
RUN
ln 1 / 2
ln 3 / 4
In 5 / 6
In 7 / 8
Out
SRB-E-204ST
1
ERR
ln 1 / 2
ln 3 / 4
In 5 / 6
In 7 / 8
Out
SRB-E-204PE
4.2
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
ERR
Y1 Y2 Q1 Q2
Y3 S5 1 S5 2 S7 2
Y4 S6 1 S6 2 S8 2
Y1 Y2 Q1 Q2
Y3 S5 1 S5 2 S7 2
Y4 S6 1 S6 2 S8 2
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1
Description des bornes et indications LED
Borne de Fonction
connexion
LED
Fonction
A1
Tension de service
+ 24 VDC
RUN
Tension de service OK
Mode RUN
Code de clignotement,
voir chap. 6.1
A2
Tension de service 0 V
ERR
Code d'erreur
Voir par. 6.2
X2
X3
S11/S21
S31/S41
S51/S61
S12
S22
S32
S42
S52
S62
S72
S82
Y1
Y2
Y3
Y4
Q1/Q2
4
Réglage de l'application par molette 'mode'
• Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.).
• Soulever du côté de la serrure pour ouvrir.
• Régler l'application souhaitée par rotation de la molette mode
(1 … 10) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3).
• Après le réglage, la face avant doit être refermée.
• La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par des
personnes non autorisées.
Entrée boucle de
retour/cascade
Entrée boucle de
retour/cascade
Sorties cycliques
Entrée canal 1
Entrée canal 2
Entrée canal 1
Entrée canal 2
Entrée canal 1
Entrée canal 2
Entrée canal 1
Entrée canal 2
Sortie de signalisation
(NF), capteur 1
Sortie de signalisation
(NF), capteur 2
Sortie de signalisation
(NF), capteur 3
Sortie de signalisation
(NF), capteur 4
Sorties de sécurité
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
In 1/2 Niveau haut à S12/S22 Code
de clignotement, voir par. 6.1
In 3/4 Niveau haut à S32/S42 Code
de clignotement, voir par. 6.1
In 5/6 Niveau haut à S52/S62 Code
de clignotement, voir par. 6.1
In 7/8 Niveau haut à S72/S82 Code
de clignotement, voir par. 6.1
Out
Sorties activées code de
clignotement, voir par. 6.1
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
5.2
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
Applications réglables
SRB-E-204ST
Position
molette
Bouton de réarmement
avec détection des
fronts
Détection des
courts-circuits
transversaux active
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Démarrage automatique
Démarrage automatique
Démarrage automatique
Démarrage automatique
Démarrage automatique
11
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
12
Démarrage automatique
13
Oui
14
Démarrage automatique
C
Capteur
Configuration
entrées/capteur
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NO
1–4
NF / NO
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1
2
NF / NF
3
4
1
2
NF / NF
3
4
1
2
NF / NF
3
4
1
2
NF / NF
3
4
Mode de configuration
Surveillance du synchronisme
des canaux des capteurs (< 5s)
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
SRB-E-204PE
Position
molette
Bouton de réarmement
avec détection des
fronts
Détection des
courts-circuits transversaux active
1
2
3
4
5
6
-------------
7
---
8
---
9
---
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
C
Capteur
Configuration
entrées/capteur
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NF
1–4
NF / NO
1–4
NF / NO
1
2
NF / NF
3
4
1
2
NF / NF
3
4
1
2
NF / NF
3
4
Mode de configuration
FR
Surveillance du synchronisme
des canaux des capteurs (< 5s)
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
5.3
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
Modification du réglage ou de l'application
Description/Processus
Molette (mode)
Comportement du système
Indications par LED
Réglage d'usine
Mise sous tension
Position 1
Position 1
Tourner en position C
Prêt à fonctionner pour application 1
Sans capteur raccordé!
