▼
Scroll to page 2
of
16
® Station de soudage/dessoudage Notice de Fonctionnement ● Merci d’avoir acheté la station de soudage/dessoudage Hakko 850B SMD. L’Hakko 850B a été conçu pour souder et dessouder avec de l’air chaud des composants montés en surface (CMS). Merci de porter attention à cette notice avant d’utiliser le Hakko 850B. Gardez cette notice dans un endroit où elle est facilement accessible comme matériel de référence. ● TABLE DES MATIERES CONTENU DU COLIS ............................................................................ 1 SPECIFICATIONS .................................................................................. 1 INSTRUCTIONS DE SECURITE ........................................................... 2 NOMENCLATURE .................................................................................. 3 MISE EN SERVICE: MONTAGE ET CONNEXIONS ELECTRIQUES ... 4 UTILISATION .......................................................................................... 5 MAINTENANCE / INSPECTION ............................................................ 7 COURBES DE DISTRIBUTION DE TEMPERATURES ......................... 8 BUSES EN OPTION ............................................................................ 11 NOMENCLATURE / OUTIL .................................................................. 12 NOMENCLATURE / STATION .............................................................. 13 CIRCUIT ELECTRIQUE ....................................................................... 15 : CONTENU DU COLIS Hakko 850B ······························································ 1 Cordon d’alimentation ·············································· 1 Porte outil ································································· 1 Pick-up ····································································· 1 Fourche du pick-up ··················································· 1 Notice de fonctionnement ········································ 1 * Ce produit ne comprend pas de buse. Il y a un grand choix de buses disponibles pour le Hakko 850B. Choisissez le ou les buses les mieux adaptées à la tâche à effectuer. Hakko 850B Pick-up Fourche du pick-up Outil Cordon d’alimentation Porte outil SPECIFICATIONS Nom Hakko 850B Consommation électrique 230V-310W ● Station 1 ● Outil Consommation électrique 30W (consommation électrique pendant l’attente 4W) Consommation électrique 230V-280W Pompe Diaphragme 23 l/min. (max) 196(l) mm/7,72(l) in. Capacité Longueur totale (sans le cordon) Contrôle de température 100°–420°C (212°–788°F) (avec A1126B) Poids (sans le cordon) 120 g/0,26 lb. Dimensions extérieures 225(L) × 160(w) × 145(h) mm. (8,9(l) × 6,3(w) × 5,7(h) in.) Poids (avec cordon) 4 kg (8,82 lbs.) • Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans avertissement préalable. • Ce produit est protégé contre les décharges électrostatiques (ESD). INSTRUCTIONS DE SECURITE ATTENTION Vous trouverez des indications “Danger” et “Attention” en différents endroits importants de cette notice. Ils ont la signification suivant: DANGER: Le non-respect d’une indication de DANGER, peut causer une blessure grave ou la mort. ATTENTION: Le non-respect d’une indication ATTENTION peut causer une blessure de l’utilisateur ou endommager les pièces concernées. Voici deux exemples: ● Assurez-vous de bien respecter pour votre sécurité les indications “DANGER” et “ATTENTION”. ATTENTION ● Assurez-vous de ne pas faire fonctionner la station avec toute combinaison de réglages de température et de débit d’air qui pourrait faire disjoncter le protecteur thermique (le voyant témoin de chauffe s’éteint durant l’utilisation). Cela pourrait endommager l’appareil. ● Après utilisation, ne pas débrancher la prise durant le processus de refroidissement automatique. DANGER Quand l’alimentation est branchée, la température de l’air chaud et de la buse se situe entre 100° et 450°C. (212° et 842°F). Pour éviter des dommages corporels ou matériels dans la zone de travail, observer les recommandations suivantes: ● Ne pas diriger l’air chaud vers des personnes ou toucher les parties métalliques proches de la buse. ● Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz (ou atmosphère) explosible et des matériaux combustibles. ● Prévenir les autres personnes dans la pièce que l’appareil peut atteindre de très hautes températures et doit être considéré comme potentiellement dangereux. ● Mettre l’appareil hors tension (“OFF”) quand vous faites une pause ou quand vous avez fini d’utiliser l’appareil. ● Avant de remplacer des pièces ou de ranger l’appareil, mettre l’appareil hors tension (“OFF”) et laissez l’appareil se refroidir jusqu’à la température ambiante. ● L’utilisation sans précaution de l’appareil peut provoquer un incendie. ● Ne pas l’appliquer longtemps au même endroit. ● La chaleur peut être