RUVAC WA 1001 | RUVAC WAU 251 | RUVAC WAU 2001 | RUVAC WA 501 | RUVAC WA 251 | RUVAC WAU 501 | RUVAC WA 2001 | LEYBOLD RUVAC WAU 1001 Roots vacuum pump Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Sales and Service Germany Great Britain America Leybold GmbH Bonner Strasse 498 D-50968 Cologne T: +49-(0)221-347 1234 F: +49-(0)221-347 31234 sales@leybold.com www.leybold.com Leybold UK LTD. Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey (London) KT9 2QL Sales: T: +44-13-7273 7300 F: +44-13-7273 7301 sales.ln@leybold.com Service: T: +44-13-7273 7320 F: +44-13-7273 7303 service.ln@leybold.com USA Leybold GmbH Sales Area North Branch Office Berlin Industriestrasse 10b D-12099 Berlin T: +49-(0)30-435 609 0 F: +49-(0)30-435 609 10 sales.bn@leybold.com Leybold GmbH Sales Office South Branch Office Munich Karl-Hammerschmidt-Strasse 34 D-85609 Aschheim-Dornach T: +49-(0)89-357 33 9-10 F: +49-(0)89-357 33 9-33 sales.mn@leybold.com service.mn@leybold.com Leybold Dresden GmbH Service Competence Center Zur Wetterwarte 50, Haus 304 D-01109 Dresden Service: T: +49-(0)351-88 55 00 F: +49-(0)351-88 55 041 info.dr@leybold.com Europe Belgium Leybold Nederland B.V. Belgisch bijkantoor Leuvensesteenweg 542-9A B-1930 Zaventem Sales: T: +32-2-711 00 83 F: +32-2-720 83 38 sales.zv@leybold.com Service: T: +32-2-711 00 82 F: +32-2-720 83 38 service.zv@leybold.com France Leybold France S.A.S. Parc du Technopolis, Bâtiment Beta 3, Avenue du Canada F-91940 Les Ulis cedex Sales and Service: T: +33-1-69 82 48 00 F: +33-1-69 07 57 38 info.ctb@leybold.com sales.ctb@leybold.com LV_20524_2018 04.18 Leybold France S.A.S. Valence Factory 640, Rue A. Bergès B.P. 107 F-26501 Bourg-lès-Valence Cedex T: +33-4-75 82 33 00 F: +33-4-75 82 92 69 marketing.vc@leybold.com Italy Leybold Italia S.r.l. Via Filippo Brunelleschi 2 I-20093 Cologno Monzese Sales: T: +39-02-27 22 31 F: +39-02-27 20 96 41 sales.mi@leybold.com Service: T: +39-02-27 22 31 F: +39-02-27 22 32 17 service.mi@leybold.com Netherlands Leybold Nederland B.V. Floridadreef 102 NL-3565 AM Utrecht Sales and Service: T: +31-(30) 242 63 30 F: +31-(30) 242 63 31 sales.ut@leybold.com service.ut@leybold.com Switzerland Leybold Schweiz AG Hinterbergstrasse 56 CH-6312 Steinhausen Warehouse and shipping address: Riedthofstrasse 214 CH-8105 Regensdorf Sales: T: +41-44-308 40 50 F: +41-44-302 43 73 sales.zh@leybold.com Service: T: +41-44-308 40 62 F: +41-44-308 40 60 service.zh@leybold.com Spain Leybold Hispánica, S.A. C/. Huelva, 7 E-08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) Sales: T: +34-93-666 43 11 F: +34-93-666 43 70 sales.ba@leybold.com Service: T: +34-93-666 46 11 F: +34-93-685 43 70 service.ba@leybold.com Headquarter Leybold GmbH Bonner Strasse 498 D-50968 Cologne T: +49-(0)221-347-0 F: +49-(0)221-347-1250 info@leybold.com Leybold USA Inc. 5700 Mellon Road USA-Export, PA 15632 T: +1-724-327-5700 F: +1-724-325-3577 info.ex@leybold.com Sales: T: +1-724-327-5700 F: +1-724-333-1217 Service: T: +1-724-327-5700 F: +1-724-325-3577 Brazil Leybold do Brasil Rod. Vice-Prefeito Hermenegildo Tonolli, nº. 4413 - 6B Distrito Industrial Jundiaí - SP CEP 13.213-086 Sales and Service: T: +55 11 3395 3180 F: +55 11 99467 5934 sales.ju@leybold.com service.ju@leybold.com Asia P. R. China Leybold (Tianjin) International Trade Co. Ltd. Beichen Economic Development Area (BEDA), No. 8 Western Shuangchen Road Tianjin 300400 China Sales and Service: T: +86-400 038 8989 T: +86-800 818 0033 F: +86-22-2697 4061 F: +86-22-2697 2017 sales.tj@leybold.com service.tj@leybold.com India Leybold India Pvt Ltd. T-97/2, MIDC Bhosari Pune-411 026 Indien Sales and Service: T: +91-80-2783 9925 F: +91-80-2783 9926 sales.bgl@leybold.com service.bgl@leybold.com Japan Leybold Japan Co., Ltd. Headquarters Shin-Yokohama A.K.Bldg., 4th floor 3-23-3, Shin-Yokohama Kohoku-ku, Yokohama-shi Kanagawa-ken 222-0033 Japan Sales: T: +81-45-471-3330 F: +81-45-471-3323 sales.yh@leybold.com Leybold Japan Co., Ltd. Tsukuba Technical Service Center 1959, Kami-yokoba Tsukuba-shi, Ibaraki-shi 305-0854 Japan Service: T: +81-29 839 5480 F: +81-29 839 5485 service.iik@leybold.com Malaysia Leybold Malaysia Leybold Singapore Pte Ltd. No. 1 Jalan Hi-Tech 2/6 Kulim Hi-Tech Park Kulim, Kedah Darul Aman 09000 Malaysia Sales and Service: T: +604 4020 222 F: +604 4020 221 sales.ku@leybold.com service.ku@leybold.com RUVAC WA/WAU 251, 501, 1001, 2001 South Korea Leybold Korea Ltd. 3F. Jellzone 2 Tower Jeongja-dong 159-4 Bundang-gu Sungnam-si Gyeonggi-do Bundang 463-384, Korea Sales: T: +82-31 785 1367 F: +82-31 785 1359 sales.bd@leybold.com Service: 623-7, Upsung-Dong Cheonan-Si Chungcheongnam-Do Korea 330-290 T: +82-41 589 3035 F: +82-41 588 0166 service.cn@leybold.com Singapore Leybold Singapore Pte Ltd. 42 Loyang Drive Loyang Industrial Estate Singapore 508962 Singapore Sales and Service: T: +65-6303 7030 F: +65-6773 0039 sales.sg@leybold.com service.sg@leybold.com Taiwan Leybold Taiwan Ltd. 10F., No. 32, Chenggong 12th St., Zhubei City, Hsinchu County 302 Taiwan, R.O.C. Sales and Service: T: +886-3-500 1688 F: +886-3-550 6523 sales.hc@leybold.com service.hc@leybold.com Wälzkolben-Vakuumpumpe Roots Vacuum Pump Pompes