Hakko FM-202/FM-2027 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Hakko FM-202/FM-2027 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Station de soudage à température
contrôlée et rendement élevé
Manuel d’instructions
l
Merci d’avoir acheté la station de soudage FM-202. Cette station de
soudage à haut rendement avec contrôle de température utilise une panne
en matériau composite ce qui permet d’incorporer en un seul composant
l’élément chauffant et le détecteur. Plusieurs dispositifs de contrôle de
processus qui sont uniques à cette station en font un appareil qui peut être
utilisé pour un large éventail d’application de soudage.
Merci de lire ce manuel avant d’utiliser le FM-202.
Gardez cette notice dans un endroit où elle est facilement accessible
comme référence.
l
TABLE DES MATIERES
1. CONTENU DU COLIS .................................................... 1
2. SPECIFICATIONS .......................................................... 1
3. DANGER, PRECAUTIONS, NOTE ET EXEMPLE ......... 2
4. NOMS DES PIECES ...................................................... 3
5. MISE EN SERVICE ........................................................ 3
6. UTILISATION .................................................................. 5
7. NUMERO D’IDENTIFICATION DE PANNE (ID DE PANNE) ... 9
8. REGLAGE DES PARAMETRES .................................. 10
9. ENTRETIEN ................................................................. 12
10. MESSAGES D’ERREUR .............................................. 14
11. GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES .................... 15
12. NOMENCLATURE ........................................................ 17
13. STYLES DE PANNE ..................................................... 20
14. ANNEXE A .................................................................... 22
15. WIRING DIAGRAM....................................................... 23
1. CONTENU DU COLIS
Station de soudage MODEL FM-202 .............. 1
MODEL FM-2027 ensemble connecteur ......... 1
Ensemble manchon ....................... ..................1
Cordon d’alimentation ..................................... 1
Carte de contrôle avec chaîne ........................ 1
Plaque résistant à la chaleur ........................... 1
Station de soudage ......................................... 1
Porte outil ........................................................ 1
Nettoyeur de panne ......................................... 1
Manuel d’utilisation .......................................... 1
Panne (non incluse)
ON
OFF
Carte de contrôle
Station de soudage
MODEL FM-202
Porte outil
Chaîne de la carte
Panne (non incluse)
Station de soudage
Plaque résistant à la chaleur
MODEL FM-2027
Ensemble connecteur
Cordon dʼalimentation
Ensemble manchon
2. SPECIFICATIONS
� Station de soudage MODEL FM-202
Précision de Température
Stabilité de la Température + 5°C(± 9°F) à une température quelconque
� Station
Sortie
Précision : ± 10°C (± 18°F)
140 W
200 – 450°C (400 – 840°F)
+ 10°C (± 18°F) par rapport à la température
de réglage (Voir Figure 1.)
24 V
Dimensions
178(L) x 119(H) x 117(P) mm
Poids
2,7 kg
Température
de réglage
Stabilité : ± 5°C (± 9°F)
Température
Consommation Électrique
Plage de Température
� Fer à souder du HAKKO 912
Consommation Électrique
70 W (24 V)
Résistance de la panne à la terre < 2 Ω
Potentiel de la panne à la terre
Longueur sans le Cordon
Poids sans le Cordon
Longueur du Cordon
< 2 mV
188 mm avec la panne 2,4D
30 g avec la panne 2,4D
1,2 m
■ Protection Electrostatique
1
Heure
Figure 1. Précision et stabilité de la température
NOTE :
Ce produit est protégé contre les décharges électrostatiques.
Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans
avertissement préalable.
Ce produit inclut des composants dont des pièces en plastique conducteurs d'électricité et la mise à la terre de
la pièce à main et de la station, qui permettent d'éviter à l'appareil de souder à cause des effets de l'électricité
statique. Veillez à suivre les instructions suivantes :
1. La poignée et les autres pièces en plastique ne sont pas isolants, ils conduisent l'électricité. Quand vous
remplacerez ou réparerez des pièces, faites particulièrement attention à ne pas exposer les parties actives
électriques ou d'endommager les composants isolants.
2. Veillez à la bonne mise à la terre de l'appareil lorsque vous l'utilisez.
3. DANGER, PRECAUTIONS, NOTES ET EXEMPLES
Vous trouverez des indications DANGER, ATTENTION, NOTE et EXEMPLE à différents
endroits importants de cette notice pour attirer l’attention de l’utilisateur sur des points
significatifs. Ils sont définis comme suit :
DANGER
: Le non-respect d’une indication de DANGER, peut causer une
blessure grave ou la mort.
ATTENTION : Le non-respect d’une indication ATTENTION peut causer une
blessure de l’utilisateur ou endommager les pièces concernées.
(Deux exemples sont données ci-dessous).
NOTE
: Une NOTE indique une procédure ou un point qui joue un rôle
important dans le processus décrit.
EXEMPLE
: On donne un EXEMPLE pour expliquer une procédure, un point
ou un processus particulier.
.
ATTENTION
Quand l’alimentation est branchée, les températures de la panne se situent entre
200 et 450°C (400 et 840°F). Pour éviter des brûlures ou des dommages corporels
ou matériels dans la zone de travail, observer les recommandations qui suivent :
Ne pas insérer de corps étranger ou de panne incompatible dans le port de traitement.
Ne pas toucher l’extrêmité de la panne de la cartouche dans le port de traitement.
Ne pas toucher la panne ou les parties métalliques proches de la panne.
Ne pas laisser la panne proche ou toucher des matériaux inflammables.
