RPB 15K2DM | RPB 30K5DHM | RPB 6K1DM | RPB 15K2DHM | RPB 6K1DHM | KERN RPB 30K5DM Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Balances poids-prix KERN RPB_D Version 2.6 2017-09 F RPB_D-BA-f-1726 F KERN RPB_D Version 2.6 2017-09 Mode d’emploi Balance poids-prix Sommaire 1 Caractéristiques techniques ......................................................................... 4 1.1 Dimensions ................................................................................................................ 5 2 Aperçu de l’appareil....................................................................................... 6 2.1 2.2 Vue d’ensemble des affichages ................................................................................. 7 Vue d’ensemble du clavier ......................................................................................... 9 3 Indications fondamentales (généralités) ................................................... 10 3.1 3.2 3.3 3.4 Utilisation conforme aux prescriptions.......................................................................10 Utilisation inadéquate................................................................................................10 Garantie ....................................................................................................................10 Vérification des moyens de contrôle .........................................................................10 4 Indications de sécurité générales .............................................................. 11 4.1 4.2 Observez les indications du mode d´emploi ..............................................................11 Formation du personnel ............................................................................................11 5 Transport et stockage ................................................................................. 11 5.1 5.2 Contrôle à la réception de l´appareil .........................................................................11 Emballage / réexpédition ..........................................................................................11 6 Déballage, installation et mise en service ................................................. 12 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.8.1 6.9 6.9.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation............................................................................12 Déballage .................................................................................................................12 Protection pour le transport .......................................................................................13 Implantation ..............................................................................................................14 Etendue de la livraison / accessoires de série :.........................................................14 Branchement secteur ................................................................................................14 Fonctionnement sur accu (en option) ........................................................................15 Première mise en service .........................................................................................15 Ajustage....................................................................................................................16 Etalonnage ...............................................................................................................19 Interrupteur d’ajustage et marque scellée .................................................................20 Contrôle des réglages de la balance concernant l’étalonnage d’une balance ...........21 Mode SAV ................................................................................................................22 7 Exploitation .................................................................................................. 25 7.1 7.2 7.3 7.4 Mise en marche / arrêt ..............................................................................................25 Remise à zéro...........................................................................................................25 Pesée avec tare ........................................................................................................25 Avertissement surcharge ..........................................................................................25 8 Pesée avec détermination du prix .............................................................. 