HFA 1T-4 | HFA 5T-3 | HFA 600K-1 | HFA 3T-3 | KERN HFA 10T-3 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels43 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
43
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balances à grue électroniques Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HFA Version 1.3 2018-02 F HFA-BA-f-1813 F KERN HFA Version 1.3 2018-02 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Table des matières 1. C arac téris tiques tec hniques ______________________________________ 4 1.1 Dimensions ____________________________________________________ 6 1.2 Plaque signalétique ______________________________________________ 8 1.3 Déclaration de conformité _________________________________________ 9 2. C ons ignes générales de s éc urité _________________________________ 10 2.1 Obligations de l’exploitant ________________________________________ 10 2.2 Mesures d’organisation __________________________________________ 10 2.3 Conditions d'environnement_______________________________________ 10 2.4 Observer les indications de la notice d’utilisation _______________________ 11 2.5 Utilisation conforme aux prescriptions _______________________________ 11 2.6 Utilisation inadéquate____________________________________________ 11 2.7 Garantie ______________________________________________________ 11 2.8 Le travail conscient de la sécurité __________________________________ 12 2.9 Vérification des moyens de contrôle ________________________________ 12 2.10 Contrôle à la réception de l´appareil ________________________________ 12 2.11 Première mise en service ________________________________________ 12 2.12 Mise hors service et stockage _____________________________________ 12 3. Aperç u de l’appareil ____________________________________________ 13 3.1 Vue d’ensemble des affichages ____________________________________ 15 3.2 Vue d’ensemble du clavier ________________________________________ 16 3.3 Etiquette adhésive ______________________________________________ 17 4. Mis e en oeuvre ________________________________________________ 18 4.1 Déballage _____________________________________________________ 18 4.2 Etendue de la livraison___________________________________________ 18 4.3 Vérification des dimensions originales _______________________________ 19 4.4 Alimentation par batteries / accu ___________________________________ 19 4.6 Suspension de la balance ________________________________________ 22 5. C ommande ___________________________________________________ 23 5.1 Consignes de sécurité ___________________________________________ 23 5.2 Charger la balance suspendue ____________________________________ 24 5.3 Mise en marche / arrêt ___________________________________________ 27 5.4 Mettre la balance à zéro _________________________________________ 27 5.5 Tarage _______________________________________________________ 27 5.6 Pesage_______________________________________________________ 28 5.7 Commutation de l’unité de pesée___________________________________ 28 5.8 Tenir la valeur pondérale (fonction Data-HOLD) _______________________ 29 5.9 Fonction valeur de crête (fonction Peak) _____________________________ 29 5.10 Pesée avec gamme de tolérance___________________________________ 30 5.11 Fonction de mise hors circuit automatique (Auto-Off) ___________________ 32 2 HFA-BA-f-1813 6. 6.1 6.2 7. 8. 8.1 8.2 9. 9.1 9.2 9.3 10. 10.1 Menu ________________________________________________________ 32 Navigation dans le menu : ________________________________________ 32 Aperçu _______________________________________________________ 33 Ajus tage _____________________________________________________ 34 L inéaris ation__________________________________________________ 36 Linéarisation __________________________________________________ 36 Exécution de la linéarisation ______________________________________ 37 Maintenanc e, réparation, nettoyage et élimination ___________________ 39 Nettoyage et élimination _________________________________________ 39 Maintenance et entretien réguliers __________________________________ 40 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 9,2) ____________ 41 Annexe ______________________________________________________ 43 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) ___________ 43 HFA-BA-f-1813 3 1. Caractéristiques techniques KERN HFA 600K-1 HFA 1T-4 HFA 3T-3 Lisibilité (d) 0.2 kg 0.5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 