Roots Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces de rechange ET03107_000_C2 Gültig ab: 1. Mai 2018 Valid from: May 1, 2018 Valable à partir du : 1er mai 2018 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 251 501 1001 2001 Benennung Désignation 1 Großes Wartungs Kit WA 251 (ohne Öl) Major maintenance kit WA 251 (without oil) Grand kit de maintenance WA 251 (sans huile) 1 Großes Wartungs Kit WAU 251 (ohne Öl) Major maintenance kit WAU 251 (without oil) Grand kit de maintenance WAU 251 (sans huile) 1 Großes Wartungs Kit WA 501 (ohne Öl) Major maintenance kit WA 501 (without oil) Grand kit de maintenance WA 501 (sans huile) 1 Großes Wartungs Kit WAU 501 (ohne Öl) Major maintenance kit WAU 501 (without oil) Grand kit de maintenance WAU 501 (sans huile) Großes Wartungs Kit WA 1001 (ohne Öl) Major maintenance kit WA 1001 (without oil) Grand kit de maintenance WA 1001 (sans huile) Großes Wartungs Kit WAU 1001 (ohne Öl) Major maintenance kit WAU 1001 (without oil) Grand kit de maintenance WAU 1001 (sans huile) Großes Wartungs Kit WA 2001 (ohne Öl) Major maintenance kit WA 2001 (without oil) Grand kit de maintenance WA 2001 (sans huile) 1 1 1 1 1 1 Großes Wartungs Kit WAU 2001 (ohne Öl) WDR und Laufbuchsen Kit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Description WDR und Laufbuchsen Kit Major maintenance kit WAU 2001 (without oil) Shaft seals and bushing kit Shaft seals and bushing kit Grand kit de maintenance WAU 2001 (sans huile) Bestell-Nr. Ref. No. Réf. EK110002663 EK110002665 EK110002664 EK110002666 EK110002667 EK110002668 EK110002669 EK110002670 Kit bagues de glissement et joints à lèvre EK110002661 Kit bagues de glissement et joints à lèvre EK110002662 Bemerkungen Kit Kit Notes Remarques Kit A B A B A B A B C C Kit Kleinteile WA/WAU 251 Small parts kit WA/WAU 251 Kit pièces de montage WA/WAU 251 EK1100002686 D Kit Kleinteile WA/WAU 501 Small parts kit WA/WAU 501 Kit pièces de montage WA/WAU 501 EK1100002687 D Kit Kleinteile WA/WAU 1001 Small parts kit WA/WAU 1001 Kit pièces de montage WA/WAU 1001 EK1100002688 D Kit Kleinteile WA/WAU 2001 Small parts kit WA/WAU 2001 Kit pièces de montage WA/WAU 2001 EK1100002689 D Dichtungssatz WA/WAU 251 Gasket set WA/WAU 251 Jeu de joints WA/WAU 251 19460 E Dichtungssatz WA/WAU 501 Gasket set WA/WAU 501 Jeu de joints WA/WAU 501 19464 E Dichtungssatz WA/WAU 1001 Gasket set WA/WAU 1001 Jeu de joints WA/WAU 1001 19468 E Dichtungssatz WA/WAU 2001 Gasket set WA/WAU 2001 Jeu de joints WA/WAU 2001 19472 E Ventil Bypass H-Version WSU/WAU 501, kompl Valve bypass, H-version WSU/WAU 501, compl. Vanne dérivation (bypass), Version H WSU/WAU 501, compl. 20003251 F Ventil Bypass H-Version WSU/WAU 1001, kompl Valve bypass, H-version WSU/WAU 1001, compl. Vanne dérivation (bypass), Version H WSU/WAU 1001, compl. 20003252 F Ventil Bypass H-Version WSU/WAU 2001, kompl Valve bypass, H-version WSU/WAU 2001, compl. Vanne dérivation (bypass), Version H WSU/WAU 2001, compl. 10022 F ET03107_000_C2 - 04/2018 Motore / Motors / Moteurs RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Katalog-Nummer Part Number Références de catalogue Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Spezifikation 50 Hz Spec. 50 Hz Specification 50 Hz Spezifikation 50 Hz Spec. 50 Hz Specification 50 Hz Spezifikation 60 Hz Spec. 60 Hz Specification 60 Hz Spezifikation 60 Hz) Spec. 60 Hz Specification 60 Hz 11720 E6507056 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11721 E6507056 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 155021 E6507056 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11730 E6507057 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11731 E6507057 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11831 E6507057 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 12838 E6507057 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 155031 E6507057 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11168 E6507058 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11740 E6507058 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11741 E6507058 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11841 E6507058 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 167096 E6507058 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 155041 E6507058 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11342 E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11750 E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11751 E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11851 E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 167004 E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 167022 E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 11851A E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) 155051 E6507059 200-240 V (200 V IE2) 380-400 V (380-400 V IE2) 200-240 V (208-240 V) 380-400 V (416-480 V) ET03107_000_C2 - 04/2018 15 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 3 / Fig. 3 / Fig 3 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 251 501 1001 2001 Benennung 23 2 23 2 23 2 23 24 2 2 24 2 24 2 24 25 2 2 25 2 25 2 25 26 2 2 26 2 26 2 26 27 2 6 27 6 27 8 27 28 28 28 14 8 4 4 8 8 Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Bemerkungen