Informer les autres personnes aux alentours que l’appareil est chaud et ne doit pas être
touché.
l Couper l’alimentation si vous n’utilisez plus l’appareil ou si vous la laissez sans personne
pour le surveiller.
l Couper l’alimentation quand vous connectez le FM-2027 ou quand vous rangez le FM-202.
l N’enlevez pas et n’endommagez pas l’auto-collant à code barres.
l
l
l
l
l
ATTENTION
Pour éviter des accidents ou d’endommager le MODEL FM-202, assurez-vous bien
d’observer les recommandations suivantes :
Ne pas utiliser le MODEL FM-202 pour des applications autres que le soudage.
Ne pas laisser le MODEL FM-202 se mouiller ou ne pas l’utiliser avec les mains humides.
Ne pas modifier le MODEL FM-202.
Utiliser seulement des pièces d’origine HAKKO.
Ne pas tordre ou endommager la carte de contrôle. Si la carte est endommagée, ne pas
essayer de la faire entrer de force dans la fente de la station.
l Ne cognez pas le fer contre des objets durs pour ôter la soudure en excès. Cela risque
d’endommager le fer.
l Débrancher l’alimentation et les cordons du fer en maintenant la prise - pas en tirant sur
les câbles.
l Assurez-vous que la zone de travail est bien aérée. Le soudage produit de la fumée.
l
l
l
l
l
2
4. NOMS DES PIECES
ON
OFF
Interrupteur
principal
MODEL FM-202
Station de soudage
Carte de contrôle
Prise
dʼalimentation
Port de traitement
Fusible
Réceptacle
Chaîne de la carte
Nettoyeur de panne
Panne (non incluse)
MODEL FM-2027
Ensemble connecteur
Ensemble manchon
Porte outil
Station de soudage
Cordon dʼalimentation
Plaque résistant à la chaleur
5. MISE EN SERVICE
A. Porte outil
1. Montez l’ensemble comme indiqué :
Insérez le connecteur de fer à souder
dans le récepteur sortie à la base de la
station FM-202.
3
2. Utilisation :
Tout d’abord, enlevez tout reste de soudure
de la panne en plongeant la panne dans le
fil de nettoyage.
(N’essuyez pas la panne contre le fil, cela
pourrait étaler la soudure.)
Si le fil devient sale ou couvert de soudure,
tournez le fil jusqu’à ce qu’une surface
propre se présente.
Quand vous changez le fil de nettoyage,
soulevez le haut du boîtier verticalement
pour éviter que des débris de soude ne
tombent.
5
02
-2 70W
FM V24
3. Placez les pannes de rechange dans le
porte-pannes.
B. Cordon du connecteur
Faites passer le cordon du connecteur par le
trou dans la plaque résistant à la chaleur.
C. Station de soudage
1. Branchez le cordon d’alimentation au
réceptacle à l’arrière de la station.
2. Placez le cordon du fer à souder dans la
prise sur le devant de la station.
3. Branchez le cordon d’alimentation à une
prise murale avec mise à la terre. Le
MODEL FM-202 est protégé contre les
décharges électriques et doit être mis à
terre pour garantir sa pleine efficacité.
Quand la douille clique,
elle est bien insérée.
Réceptacle
Poussez la douille aussi loin que
possible et essayez de la retirer
sans presser la panne qui la libère.
Si elle reste dans le prise, elle est
bien installée.
4
6. UTILISATION
Contrôles et affichages
Contrôles
Le panneau frontal de la station de soudage
MODEL FM-202 comporte quatre boutons de
contrôle, le port de traitement, le réceptacle et
la fente pour la carte.
L’interrupteur d’alimentation se trouve sur la
face arrière.
l
Quatre boutons de contrôle :
− Lance le mode d’entrée d’ID de panne.
Quand on l’appuie pendant moins d’une
seconde, l’ID de panne enregistrée est
affichée. Quand on l’appuie plus d’une
seconde, on active le mode d’entrée
d’ID de panne.
− Lance le mode de réglage de
température. Quand on l’appuie
pendant moins d’une seconde, la
température enregistrée est affichée.
Quand on l’appuie pendant plus d’une
seconde, on active le mode d’entrée
de température.
− Augmente la valeur affichée dans la
fenêtre d’affichage correspondante.
− Diminue la valeur affichée dans la
fenêtre d’affichage correspondante.
5
Affichages
Le MODEL FM-202 présente un affichage à
trois chiffres. Selon le mode choisi, il affichera :
l Mode normal :
Température du détecteur (température de la
panne)
l Acquisition de données :
Sélectionne la quantité (voir “procédures
d’acquisition de données” pour avoir les
caractéristiques exactes)
l Echelle de température :
°C ou °F selon le choix
l Détection d’erreur :
Se référer à la section “MESSAGES
D’ERREUR”.
De plus, une seule lampe de l’élément
chauffant clignotera quand la station aura
atteint la température désirée indiquant qu’elle
est prête à être utilisée.
Une alarme sonore est fournie pour alerter
l’utilisateur quand :
l La station a atteint la température désirée. Le
signal sonore se fait entendre une fois.
l Quand la panne est insérée dans le port de
traitement, le vibreur sonne une fois lorsque
le code barres de l’ID de la panne a été lu.
l Lorsque le seuil de température basse est
franchi, la sonnerie retentit sans s’arrêter.
Cette sonnerie s’arrête lorsque la température
captée revient dans la plage acceptable.
l Lorsqu’une substance étrangère, une panne
incompatible ou lorsque l’extrémité de la
panne est insérée dans le HAKKO FM-2027,
l’affichage clignotera et la sonnerie retentira
sans s’arrêter.
l Si l’arrêt automatique d’alimentation est
activé et l’alimentation de l’élément chauffant
est coupée, le signal sonore se fait entendre
trois fois.
l Si le port de traitement ne peut lire le code
barres de l’ID de la panne, le vibreur sonne
trois fois.
l Si une panne est insérée dans le port de
traitement alors que une panne est déjà
dans le MODEL FM-2027, le vibreur sonnera
irrrégulièrement.
l Si la panne est correctement insérée dans le
connecteur, le vibreur sonnera une fois.