26 8.1 8.1.1 8.2 Saisie du prix de base sur le clavier ..........................................................................26 Commutation des unités €/kg dans €/100 g ..............................................................27 Mémoire pour prix de base (PLU = Price look up) .....................................................29 9 Autres fonctions utiles ................................................................................ 31 2 RPB_D-BA-f-1726 9.1 9.2 9.3 AUTO CLEAR ...........................................................................................................31 Eclairage du fond de l’écran d’affichage....................................................................31 AUTO POWER OFF .................................................................................................32 10 Interface RS 232 ........................................................................................... 33 10.1 10.2 10.3 10.4 Caractéristiques techniques ......................................................................................33 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance .....................................33 Commandes à distance ............................................................................................33 Exemple d’édition .....................................................................................................33 11 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 34 11.1 11.2 11.3 Nettoyage .................................................................................................................34 Maintenance, entretien .............................................................................................34 Mise au rebut ............................................................................................................34 12 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 35 12.1 Messages d’erreur ....................................................................................................35 13 Déclaration de conformité ........................................................................... 36 RPB_D-BA-f-1726 3 1 Caractéristiques techniques Modèles sans écran d'affichage supérieur: KERN Plage de pesée (max) Lisibilité (d) Charge minimale (Min) Echelon d’étalonnage (e) Classe d’étalonnage Reproductibilité Linéarité Poids d’ajustage conseillé (non indiqué) Temps de stabilisation Temps de chauffe (température de service) Poids net (kg) RPB 6K1DM RPB 15K2DM RPB 30K5DM 3 kg / 6 kg 6 kg / 15 kg 15 kg / 30 kg 1g/2g 2g/5g 5 g / 10 g 20 g 40 g 100 g 1g/2g 2g/5g 5 g / 10 g III III III 1g/2g 2g/5g 5 g / 10 g ± 1 g / ±2 g ± 2 g /± 5 g ± 5 g / ±10 g 5 kg / 1 kg (F2) 10 kg ; 5 kg (M1) 20 kg ;10 kg(M1) 2s 10 minutes 3,3 kg Prix de base commutable €/kg; €/100 g Température ambiante autorisée -10° C à 40° C Humidité atmosphérique tolérée 0 % - 80 % (non condensant) Alimentation en courant Adaptateur secteur 220 V – 240 V AC 50 Hz balance 12 V, 500 mA Pile rechargeable (Option) 6 V, 4 Ah Durée de fonctionnement – éclairage d'arrière-plan allumée 40 hrs. Durée de chargement env. 14 heures 4 RPB_D-BA-f-1726 Modèles avec écran d’affichage supérieur: KERN Plage de pesée (max) Lisibilité (d) Charge minimale (Min) Echelon d’étalonnage (e) Classe d’étalonnage Reproductibilité Linéarité Poids d’ajustage conseillé (non indiqué) Temps de stabilisation Temps de chauffe (température de service) Poids net (kg) RPB 6K1DHM RPB 15K2DHM RPB 30K5DHM 3 kg / 6 kg 6 kg / 15 kg 15 kg / 30 kg 1g/2g 2g/5g 5 g / 10 g 20 g 40 g 100 g 1g/2g 2g 5g III III III 1g/2g 2g/5g 5 g / 10 g ± 1 g / ±2 g ± 2 g /± 5 g ± 5 g / ±10 g 5 kg ; 1 kg (F2) 10 kg ; 5 kg (M1) 20 kg ;10kg (M1) 2s 10 minutes 3,3 kg Prix de base commutable €/kg; €/100 g Température ambiante autorisée -10° C à 40° C Humidité atmosphérique tolérée 0 % - 80 % (non condensant) Alimentation en courant Adaptateur secteur 220 V – 240 V AC 50 Hz balance 12 V, 500 mA Pile rechargeable (Option) 6 V, 4 Ah Durée de fonctionnement – éclairage d'arrière-plan allumée 40 hrs. Durée de chargement env. 14 heures 1.1 Dimensions RPB_D-BA-f-1726 5 2 Aperçu de l’appareil Modèles sans écran d'affichage supérieur: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6 Modèles avec écran d’affichage supérieur: Plateau de pesée / compartiment à piles (sous le plateau de pesée) Bulle d’air Affichage haut Interface RS 232 Pieds à vis Interrupteur marche/arrêt Raccord adaptateur secteur