Allumé
Application 1 est effacée
Allumé Clignote Clignote Clignote
Application 1 est effacée
Aucune application valable sauvegardée Clignote
-
RUN
Cycle de réglage actif
SRB-E prêt pour de nouvelles applications
Sélectionner la nouvelle
Régler l'application souhaitée (1-11)
application
La nouvelle application est chargée
Allumé
In 1
-
In 2
-
Allumé Allumé
Allumé Allumé Allumé
Allumé Allumé Allumé
Prêt à fonctionner
L'application souhaitée est réglée
La nouvelle application est copiée
Allumé
Couper la tension de service et réaliser le câblage conformément à l'application sélectionnée -> SRB-E... prêt à fonctionner
Cycle de réglage actif
6
FR
Out
Allumé
-
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
6. Diagnostic
6.1
LED
LED Cause de l'erreur
Indications par LED
Fonction
Application modifiée et mise
sous tension
Type d'indication
Prêt à fonctionner
Allumée en permanence
RUN
Application non valable
Clignote
Entrées S12 et S22 fermées
Allumée en permanence
In 1/2 Plage de temps pour synchronisme dépassée Clignote rapidement
Deuxième canal non ouvert
Clignote lentement
Entrées S32 et S42 fermées
Allumée en permanence
In 3/4 Plage de temps pour synchronisme dépassée Clignote rapidement
Deuxième canal non ouvert
Clignote lentement
Entrées S52 et S62 fermées
Allumée en permanence
Plage de temps pour synchronisme
Clignote rapidement
In 5/6
dépassée
Deuxième canal non ouvert
Clignote lentement
Entrées S72 et S82 fermées
Allumée en permanence
Plage de temps pour synchronisme
Clignote rapidement
In 7/8
dépassée
Deuxième canal non ouvert
Clignote lentement
Sorties de sécurité MARCHE
Allumée en permanence
SRB-E-204ST
Sorties de sécurité attendent signal de Clignote lentement
marche (entrée X2)
Out
Boucle de retour pas fermée (entrée X3) Clignote lentement
SRB-E-204PE
Les sorties de sécurité attendent les
Clignote rapidement
signaux d'entrée X2 et X3.
En cas d'alimentation marche, toutes les LED clignotent une fois
ERR L'application a été modifiée en
service.
Tension d'alimentation trop basse
Tension d'alimentation trop élevée
Position non valable de la molette
Tension parasitaire à la sortie Q1
7. Exemples de câblage
7.1
Tension parasitaire à la sortie Q2
Fuite à la terre à la sortie Q1
Fuite à la terre à la sortie Q2
Court-circuit transversal entre les
entrées S12 et S22
Court-circuit transversal entre les
entrées S32 et S42
Court-circuit transversal entre les
entrées S52 et S62
ERR
Court-circuit transversal entre les
entrées S72 et S82
Niveau indéfini sur les entrées:
X2
X3
S12
S22
S32
S42
S52
S62
S72
S82
Molette > 30 sec. en position C
1
2
3
5, 7, 9
6, 8
1
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
6
4
5
9
1
2
3
6
7
8
9
8
Applications possibles
Toutes les applications pour l'évaluation sûre à 1 canal ou à 2
canaux de signaux pour les dispositifs de protection suivants:
• Surveillance du protecteur selon ISO 14119
• Interrupteurs de position à manoeuvre positive d'ouverture selon
IEC 60947-5-1
• Capteurs de sécurité selon IEC 60947-5-3
• Organe de commande d'arrêt d'urgence selon ISO 13850 et
IEC 60947-5-5
• Interrupteurs magnétiques de sécurité selon IEC 60947-5-3
• Rideaux lumineux et barrages optoélectroniques de sécurité selon
IEC 61496
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB-E-... est exclusivement autorisé si
les exigences de la norme IEC 60947-5-3 sont respectées et
observées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
• Puissance commutable min. 240 mW
• Tension commutable min. 24 VDC
• Pouvoir de coupure min. 10 mA
clignotement clignotemen
lent
rapide
1
1
1
1
1
2
2
2
LED clignotent rapidement:
RUN, In 1/2, In 3/4, In 5/6,
In 7/8, Out
LED clignotent rapidement:
ERR, In 1/2, In 3/4, In 5/6,
In 7/8, Out
Autres codes d'erreur:
Contacter le service technique de la société Schmersal
6.2 Défauts
Les défauts et les causes de défauts sont indiqués par la LED ERR au
moyen de clignotements longs et courts.