Si une ID de panne n’a pas été entrée ou si
une panne n’est PAS insérée dans le MODEL
FM-2027, on a la procédure suivante :
1. Tournez l’interrupteur d’alimentation sur
ON.
2. La fenêtre d’affichage indiquera
(numéro de l’ID de panne) et la LED sur le
connecteur se mettra à clignoter.
L’affichage indiquera la température réglée
et
.
3. Entrez l’ID de la panne comme suit :
Insérez l’ID de panne à l’extrémité de la
panne dans le port de traitement jusqu’
à ce que le vibreur sonne UNE FOIS. Les
données de l’ID de panne sont affichées
pendant une seconde. L’affichage indique
ensuite
. L’indicateur LED s’arrêtera
de clignoter, ce qui indique que les données
sont maintenant enregistrées. Une fois que
la panne est insérée dans le connecteur, le
contrôle de chaleur commence.
4. Quand la température réglée est atteinte,
le vibreur sonne et la lampe de chauffage
sur le côté inférieur droit de l’affichage de
température commence à clignoter.
Quand on a entré une ID de panne ou quand
une panne est insérée dans le MODEL
FM-2027, on a la procédure qui suit :
1. Tournez l’interrupteur d’alimentation sur ON.
2. L’affichage indiquera la température de
réglage initiale.
3. Le contrôle de chaleur commence.
LʼID de la panne est affiché.
Tournez
lʼinterrupteur
sur ON
Température de réglage affichée.
Température de
réglage.
Panne
insérée
?
NON
Entrez lʼID de la panne.
Insérez la panne.
XX
OUI
Le contrôle de
chaleur commence.
NOTE :
Le MODEL FM-202 est réglé à l’avance en usine sur
350°C. Vérifiez le réglage de température en appuyant
sur le bouton
. La température réglée s’affichera
pendant deux secondes.
NOTE :
Si le vibreur sonne trois fois quand la panne est insérée
dans le port de traitement, il y a eu une erreur de
lecture. Réinsérez la panne.
ATTENTION
Evitez d’insérer des objets étrangers ou la mauvaise
extrémité de la panne ou une panne incompatible
dans le port de traitement. Il pourrait en résulter des
dommages.
l Réglages d’usine
Le MODEL FM-202 sort d’usine avec les valeurs suivantes préréglées :
Echelle de température
Celsius
Réglage de l'alarme de température basse
150°C
Arrêt automatique de l'alimentation
Réinitialisation du réglage de contrôle du
superviseur/opérateur
Température réglée
Désactivé
Désactivé
350°C
* Le MODEL FM-202 est préréglé en usine en mode ID de panne.
6
l Carte de contrôle
l Changement de réglage de
température
Exemple : 350 à 450°C
1. Insérer la carte de contrôle dans la fente
sur le devant de l’appareil.
l Le chiffre des centaines commence à
clignoter ce qui indique que l’appareil est
en mode REGLAGE DE TEMPERATURE
et que l’on peut faire entrer des données.
2. Faire entrer le chiffre des centaines
l Appuyer sur les boutons
et
pour
atteindre le chiffre désiré. On ne peut
choisir que 2, 3 ou 4. Quand le chiffre
désiré est affiché, appuyer sur le bouton
pour enregistrer. Le chiffre des dizaines
commence à clignoter.
3. Faire entrer le chiffre des dizaines
l Appuyer sur les boutons
et
pour
atteindre le chiffre désiré. On peut
choisir toute valeur de 0 à 9. Quand le
chiffre désiré est affiché, appuyer sur le
bouton
pour enregistrer. Le chiffre des
unités commence à clignoter.
4. Faire entrer le chiffre des unités
l Appuyer sur les boutons
et
pour
atteindre le chiffre désiré. Quand le chiffre
désiré est affiché, appuyer sur le bouton
pour enregistrer. La température
voulue est maintenant enregistrée par la
mémoire du système et le contrôle de
l’élément chauffant va commencer.
NOTE :
Si l’alimentation est coupée ou interrompue durant
l’exécution de cette procédure, aucune donnée ne sera
enregistrée. Il faut répéter toute la procédure à partir de
l’étape 1.
7
Chaque MODEL FM-202 est fourni avec
une petite carte qui s’insère dans la fente de
contrôle sur le devant de l’appareil. Cette carte
est utilisée quand vous entrez des données
pour les fonctions de contrôle de processus
(s’il faut changer une valeur de température ou
s’il faut entrer des données). On peut utiliser
n’importe quelle carte MODEL FM-202 avec
toute station de soudage MODEL FM-202.
ATTENTION
La carte doit être insérée dans la fente dans la bonne
direction. L’élément chauffant ne fonctionne pas quand
vous réglez la température.
Insérez la carte.
Appuyez sur les boutons
Appuyer une
fois sur le bouton
Appuyez sur les boutons
et
.
.
et
Appuyer une
fois sur le bouton
.
Appuyer une
fois sur le bouton
.
.
Quand l’appareil est en marche
(ON) et que la carte est insérée,
la procédure d’enregistrement de
données est comme suit :
a. Maintenez le bouton
appuyé pendant au
moins une seconde.
b. Le réglage de la température courante
sera affiché, puis le chiffre des centaines
commencera à clignoter. Cela indique que
l’appareil entre en mode de réglage de
température.
c. Suivre la procédure 1 à 4 mentionnée plus
haute.
NOTE :
est appuyé moins d’une seconde,
Quand le bouton
la température courante est affichée.
l Remplacement de la panne
ATTENTION
La panne peut être chaude. Evitez de manipuler la panne chaude pendant une période de temps prolongée, même si
vous utilisez la plaquette résistant à la chaleur. Sinon, vous risquez de vous brûler.
Retrait de la panne :
• En maintenant les boutons de
déverrouillage de l'ensemble manchon,
retirez la panne ainsi que l'ensemble
manchon du connecteur.