Notes Remarques Kit Kit Kit Description Désignation Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013092 incl. 4 pcs A, B Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013093 incl. 4 pcs A, B Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013610 incl. 4 pcs A, B Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013611 incl. 4 pcs A, B Spritzring Splash ring Anneau de graissage ES20013503 incl. 4 pcs Spritzring Splash ring Anneau de graissage ES20013388 incl. 4 pcs Spritzring Splash ring Anneau de graissage ES20013262 incl. 4 pcs Spritzring Splash ring Anneau de graissage ES20013245 incl. 4 pcs O-Ring 25 x 2 O-ring 25 x 2 Joint torique 25 x 2 ES23970191 incl. 10 pcs A, B O-Ring 30 x 2 O-ring 30 x 2 Joint torique 30 x 2 ES23970415 incl. 10 pcs A, B, E O-Ring 35 x 2 O-ring 35 x 2 Joint torique 35 x 2 ES23970435 incl. 10 pcs A, B, E O-Ring 40 x 2 O-ring 40 x 2 Joint torique 40 x 2 ES23970416 incl. 10 pcs A, B, E Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES43131291 incl. 4 pcs Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES43131293 incl. 4 pcs Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES43131290 incl. 4 pcs Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES20013244 incl. 4 pcs Kolbenring 35 x 2 Piston ring 35 x 2 Joint d’arbre 35 x 2 ES23179256 incl. 12 pcs A, B Kolbenring 40 x 2 Piston ring 40 x 2 Joint d’arbre 40 x 2 ES23179259 incl. 12 pcs A, B Kolbenring 45 x 2 Piston ring 45 x 2 Joint d’arbre 45 x 2 ES23153217 incl. 16 pcs A, B Kolbenring 50 x 2,5 Piston ring 50 x 2.5 Joint d’arbre 50 x 2,5 ES23153216 incl. 16 pcs A, B Zylinderschraube M 8 x 45 Cylinder screw M 8 x 45 Vis à tête cylindrique M 8 x 45 D Zylinderschraube M 10 x 45 Cylinder screw M 10 x 45 Vis à tête cylindrique M 10 x 45 D Zylinderschraube M 12 x 60 Cylinder screw M 12 x 60 Vis à tête cylindrique M 12 x 60 D ET03107_000_C2 - 04/2018 Notizen / Notes / Notes ET03107_000_C2 - 04/2018 3 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. Nur in / Only in / Uniquement en WA/WAU 1001 + 2001 ) A, B (14 , E (15) A, B (16) (43) D ) 7 (1 ) D (18 A, B, E, C (19) (44) B , B, C A ) A, 0 (2 (45) A, B, C , C (21) A, B, C C (46) A, B , C (22) A, B, (47) A, B , B, C A 23 D (24) ) 5 (2 A, B, C , C (26) A, B, C A, B (27) 49 A, B, C C (28) A, B, 29 (50) A, B, C 39 (38) ) A, B (37 A, B 36 (35) D (32) ) A, B (33B (34) A, A, B, E 1 1 1 Schraubring M 42 x 1,5 Threaded ring M 42 x 1.5 Anneau fileté M 42 x 1,5 ES20013294 incl. 5 pcs A, B 1 1 1 1 Scheibe ø40/30 x 1 Washer ø40/30 x 1 Rondelle ø40/30 x 1 ES20014335 incl. 10 pcs A, B 3 1 1 1 1 Schauglas Sight glass Hublot ES22680140 incl. 5 pcs 4 1 1 1 1 O-Ring 35 x 2,5 O-ring 35 x 2.5 Joint torique 35 x 2,5 ES20013975 incl. 10 pcs A, B, E 5 1 1 1 1 Reflektor Reflector Réflecteur ES20013180 incl. 10 pcs A, B, E 6 2 2 2 2 Verschlußschraube M 16 x 1,5 Plug screw M 16 x 1.5 Bouchon fileté M 16 x 1,5 ES20127105 incl. 5 pcs 7 2 2 2 2 Dichtring 15,1 x 22 x 2 Gasket ring 15.1 x 22 x 2 Joint 15,1 x 22 x 2 ES23955165 incl. 10 pcs 8 1 Gehäusedeckel Housing cover Carter de couvercle E20014075 Gehäusedeckel Housing cover Carter de couvercle E20014078 Gehäusedeckel Housing cover Carter de couvercle E20014076 1 Gehäusedeckel Housing cover Carter de couvercle 20014083 ES23955165 8 1 8 1 8 1 1 1 1 Dichtring 15,1 x 22 x 2 Gasket ring 15.1 x 22 x 2 Joint 15,1 x 22 x 2 10 1 1 1 1 Magnetverschlußschraube M 16 x 1,5 Magnet lockscrew M 16 x 1.5 Bouchon fileté avec aimant M 16 x 1,5 11 2 Mutter M 18 x 1,5 Hex nut M 18 x 1.5 Ecrou M 18 x 1,5 D Mutter M 24 x 1,5 Hex nut M 24 x 1.5 Ecrou M 24 x 1,5 D Mutter M 27 x 1,5 Hex nut M 27 x 1.5 Ecrou M 27 x 1,5 D Mutter M 30 x 1,5 Hex nut M 30 x 1.5 Ecrou M 30 x 1,5 Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013501 11 2 11 2 11 12 2 1 12 1 12 1 12 13 1 1 13 1 13 1 13 14 1 2 14 2 14 2 14 2 15 2 15 16 4 6 16 4 16 2 16 17 4 2 17 2 17 2 2 2 18 2 18 2 17a 18 19 2 2 2 2 19 20 2 2 Abb. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 D (2) D (1) 3 E (7) D (6) D (5) 8 (9) D 10 (11) D 12 20 (13) A, B, E 9 18 A, B, E Kit Kit Kit 1 17 A, B, E Désignation Bemerkungen Notes Remarques 2 19 ET03107_000_C2 - 04/2018 Description Bestell-Nr. Ref. No. Réf. 1 19 4 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 3 / Fig. 3 / Fig 3 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 251 501 1001 2001 Benennung (30) 31 ) A, B (40 1) (4 A, B, C C (42) A, B, A, B, C D (51) 52 (48) RUVAC WA/WAU 2 20 2 20 21 2 2 21 2 21 2 21 22 22 22 22 2 2 2 2 2 A, B, E 20013369 D Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013377 Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013220 Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013250 Zahnradpaar Pair of gearwheels Paire de pignons d’engrenage E20013473 Zahnradpaar Pair of gearwheels Paire de pignons d’engrenage E20013433 Zahnradpaar Pair of gearwheels Paire de pignons d’engrenage E20013541 Zahnradpaar Pair of gearwheels Paire de pignons d’engrenage Sicherungsring 62 x 2 Circlip 62 x 2 Circlip 62 x 2 ES23104140 incl. 10 pcs Sicherungsring 72 x 2,5 Circlip 72 x 2.5 Circlip 72 x 2,5 ES23104145 incl. 10 pcs A, B Sicherungsring 80 x 2,5 Circlip 80 x 2.5 Circlip 80 x 2,5 