600 kg 1000 kg 3000 kg 599.8 kg 999.5 kg 2999 kg 0.2 kg 0.5 kg 1 kg ± 0.4 kg ± 1 kg ± 2 kg 600 kg (M3) 1000 kg (M3) 3000 kg (M3) Plage de tarage (par soustraction) Reproductibilité Linéarité Poids d’ajustage recommandé, non joint (catégorie) Temps de stabilisation Temps de préchauffage Unités 2s 10 minutes kg, lb, N Auto off 10 minutes Température ambiante autorisée 5…+35 °C Humidité de l’air environnement (max) 80 % Bloc d'alimentation secteur 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Tension d'entrée Appareil 9 V, 800 mA 3 x 1.5 V AA Pile Accu NiMH Durée de fonctionnement (éclairage d'arrièreplan éteint) 30 hrs Durée de fonctionnement (éclairage d'arrièreplan éteint) 30 hrs Temps de charge 12 h Afficheur Matériel du boîtier Poids net 4 Hauteur de chiffres 2.3 cm acier 1700 g HFA-BA-f-1813 KERN HFA 5T-3 HFA 10T-3 2 kg 5 kg Plage de pesée (max) 5000 kg 10000 kg Plage de tarage (par soustraction) 4998 kg 9995 kg 2 kg 5 kg ± 4 kg ± 10 kg 3000 kg (M3) 10000 kg (M3) Lisibilité (d) Reproductibilité Linéarité Poids d’ajustage recommandé non joint (catégorie) Temps de stabilisation 2s Temps de préchauffage 10 minutes Unités kg, lb, N Auto off 10 minutes Température ambiante autorisée 5…+35 °C Humidité de l’air environnement (max) Tension d'entrée 80 % Bloc d'alimentation secteur 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Appareil 9 V, 800 mA 3 x 1.5 V AA Pile Accu NiMH Durée de fonctionnement (éclairage d'arrièreplan éteint) 30 hrs Durée de fonctionnement (éclairage d'arrièreplan éteint) 30 hrs Temps de charge 12 h Afficheur Hauteur de chiffres 2.3 cm Matériel du boîtier Poids net HFA-BA-f-1813 acier 3900 g 5500 g 5 1.1 Dimensions Balances 0.6 t / 1 t Balances 3 t 6 HFA-BA-f-1813 Balances 5 t Balances 10 t HFA-BA-f-1813 7 1.2 Plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8 Logo de KERN Modèle Plage de pesage [Max] Alimentation électrique Domicile Échelon [d] Date de fabrication Marquage CE Symbole de recyclage Numéro de série HFA-BA-f-1813 1.3 Déclaration de conformité www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 72336 Balingen-Frommern Germany +0049-[0]7433-9933-0 +0049-[0]7433-9933-149 info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE | EU Declaration of Conformity | EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après. EN We hereby declare and assume sole responsibility for the declaration that the product complies with the directives hereinafter. DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Type | Type | Typ Nº de série | Serial no. | Seriennr. xxxxxxxxxx HFA 600K-1K50 HFA 1T-4 HFA 3T-3 HFA 5T-3 HFA 10T-3 Marquage CE Mark applied CE Kennzeichnung Directive UE EU directive EU-Richtlinie 2006/42/EC (MD) 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) Normes Standards Normen EN 13155:2003/A2:2009 EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013 EN 60065:2014 EN 60950-1:2006/A2:2013 Date | Date | Datum: 06.10.2016 Lieu de délivrance: 72336 Balingen, Germany Place of issue: Ort der Ausstellung: Signature: Signature: Signatur: Albert Sauter KERN & Sohn GmbH Directeur Exécutif Managing director Geschäftsführer Vous trouverez d’autres versions de langue online sous : www.kern-sohn.com/ce HFA-BA-f-1813 9 2. Consignes générales de sécurité 2.1 Obligations de l’exploitant Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. La balance ne doit être utilisée qu’aux fixations prévues à cet effet (2). Chaque type d’usage qui ne soit pas décrit dans cette notice d’utilisation, sera considéré comme utilisation non conforme. Le propriétaire seul est responsable des dommages matériels voire des dommages corporels résultant de telle utilisation non conforme, en aucun cas la compagnie KERN & Sohn. La compagnie KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance suspendue est modifiée ou utilisée non conforme et si en résultent des dommages. Balance à suspension (voir au chap. 9.3), entretenir et maintenir régulièrement en bon état de Marche la grue et les moyens de suspension de la charge. Consigner les résultats du contrôle dans un journal de bord. 2.2 Mesures d’organisation Ne confier les manipulations qu’à un personnel formé et mis au courant à cet effet. Vous assurer que la notice d’utilisation se trouve à tout moment à portée de main sur le site de mise en œuvre de la balance suspendue. Seulement le personnel spécialisé peut faire la montage, la mise en service et la maintenance. Le remplacement de sous-ensembles supportant des charges est prohibé 2.3 Conditions d'environnement Ne jamais utiliser la balance suspendue dans des zones à risque de déflagration. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Utiliser la balance suspendue seulement dans des conditions ambiantes comme décrit dans cette notice d’utilisation, (spécialement dans chap. 1 „Données techniques“). N’exposez pas la balance suspendue à humidité trop forte. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. Ne jamais utiliser la balance suspendue dans des zones à risque de corrosion. Protéger la balance suspendue d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs, des liquides et de la poussière. L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite. 10 HFA-BA-f-1813 2.4 Observer les indications de la notice d’utilisation Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN. Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original. 2.5 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser ne seront posées que verticalement, à main, avec précaution et „de manière saccadée“ au support de charge. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. Utiliser la balance suspendue seulement pour lever et peser des charges librement mobiles. Danger de blessure en cas d’utilisation non conforme. ce n'est pas permis de dépasser la charge nominale de la grue, de la balance suspendue ou de tout type de matériel d’élingage de charge, transportes de personnes, tractions obliques de charges, arrachement, traction ou remorquage de charges. Les modifications ou des changements de la balance suspendue ou de la grue ne sont pas admis. 2.6 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de “compensation de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple: des liquides dégoulinent lentement à partir d´un récipient accroché à la balance.) Ne laissez pas suspendues des charges permanentes. Cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure, ainsi comme des pièces importantes pour la sécurité. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 2.7 Garantie La garantie n´est plus valable en cas de non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides détérioration naturelle et d´usure mise en place ou d´installation électrique inadéquates surcharge du système de mesure HFA-BA-f-1813 11 2.8 Le travail conscient de la sécurité Ne jamais se tenir sous les charges en suspension, voir au chap. 5.1. Positionner la grue de manière que la charge soit verticalement élevée. En travaillant sur la grue et la balance suspendue porter les protections personnelles (casque, chaussures de sécurité etc.). 2.9 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids de contrôle et les balances (sur la base du standard national). 2.10 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles, voir au chap. 4.1. 2.11 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branchée à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. Contrôle des dimensions originales, voir chap. 4.3 2.12 Mise hors service et stockage Décrocher la balance suspendue de la grue et enlever tout le matériel d’élingage des charges de la balance suspendue. Ne pas entreposer la balance suspendue à l’extérieur 12 HFA-BA-f-1813 3. Aperçu de l’appareil 1 Œillet d‘accrochage 2 Afficheur 3 Clavier Le matériel de levage n'est pas compris dans les fournitures. Pour l’accrochage de la charge recourir à des œillets d‘accrochage standardisés. HFA-BA-f-1813 13 Côté arrière Compartiment à batteries et / ou à accu 14 Alimentation secteur HFA-BA-f-1813 3.1 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Acception Capacité de l'accu Indicateurs pour pesage avec domaine de tolérance M+ STABLE ZERO Net Totalisation Affichage de la stabilité Affichage du zéro La valeur pondérale affichée est une valeur de pesée nette OZT Lb Unités de pesage kg HFA-BA-f-1813 15 3.2 Vue d’ensemble du clavier Touche Description de la fonction • Tarage • Remise à zéro • Quitter le menu / rentrer dans le mode de pesée • • • • Commutation de l’unité de pesée Feuilleter dans le menu En cas de saisie numérique augmenter la valeur du chiffre Régler la lisibilité (sélectionnable entre: 1d/2d/5d/10d/20d) • Geler l’affichage du poids • Fixer la valeur de charge de pointe • Valider • Commuter l’unité de pesée (kglbN) • Sélection des chiffres en saisie numérique • Mettre en marche / à l’arrêt la balance 16 HFA-BA-f-1813 3.3 Etiquette adhésive Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser dans la zone du