•
•
ATTENTION
Veillez à maintenir les boutons de déverrouillage
vers le bas pendant le retrait de l'ensemble
manchon. Le non-r truction peut endommager le
mécanisme de verrouillage.
Veillez à ne retirer la panne qu’après avoir séparé
l’ensemble manchon du connecteur. Le cas échéant,
l’ensemble manchon risque de tomber et de se casser.
• En tenant l'extrémité avant de l'ensemble
manchon, retirez la panne.
Insertion de la panne :
• En tenant l'extrémité de la panne,
insérez-la dans l'ensemble manchon.
ATTENTION
Insérez la panne dans l'ensemble manchon jusqu'à ce qu'il
clique indiquant qu'il est place. Lorsque vous entendrez ce
clic, évitez de forcer la panne dans l'ensemble manchon.
• Insérez l'extrémité "ID" de la panne dans
le port de traitement jusqu'à ce que le
signal se fasse entendre, indiquant que la
panne ID peut être lue.
• Insérez solidement la panne dans le
connecteur.
NOTE :
Une mauvaise insertion de la panne fera apparaître
sur l'écran.
Retirez la panne du connecteur en appuyant sur ces
pièces.
Tenez la pièce avant de l'ensemble manchon pour retirer la
panne.
Maintenez cette pièce pour insérer la panne dans
l'ensemble manchon.
ATTENTION
Lorsque vous maintiendrez la tête de la panne, il y aura
un danger de brûlure. Veillez à utiliser la plaque résistant
à la chaleur.
Maintenez cette pièce pour insérer la panne dans le
connecteur.
8
7. NUMERO D’IDENTIFICATION DE PANNE (ID DE PANNE)
l Entrer le numéro ID de
panne
Code à barres
ID de panne
T7-D24
Numéro de pièce
1Y100CB3
01
Numéro de série
ATTENTION
N’endommagez pas et n’enlevez pas l’autocollant
du code à barres du numéro d’ID de la panne.
Les pannes de soudage ont différentes
caractéristiques thermiques suivant leur masse,
leur forme et leur surface. Il est évident que
la température de panne à un moment donné
ne sera pas la même pour une panne fine que
pour une panne lourde en biseau, bien que
la température de réglage soit la même pour
chaque panne. Le processeur du MODEL
FM-202 a la capacité de faire des compensations
électroniques en fonction des variations de
géométrie de panne en utilisant les ID de panne.
Chaque forme de panne du MODEL FM-202
possède une ID de panne spécifique; chaque fois
qu’une panne est change, il faut entrer l’ID de
panne dans le MODEL FM-202 pour obtenir un
contrôle du processus le plus efficace possible.
Il existe deux façons d’entrer l’ID de panne dans
le MODEL FM-202:
Voir plus bas ou à la page 6 de ce manuel. Cette
procédure est la plus simple et la plus utilisée.
Voir à l’Annexe A de ce manuel si la panne n’est
pas lisible pour une raison ou une autre.
Comment faire lire le code barrs
de la panne dans le MODEL
FM-202 :
1. Insérer la panne (côté connecteur) dans
le port de traitement sur le devant de
l’appareil.
2. Insérer la panne jusqu’à ce que le vibreur
sonne une fois.
L’affichage indique
. L’indicateur
LED s’arrêtera de clignoter. Maintenant
le numéro d’identification de panne a été
enregistré.
9
NOTE :
Si le vibreur sonne trois fois, il y a une erreur de lecture,
insérez à nouveau la panne.
ATTENTION
N’insérez pas la panne à l’envers ou une panne
incompatible.
ATTENTION
Si une panne est insérée dans le MODEL FM-2027, le
port de traitement ne peut lire le code barres. Si une
panne est insérée dans le port de traitement tandis que
la panne est déjà dans le MODEL FM-2027, le vibreur
sonnera de façon irrégulière. Retirez la panne du MODEL
FM-2021 pour lire l’ID de panne.
8. REGLAGE DES PARAMETRES
l Enregistrement des
paramètres
Le MODEL FM-202 a les quatre paramètres suivants :
1) °C ou °F pour la sélection d’affichage de
température.
2) Arrêt automatique de l’alimentation
3) Réglage de tolérance de l’alarme de basse
température
4) Réglage de contrôle supérviseur ou opérateur
Une fois la station en mode enregistrement
de paramètres, réglez les paramètres dans
l’ordre indiqué ci-dessous. Après que tous les
paramètres ont été réglés, le fonctionnement
normal reprend.
(1) Affichage de température °C ou
°F
1. Mettez l’alimentation sur la position d’arrêt.
2. Insérez la carte de contrôle dans la fente pour
carte sur le devant de l’appareil.
3. Maintenez appuyé le bouton
et
en
même temps puis mettez l’alimentation sur
ON.
4. L’affichage va indiquer le numéro d’identification de la panne pendant une seconde.
Garder le bouton
et
appuyé jusqu’à
(Celsius) ou
ce que l’affichage indique
(Fahrenheit). Quand l’affichage indique
soit
ou
, la station est en mode
d’entrée de paramètre.
l On peut passer de
à
et
réciproquement en appuyant à la fois sur les
boutons
et .
l Lorsque l’échelle désirée est affichée,
sélectionner en appuyant sur le bouton
.
Le système se classera automatiquement
sur le mode d’économie de consommation.
(2) Mode mise en veille
automatique
Il s’agit d’un réglage en option. Quand il est
activé et que le fer à souder n’est pas utilisé
pendant 30 minutes, l’alimentation de
l’élément chauffant est coupée
automatiquement et le signal sonore se fait
entendre trois fois. Quand la température
s’abaisse jusqu’à 100°C/200°F l’affichage
indique
. Pour commencer à souder,
mettre l’interrupteur principal sur OFF puis
sur ON. L’alimentation reviendra si vous
touchez n’importe quel bouton avant que la
température s’abaisse jusqu’à 100°C/ 200°F.