ES23104149 incl. 10 pcs A, B A, B E20013037 Sicherungsring 90 x 3 Circlip 90 x 3 Circlip 90 x 3 ES23104150 incl. 10 pcs Stützscheibe 63 x 80 x 2 Supporting plate 63 x 80 x 2 Disque de support 63 x 80 x 2 ES20014072 incl. 10 pcs A, B Stützscheibe 70 x 90 x 1 Supporting plate 70 x 90 x 1 Disque de support 70 x 90 x 1 ES22105236 incl. 10 pcs Paßscheibe 50 x 62 x 0,5 Gauge disc 50 x 62 x 0.5 Disque d’ajustage 50 x 62 x 0,5 ES22105159 incl. 10 pcs Paßscheibe 56 x 72 x 0,5 Gauge disc 56 x 72 x 0.5 Disque d’ajustage 56 x 72 x 0,5 ES22105158 incl. 10 pcs Paßscheibe 63 x 80 x 0,5 Gauge disc 63 x 80 x 0.5 Disque d’ajustage 63 x 80 x 0,5 ES22105149 incl. 10 pcs Paßscheibe 70 x 90 x 0,5 Gauge disc 70 x 90 x 0.5 Disque d’ajustage 70 x 90 x 0,5 ES22105234 incl. 10 pcs Paßscheibe 50 x 62 x 0,05 Gauge disc 50 x 62 x 0.05 Disque d’ajustage 50 x 62 x 0,05 ES22105165 incl. 10 pcs Paßscheibe 56 x 72 x 0,05 Gauge disc 56 x 72 x 0.05 Disque d’ajustage 56 x 72 x 0,05 ES22105152 incl. 10 pcs Paßscheibe 63 x 80 x 0,05 Gauge disc 63 x 80 x 0.05 Disque d’ajustage 63 x 80 x 0,05 ES22105150 incl. 10 pcs Paßscheibe 70 x 90 x 0,05 Gauge disc 70 x 90 x 0.05 Disque d’ajustage 70 x 90 x 0,05 ES22105235 incl. 10 pcs Paßscheibe 50 x 62 x 0,08 Gauge disc 50 x 62 x 0.08 Disque d’ajustage 50 x 62 x 0,08 ES22105164 incl. 10 pcs Paßscheibe 56 x 72 x 0,075 Gauge disc 56 x 72 x 0.075 Disque d’ajustage 56 x 72 x 0,075 ES22105153 incl. 10 pcs Paßscheibe 63 x 80 x 0,075 Gauge disc 63 x 80 x 0.075 Disque d’ajustage 63 x 80 x 0,075 ES62704449 incl. 10 pcs Paßscheibe 70 x 90 x 0,075 Gauge disc 70 x 90 x 0.075 Disque d’ajustage 70 x 90 x 0,075 ES62705449 incl. 10 pcs Paßscheibe 50 x 62 x 0,1 Gauge disc 50 x 62 x 0.1 Disque d’ajustage 50 x 62 x 0,1 ES22105163 incl. 10 pcs Paßscheibe 56 x 72 x 0,1 Gauge disc 56 x 72 x 0.1 Disque d’ajustage 56 x 72 x 0,1 ES22105154 incl. 10 pcs Paßscheibe 63 x 80 x 0,1 Gauge disc 63 x 80 x 0.1 Disque d’ajustage 63 x 80 x 0,1 ES22105147 incl. 10 pcs Paßscheibe 70 x 90 x 0,1 Gauge disc 70 x 90 x 0.1 Disque d’ajustage 70 x 90 x 0,1 ES22105237 incl. 10 pcs Paßscheibe 50 x 62 x 0,15 Gauge disc 50 x 62 x 0.15 Disque d’ajustage 50 x 62 x 0,15 ES22105162 incl. 10 pcs Paßscheibe 56 x 72 x 0,15 Gauge disc 56 x 72 x 0.15 Disque d’ajustage 56 x 72 x 0,15 ES22105155 incl. 10 pcs Paßscheibe 63 x 80 x 0,15 Gauge disc 63 x 80 x 0.15 Disque d’ajustage 63 x 80 x 0,15 ES22105151 incl. 10 pcs Paßscheibe 70 x 90 x 0,15 Gauge disc 70 x 90 x 0.15 Disque d’ajustage 70 x 90 x 0,15 ES22105238 incl. 10 pcs Paßscheibe 50 x 62 x 0,2 Gauge disc 50 x 62 x 0.2 Disque d’ajustage 50 x 62 x 0,2 ES22105161 incl. 10 pcs Paßscheibe 56 x 72 x 0,2 Gauge disc 56 x 72 x 0.2 Disque d’ajustage 56 x 72 x 0,2 ES22105156 incl. 10 pcs Paßscheibe 63 x 80 x 0,3 Gauge disc 63 x 80 x 0.3 Disque d’ajustage 63 x 80 x 0,3 ES22105148 incl. 10 pcs Paßscheibe 70 x 90 x 0,3 Gauge disc 70 x 90 x 0.3 Disque d’ajustage 70 x 90 x 0,3 ES22105233 incl. 10 pcs Ölleitring Oil ring Bague de graissage ES20014043 incl. 4 pcs A, B Ölleitring Oil ring Bague de graissage ES20014044 incl. 10 pcs A, B Ölleitring Oil ring Bague de graissage ES20014045 incl. 10 pcs A, B Ölleitring Oil ring Bague de graissage ES20014046 incl. 10 pcs A, B ET03107_000_C2 - 04/2018 13 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. 1 4 4 1 2 4 4 5 4 1 1 1 1 1 8 1) 1 1 1) 9 9 1) (23) D Ecrou M 12 D Scheibe A 10,5 Washer A 10.5 Rondelle A 10,5 D Scheibe A 13 Washer A 13 Rondelle A 13 D Zylinderschraube M 10 x 25 Cylinder screw M 10 x 25 Vis à tête cylindrique M 10 x 25 D Zylinderschraube M 12 x 30 Cylinder screw M 12 x 30 Vis à tête cylindrique M 12 x 30 D Scheibe Washer Rondelle D Scheibe Washer Rondelle Kupplungselement Coupling element Elément de couplage ø 55 x 14 E70100197 E Kupplungselement Coupling element Elément de couplage ø 80 x 18 E70100198 E Kupplung kompl. Coupling compl. Accouplement compl. ø 55 x 100 E6522029 D Accouplement compl. E6522055 Accouplement compl. ø 55 x 96 E6522033 1 Kupplung kompl. Coupling compl. Accouplement compl. E6522056 1 Kupplung kompl. Coupling compl. Accouplement compl. E6522035 1 Kupplung kompl. Coupling compl. Accouplement compl. E6522057 1 Kupplung kompl. Coupling compl. Accouplement compl. E6522037 1 Kupplung kompl. Coupling compl. Accouplement compl. E6522058 4 Stiftschraube M 10 x 25 Threaded stud M 10 x 25 Goujons filetés M 10 x 25 D 4 4 Zylinderschraube 3/8"-16 Cylinder screw 3/8"-16 Vis à tête cylindrique 3/8"-16 D Stiftschraube M 12 x 30 Threaded stud M 12 x 30 Goujons filetés M 12 x 30 D Stiftschraube M 12 x 35 Threaded stud M 12 x 35 Goujons filetés M 12 x 35 Motorflansch Motor flange Bride moteur E20013467 Motorflansch Motor flange Bride moteur E20013348 Motorflansch Motor flange Bride moteur 20013583 Motorflansch Motor flange Bride moteur E20013574 4 9 4 1 1 10 1 10 ) A, B (22 A, B Ecrou M 10 Hex nut M 12 4 10 1 2 2 11 21 Hex nut M 10 Mutter M 12 Coupling compl. 9 11 Mutter M 10 Coupling compl. 