chantier. Ne pas quitter des yeux les charges en suspension. Ne pas dépasser la charge nominale de la balance. (exemple) Le produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité produit et matériel. HFA-BA-f-1813 17 4. Mise en oeuvre + 4.1 Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! Déballage Les balances suspendues délivrées et déballées ne sont pas reprises. La balance à grue est scellée par KERN. CONSIGNE DE SECURITE pour la prévention du bris La sortie de l’emballage est également scellée. + La violation d’un sceau entraîne obligatoirement l’achat. Fig: Sceau En vous remerciant de votre compréhension. Votre équipe de suivi de la qualité KERN 4.2 Etendue de la livraison Sortir avec précaution la balance suspendue et les accessoires de leur emballage, retirer le matériel d‘emballage. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages. 18 • Balance à grue, voir au chap. 3.0 • • Accus (3 x 1.5 V AA) Notice d’utilisation / journal de bord HFA-BA-f-1813 4.3 Vérification des dimensions originales Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 9.3. Vérifier les dimensions originales de la balance suspendue, réalisation voir chap. 8.3 „Maintenance régulière“ Reportez toutes les données (date, inspecteur, résultats) dans la première ligne sous „vérification avant le premier usage“ de la liste de vérification (voir chap. 9,3) PRECAUTION Si les dimensions du premier contrôle de sécurité ne correspondent pas à ceux de KERN, la balance ne doit pas être mise en service. Dans ce cas contactez un partenaire de SAV autorisé par KERN. 4.4 Alimentation par batteries / accu Régime batterie: Lorsque les batteries sont épuisées apparaît sur l'afficheur de la balance . Appuyer sur et remplacer les batteries. Ouvrir le compartiment à piles, remplacer les piles et refermer de nouveau le compartiment à piles. Pour protéger les piles, la balance se met automatiquement hors circuit en l’absence de pesage après 4 minutes. Cette fonction Auto Off peut être désactivée dans le menu, voir au chap. 6. Si la balance suspendue n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, retirer les piles. Dévisser dans le sens de la flèche le compartiment à batterie/à accus Remplacer les batteries et refermer le compartiment à batterie/à accus. HFA-BA-f-1813 19 Fonctionnement accu: Lorsque l'accu est épuisé apparaît sur l'afficheur de la balance . Mettre à l'arrêt la balance et brancher le bloc d'alimentation secteur, l'accu est chargé. Une fois que l'accu est complètement chargé apparaît sur l'affichage le symbole . Montage de la pile rechargeable: Dévisser le compartiment à batterie dans le sens de la flèche Retirer les batteries avec le support de batteries de l'appareil. 20 HFA-BA-f-1813 Connecter le câble de la balance au câble de l'accu comme le montre la figure. Insérer l'accu au milieu. Veiller à ce que les câbles ne soient pas pliés. Refermer le compartiment à batterie. HFA-BA-f-1813 21 4.6 Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance suspendue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité si cette patte de sécurité fait défaut ou si elle est endommagée. Accrochez la balance suspendue au crochet inférieur d’une grue et fermez la patte de sécurité. L’œillet supérieur de la balance suspendue doit s’appliquer au capstan (2). 22 HFA-BA-f-1813 5. Commande 5.1 Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue Vérifier toutes les pièces (crochet, mousqueton, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter des endommagements ou une usure excessive Si la patte de sécurité du crochet de grue présente des défauts ou si n’existe pas du tout, la balance ne doit pas être utilisée Travailler à une vitesse correspondante Eviter absolument des vibrations et des forces horizontales. Evitez les a-coups, les torsions et les mouvements pendulaires (p. ex. par accrochage en biais) de toutes natures. Ne pas utiliser la balance suspendue pour le transport de charges Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser dans la zone du chantier. Ne pas quitter des yeux les charges en suspension. Ne pas dépasser la charge nominale de la grue, de la balance suspendue ou du matériel d’élingage des charges sur la balance suspendue. (exemple) Pendant la pesée des substances dangeureuses (p. ex. masses fondues, matériel radioactif), il faut respecter les règlements relatives à la manipulation de substances dangereuses ! HFA-BA-f-1813 23 5.2 Charger la balance suspendue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la suspension à 1 point. N’utilisez pas de suspensions multiples. Ne tirez ou ne poussez pas la charge ou la balance chargée. N’exercez aucune traction horizontale sur le crochet. Charger la balance 1. Positionner le crochet de la balance suspendue au-dessus de la charge. 