Pour éviter cette procédure et continuer
le réglage de tolérance pour l’alarme de
température, appuyez une fois sur le bouton
.
Pour changer le réglage de fermeture
automatique, la procédure est la suivante :
l Quand ce mode est sélectionné, l’affichage
indique soit
ou
.
l En appuyant sur les boutons
et , on passe
de
à
et réciproquement. La mise en
veille de l’alimentation est activée en
.
l Appuyez sur le bouton
pour entrer le
paramètre. Cela permettra d’enregistrer le
réglage dans la mémoire du système. Le
système passera automatiquement au réglage
de tolérance de l’alarme de basse température.
10
(3) Ré-initialisation du réglage de
tolérance de l’alarme de basse
température
Cette fonction unique alerte l’utilisateur quand
la température détectée tombe au-dessous
d’une limite déterminée.
Si cela se passe, un message d’erreur
s’affiche et le vibreur émet un son. Quand la
température retourne dans la plage de valeurs
acceptables, le signal sonore s’arrête.
La valeur est enregistrée dans le MODEL
FM-202 comme cela est décrit dans l’exemple
ci-dessous :
EXEMPLE :
Si la température réglée est de 350°C. et l’alarme
de basse température est sur 50°C, l’alarme se
déclenchera quand la température détectée tombe en
dessous de 300 °C.
NOTE :
Les seuils limites sont : 30 - 150°C 60 - 300°F.
Si l’on enregistre une valeur hors de ces limites, le
système revient au début du mode, le chiffre des
centaines se met à clignoter et l’on doit recommencer
la procédure.
1. Quand la station entre en mode de réglage
de tolérance pour l’alarme de basse
température, le chiffre des centaines
commence à clignoter. Entrez et enregistrez
la valeur de la façon décrite dans
“Changement des réglages de température”.
2. Si vous faites entrer une valeur dépassant
la plage autorisée indiquée sur la gauche,
vous serez ramené au point de faire entrer
une valeur pour le nombre des centaines.
Si c’est le cas, faites entrer une valeur
correcte.
3. Une fois que la valeur est enregistrée,
le système passera automatiquement à
la ré-initialisation du réglage de contrôle
superviseur/opérateur.
Pour éviter cette procédure, appuyez trois fois
sur le bouton
.
Plage de tolérance pour l’alarme de basse
température autorisée
Pour °C :
30 − 150°C
Pour °F :
60 − 300°F
(4) Réglage de contrôle par le
superviseur ou l’opérateur
Ce mode permet d’attribuer au possesseur
d’une carte un contrôle sur l’entrée de données
d’ID de panne.
NOTE :
Que la carte soit insérée ou non, le port de traitement
fonctionnera.
11
Pour changer les réglages de contrôle du
superviseur/opérateur, procédez comme suit :
1. Quand on passe à ce mode, l’affichage
indique
ou
.
: On ne peut pas entrer de valeur
d’écart sans insérer la carte.
: On peut entrer une valeur d’écart
sans insérer la carte.
2. On passe de
les boutons
et
à
.
en appuyant sur
3. Quand le réglage désiré s’affiche, sélectionnez
le en appuyant sur le bouton
.
Le système quittera le mode de réglage de
paramètre et lancera le contrôle de l’élément
chauffant.
Il est maintenant prêt à fonctionner
normalement.
9. ENTRETIEN
l Entretien de la panne
1. Entretien de la panne
2. Nettoyage
3. Après utilisation
De hautes températures réduisent la durée de vie de
la panne et peuvent créer des chocs thermiques pour
les composants. Utilisez toujours la température la plus
basse possible lors du soudage. Les caractéristiques
excellentes de récupération thermique du MODEL
FM-202 garantissent un soudage efficace basse
température.
Nettoyez toujours la panne de soudage avant son
utilisation pour enlever tout résidu de soudage ou
dépôt adhérent à la panne. Utilisez le nettoyeur de
panne 599B (fourni avec le MODEL FM-202) ou utilisez
une éponge propre et humide (pièce no. A 1519). Les
agents contaminants sur la panne ont de nombreux
effets délétères, y compris une conductivité thermique
réduite ce qui contribue à de mauvaises performances
de soudage.
Nettoyez toujours la panne et étamez-la avec de la
soudure après usage. Cela protège contre l’oxydation.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé
et si l’arrêt automatique de
l’alimentation n’est pas actif.
Ne jamais laisser l’appareil inutilisé pour une durée
prolongée à une température élevée. Cela oxydera la
panne. Mettez l’interrupteur en position OFF. Si l’appareil
n’est pas en service pendant plusieurs heures, il est
conseillé de débrancher la prise d’alimentation.
5. Inspection et nettoyage de la
panne
Cette procédure, si elle est effectuée quotidiennement,
prolongera substantiellement la durée de vie de la
panne.
a. Réglez la température sur 250°C. (482°F)
b. Quand la température est stabilisée, nettoyez la
panne (voir point 2 ci-dessus) et vérifiez l’état de
la panne. Si la panne est sérieusement usée ou
déformée, remplacez-la.
c. Si la partie couverte de pâte à souder de la panne
est couverte d’oxyde noir, appliquer de la pâte à
souder fraîche contenant du fondant et nettoyez à
nouveau la panne. Répétez l’opération jusqu’à ce
que tout l’oxyde soit parti puis couvrez la panne
avec de la pâte à souder fraîche.
ATTENTION
Ne jamais limer la panne pour retirer des dépôts
d’oxydation !
d. Mettez l’interrupteur sur OFF et retirez la panne en
utilisant la plaque résistante à la chaleur. Mettre la
panne de côté pour la laisser refroidir.
e. Les oxydes restant tel que des marques de
décoloration jaune sur l’axe de la panne, peuvent
être enlevés avec de l’alcool isopropyle.