1) 12 2 13 1 Kegelstift 8 x 36 Tapered pin 8 x 36 Goupille 8 x 36 D Tapered pin 10 x 36 Goupille 10 x 36 D 2 Kegelstift 12 x 40 Tapered pin 12 x 40 Goupille 12 x 40 2 Magnet Magnet Aimant O-Ring 180 x 3 O-ring 180 x 3 Joint torique 180 x 3 E23970424 A, B, E O-Ring 235 x 3 O-ring 235 x 3 Joint torique 235 x 3 ES23970432 A, B, E O-Ring 270 x 3 O-ring 270 x 3 Joint torique 270 x 3 E23970433 A, B, E 1 O-Ring 355 x 4 O-ring 355 x 4 Joint torique 355 x 4 ES23970124 Öler Oil cup Graisseur E20013460 1 1 Öler Oil cup Graisseur E49013103 1 1 Dichtring 15,1 x 22 x 2 Gasket ring 15.1 x 22 x 2 Joint 15,1 x 22 x 2 2 1 D ES20013374 incl. 4 pcs 18 13 2 D Kegelstift 10 x 36 2 11 17 13 16 15 (14) 13 A, B 15 1 1 16 4 4 16 D ES23955165 A, B A, B incl. 10 pcs A, B, E Zylinderschraube M 8 x 45 Cylinder screw M 8 x 45 Vis à tête cylindrique M 8 x 45 D Cylinder screw M 10 x 45 Vis à tête cylindrique M 10 x 45 D 8 Zylinderschraube M 12 x 60 Cylinder screw M 12 x 60 Vis à tête cylindrique M 12 x 60 D Plug screw G 3/8" Bouchon fileté G 3/8" 17 1 1 1 1 Verschlußschraube G 3/8" 17a 2 2 2 2 Verschlußschraube M 16 x 1,5 Plug screw M 16 x 1.5 Bouchon fileté M 16 x 1,5 ES20127105 incl. 5 pcs 18 3 3 3 3 Dichtring 15,1 x 22 x 2 Gasket ring 15.1 x 22 x 2 Joint 15,1 x 22 x 2 ES23955165 incl. 10 pcs 19 1 1 O-Ring 60 x 3 O-ring 60 x 3 Joint torique 60 x 3 A, B, C O-Ring 90 x 3 O-ring 90 x 3 Joint torique 90 x 3 A, B, C O-Ring 80 x 3 O-ring 80 x 3 Joint torique 80 x 3 A, B, C O-Ring 139,5 x 3 O-ring 139.5 x 3 Joint torique 139,5 x 3 A, B, C 19 20 Abb. 3 / Fig. 3 / Fig. 3 8 (7) A, B, E 6 (5) 3 (4) A, B, E , E A, B (2) A, B (1) A, B ET03107_000_C2 - 04/2018 A, B, E Zylinderschraube M 10 x 45 8 16 (11) 12 1 incl. 4 pcs D (9) 10 1 14 A, B, E 28 12 1 13 14 Kit Kit Kit Désignation Kupplung kompl. 1) Bemerkungen Notes Remarques Description Kupplung kompl. 8 8 Bestell-Nr. Ref. No. Réf. 1 8 8 1 1 8 8 1 1 7 8 1 1 6 7 4 1 5 6 4 4 2 10 19 20 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 1 / Fig. 1 / Fig 1 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 251 501 1001 2001 Benennung 24 25 26 27 RUVAC WA/WAU 1 1 1 1 20 1 1 A, B, E 21 1 1 Sicherungsring 47 x 1,75 Circlip 47 x 1.75 Circlip 47 x 1,75 A, B, C 21 1 1 Sicherungsring 72 x 2,5 Circlip 72 x 2.5 Circlip 72 x 2,5 A, B, C 22 1 1 Radial-Dichtring 35 x 47 x 6/5,5 Radial shaft seal 35 x 47 x 6/5.5 Joint radial 35 x 47 x 6/5,5 A, B, C Radial-Dichtring 50 x 72 x 7/6 A, B, C 22 1) 1 1 Radial shaft seal 50 x 72 x 7/6 Joint radial 50 x 72 x 7/6 US-Version / US version / US version ET03107_000_C2 - 04/2018 5 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 1 / Fig. 1 / Fig 1 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 251 501 1001 2001 Benennung 23 1 1 23 Désignation Simmerringgehäuse Shaft seal housing Boîte à joints d’arbre E20013417 1 Simmerringgehäuse Shaft seal housing Boîte à joints d’arbre E20013562 4 4 4 4 Zylinderschraube M 6 x 16 Cylinder screw M 6 x 16 Vis à tête cylindrique M 6 x 16 25 1 1 Sicherungsring 47 x 1,75 Circlip 47 x 1.75 Circlip 47 x 1,75 26 1 1 Radial-Dichtring 35 x 47 x 6/5,5 Radial shaft seal 35 x 47 x 6/5.5 Joint radial 35 x 47 x 6/5,5 Bemerkungen Notes Remarques Kit Kit Kit 45 D 45 ES23104132 incl. 10 pcs A, B, C 46 ES20013031 incl. 2 pcs A, B, C 46 1 1 Radial-Dichtring 50 x 65 x 8 Radial shaft seal 50 x 65 x 8 Joint radial 50 x 65 x 8 ES20013455 incl. 2 pcs A, B, C 47 27 1 1 Filzring Felt disk Disque en feutre ES20013441 incl. 10 pcs A, B, C 47 A, B, C 50 A, B, C 50 28 1 1 28 29 1 1 1 30 1 30 1 1 31 1 31 1 2 2 32 4 32 33 4 6 33 6 33 8 33 34 8 2 34 2 34 2 34 35 2 2 35 2 35 2 35 36 2 2 36 2 36 2 36 37 2 2 37 2 37 2 37 38 38 38 38 2 2 2 2 2 Felt disk Circlip B 50 Disque en feutre ES20013571 incl. 10 pcs Circlip B 50 Sprengring B 70 Circlip B 70 Circlip B 70 Schutzrohr Protective tube Tuyau protecteur E20013505 Schutzrohr Protective tube Tuyau protecteur E20013425 Schutzrohr Protective tube Tuyau protecteur E20013584 O-Ring 180 x 3 O-ring 180 x 3 Joint torique 180 x 3 ES23970424 incl. 4 pcs A, B, E O-Ring 235 x 3 O-ring 235 x 3 Joint torique 235 x 3 ES23970432 incl. 4 pcs A, B, E O-Ring 270 x 3 1 31 32 1 1 30 31 1 1 29 Filzring Sprengring B 50 1 29 30 1 O-ring 270 x 3 Joint torique 270 x 3 A, B, C ES23970433 ES23970124 2 2 2 2 4 1 1 1 47 1 1 50 1 1 50 51 51 1 1 1 51 incl. 4 pcs incl. 4 pcs A, B, E A, B, E 53 Lagerflansch AS Front end plate Flasque côte de devant E20013469 53 Lagerflansch AS Front end plate Flasque côte de devant E20013365 54 Lagerflansch AS Front end plate Flasque côte de devant E20013887 54 Front end plate Flasque côte de devant E20013101 55 Zylinderschraube M 8 x 25 Cylinder screw M 8 x 25 Vis à tête cylindrique M 8 x 25 D 55 Zylinderschraube M 10 x 25 Cylinder screw M 10 x 25 Vis à tête cylindrique M 10 x 25 D 55 Zylinderschraube M 12 x 30 Cylinder screw M 12 x 30 Vis à tête cylindrique M 12 x 30 D 56 Kolbenring Piston ring Joint d’arbre ES23179256 incl. 12 pcs A, B 56 Kolbenring Piston ring Joint d’arbre ES23179259 incl. 12 pcs A, B 57 Kolbenring Piston ring Joint d’arbre ES23153217 incl. 16 pcs A, B 57 Kolbenring Piston ring Joint d’arbre ES23153216 incl. 16 pcs A, B 57 Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES43131291 incl. 4 pcs A, B Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES43131293 incl. 4 pcs A, B Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES43131290 incl. 4 pcs A, B Kolbenringhalter Piston ring holder Support de joint d’arbre ES20013244 incl. 4 pcs A, B O-Ring 25 x 2 O-ring 