transmise à des matériaux combustibles qui sont hors de vue. ● Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en cours d’utilisation. ● Pour éviter les accidents ou les pannes, suivez bien les recommandations suivantes : ● Ne frappez pas l’outil contre une surface dure et ne le soumettez pas d’une autre façon à des chocs. Cela endommagerait la protection en quartz autour de l’élément chauffant et pourrait aussi endommager l’élément chauffant. ● Assurez-vous que l’appareil est bien mis à la terre. Branchez toujours l’alimentation à un conducteur de mise à la terre. ● Ne démontez pas la pompe. ● Ne modifiez pas l’appareil. ● Utilisez seulement de véritables pièces de rechange Hakko. ● Ne mouillez pas l’appareil et ne le manipulez pas avec des mains humides. ● Retirez le cordon d’alimentation en tenant la prise et non le câble. ● Assurez-vous que la zone de travail est bien aérée. ● L’Hakko 850B n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. ● Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’Hakko 850B. 2 NOMENCLATURE Station Vis de montage du porte-outil Vis de montage du porte-outil POWER Témoin débit d’air HEAT CONTROL Lampe de l’élément chauffant 4 AIR CONTROL 4 5 3 7 1 5 3 6 2 Interrupteur principal 6 2 1 8 Bouton de contrôle du débit d’air pulsé 7 8 Bouton de contrôle de température Prise Porte outil Fusible HOT CAUTION Outil Buse (non fournie) Accessoires Pick-up avec fourche (S) (largeur de la fourche 14 mm (0.55 in.)) Fourche du pick-up (L) (largeur de la fourche 30 mm (1.18 in.)) 3 MISE EN SERVICE: MONTAGE ET CONNEXIONS ELECTRIQUES A. Montage de la Station ● Fixation du porte-outil Retirez la vis de montage du porte outils sur le côté de la station. Fixez le porte outils sur la station (Figure 1). Le porte outils peut être installé soit sur le côté droit ou le côté gauche. (Figure 1) B. Montage du porte outils ● Fixation de la buse. Serrez la vis de montage de la buse. Dévissez la vis de montage de la buse. Fixez la buse comme indiqué sur le croquis. (Figure 2) Vis interne (Figure 2) (Figure 3) C. Connexions électriques et mise sous tension (ON) 1. Branchez le cordon d’alimentation à la prise à l’arrière de la station. (Figure 4) 2. Placez l’outil sur le porte outils. (Figure 5) 3. Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale avec mise à la terre. Après le branchement, la fonction de pulsion d’air automatique va commencer à envoyer de l’air par le tuyau mais l’élément chauffant reste froid. 4. Mettre l’interrupteur général sur ON. Remarque: l’interrupteur général peut être mis à tout moment dans la position ON quand la fonction de pulsion d’air est active. Une fois l’interrupteur général sur ON, l’élément chauffant commence à devenir plus chaud. Ne retirez pas la vis interne lorsque vous installez une buse optionnelle sur le Hakko 850B. (Figure 4) ATTENTION Ce produit est protégé ESD (contre les décharges électrostatiques). Assurez-vous bien d’utiliser une prise murale avec mise à la terre. HOT CAUTION ATTENTION Quand vous ne l’utilisez pas, placez l’outil sur le porte-outil. Vue d’en haut (Figure 5) 4 UTILISATION ● Dessoudage des QFP 1. Réglez le débit d’air et la température avec les boutons de contrôles. Se référer aux courbes de distribution de température (page 8) pour régler les boutons de débit d’air et de température. Ensuite attendre quelques instants pour que la température se stabilise. ATTENTION Si le protecteur thermique disjoncte (le voyant témoin de chauffe s’éteint durant l’utilisation), réduisez le réglage de température ou augmentez le débit. Assurez-vous de ne pas faire fonctionner la station avec des réglages de température et de débit d’air qui pourrait faire disjoncter le protecteur thermique (la lampe de chauffage s’éteint durant l’utilisation). Cela pourrait endommager l’appareil. 2. Placer la fourche du pick-up sous les pointes du circuit intégré (voir la photo à droite). Si la largeur du circuit intégré ne correspond pas à la largeur de la fourche du pick-up, ajuster la largeur de la fourche en la serrant. En cas de PLCC ou de petits composants comme des résistances pour puces, dessouder en utilisant des brucelles, etc. 3. Chauffage Tenir l’outil de telle façon que la buse soit placée directement au-dessus mais sans toucher le circuit intégré. Faire attention à ne pas toucher les pointes du CI avec la buse. 4. Retrait du CI Une fois que la pâte à braser a fondu, retirer le CI en levant la fourche du pick-up. 5. Enlever les dépôts de pâte à braser Après avoir retiré le CI, retirer la pâte restante avec un fer à souder et un outil de dessoudage. 5 POWER HEAT CONTROL 4 4 6 2 7 1 AIR CONTROL 5 3 8 5 3 6 2 7 1 8 Bouton de contrôle de débit d’air pulsé Bouton de contrôle de température UTILISATION ● Soudage des QFP 1. Déposer la crème à braser. Déposer la crème à braser de qualité requise et placer le chargeur (SMD) sur la carte de circuit imprimé 2. Préchauffer le chargeur (SMD) Se rapporter à la photo pour le préchauffage du SMD. 3. Soudage Chauffer le cadre des pointes en répartissant également la chaleur. 