2. Descendre la balance suspendue jusqu’à ce que la charge puisse être suspendue au crochet de la balance. Réduire la vitesse quand la hauteur correspondante est atteinte. 3. Accrocher la charge aux œillets d‘accrochage. Vous assurer que les éléments importants pour la sécurité sont opérationnels (p. ex. que la patte de sécurité est fermée). Si la charge est arrimée par des nœuds, assurez-vous que les nœuds s’appliquent de toute leur surface au capstan du crochet. 4. Soulever la charge lentement. Si la charge est fixée à l’aide des élingues, assurer que la charge soit bien balancée et que les élingues soient correctement positionnées. 24 HFA-BA-f-1813 + Toujours utiliser le matériel de levage des charges approprié N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. HFA-BA-f-1813 25 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples 26 HFA-BA-f-1813 5.3 Mise en marche / arrêt Mise en route Appuyer sur . L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. Dès que l’affichage du poids apparaît l’appareil est prêt à peser. Mettre à l’arrêt Appuyer sur . 5.4 Mettre la balance à zéro Afin d’obtenir des résultats de pesage optimales, mettre la balance à zéro avant de peser. Délester la balance Appeler jusqu’à ce qu’apparaissent l’affichage du zéro et l’indicateur ZERO. 5.5 Tarage Accrocher le poids de précontrainte appuyer sur l'affichage du zéro apparaît. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Peser les matières à peser, le poids net est affiché. Une fois la précharge enlevée, le poids de la précharge apparaît en affichage négatif. Pour effacer la valeur de la tare, déchargez la balance suspendue et appelez HFA-BA-f-1813 . 27 5.6 Pesage Charger la balance suspendue. La valeur pondérale sera affichée tout de suite. Avertissement surcharge Eviter impérativement de charger la balance au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Si la charge maximale est dépassée, „--ol-“ est affiché. Délester le système de pesée ou réduire la précontrainte. 5.7 Commutation de l’unité de pesée Par appel de la touche UNIT est affichée l’unité de pesée suivante kg Nlb. L'indicateur au-dessus de N indique l'unité en Newton. Sous le point du menu „F2 UNt“ peuvent être mises en marche (on) ou à l'arrêt (off) les unités de pesée „N“ et „lb“. 28 HFA-BA-f-1813 5.8 Tenir la valeur pondérale (fonction Data-HOLD) En présence d'une valeur pondérale stable, celle-ci peut être mémorisée jusqu'à ce qu'elle soit effacée pour la pesée consécutive. Accrochez les matières à peser Pour démarrer la fonction Hold appuyer sur la touche , le poids le plus élevé de la pesée précédente est affiché. L‘indicateur apparaît au-dessus de HOLD. La valeur pondérale est gelée aussi longtemps sur l’affichage jusqu’à ce qu’elle soit effacée sur 5.9 . Fonction valeur de crête (fonction Peak) Attention: Ne chargez jamais la balance au delà de la charge maximale indiquée (!!risque de rupture!!). Pour démarrer la fonction valeur de crête appuyer sur avec affichage du zéro et maintenir la touche enclenchée Soulever la charge, la charge la plus élevée de la pesée est affichée. L'indicateur apparaît au-dessus de PEAK. La charge de crête est gelée sur l'affichage jusqu'à ce qu'elle soit effacée sur . Garder PEAK disparaît. HFA-BA-f-1813 enclenché pendant. 2-3 sec. Le symbole au-dessus de 29 5.10 Pesée avec gamme de tolérance Pour assurer que votre valeur pondérale se situe à l'intérieur d'une certaine gamme de tolérance définie, une valeur de seuil supérieure et une valeur de seuil inférieure sont susceptible d'être programmées individuellement au moyen de la fonction „F3 chk“ (voir au chap. 6). Pour les contrôles de tolérances tels que dosage, portionnement ou triage, l’appareil signale le dépassement des seuils supérieur et inférieur par le repère de tolérance et acoustique. Signal visuel: Les signaux optiques fournissent l'information suivante: L’objet à peser est au-dessus de la tolérance préétablie L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie Appeler la fonction „F3 chk“: 1. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur La première fonction „F0bk“ est affichée. 2. Répéter les pressions sur . jusqu'à ce que „F3 chk“ soit affiché. 