25 x 2 Joint torique 25 x 2 ES23970191 incl. 10 pcs A, B O-Ring 30 x 2 O-ring 30 x 2 Joint torique 30 x 2 ES23970415 incl. 10 pcs A, B, E O-Ring 35 x 2 O-ring 35 x 2 Joint torique 35 x 2 ES23970435 incl. 10 pcs A, B, E O-Ring 40 x 2 O-ring 40 x 2 Joint torique 40 x 2 ES23970416 incl. 10 pcs A, B, E Splash ring Anneau de graissage ES20013503 incl. 4 pcs Anneau de graissage ES20013388 incl. 4 pcs Spritzring Splash ring Anneau de graissage ES20013262 incl. 4 pcs Spritzring Splash ring Anneau de graissage ES20013245 incl. 4 pcs Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013092 incl. 4 pcs A, B Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013093 incl. 4 pcs A, B Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013610 incl. 4 pcs A, B Kugellager Ball bearing Roulement à billes ES20013611 incl. 4 pcs A, B Wellfeder 51 x 61 x 0,5 Elastic shims 51 x 61 x 0.5 Rondelle elastiques 51 x 61 x 0,5 ES20013080 incl. 10 pcs A, B, C Wellfeder 61 x 71 x 0,5 Elastic shims 61 x 71 x 0.5 Rondelle elastiques 61 x 71 x 0,5 ES20013072 incl. 10 pcs A, B, C Wellfeder 71 x 79 x 0,6 Elastic shims 71 x 79 x 0.6 Rondelle elastiques 71 x 79 x 0,6 ES20013088 incl. 10 pcs A, B, C Wellfeder 79 x 89 x 0,6 Elastic shims 79 x 89 x 0.6 Rondelle elastiques 79 x 89 x 0,6 ES20013089 incl. 10 pcs A, B, C 1 1 1 53 Lagerflansch AS Splash ring 1 52 Joint torique 355 x 3 Spritzring 1 52 O-ring 355 x 3 Spritzring 1 51 52 2 4 47 O-Ring 355 x 4 ET03107_000_C2 - 04/2018 2 46 26 1 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 2 / Fig. 2 / Fig 2 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 251 501 1001 2001 Benennung 1 24 27 6 Description Bestell-Nr. Ref. No. Réf. 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Bemerkungen Notes Remarques Kit Kit Kit Description Désignation O-Ring 11,5 x 3 O-ring 11,5 x 3 Joint torique 11,5 x 3 O-Ring 17 x 3 O-ring 17 x 3 Joint torique 17 x 3 Zylinderschraube M 8 x 25 Cylinder screw M 8 x 25 Vis à tête cylindrique M 8 x 25 D Zylinderschraube M 10 x 25 Cylinder screw M 10 x 25 Vis à tête cylindrique M 10 x 25 D Zylinderschraube M 12 x 30 Cylinder screw M 12 x 30 Vis à tête cylindrique M 12 x 30 Staurohr kompl. Injektion tube compl. Tube injecteur compl. 20013518 incl. 10 pcs A, B, E A, B, E D Staurohr kompl. Injektion tube compl. Tube injecteur compl. E20014102 Staurohr kompl. Injektion tube compl. Tube injecteur compl. E20013640 Staurohr kompl. Injektion tube compl. Tube injecteur compl. E20013641 Nebenkolben Auxiliary impeller Pale secondaire E20014408 Nebenkolben Auxiliary impeller Pale secondaire E20014359 Nebenkolben Auxiliary impeller Pale secondaire E20014390 Nebenkolben Auxiliary impeller Pale secondaire E20014396 Antriebskolben Driven impeller Pale actionnée 20014406 Antriebskolben Driven impeller Pale actionnée E20014357 Antriebskolben Driven impeller Pale actionnée E20014388 Antriebskolben Driven impeller Pale actionnée E20014394 Haube Hood Capot Haube Hood Capot F Haube Hood Capot Befestigungsscheibe Fastening disc Disque de fixation Befestigungsscheibe Fastening disc Disque de fixation E20014218 Befestigungsscheibe Fastening disc Disque de fixation E20014222 Zylinderschraube M 5 x 12 Cylinder screw M 5 x 12 Vis à tête cylindrique M 5 x 12 F E20014220 F F F F F Zylinderschraube M 6 x 16 Cylinder screw M 6 x 16 Vis à tête cylindrique M 6 x 16 Stoßdämpfer Dampening element Elément d’amortiçage 20014227 D, F F Stoßdämpfer Dampening element Elément d’amortiçage E20014219 F Stoßdämpfer Dampening element Elément d’amortiçage E20014223 Sicherungsring J 30 x 1,2 Circlip J 30 x 1.2 Circlip J 30 x 1,2 Sicherungsring 40 x 1,75 Circlip 40 x 1,75 Circlip 40 x 1,75 ES23104129 Ventilteller Valve plate Platine de vanne 20014225 F Ventilteller Valve plate Platine de vanne E20014217 F Ventilteller Valve plate Platine de vanne E20014221 F F F incl. 10 pcs ET03107_000_C2 - 04/2018 F 11 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 2 / Fig. 2 / Fig 2 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 251 501 1001 2001 Benennung 23 1 23 1 23 1 23 24 1 1 24 1 24 1 24 25 1 1 25 1 25 1 25 26 1 1 1 26 1 26 27 1 1 27 1 27 1 27 Spring 1.5 x 20 x 64 Ressort 1,5 x 20 x 64 ES22161236 incl. 10 pcs B 39 2 Spring 1.5 x 20 x 115 Ressort 1,5 x 20 x 115 ES22161235 incl. 10 pcs B 39 2 Druckfeder 3 x 45 x 165 Spring 3 x 45 x 165 Ressort 3 x 45 x 165 ES22161239 incl. 10 pcs B Druckfeder 3,5 x 50 x 190 Spring 3.5 x 50 x 190 Ressort 3,5 x 50 x 190 ES22161242 incl. 2 pcs B 39 O-Ring 65 x 5 O-ring 65 x 5 Joint torique 65 x 5 ES23970129 incl. 10 pcs B, E, F 39 B, F 40 B, E, F 40 B, E 40 O-ring 55 x 5 Joint torique 55 x 5 O-Ring 100 x 5 O-ring 100 x 5 Joint torique 100 x 5 O-Ring 125 x 5 O-ring 125 x 5 Joint torique 125 x 5 E23970419 Ventilteller Valve plate Clapet soupape E40159153 41 Ventilteller Valve plate Clapet soupape E40148108 41 Ventilteller Valve plate Clapet soupape E40159155 41 Ventilteller Valve plate Clapet soupape E40159156 41 O-Ring 65 x 5 O-ring 65 x 5 Joint torique 65 x 5 O-Ring 100 x 5 O-ring 100 x 5 Joint torique 100 x 5 O-Ring 150 x 5 O-ring 150 x 5 Joint torique 150 x 5 Gehäuse WAU Housing WAU Carter WAU E20013786 Gehäuse WAU Housing WAU Carter WAU E20013791 Housing WAU Carter WAU