LED Cause de l'erreur
clignotement clignotemen
lent
rapide
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
• BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G)
• BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G)
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), la tension de service assignée suivante doit impérativement être respectée:
• 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20%
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
7.2
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
Exemple d'application
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un contact
avec manœuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement externe J
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec des
contacts à guidage forcé.
• (H2) = Boucle de retour
Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
Exemple de câblage SRB-E-204ST
+24VDC
F1
H2
KA
R
K
B
A1
S 11 S 21
S 22 S 12
S 31 S 41
S 42 S 32
d)
a)
d)
a)
f)
S 51
S 52 S 62
d)
S 61
a)
S 72 S 82
X2
a)
d)
KA
c)
e)
A2
X3
Y1
b)
KB
Y 2 Y 3 Y 4 Q1 Q2
KA
KB
0V / GND
Exemple de câblage SRB-E-204PE
+24VDC
F1
A1
f)
S 11 S 21
S 22 S 12
S 31 S 41
S 42 S 32
d)
a)
d)
a)
S 51
d)
S 52 S 62
a)
S 61
S 72 S 82
c)
e)
A2
X2
X3
a)
d)
Y1
b)
Y 2 Y 3 Y 4 Q1 Q2
g)
0V / GND
Légende
a) Entrées de sécurité
b) Sorties de sécurité
c) Sorties de signalisation
d) Sorties horloge
e) Traitement
f) Alimentation
g) Modules de sécurité
traitement de signal sûr, ex. par la série PROTECT SRB-E
avec fonctions redémarrage manuel ou automatique et surveillance de la boucle de retour.
8
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
7.3
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
Configuration "marche" SRB-E-204ST
7.6
7.3.1 Démarrage surveillé
•L
e module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est lâché.
Configuration capteur
• Différents dispositifs de sécurité peuvent être surveillés, voir exemples
ci-après
• Dispositifs de sécurité arrangés par ordre arbitraire
• Les entrées non-utilisées S12, S22, S32, S42, S52, S62, S72, S82
sont à ponter aux sorties S11, S21, S31, S41, S51, S61.
Surveillance du temps d'actionnement maxi 0,03 s ... 3 s.
En cas de dépassement du temps, le module n'est pas
démarré!
Traitement monocanal des signaux (Capteur 1 – 4)
S11/+24V
S31/+24V
S51/+24V
S61/+24V
7.3.2 Réarmement sans détection des fronts/marche automatique
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est lâché!).
• En cas de marche automatique, X2 doit être ponté à +24 VDC
Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
S12 S22
S32 S42
Position
molette
4
10
Dans le contexte de la IEC/EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2,
le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de
manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation
d'autres mesures appropriées.
S52 S62
S72 S82
Fonction
(SRB-E-204ST)
Réarmement avec détection des fronts
Réarmement sans détection des fronts/
marche automatique
Traitement à deux canaux des signaux NF/NF (Capteur 1 – 4)
+24 VDC
Avec détection des courts-circuits transversaux
(Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible)
S11 S21
S31 S41
S51 S61
S51 S61
J
X2
Bouton de réarmement avec
détection des fronts
Position molette 1
Position molette 2
Position molette 3
Position molette 4
Position molette 5
Position molette 11
Position molette 13
Bouton de réarmement sans
détection des fronts/marche
automatique
Position molette 6
Position molette 7
Position molette 8
Position molette 9
Position molette 10
Position molette 12
Position molette 14
S12 S22
S32 S42
Position
molette
1
2
7 (SRB-E-204ST)
8 (SRB-E-204ST)
S52 S62
S72 S82
Détection des
courts-circuits
transversaux
oui
oui
oui
oui
Synchronisme
oui
non
oui
non
7.4 Boucle de retour SRB-E-204ST
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. Si la boucle de
retour n'est pas utilisée, établir un pont.
+24 VDC
KA
KB
X3
7.5 Cascade SRB-E-204PE
• Les entrées de sécurité X2 et X3 peuvent être utilisées pour cascader
plusieurs modules SRB-E-204PE.
• Sans cascade, les entrées X2 et X3 doivent être pontées à +24 VDC.