12
l Procédure de contrôle
DANGER
A moins que cela ne soit spécifié autrement, effectuer ces procédures avec l’interrupteur général sur OFF et l’alimentation DEBRANCHEE.
n Contrôle de cassure d’un
élément chauffant ou d’un
détecteur
1. Vérifier un élément chauffant ou un détecteur
cassé.
Mesurer la résistance
entre ces deux positions.
T7-D24
1Y100CB3
Vérifier l’intégrité électrique de l’élément
chauffant et du détecteur.
Mesurer la résistance de l’élément chauffant et
du détecteur à la température ambiante (entre
15 et 25°C; 59 à 77°F). Elle devrait être
de 8 Ω ± 10%. Si la résistance dépasse ces
limites, remplacer la panne.
n Contrôle de la ligne de mise à la
masse
5
3
7
2
4
1
8
6
n Contrôle de coupure du cordon
de connexion
Noir
Blanc
Vert
Rouge
Bleu
n Remplacement du fusible
13
1. Débrancher le cordon de connexion de la
station.
2. Mesurer la valeur de la résistance entre la
broche 2 et la panne.
3. Si la valeur dépasse 2 Ω (à la température
ambiante), effectuer l’opération d’entretien de
la panne décrite à la page 12.
Si la valeur ne baisse pas pour autant, vérifier
l’état du cordon pour voir s’il y a une rupture.
1. Retirer la panne de soudage et l’ensemble
manchon.
2. Tournez la pièce de devant du MODEL
FM-2027 et enlevez le couvercle.
3. Mesurer la valeur de la résistance entre le
connecteur et les fils de connexion de la prise
comme suit :
Broche 1 − Rouge Broche 2 − Vert
Broche 3 − Noir
Broche 5 − Blanc
Si une quelconque de ces valeurs dépasse
0 Ω ou est infinie , remplacer le MODEL
FM-2027.
1. Débrancher le cordon d’alimentation de sa
prise.
2. Retirer le porte-fusible.
3. Remplacer le fusible.
4. Remettre le porte fusible à sa place.
10. MESSAGES D’ERREUR
l Erreur du détecteur
S’il y a la possibilité d’une panne au niveau du
détecteur ou de l’élément chauffant (y compris
le détecteur du circuit), le message
est
affiché et l’alimentation est coupée.
NOTE :
Le message d’erreur du détecteur est aussi affiché si la
panne n’est pas insérée convenablement.
l Erreur de tolérance de l’alarme
de basse température
EXEMPLE :
350°C (400°C – 50°C)
Température
de réglage
OU
Tolérance pour l’alarme de
basse température
650°F (750°F – 100°F)
Température
de réglage
Si la température du détecteur tombe en
dessous de la différence entre le réglage de la
température courante et la tolérance d’alarme
de basse température, le message
est
affiché et le vibreur avertisseur sonne. Si la
température de la panne s’élève à une valeur
comprise dans la plage de tolérance, le vibreur
arrête de sonner.
EXEMPLE :
Si le réglage de température est de 400°C /750°F. et
la tolérance est de 50°C / 100°F et si la température
continue à baisser pour tomber finalement en dessous
de la température indiquée ci-dessous alors que
l’élément chauffant est en marche, la valeur affichée
commence à clignoter pour indiquer que la température
de la panne a chuté.
Tolérance pour l’alarme de
basse température
l Erreur de court-circuit de
l’extrémité de chauffage
l Erreur d’ID de panne
se mettra à clignoter et le vibreur
sonnera de façon continue si une panne
est insérée dans le mauvais sens ou si une
panne incompatible est insérée, ou si un corps
étranger s’est introduit dans le connecteur.
se mettra à clignoter et le vibreur sonnera
trois fois si le port de traitement ne peut lire l’ID
de la panne.
s’affichera si l’ID de la panne n’a pas été
enregistré.
l Erreur de fer à souder
s’affichera si le cordon de connexion n’est
pas attaché à la station OU si un mauvais fer à
souder est connecté.
14
11. GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES
DANGER
Avant de contrôler l’intérieur du MODEL FM-202 ou de changer des pièces, assurez-vous bien
de débrancher le cordon d’alimentation, sinon il pourrait en résulter un choc électrique.
l L’appareil ne fonctionne
pas quand l’interrupteur
principal est en position
ON.
VÉRIFICATION
ACTION
VÉRIFICATION
ACTION
l La panne ne chauffe pas
CHECK : Est-ce que la panne est correctement insérée?
VÉRIFICATION
ACTION : Insérez la correctement.
CHECK : Est-ce que le cordon de connexion et/ou l’élément
VÉRIFICATION
chauffant et/ou le détecteur sont cassés ?
ACTION : Voir la section correspondante de ce manuel sur
comment vérifier le cordon de connexion et/ou l’élément
chauffant/détecteur pour voir s’il est cassé.
l L’erreur
15
est affichée.
: Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché ?
: Branchez-le.
: Est-ce que le fusible a sauté ?
: Cherchez pourquoi le fusible a sauté puis remplacez le
fusible. Si l'on ne peut trouver la cause, remplacez le
fusible. Si le fusible saute à nouveau, envoyez l'appareil
à un service de réparation.
l La crème à braser ne
mouille pas la panne.
AVÉRIFICATION
VERIFIER
ACTION
CHECK
VÉRIFICATION
ACTION
l La température de la
panne est trop élevée.
CHECK : Est-ce que le cordon de connexion est cassé ?
VÉRIFICATION
ACTION : Voir p. 13 “Contrôle du cordon de connexion pour rupture ”.
VÉRIFICATION : Est-ce que l’on a entré le bon numéro d’identification de
la panne ?
ACTION : Faire entrer le bon numéro.
l La température de la
panne est trop basse.