Interrupteur d’ajustage RPB_D-BA-f-1726 2.1 Vue d’ensemble des affichages Affichage de l’opérateur et affichage secondaire (agencé au dos en série dans des modèles sans statif): Poids Prix de base Prix de vente Affichage de l'état de chargement de la pile Ecran d’affichage supérieur sur les modèles avec statif: Poids Prix de base Prix de vente RPB_D-BA-f-1726 7 Affichage poids Ici s’affichera le poids du produit pesé. L’indicateur au dessus du symbole affiche: La capacité de la pile rechargeable sera bientôt épuisée GROSS� NET Poids brut Poids net � Affichage de la stabilité Affichage de la position zéro a Affichage prix de base Le prix de base peut être affiché en € / kg ou € / 100 g. L’indicateur au dessus du symbole affiche: €/kg Prix de base en €/kg €/100 g Prix de base en €/100 g Affichage prix de vente Ici s’affichera le prix de base en Euros [€]. L’indicateur au dessus du symbole affiche: AUTO CLEAR BAR Le prix de base réglé est supprimé automatiquement une fois la balance déchargée Calculer le retour (voir chap. 8.2) Affichage de l'état de chargement de la pile rechargeable 8 rouge La pile rechargeable est chargée vert La pile rechargeable est entièrement chargée RPB_D-BA-f-1726 2.2 Vue d’ensemble du clavier Bulle d’air Sélection ~ RPB_D-BA-f-1726 Fonction • Touches numériques, touches PLU • Effacer • • Enregistrer le prix de base (pression prolongée sur la touche), voir chap. 8.2 Appeler le prix de base (pression brève sur la touche), voir chap. 8.2 • Commuter unité € / kg € / 100g • • Édition sur appareil externe Sélection des paramètres • Calcul du retour, voir chap. 8.2 • • Tarer, voir chap. 7.3 Mémorisation des réglages • Eclairage d'arrière-plan de l’affichage, voir au chap. 9.2 • Lorsque la fonction est activée, le prix de base réglé se voit automatiquement supprimé lorsque la balance est déchargée, voir chap. 9.1 • • Remise à zéro Retour au mode de pesage 9 3 Indications fondamentales (généralités) 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. 3.2 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de “compensation de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 3.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas • • • • • • de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi d´utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les liquides, l’usure naturelle et la fatigue mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure 3.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). 10 RPB_D-BA-f-1726 4 Indications de sécurité générales 4.1 Observez les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original. 4.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. 5 Transport et stockage 5.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 5.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. RPB_D-BA-f-1726 11 6 Déballage, installation et mise en service 6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation: • • • • • • • Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée. L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit. 6.2 Déballage Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet. 12 RPB_D-BA-f-1726 6.3 Protection pour le transport Il faut nécessairement retirer la protection prévue pour le transport (disponible pour les modèles avec plage de pesée de 6 kg seulement) 1 Pour dévisser la protection pour le transport, dévissez la vis de transport [1] en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour le transport, vissez avec précaution la vis jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d'une montre, et ensuite la bloquer à l’aide d’un contre-écrou. RPB_D-BA-f-1726 13 6.3.1 Implantation Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. 6.3.2 Etendue de la livraison / accessoires de série : • Balance, voir au chap. 2 • • Adaptateur réseau Capot de protection de travail • Mode d’emploi 6.4 Branchement secteur L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N’utiliser que des bloc d'alimentation de courant KERN d’origine. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. 