3. Appeler Lo“. , sur l’affichage apparaît la saisie de la valeur-limite inférieure „Ck 4. Appeler encore une fois, la valeur-limite inférieure actuellement réglée s’affiche. La position active clignote. Sur sélectionner le chiffre à modifier. Pour modifier le chiffre sélectionné (clignotant), répéter les pressions sur jusqu'à ce que la valeur voulue soit affichée. 5. Confirmer la saisie sur 6. 30 Appuyer sur Hi“ apparaît. , „Ck Lo“ est affiché. , l'affichage pour la saisie de la valeur de seuil supérieure „Ck HFA-BA-f-1813 7. Confirmer sur 8. Appeler encore une fois, la valeur-limite inférieure actuellement réglée s’affiche. La position active clignote. Sur sélectionner le chiffre à modifier. Pour modifier le chiffre sélectionné (clignotant), répéter les pressions sir jusqu'à ce que la valeur voulue soit affichée. 9. Confirmer la saisie sur , „Ck Hi“ est affiché. 10. Appuyer sur , l'affichage pour la saisie du réglage du signal acoustique „bEEP“ apparaît. 11. Appuyez sur 12. Sur , le réglage actuel du signal sonore est affiché. sélectionner le réglage désiré (bP 1, bP 2, bP 3) et confirmer sur . 13. Pour sortir du menu enfoncer plusieurs fois la touche . À partir de là, le dispositif juge si le produit pesé est bien situé dans le domaine des deux seuils de tolérance. Démarrer le contrôle de la tolérance: Tarer en utilisant un récipient de pesage. Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé. Les voyants de signalisation indiquent si le produit pesé se trouve bien entre les deux valeurs seuil extrêmes. L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie L'indicateur [LO] est affiché L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie L'indicateur [OK] est affiché L’objet à peser est audessus de la tolérance préétablie L'indicateur [HI] est affiché • Le contrôle de la tolérance n’est pas activé lorsque le poids se trouve en dessous de 20d. • Saisissez pour effacer les valeurs limites la valeur „0000 kg“. HFA-BA-f-1813 31 5.11 Fonction de mise hors circuit automatique (Auto-Off) Dans le cas de la fonction de mise hors circuit automatique il est possible de régler dans le menu un laps de temps, à l'expiration duquel la balance en mode de veille se met automatiquement hors circuit. 6. Menu 6.1 Navigation dans le menu : Mettre en marche la balance et pendant le test Appel du menu automatique appuyer sur F0bk est affichée. Appeler point de menu Sur Appel du réglage Validez sur Changer les réglages Sur Valider le réglage Appuyez sur Quitter le menu, rentrer dans le mode de pesée Appuyer 32 . La première fonction peuvent être appelés successivement les différents points de menu. le point de menu sélectionné. Le réglage actuel est affiché. peut être commuté vers les réglages disponibles. , la balance retourne au menu. plusieurs fois HFA-BA-f-1813 6.2 Aperçu Fonction F0 bk Eclairage du fond de l’écran d’affichage Réglages disponibles bk on Description Eclairage du fond de l’écran activé bk off Eclairage du fond de l’écran désactivé bk AU Eclairage d'arrière-plan se met automatiquement en marche sous lestage ou sous pression sur une touche AZ 0.5d AZ 1d AZ 2d AZ 4d Ut lb Ut kg Ut N Ck Lo Correction automatique du point zéro (Autozéro) en cas de modification de l‘affichage, Digits sélectionnables 0.5d,1d, 2 d, 4 d. Ck Hi Valeur limite supérieure, saisie voir chap. 5,9 1000 kg 2000 kg 3000 kg 5000 kg 10 000 kg nonLi Plage de pesée [max], sélectionnable 1000 / 2000 / 3000 / 5000 / 10000 kg Colonne Linéarisation F6 isp XXXXX Valeur interne du convertisseur analogiquedigital F7 GrA Non documenté F8 rst RAZ aux réglages d’usine SPd 7,5 SPd 15 SPd 30 SPd 60 Off 0 Off 0: Fonction de mise hors circuit à l'arrêt Off 3 Off 3/5/15/30: La balance se met hors circuit Off 5 après x minutes en mode de veille. Off 15 Off 30 F1 AZ Autozéro F2 Unt Unité de pesage standard F3 CHk Checkweighing F4 CAP Capacité F5 CAL Ajustage / linéarisation F9SPd Vitesse d'affichage F10of Fonction de mise hors circuit (Auto off) Livre Kilogramme Newton Valeur limite inférieure, saisie voir chap. 5,9 Les changements ne doivent être modifiés que par un spécialiste avec des connaissances fondées. Ajustage * = réglé en usine HFA-BA-f-1813 33 7. Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations de la température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée. • • Préparer le poids d’ajustage nécessaire, voir au chap. 1. „Données techn.“. Le poids d’ajustage à utiliser dépend de la capacité de la balance. Rapprocher l'ajustage le plus possible de la charge maximale. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Mettre la balance hors circuit et accrocher le matériel de levage des charges approprié. Mettre en marche la balance avec le matériel de levage des charges accroché et appuyer sur en cours d'autotest. La première fonction „F0bk“ est affichée. Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que „„F5CAL“ est affiché. Appuyer sur le dernier paramètre réglé est affiché. • „nonLi“ Ajustage de la balance ou • „LinE“ Linéarisation de la balance. Sélectionner sur 34 „nonLi“ HFA-BA-f-1813 Appeler , „ULoAd“ est affiché Veiller à ce qu'aucune charge hormis le matériel de levage des charges n'est accrochée au crochet. Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche . Utiliser soit le poids d'ajustage indiqué ou le modifier sur et , la position active respective clignote. Sur (exemple) sélectionner le chiffre à modifier. Pour modifier le chiffre sélectionné (clignotant), répéter les pressions sur affichée. Confirmer sur jusqu'à ce que la valeur voulue soit , „LoAd“ est affiché. Accrocher le poids d'ajustage. Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche . Une fois l’ajustage couronné de succès est affiché „Pass“. La balance réalise ensuite un autotest, ensuite est brièvement affiché „Err4“. Ensuite la balance retourne automatiquement en mode de pesée, l'ajustage est ainsi terminé avec succès. (exemple) En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est affiché et il faut alors recommencer le processus d’ajustage. HFA-BA-f-1813 35 8. Linéarisation 8.1 Linéarisation La linéarité indique le plus grand écart possible pour l’affichage du poids sur une balance par rapport à la valeur du poids de contrôle respectif tant en valeurs positives que négatives sur toute l’étendue de pesage. Si un écart de linéarité est constaté lors d’une vérification des moyens de contrôle, celui-ci peut être amélioré par une linéarisation. • • • • 36 Seul un professionnel chevronné ayant des connaissances approfondies dans le maniement de balances est habilité à réaliser la linéarisation. Les poids de contrôle à utiliser doivent être adaptées aux spécifications de la balance, voir au chap. 2.9 „vérification des moyens de contrôle“. Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation. Après linéarisation il faut exécuter un calibrage, voir au chap. 2.9 „Vérification des moyens de contrôle“. HFA-BA-f-1813 8.2 Exécution de la linéarisation Mettre la balance hors circuit et accrocher le matériel de levage des charges approprié. Mettre en marche la balance avec le matériel de levage des charges accroché et appuyer sur en cours d'autotest. La première fonction „F0bk“ est affichée. Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que „F5CAL“ est affiché. Appuyer sur le dernier paramètre réglé est affiché. • „nonLi“ Ajustage de la balance ou • „LinE“ Linéarisation de la balance. Sur sélectionner „LinE“ Appeler , „LoAd 0“ est affiché veiller à ce qu'aucune charge hormis le matériel de levage des charges n'est accrochée au crochet. Attendre l’affichage de la stabilité et appuyer à nouveau, „LoAd 1“ (1/3 Max) est affiché Accrocher premier poids d'ajustage, attendre l’affichage de la stabilité et appuyer est affiché HFA-BA-f-1813 à nouveau, „LoAd 2“ (2/3 Max) 37 Accrocher le deuxième poids d'ajustage, attendre l’affichage de la stabilité Appeler , „LoAd 3“ (charge max) est affiché Accrocher le troisième poids d'ajustage, attendre l’affichage de la stabilité Appeler , „PASS“ est affiché La balance exécute un autotest , ensuite est brièvement affiché „Err19“ (ignorer le message d'erreur),ensuite la balance se commute automatiquement en mode de pesée, le poids de pesée est affiché et la linéarisation est achevée avec succès. (exemple) Si un défaut devait se manifester, mettre la balance hors circuit et la remettre en marche et répéter la linéarisation 38 HFA-BA-f-1813 9. Maintenance, réparation, nettoyage et élimination Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance suspendue est partie intégrante du moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant: Danger Maintenance régulière par personnel spécialisé formé Régulièrement exécuter les travaux d’entretien et de maintenance, voir au chap. 8.3. Rechange de pièces seulement par personnel spécialisé formé. Si on a constaté des irrégularités dans la liste de vérification de sécurité, la balance ne doit plus être mise en service. Ne pas réparer