E20013864 Housing WAU Carter WAU 20013903 Gasket ring 15.1 x 22 x 2 Joint 15,1 x 22 x 2 ES23955165 incl. 10 pcs ES20127105 incl. 5 pcs 1 1 1 Verschlußschraube M 16 x 1,5 Plug screw M 16 x 1.5 Bouchon fileté M 16 x 1,5 31 1 1 Paßfeder 8 x 7 x 22 Key 8 x 7 x 22 Clavette 8 x 7 x 22 1 1 Paßfeder A 10 x 8 x 36 Key A 10 x 8 x 36 Clavette A 10 x 8 x 36 4 4 8 4 33 34 4 1 34 1 34 35 1 1 35 1 35 1 35 36 1 1 1 36 1 36 37 1 1 1 37 1 37 38 1 1 1 38 1 38 39 8 8 8 2 2 40 41 8 41 42 42 2 2 43 44 10 1 B, E, F 42 B, E, F 43 A, B, E 22116001 ES62704425 Zylinderschraube M 10 x 30 Cylinder screw M 10 x 30 Vis à tête cylindrique M 10 x 30 D Zylinderschraube M 12 x 35 Cylinder screw M 12 x 35 Vis à tête cylindrique M 12 x 35 D Zylinderschraube M 12 x 45 Cylinder screw M 12 x 45 Vis à tête cylindrique M 12 x 45 D Scheibe A 10,5 Washer A 10.5 Rondelle A 10,5 D Scheibe A 13 Washer A 13 Rondelle A 13 Fuß rechts Foot right Pied à droite E62702310 Fuß rechts Foot right Pied à droite E20013191 D Sicherungsring 80 x 2,5 Circlip 80 x 2.5 Circlip 80 x 2,5 ES23104149 incl. 10 pcs A, B Sicherungsring 90 x 3 Circlip 90 x 3 Circlip 90 x 3 ES23104150 incl. 10 pcs Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013529 Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013357 Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013585 Schleuderrinne Oil splash duct Conduit barboteur E20013575 O-Ring 24 x 3 O-ring 24 x 3 Joint torique 24 x 3 ES23970115 incl. 10 pcs A, B, C O-Ring 32,2 x 3 O-ring 32.2 x 3 Joint torique 32,2 x 3 ES23970262 incl. 10 pcs A, B, C Laufbuchse ø35 x 70 Bushing ø35 x 70 Boîte de glissement ø35 x 70 A, B, C A, B, C 1 Distanzscheibe ø71,8 x 2 Spacer ø71.8 x 2 Rondelle entretoise ø71,8 x 2 A, B, C 47 2 2 Wellfeder 61 x 71 x 0,5 Elastic shims 61 x 71 x 0.5 Rondelle elastiques 61 x 71 x 0,5 A, B, C 48 1 1 Paßscheibe 56 x 72 x 3 Gauge disc 56 x 72 x 3 Disque d’ajustage 56 x 72 x 3 A, B, C 49 1 1 Simmerringgehäuse Shaft seal housing Boîte à joints d’arbre 50 1 1 Paßscheibe 56 x 72 x 1,5 Gauge disc 56 x 72 x 1.5 Disque d’ajustage 56 x 72 x 1,5 Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique D Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique D Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique D Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique Paßscheibe 71 x 79 x 1 Gauge disc 71 x 79 x 1 Disque d’ajustage 71 x 79 x 1 Paßscheibe 79 x 89 x 2,5 Gauge disc 79 x 89 x 2.5 Disque d’ajustage 79 x 89 x 2,5 2 2 2 2 2 2 E20013562 A, B, C D 20014368 ES20014369 incl. 10 pcs E23393343 O-Ring 165 x 5 O-ring 165 x 5 Joint torique 165 x 5 E23970146 Innenring DN 63 ISO-F Inner ring DN 63 ISO-F Bague intérieure DN 63 ISO-F E23393329 E Bague intérieure DN 100 ISO-F E23393330 Bague intérieure DN 160 ISO-F E23393331 Scheibe A 13 Washer A 13 Rondelle A 13 16 Scheibe B 17 Washer B 17 Rondelle B 17 D Mutter M 12 Hex nut M 12 Ecrou M 12 D 16 Mutter M 16 D D Hex nut M 16 Ecrou M 16 Rohrstück Tube piece Raccord tubulaire D Rohrstück Tube piece Raccord tubulaire D O-Ring 11,5 x 3 O-ring 11,5 x 3 Joint torique 11,5 x 3 A, B, E 2 O-Ring 17 x 3 O-ring 17 x 3 Joint torique 17 x 3 A, B, E 1 Zylinderschraube M 8 x 10 Cylinder screw M 8 x 10 Vis à tête cylindrique M 8 x 10 1 O-Ring 8 x 2 O-ring 8 x 2 Joint torique 8 x 2 ET03107_000_C2 - 04/2018 A, B, C Rondelle entretoise ø71,8 x 1 52 Inner ring DN 160 ISO-F 2 incl. 10 pcs Spacer ø71.8 x 1 52 incl. 10 pcs ES23104145 Distanzscheibe ø71,8 x 1 E20013175 incl. 10 pcs Circlip 72 x 2,5 1 Pied à gauche ES23970164 A, B Circlip 72 x 2.5 46 Foot left Joint torique 110 x 5 incl. 10 pcs Sicherungsring 72 x 2,5 A, B, C Fuß links O-ring 110 x 5 ES23104140 Roulement à billes 51 O-Ring 110 x 5 Circlip 62 x 2 Ball bearing E20013190 ES23970136 Circlip 62 x 2 Kugellager Pied à gauche Joint torique 80 x 5 incl. 10 pcs Sicherungsring 62 x 2 1 Foot left O-ring 80 x 5 incl. 10 pcs ES22105236 1 Fuß links O-Ring 80 x 5 ES20014072 Disque d’ajustage 70 x 90 x 1 45 51 E23393342 1 Disque d’ajustage 63 x 80 x 2 Gauge disc 70 x 90 x 1 A, B, C E62702309 Bague extérieure DN 100 1 1 Gauge disc 63 x 80 x 2 Paßscheibe 70 x 90 x 1 Circlip 50 x 2 Pied à gauche Bague extérieure DN 160 1 Paßscheibe 63 x 80 x 2 A, B, C Circlip 50 x 2 Foot left Outer ring DN 100 1 incl. 10 pcs Sicherungsring 50 x 2 Fuß links Outer ring DN 160 1 ES23104008 1 51 Außenring DN 100 1 22105001 Disque de support 56 x 72 x 3 1 51 Außenring DN 160 1 Disque de support 50 x 62 x 3 Supporting plate 56 x 72 x 3 44 E20013842 E23393341 1 Supporting plate 50 x 62 x 3 Stützscheibe 56 x 72 x 3 A, B, C E20013176 E20013840 1 Stützscheibe 50 x 62 x 3 Boîte de glissement ø35 x 70 Pied à droite Pied à gauche 2 Désignation Bushing ø35 x 70 Pied à droite Bague extérieure DN 63 2 Description Laufbuchse ø35 x 70 Foot right Foot left 2 Kit Kit Kit 1 Foot right Outer ring DN 63 2 Bemerkungen Notes Remarques 1 Fuß rechts Fuß links 2 Bestell-Nr. Ref. No. Réf. 43 Fuß rechts Außenring DN 63 2 46 incl. 10 pcs Inner ring DN 100 ISO-F 2 2 42 Innenring DN 100 ISO-F 8 8 B, E, F Innenring DN 160 ISO-F 1 39 40 8 1 34 E23970526 Gehäuse WAU 1 4 incl. 10 pcs Gehäuse WAU 29 33 ES23970129 incl. 10 pcs 1 Dichtring 15,1 x 22 x 2 32 ES23970504 40 O-Ring 55 x 5 1 4 251 501 1001 2001 