14 RPB_D-BA-f-1726 6.5 Fonctionnement sur accu (en option) L’accu fourni en série se recharge grâce à l’adaptateur livré avec le dispositif. Avant sa première utilisation, la pile devrait être chargée au moins pendant 15 heures à l’aide de l’adaptateur. • Si au-dessus du symbole des batteries apparaît un flèche [], la capacité de la pile rechargeable est en train de toucher à sa fin. La balance dispose alors d’une autonomie supplémentaire de 10 heures, après quoi elle s’éteindra automatiquement. L’accumulateur est à charger exclusivement par le bloc secteur faisant partie des fournitures. • Si dans l’affichage du poids apparaît „bat Lo“ suivi par un affichage à vaciller, la capacité de l’accu est inférieure au minimum toléré. La balance dispose alors d’une autonomie supplémentaire de 5 minutes, après quoi elle s’éteindra automatiquement. L’accumulateur est à charger exclusivement par le bloc secteur faisant partie des fournitures. Pendant le chargement, l’affichage DEL vous informe de l’état de chargement de l’accu. rouge: L’accumulateur est quasi-déchargé vert: La pile rechargeable est entièrement chargée 6.6 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. RPB_D-BA-f-1726 15 6.7 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée. L’ajustage est bloqué par l’interrupteur sur les balances étalonnées. Le cachet doit être brisé pour pouvoir effectuer l’ajustage et l’interrupteur d’ajustage doit être appelé à la mise en marche de la balance ou à la phase 3. Position de l’interrupteur d’ajustage voir au chap. 6.8.1. Attention: Après la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage. 16 RPB_D-BA-f-1726 Procédure à suivre pour l’ajustage: Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Mettre à disposition le poids d’ajustage, détails voir chap.1 „Données techniques“ 1. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur . 2. Saisissez sur le touches numériques le mot de passe „0000“ et validez sur . 3. La fonction d’ajustage „CAL F0“ est affichée. Appuyez sur la touche d’ajustage et validez sur . 4. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche affiché. RPB_D-BA-f-1726 . Le poids d’ajustage nécessaire est 17 5. Posez le poids d’ajustage avec précaution au centre du plateau de pesée. Appuyez sur , le processus d’ajustage est engagé. 6. Le processus d’ajustage est terminé avec succès. Oter le poids d’ajustage. 7. Appelez , la balance retourne en mode de pesée. En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur (SPAN / FAKL) est généré à l’écran et il faut alors recommencer le processus d’ajustage. 18 RPB_D-BA-f-1726 6.8 Etalonnage Généralités: U D´après la directive UE 2014/31/EU, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Après l’opération d’étalonnage, la balance est scellée au niveau des positions repérées. Sans les „cachets“, l’étalonnage de la balance n’est pas valable. U RPB_D-BA-f-1726 19 Indications concernant l’étalonnage Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à l’étalonnage dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées. Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors circuit, lorsque: • le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et comparez le résultat avec la valeur affichée. • L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé. 6.8.1 Interrupteur d’ajustage et marque scellée Scellements possibles: obligatoire, et 1. 2. 3. 4. 20 ou Cachet 1 Recouvrement Commutateur d’étalonnage Timbre d’étalonnage RPB_D-BA-f-1726 6.9 Contrôle des réglages de la balance concernant l’étalonnage d’une balance Pour l’ajustage, la balance doit être commutée dans le mode de service. Dans le mode de service, tous les paramètres de la balance se peuvent modifier. Si cela est survenu par inadvertence, prendre contact avec KERN. Sur les balances étalonnées le mode de SAV est bloqué par l‘interrupteur. Pour lever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur. Position de l’interrupteur d’ajustage voir au chap. 6.8.1. RPB_D-BA-f-1726 21 Attention: Après la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage. 6.9.1 Mode SAV La vue d’ensemble des paramètres SAV sert seulement au contrôle des paramètres réglés par l’autorité d’étalonnage compétente. Aucune modification ne doit être apportée. Entrée au menu : 1. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur . 2. Saisissez sur le touches numériques le mot de passe „0000“ et validez-le sur . 