VÉRIFICATION : Est-ce que la panne est contaminée par oxydation ?
ACTION : Retirez l’oxyde (voir “Entretien de la panne” p. 12).
VÉRIFICATION : Est-ce que l’on a entré le bon numéro d’identification de
la panne ?
ACTION : Faire entrer la bonne valeur.
l L’erreur du fer à souder
est affichée.
VÉRIFICATION : Est-ce que l’autre fer à souder est branché? Ou la prise
du MODEL FM-2027 est-elle débranchée ?
ACTION : Brancher le fer à souder du MODEL FM-2027.
:
:
:
:
Est-ce que la température de la panne est trop élevée ?
Réglez à la température appropriée.
Est-ce que la panne est contaminée par oxydation ?
Retirez l’oxyde (voir “Entretien de la panne” p. 12).
l L’erreur de tolérance
pour l’alarme de basse
température
se
produit souvent.
VÉRIFICATION : Est-ce que la panne est trop petite pour les pièces à
souder ?
ACTION : Utilisez une panne avec une plus grande capacité
thermique.
VÉRIFICATION : Est-ce que la valeur de réglage pour tolérance d’alarme
de température basse est trop basse ?
ACTION : Augmentez la valeur de réglage.
l L’erreur d’ID de panne
VÉRIFICATION : Est-ce que la procédure pour entrer le numéro
d’identification de la panne est la bonne ?
ACTION : Entrez le numéro correctement.
s’affiche.
NOTE :
Si la panne est réinsérée dans le port de traitement , le signal se fera
entendre trois fois. Insérez-la de nouveau ou entrez l’ID de la Panne
manuellement.
l L’erreur de court-
circuit de la borne de
l’élément chauffant
s’affiche.
VÉRIFICATION : Est-ce une panne pour le MODEL FM-2027 ?
ACTION : Mettre l’interrupteur à l’arrêt et insérer une panne d’origine
MODEL FM-2027. Remettre sous tension.
NOTE :
Cette erreur ne s’affiche pas lorsque l’on enregistre l’ID de panne.
16
12. NOMENCLATURE
NOTE :
Les pièces de rechange ou en
réserve ne comprennent pas
les vis de montage si elles ne
sont pas indiquées dans la
description. Les vis doivent être
commandées séparément.
Vis à tête bombée
M3 x 6 (8)
Vis à tête plate avec
rondelle à ressort,
rondelle plate
M4 x 6 (4)
Dentures
extérieures
rondelle
dʼarrêt
Dimension
nominale
4
14
Rondelle à ressort
Dimension nominale 4 (2)
Vis à tête plate
M4 x 55 (2)
� Station de soudage MODEL FM-202
Elément N° Pièce N°
B2749 Carte de contrôle
2
B2741 Panneau frontal
3
4
5
Nom de la pièce
1
,6
6
Avec tableau de
commande, fenêtre
dʼaffichage et fente
B2742 Ensemble de boutons pour
tableau de commande
B2869 P.W.B. (réglage de température,
affichage et port de traitement)
B2870 Interrupteur de port de traitement
B2871 Support de port de traitement
P.W.B. (contrôle de
B2915 température et connecteur)
12
Lot de 2
Vis autotaraude
Dimension nom
3 x 10 (3)
11
8
B2740 Châssis
9
B2757 Espaceur de blocage
5 pour chaque
15
13
4 pour chaque
Lot de 2
100 - 240 V
Avec pied en
caoutchouc
7
17
Description
Dentures
extérieures
rondelle dʼarrêt
Dimension
nominale 4 (2)
Vis à tête plate avec
rondelle à ressort
M4 x 6 (2)
Vis à tête plate avec
rondelle à ressort,
rondelle plate
M3 x 10 (2)
Elément N° PièceN°
10
11
7
12
13
14
15
Ecrou
M3 (2)
9
B2743
B2855
B2856
B2857
B2858
B2863
B2384
B2761
B2864
B1084
B2739
B2387
B2419
B2421
B2424
B2425
B2426
B2436
Description
Nom de la pièce
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Prise dʼalimentation
Fusible, 250 V-3A
Fusible, 250 V-1,6A
Interrupteur principal
Couvercle
120 V
100 V
110 V
220 V
230 V
240 V
Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, prise américaine
100 V
110 - 220 V
220 - 230 V
100 - 120 V
220 - 240 V
Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, prise américaine
Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, pas de prise
Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, prise européenne
220 V KTL, 230 V CE
Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, prise BS
230 V CE
230 - 240 V
220 V
Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, prise australienne
Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, prise chinoise
10
euse
minale
Vis autotaraudeuse
Dimension nominale
2,6 x 10 (4)
4
Vis à tête plate avec
rondelle à ressort
M4 x 6
Dentures
extérieures
rondelle dʼarrêt
Dimension
nominale 4
3
4
Vis autotaraudeuse
Dimension nominale
2,6 x 8 (3)
2
Vis à tête plate
M1,6 x 8 (2)
Vis autotaraudeuse
Dimension
nominale
3 x 8 (2)
5
Ecrou M2 (2)
5
8
6
1
Vis à tête plate
avec rondelle
à ressort
M3 x 6 (2)
Ecrou