la balance suspendue de son propre chef. Les réparations ne doivent être faites que par des partenaires SAV autorisés par KERN. 9.1 Nettoyage et élimination Endommagement de la balance suspendue! Ne pas utiliser de solvants ou de produits chimiques industriels PRECAUTION (p. ex. des acides fragilisation). Nettoyer le clavier et l’écran avec un chiffon moux imbibé d’un agent de nettoyage doux pour fenêtres. L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. HFA-BA-f-1813 39 9.2 Maintenance et entretien réguliers La maintenance régulière de 3 mois peut être réalisée seulement par des experts avec des connaissances fondées dans le traitement des balances suspendues. Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. Pour vérifier les dimensions n’utiliser que des moyens d’essai appropriés. La maintenance régulière de 12 mois uniquement peut être réalisée par du personnel spécialisée formé (SAV KERN). Les résultats de la maintenance se doivent inscrire dans la liste de vérifications (chap. 9.3). Les résultats additionnels de la maintenance élargie se doivent inscrire dans la liste de vérifications (chap. 9.3). Nettoyer les moyens de suspension de charge avant le contrôle, voir chap. 9.1. Maintenance régulière : Avant chaque usage Contrôler le fonctionnement irréprochable du matériel d’élingage Première mise en marche, chaque 3 mois ou en tout cas après 12 500 pesées Vérifier toutes les dimensions, voir liste de vérifications chap. 9.3 Contrôler l’usure de la balance suspendue et des œillets d‘accrochage utilisés, telles que p. ex. la déformation plastique, les dommages mécaniques (irrégularités de la surface), les entailles, les rainures, les criques, la corrosion et les distorsions. Mettre la balance suspendue sur-le-champ hors service en cas de dépassement d’une cote de la cote admissible par rapport à la cote initiale (voir checkliste, au chap. 9,3) ou en cas de constatation de toute autre irrégularité. Tous les 12 mois ou en tout cas après 50 000 pesées Tous les 10 ans ou en tout cas après 500 000 pesées Si la maintenance élargie doit être exécutée par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). Lors des essais généraux de contrôle toutes les charges suspendues sont à contrôler au moyen de poudre magnétique sur l’absence de fissures Remplacer complètement la balance à suspension Remarque Tenir compte du schéma suivant pour le contrôle de l'usure (voit au chap. 9.3). Critères de mise au rebut: les moyens de suspension de charge ne doivent plus être utilisés lorsque p. ex. + + + 40 Des écarts peuvent être constatés lors des examens définis dans la maintenance. La plaque d’identification ou la plaque de capacité de chargement sont manquantes. Les moyens de suspension de charge dont on sait qu’ils ont été exposés à une surcharge ou à toute autre influence dommageable sont à exclure de toute autre utilisation voire à ne réutiliser qu’après examen. HFA-BA-f-1813 9.3 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 9,2) Dimension d'origine de la balance à suspension (Ces données se trouvent dans le document joint à la balance. Conservez ce document svp.) N° de série : …………………………… Capacité …………………………… Distance des œillets d‘accrochage k [mm] Date ………………………………… HFA-BA-f-1813 Inspecteur…………………………………… 41 Distance k Déviation max. admise Date Contrôleur 1% Vérification avant la première mise en oeuvre 3 mois / 12 500 x 6 mois / 25 000 x 9 mois / 37 500 x 12 mois / 50 000 x 15 mois / 62 500 x 18 mois / 75 000 x 21 mois / 87 500 x 24 mois / 100 000 x 27 mois / 112 500 x 30 mois / 125 000 x 33 mois / 137 500 x 36 mois / 150 000 x 39 mois / 162 500 x 21 mois / 87 500 x 42 mois / 175 000 x 45 mois / 187 500 x 48 mois/200 000 51 mois / 212 500 x 54 mois / 225 000 x 57 mois / 237 500 x 60 mois/250 000x Toutes les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN. En gras = Ces maintenances sont à exécuter par des SAV homologués par KERN. 42 HFA-BA-f-1813 10. Annexe 10.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux de maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Modèle …………………………………. Balance suspendue N° de série ……………..……………… Intervalle Essai par poudre métallique sur les criques œillets d‘accrochage Date Nom Signature 12 mois / 50 000 x 24 mois / 100 000 x 36 mois / 150 000 x 48 mois / 200 000 x 60 mois / 250 000 x 72 mois / 300 000 x 84 mois / 350 000 x 96 mois / 400 000 x 108 mois / 450 000 x 120 mois/500 000x HFA-BA-f-1813 Remplacer complètement la balance suspendue 43