Benennung Druckfeder 1,5 x 20 x 115 1 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 1 / Fig. 1 / Fig 1 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces Druckfeder 1,5 x 20 x 64 1 32 Kit Kit Kit Désignation 1 32 Bemerkungen Notes Remarques Description 28 31 Bestell-Nr. Ref. No. Réf. ES23970149 incl. 10 pcs D incl. 10 pcs A, B ET03107_000_C2 - 04/2018 7 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. WA/WAU 1001 + 2001 Nur in / Only in / Uniquement en 251 501 1001 2001 Benennung 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 2 3 2 3 4 2 1 4 1 4 1 4 5 1 1 5 1 5 1 5 10 31 51 50 11 1 2 2 2 2 2 11 16 17 18 12 2 8 8 8 2 E (15) 15 1 10 11 12 13 14 15 1 15 16 1 1 1 16 1 16 17 1 1 1 17 1 17 18 1 1 18 1 18 1 18 19 1 4 19 4 4 19 34 D (33) D (32) 35 36 E (37) 38 4 1 20 1 20 Abb. 2 / Fig. 2 / Fig. 2 (45) D (46) 47 ET03107_000_C2 - 04/2018 E A, B, A, B (44) (43) D (42) A, B D (41) D (40) 9) D (3 (5) (3) (2) (1) A B D E D 4 D 20 1 20 21 1 1 1 21 1 21 22 22 22 22 Senkschraube M 5 x 55 Countersunk screw M 5 x 55 Vis noyèe M 5 x 55 Senkschraube M 5 x 65 Countersunk screw M 5 x 65 Vis noyèe M 5 x 65 O-Ring 180 x 3 O-ring 180 x 3 Joint torique 180 x 3 E23970424 A, B, E O-Ring 235 x 3 O-ring 235 x 3 Joint torique 235 x 3 E23970432 A, B, E O-Ring 270 x 3 O-ring 270 x 3 Joint torique 270 x 3 E23970433 A, B, E O-Ring 355 x 4 O-ring 355 x 4 Joint torique 355 x 4 E23970124 A, B, E Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique D Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique D Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique D Zylinderstift Cylinder pin Goupille cylindrique Lagerflansch RS Front end plate Flasque côte de devant E20013470 D D D Lagerflansch RS Front end plate Flasque côte de devant E20013366 Lagerflansch RS Front end plate Flasque côte de devant E20013888 Lagerflansch RS Front end plate Flasque côte de devant E20014089 Rohr Tube Tube D Rohr Tube Tube D Rohr Tube Tube D Rohr Tube Tube Ringmutter M 12 Ring nut M 12 Ecrou à anneau M 12 21115103 Ringmutter M 16 Ring nut M 16 Ecrou à anneau M 16 21115104 Stiftschraube M 12 x 50 Threaded stud M 12 x 50 Goujons filetés M 12 x 50 20108221 Stiftschraube M 16 x 60 Threaded stud M 16 x 60 Goujons filetés M 16 x 60 20108245 Stiftschraube M 16 x 50 Threaded stud M 16 x 50 Goujons filetés M 16 x 50 20014457 D D 2 1 Désignation D 2 14 Description Vis à six pans M 16 x 55 2 14 Kit Kit Kit 16 Sechskantschraube M 16 x 55 Hexagonal bolts M 16 x 55 2 2 Bemerkungen Notes Remarques Vis à six pans M 12 x 50 2 13 Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Sechskantschraube M 12 x 50 Hexagonal bolts M 12 x 50 2 13 14 2 2 12 13 1 1 11 8 Ersatzteile / Spare Parts / Pièce de rechange RUVAC WA/WAU 251 - 2001 Abb. 2 / Fig. 2 / Fig 2 Pos. Stückzahl Quantity Item Pos. Nombre de pièces 10 29 A, B, E (28) 27 B, E, F (26) 25 54 55 56 57 26 F (52) D, F (19) A, B, E, F (21) F (53) A, B, E, F (21) B (22) B (23) B, E (24) 20 D (19) WAU 2001 (Cat. No. 118 51) WAU 5010 (Cat. No. 118 31) WAU 1001 (Cat. No. 118 41) RUVAC WA/WAU 1 1 1 1 1 Überwurfflansch DIN 2501 Collar ring flange DIN 2501 Bride à chapeau DIN 2501 E36116120 Überwurfflansch DIN 2501 Collar ring flange DIN 2501 Bride à chapeau DIN 2501 E36116121 Überwurfflansch DIN 2501 Collar ring flange DIN 2501 Bride à chapeau DIN 2501 Sprengring DN 63 Circlip DN 63 Circlip DN 63 ES23102401 incl. 10 pcs Sprengring DN 100 Circlip DN 100 Circlip DN 100 ES23102402 incl. 10 pcs Sprengring DN 160 Circlip DN 160 Circlip DN 160 ES23102412 incl. 10 pcs O-Ring 72,39 x 5,33 O-ring 72.39 x 5.33 Joint torique 72,39 x 5,33 E23970510 O-Ring 104,14 x 5,33 O-ring 104.14 x 5.33 Joint torique 104,14 x 5,33 ES23970511 O-Ring 151,77 x 5,33 O-ring 151.77 x 5.33 Joint torique 151,77 x 5,33 E23970512 Außenring DN 63 Outer supporting ring DN 63 Bague extérieure DN 63 E23393301 Außenring DN 100 Outer supporting ring DN 100 Bague extérieure DN 100 E23393302 Außenring DN 160 Outer supporting ring DN 160 Bague extérieure DN 160 E23393303 Schmutzfänger DN 63 Dirt trap DN 63 Piège à impuretes DN 63 E41070116 Schmutzfänger DN 100 Dirt trap DN 100 Piège à impuretes DN 100 E41070117 Schmutzfänger DN 160 Dirt trap DN 160 Piège à impuretes DN 160 E63408344 Gehäuse WA Housing WA Carter WA 20013784 Gehäuse WA Housing WA Carter WA 20013789 Gehäuse WA Housing WA Carter WA 20013818 Gehäuse WA Housing WA Carter WA 20013897 Zylinderschraube M 6 x 16 Cylinder screw M 6 x 16 Vis à tête cylindrique M 6 x 16 D Zylinderschraube M 6 x 20 Cylinder screw M 6 x 20 Vis à tête cylindrique M 6 x 20 D Zylinderschraube M 8 x 20 Cylinder screw M 8 x 20 Vis à tête cylindrique M 8 x 20 Deckel Cover Couvercle E35111257 E36116126 E incl. 10 pcs E E D Deckel Cover Couvercle E35111252 Deckel Cover Couvercle E35111259 Deckel Cover Couvercle O-Ring 90 x 3 O-ring 90 x 3 Joint torique 90 x 3 ES23970302 incl. 10 pcs A, B, E, F O-Ring 120 x 5 O-ring 120 x Joint torique 120 x ES23970142 incl. 5 pcs A, B, E, F O-Ring 180 x 3 O-ring 180 x 3 Joint torique 180 x 3 E23970424 A, B, E, F DU-Buchse Socket Douille E27027205 B DU-Buchse Socket Douille E27027125 B DU-Buchse Socket Douille E27027212 B DU-Buchse Socket Douille E27027211 B E40303124 ET03107_000_C2 - 04/2018 9