M1,6 (2)
7
5
Vis à tête bombée
M2 x 16 (2)
18
3
4
2
1
Elément N°
1
,
3
,
5
1
Pièce N°
Nom de la pièce
FM2027-01 Kit de conversion
Description
3
est jaune
FM2027-02 Ensemble connecteur
2
3
5
B3215
Couvercle connecteur
B3216
Ensemble manchon
Jaune
B3217
Ensemble manchon
Orange
B3218
Ensemble manchon
Bleu
B3219
Ensemble manchon
Vert
Panne
Voir la section
ʻ13. STYLE DE PANNE
4
B2300
5
Plaquette résistante à
la chaleur
3
• Porte Outil
1
Elément N°
1
2
-
6
Nom de la pièce
• Pièce du Porte Outil
Elément N°
6
5
4
7
19
Pièce N°
Description
FH100-01 Porte outil
Pièce N°
Nom de la pièce
Description
1
B3000
Socle du porte
outil
2
B3001
Réceptacle du fer Jaune/avec vis
3
B2791
Clip de maintien
4
B2999
Base socle porte outil
5
599B-02
Nettoyage de pointe
6
599-029
Fil nettoyant
7
B2756
Porte-pointes
Bleu/avec pied en
caoutchouc
13. STYLE DE PANNE
ø5,5
21
115
139
Unité : mm
Conique T7-B2 Forme-0,5B
Conique T7-B Forme-B
ø1
R0
R0
,5
,2
7,5
Biseau T7-C1 Forme-1C
ø1
ø3
45°
10
60°
12
1
3,
3
45°
10
45°
11,5
1
2,
1
Biseau T7-BCF3 Forme-3BC
(Etam sur la surface de soudage
seulement)
ø3
Biseau T7-3BC Forme-3BC
45°
11,5
2,
ø1
1,
1
45°
11,5
3
Biseau T7-BCF2 Forme-2BC
(Etam sur la surface de soudage
seulement)
ø2
Biseau T7-BC2 Forme-2BC
45 °
11,5
1,
1
10
ø2
Biseau T7-BCF1 Forme-1BC
(Etam sur la surface de soudage
seulement)
3,
Biseau T7-BC1 Forme-1BC
Biseau T7-CF4 Forme-4C
(Etam sur la surface de soudage
seulement)
ø0,8
ø4
45°
45°
Burin T7-D24 Forme-2,4D
ø2,4
Burin T7-D16 Forme-1,6D
ø1,2
4,3
0,5
10
3
9,5
ø1,6
Burin T7-D12 Forme-1,2D
0,5
11,5
11,5
0,5
BurinT7-D08 Forme-0,8D
ø4
Biseau T7-C4 Forme-4C
0,5
3,5
10
4.1
10
20
Unité : mm
Burin T7-D52 Forme-5,2D
Burin T7-D4 Forme-4D
ø5,2
ø4
ø3,2
Burin T7-D32 Forme-3,2D
1,6
0,5
5
Conique pointu T7-I Forme-I
1,2
0,5
7
8
8,5
Tronçon T7-J02 Forme-0,2RSB
Tronçon T7-JL02 Forme-0,2RLB
30°
30°
3,5
R0
,2
R0,2
12
9,5
Tronçon T7-JS02 Forme-0,2RSSB
Couteau T7-K Forme-K
9,3
Couteau 7-KF Forme-K
(Etam sur la surface de soudage
seulement)
R0,2
2
7,9
ø4,6
ø4,7
30°
1,6
45
°
15
Couteau T7-KU Forme-KU
°
45
2,4
17
Long conique T7-LB Forme-LB
ø3
ø4,7
Couteau T7-KL Forme-KL
7,5
,2
R0
R0
,2
45°
11
1,5
T7-LI
45°
11
1,2
12
T7-1404
R
0,
2
2
2
T7-1401
21
12,7
40
15,7
7,2
7,2
14. ANNEXE A
Comment saisir le numéro d’identification de la panne dans le MODEL FM-202 :
1. Insérer la carte pour déverrouiller le
système.
2. Appuyer sur le bouton
et le maintenir
appuyé pendant plus d’une seconde.
l La station se mettra en mode ID de
panne. Le chiffre des dizaines commence
à clignoter. Reportez-vous au numéro
d’identification marqué sur l’étiquette du
code à barres.
NOTE :
Quand on appuie sur le bouton
pendant moins d’une
seconde,les paramètres du numéro d’ID de la Panne s’
affichent.
3. Saisie d’une valeur dans lechiffre des
dizaines
l
En utilisant le bouton
ou
, saisir une
valeur dans lechiffre des dizaines. Quand
la valeur entrée est affichée, appuyer
sur le bouton
. Le chiffre des unités
commence à clignoter.
4. Saisie d’un nombre dans lechiffre des
unités
l
Procéder aux mêmes étapes utilisées
pour entrer la valeur dans lechiffre des
dizaines. Après avoir saisi un nombre
dans lechiffre des unités, appuyez sur le
bouton. Ce qui sera affiché
à l’écran clignotera. Le numéro d’ID de
la Panne est maintenant enregistré. La
température sera contrôlée en utilisant le
numéro d’ID de la Panne.
Exemple:
Lorsque le numéro dʼidentification de la panne
est 07.
Appuyer sur le bouton
pendant au moins une
seconde.
Appuyer une fois sur le bouton
.
Appuyer sur le bouton
ou .
Appuyer une fois sur le bouton
.
NOTE :
Quand la panne s’insère dans le MODEL FM-2027 et
que l’ID de la panne est modifié, rien ne s’affichera
à part la température de réglage.
22
15. WIRING DIAGRAM
Interrupteur principal
Prise d’alimentation
P.W.B./
Contrôle de la température
Noir
Blanc
1
2
CN1
1
CN4
15 1
5
CN5
P.W.B. /
Réglage de température
1
CN6
11
1
CN3
6
P.W.B. / Affichage
De terre
1
P.W.B./
port de
traitement
B
P.W.B./
Interrupteur de
port de
traitement port de traitement
A
CN9
6
Panneau connetecteur
HEAD OFFICE
TEL:+81-6-6561-3225 FAX:+81-6-6561-8466
http://www.hakko.com E-mail:sales@hakko.com
Please access to the following address for the other Sales affiliates.
http://www.hakko.com
23
Copyright © 2005 HAKKO Corporation. All Rights Reserved.
2005.7
MA01448EbZ050711

Manuels associés