3. Confirmer le mot de passe sur 4. La première fonction „F0 CAL“ est affichée. Appuyez sur l’interrupteur d’ajustage. Sélectionner la fonction: Les différentes fonctions peuvent être appelées les unes après les autres sur ou sur une touche numérique (p. ex. 0 pour F0 ou 2 pour F2) avec les réglages actuels. Changement / mémorisation des réglages: Validez sur la fonction sélectionnée. Sur et validez sur ou rejetez sur sélectionnez le réglage voulu . Quitter le menu: Sur appel de 22 la balance retour en mode de pesage. RPB_D-BA-f-1726 Vue d’ensemble des paramètres de service: Les réglages d’usine sont caractérisés par [*] . Fonction Description Réglages CAL F0 Fonction d’ajustage, voir au chap. 6.7 CAL F1 Résolution CAL CAL CAL CAL rES 1 3000 rES 1 6000 rES dual rAnge* Commutable € / kg € / 100g F2 Price Unit 1* Price Unit 2 F3 Toujours utiliser ce réglage Plage de pesée (max.) Réglage d’usine RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM CAPA 6 CAPA 15 Réglage d’usine RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM CAPA 30 Réglage d’usine RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM Position du point décimal „affichage du poids“ F4 0.000 Point Réglage d’usine RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM, RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM 0.00 Point Réglage d’usine RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM 0.0 Point 0 Point Position du point décimal „affichage du prix“ F5 Point RPB_D-BA-f-1726 Toujours utiliser ce réglage 0 0 0.0 0.0 0.00 0.00* 0.000 0.000 0.0000 0.0000 Toujours utiliser ce réglage 23 CAL F6 Affichage résolution interne XXX CAL CAL CAL CAL CAL CAL F7 Graduations monnaie Min Coin 1* Min Coin 2 Min Coin 5 Min Coin 10 F8 Toujours utiliser ce réglage Réglage de l'imprimante rS-232 tYPE PRINTER On rS-232 tYPE oFF Off F9 Baudrate bAUd rAtE 2400 bAUd rAtE 4800* bAUd rAtE 9600 bAUd rAtE 19200 F10 Parity rS-232 mode 8 n 1* rS-232 mode 7E1 rS-232 mode 7o1 F11 Non documenté PErCnt tArE on PErCnt tArE off* F12 Toujours utiliser ce réglage Non documenté rAte F13 X.XXXX Calcul de la monnaie d’appoint CHAnGE 24 CoUntS Coin Grv CAL A-d on On Toujours utiliser ce réglage off Off RPB_D-BA-f-1726 7 Exploitation 7.1 Mise en marche / arrêt Pour la mise en marche basculez l’interrupteur de marche / arrêt à droite au bas de la balance vers l’avant et maintenez-le brièvement enclenché. La balance effectue un contrôle automatique. Dès que les trois fenêtres d’affichage affichent la valeur „0", votre balance est prête à peser. Basculez pour la mise hors circuit l’interrupteur marche / arrêt à droite et au bas de la balance vers l’arrière. 7.2 Remise à zéro La remise à zéro permet de corriger l’influence de petits encrassements sur le plateau de la balance. Délester la balance Appuyer sur , la balance commence par la remise à zéro. L’indicateur [] au dessus de apparaît. 7.3 Pesée avec tare Déposer le récipient de pesée. Après contrôle de la stabilité, appuyez sur la touche . L’affichage zéro et l’indicateur [] au dessus de [NET] apparaissent. Peser les matières à peser, le poids net est affiché. Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif. Pour effacer la valeur tare délester le plateau de pesée et appuyer sur l’indicateur [] au dessus de [GROSS] apparaît. 7.4 , Avertissement surcharge Eviter impérativement de charger la balance au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Le dépassement de la charge maximale est affiché dans l’écran „-OL-“ et un signal acoustique. Délester le système de pesée ou réduire la précontrainte. RPB_D-BA-f-1726 25 8 Pesée avec détermination du prix Après dépôt du produit à peser et réglage du prix de base, le prix est automatiquement calculé et il s'affiche au niveau de l´écran respectif. 8.1 Saisie du prix de base sur le clavier En cas de recours à un récipient de pesée le tarer sur Mettre en place le produit pesé Saisissez le prix de base sur les touches numériques vente est automatiquement déterminé et affiché. ~ , le prix de • Le prix de base réglé est effacé sur • Sur commuter le prix de base de € / kg € / 100g. (voir chap. 8.1.1) Calcul du retour, voir chap. 8.2 • 26 , voir au chap. 7.3. . RPB_D-BA-f-1726 8.1.1 Commutation des unités €/kg dans €/100 g Les paramètres suivants y doivent être réglés: Afin de faire ces réglages, procéder comme suit: Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur (Si „oFF“ n’est pas affiché, appuyer sur . ) RPB_D-BA-f-1726 27 Appuyer sur (Si „oFF“ n’est pas affiché, appuyer sur ) Appuyer sur (Si „on“ n’est pas affiché, appuyer sur ) Appuyer encore une fois sur (Si „on“ n’est pas affiché, appuyer sur ) Confirmer sur Après un brève signal sonore, la balance retourne automatiquement dans le mode de pesée. La fonction est activée. Sur la touche €/ 100g. 28 on peut commuter entre €/kg et RPB_D-BA-f-1726 8.2 Mémoire pour prix de base (PLU = Price look up) La balance peut enregistrer 10 prix de base. Enregistrer: Saisir le prix de base sur les touches numériques Tenir enfoncé ~ . env. 3 secondes. Saisir la touche PLU