+24 VDC +24 VDC +24 VDC
X2
X3
X2 X3 Q1 Q2 X2 X3 Q1 Q2 X2 X3 Q1 Q2
SRB-E204PE (1) SRB-E204PE (2) SRB-E204PE (3) SRB-E204PE (x)
FR
9
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
Détection différenciée des courts-circuits transversaux des capteurs
(Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible)
S11 S21
+24V +24V
+24V +24V
+24V +24V
S12 S22
S32 S42
S52 S62
S72 S82
Position molette
7
Traitement à deux canaux des signaux NF/NO (Capteur 1 – 4)
(Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible)
S11 S21
S31 S41
+24 VDC
S51 S61
S12 S22
Type/Fonction
SRB-E-204PE
S11 S21
S31 S41
+24V +24V
+24V +24V
S12 S22
S32 S42
S52 S62
S72 S82
S32 S42
S52 S62
S72 S82
• Les entrées non-utilisées S12, S32, S52, S72 sont à raccorder au
+24VDC ou à ponter aux sorties S11, S21, S31, S41, S51, S6.
Position
molette
5
6
Fonction
(SRB-E-204ST)
Réarmement avec détection des fronts
Réarmement sans détection des fronts/
marche automatique
8. Mise en service et maintenance
Position molette
8
11
12
S11 S21
S31 S41
S51 S61
+24V +24V
S12 S22
S32 S42
S52 S62
S72 S82
Position molette
9
13
14
8.1 Mise en marche initiale
Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire de
commande avec étanchéité IP54.
Type/Fonction
SRB-E-204PE
SRB-E-204ST
Bouton de réarmement avec détection des fronts
SRB-E-204ST redémarrage automatique
A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi.
A la livraison, l'application 1 est préréglée.
8.2 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. V
érification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
Le module de sécurité est équipé avec des fonctions d'autotest.
La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le
déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité.
Type/Fonction
SRB-E-204PE
SRB-E-204ST
Bouton de réarmement avec détection des fronts
SRB-E-204ST redémarrage automatique
8.3 Comportement en cas de défauts
En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée:
1. Identifier le défaut au moyen des codes de clignotement du chapitre 6.2.
2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau.
3. Couper et réenclencher la tension de service pour effacer le mode
de défaut.
Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant.
Sans détection des courts-circuits transversaux (Capteur 1 – 4)
(Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible avec protection mécanique
du câblage).
S11 S21
S31 S41
+24 VDC +24V +24V
S12 S22
S32 S42
S52 S62
S72 S82
• Les entrées non-utilisées S12, S22, S32, S42, S52, S62, S72, S82
sont à raccorder au +24VDC ou à ponter aux sorties S11, S21, S31,
S41, S51, S61.
Position
molette
3
4
9 (SRB-E-204ST)
10 (SRB-E-204ST)
10
Détection des
courts-circuits transversaux
non
non
non
non
Synchronisme
oui
non
oui
non
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
9. Démontage et mise au rebut
8.4 Procès-verbal de réglage
Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété
par le client et ajouté à la documentation technique de la machine.
9.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Le procès-verbal de réglage doit être disponible à chaque inspection de
sécurité.
9.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Entreprise:
10.
Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante:
Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit
N° de machine
Type de machine
Utilisation des sorties de sécurité Q1, Q2
Les sorties de sécurité Q1, Q2 sont à utiliser pour le traitement des
signaux relatifs à la sécurité.
SRB-E-204PE:
Pour pouvoir réaliser d'autres fonctions de sécurité, les sorties Q1, Q2
peuvent être évaluées au moyen de modules de sécurité SRB ou des
systèmes de commande de sécurité.
N° module de sécurité
Application réglée (mode):
Configurée le
Signature du responsable
8.5 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des tests fonctionnels
manuels, afin de détecter l' accumulation éventuelle de
défauts, il faut respecter les intervalles de tests suivants:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
FR
11
Mode d'emploi
Module de sécurité
11.
SRB-E-204ST / SRB-E-204PE
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB-E-204ST
SRB-E-204PE
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de sécurité et
les AOPD's
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
ISO 13849-1:2015,
ISO 13849-2:2012,
IEC 61508 parties 1-7:2010,
IEC 62061:2015
Organisme notifié pour la certification
du système d'assurance qualité selon
l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB-E-204ST-D-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 24 September 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée
sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: www.schmersal.com
12
FR

Manuels associés