voulue à l’aide des touches numériques ~ . Le prix de base sera enregistré sous la PLU saisie. Appel / affichage du prix de vente: Posez la marchandise sur le plateau. Appuyer sur . Appuyez sur le PLU ~ voulu, le prix de base mémorisé ainsi que le prix de vente déterminé sur cette base sont affichés. RPB_D-BA-f-1726 29 Avant de pouvoir appeler une autre PLU, le prix de base affiché doit être effacé à l’aide de . Calcul du retour: Dans l’affichage du prix de vente (p.ex. 2.25 €) appuyer sur . Saisir le montant de monnaie donné p.ex. 5.00 € sur les touches numériques ~ . La balance calcule automatiquement le montant du monnaie d’appoint et l’affiche, p.ex. 2.75 €. Sur appel de 30 ou la balance retourne en mode de pesage. RPB_D-BA-f-1726 9 Autres fonctions utiles 9.1 AUTO CLEAR Activation: Par pression sur est activée la fonction AUTO-CLEAR, en même temps est surincrustée sur l’affichage une flèche au-dessus de „AUTO CLEAR“. Le prix de base réglé est effacé automatiquement une fois la balance déchargée. Désactivation: Appuyer encore une fois sur , la fonction AUTO-CLEAR est désactivée, la flèche au dessus de „AUTO CLEAR“ s’éteint. Le prix de base réglé est conservé lorsque la marchandise est retirée du plateau de pesée. 9.2 Eclairage du fond de l’écran d’affichage Appuyer sur , „backlight“ avec le réglage actuel est affiché. Répétez la pression sur jusqu’à ce que le réglage voulu soit affiché. on Eclairage du fond de l’écran activé off Eclairage du fond de l’écran désactivé Auto Eclairage automatique du fond de l’écran uniquement en cas de chargement de la plaque de pesée ou suite à l'actionnement d'une touche Mémoriser sur ou rejeter sur la saisie. La balance revient automatiquement en mode de pesée. RPB_D-BA-f-1726 31 9.3 AUTO POWER OFF Afin d’économiser l’accu (en option) on peut activer la fonction de coupure automatique, temps de coupure sélectionnable après 0, 3, 5 ou 10 minutes. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur „Auto off“ avec le réglage officielle soit affiché. Répétez la pression sur . jusqu’à ce que le réglage voulu soit affiché. 0 Coupure automatique désactivée 3 Coupure automatique après 3 min 5 Coupure automatique après 5 min 10 Coupure automatique après 10 min Mémoriser sur ou rejeter sur la saisie. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 32 RPB_D-BA-f-1726 10 Interface RS 232 10.1 Caractéristiques techniques Branchement RS-232 pour éditer les données de pesage Code ASCII Vitesse de transmission 600, 1200, 2400, 4800, 9600 8 données bits Aucune parité 10.2 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance 2 3 1 6 4 5 7 8 9 Pin 2 RXD saisie Receiving data Pin 3 TXD Output Transmission data Pin 5 GND ― Signal ground 9pin D Connector: Waage Computer Pin 2 ― Pin 3 Pin 3 Pin 5 ― ― Pin 2 Pin 5 10.3 Commandes à distance Ordre télécommande Ordinateur T Tarage Z S W Remise à zéro Sortie des valeurs de pesées stables Edition valeurs de pesée stables et instables 10.4 Exemple d’édition N: 0,583 kg Produit pesé 3.33 EUR/kg Prix par kg 1.94 EUR Prix de produit pesé mis en place RPB_D-BA-f-1726 33 11 Maintenance, entretien, élimination 11.1 Nettoyage Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement. N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai. Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance. 11.2 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur. 11.3 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. 34 RPB_D-BA-f-1726 12 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible L´affichage de poids ne s´allume pas. • La balance n´est pas en marche. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • Panne de tension de secteur. • Les piles ont été interverties à leur insertion ou sont vides • Aucune pile n’est insérée. L’affichage du poids change • sans discontinuer • Le résultat de la pesée est manifestement faux Courant d´air/circulation d´air Les portes vitrées ne sont pas fermées • Vibrations de la table/du sol • • Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) • L´affichage de la balance n´est pas sur zéro • L´ajustage n´est plus bon. • La balance n’est pas à l’horizontale. • • Changements élevés de température. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. 12.1 Messages d’erreur ERR 4 La plage de réglage du zéro est dépassée ERR 5 Saisie non valable ERR 6 Système électronique endommagé RPB_D-BA-f-1726 35 13 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures. Seules ces balances sont des produits médicaux. 36 RPB_D-BA-f-1726