4. Nettoyage Quand le soudage est achevé, nettoyer les résidus de la carte avec un nettoyeur approprié. REMARQUE: Le soudage à l’air chaud présente beaucoup d’avantages comme la possibilité inhérente de préchauffer le composant que l’on remplace. Comme avec tout autre processus de soudage, il y a toutefois la possibilité de formation de boules de soudure, de ponts entre les pointes et de mauvais joints de soudage. Vérifiez toujours la structure et l’intégrité électrique des joints de soudure. ● Mise de l’interrupteur général en position off Après que l’interrupteur général ait été mis en position off, une fonction de soufflage automatique entre en action, envoyant de l’air frais dans le tuyau pour refroidir l’outil. Ne débranchez pas l’appareil durant cette procédure de refroidissement. ATTENTION Durant la procédure de refroidissement, la quantité d’air envoyée est contrôlée par le réglage du bouton de débit d’air. Hakko recommande de placer le bouton sur 8 lors du refroidissement pour avoir une efficacité maximum. 6 MAINTENANCE / INSPECTION ● L’élément chauffant est cassé A. Ouvrir l’élément chauffant 1. Dévisser les trois vis maintenant ensemble l’outil. (Figure 1) 2. Eloigner le tube de l’outil comme indiqué. 3. Ouvrir l’outil. Déconnectez le câble de mise à la terre (1) et le tuyau de la partie protubérante de la poignée. Retirer le tuyau. (Figure 1) ATTENTION Le verre en quartz et l’isolation contre la chaleur sont à l’intérieur du tuyau. Faites attention à ne pas laisser tomber ou glisser ces composants. 4. Déconnectez le connecteur (2) et retirez l’élément chauffant. Connecteur (2) Terre (1) B. Mesure de la valeur de la résistance Connecter un ohmmètre aux extrémités du connecteur (a). Les valeurs correctes sont approximativement: 70-100 W (220-240 V) Si la valeur de la résistance n’est pas correcte, remplacez-la. (Se rapporter aux instructions incluses avec le composant à remplacer.) ATTENTION Manipuler avec précaution l’élément chauffant. Ne jamais frotter contre le fil de l’élément chauffant! Insérez le bout du montant de l’élément chauffant dans le trou correspondant du tuyau. ● Remplacement du fusible 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise. 2. Retirer le porte fusible. 3. Remplacer le fusible. 3,15 A (220-240 V) 4. Remettre le porte fusible à sa place. 7 (a) COURBES DE DISTRIBUTION DE TEMPERATURES ATTENTION Ces courbes servent de référence. Si le protecteur thermique disjoncte, réduisez la température ou augmentez le débit d’air. REMARQUE: Réglage du débit d’air et de la température de la Hakko 850B N’utilisez pas, pour la Hakko 850B, le graphique de distribution de la température qui indique les réglages de la température et du débit d’air des différents types de buses qui équipent la Hakko 850. La 850B utilise un autre type de pompe et un autre système de commande, par conséquent les débits et les températures sont différents. Avant d’utiliser la 850B, veuillez consulter le graphique de distribution de la température qui se trouve dans son mode d’emploi. Conditions du test: mesuré à un point distant de 3 mm de la buse. A1125B QFP 10×10 (0.39×0.39) A1124B Single ø2.5 (0.09) Air Temperature 4 6 8 Air flow °C 500 2 (932°F) 1 Air Temperature °C 500 (932°F) Air flow 2 4 6 8 A1126B QFP 14×14 (0.55×0.55) Air Temperature Air flow 4 °C 500 6 (932°F) 2 8 A1127B QFP 17.5×17.5 (0.68×0.68) Air Temperature Air flow 4 °C 500 (932°F) 2 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1128B QFP 14×20 (0.55×0.78) Air Temperature Air flow 4 °C 500 2 (932°F) 6 8 300 (572°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1129B QFP 28×28 (1.1×1.1) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 4 6 8 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1132 SOP 5.6×13 (0.22×0.51) Air Temperature Air flow 2 4 °C 500 (932°F) 6 8 A1133 SOP 7.5×15 (0.3×0.59) Air Temperature Air flow 2 4 °C 500 (932°F) 6 8 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1134 SOP 7.5×18 (0.3×0.7) Air Temperature Air flow 2 4 °C 500 (932°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) A1136B PLCC 20×20 (0.78×0.78) (52 Pins) Air Temperature Air flow 4 °C 500 (932°F) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 6 8 A1137B PLCC 25×25 (0.98×0.98) (68 Pins) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 2 4 6 8 8 A1135B PLCC 17.5×17.5 (0.68×0.68) Air Temperature (44 Pins) Air flow °C 500 4 (932°F) 6 2 8 300 (572°F) 100 (212°F) 2 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 6 A1138B PLCC 30×30 (1.18×1.18) (84 Pins) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 300 (572°F) 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 300 (572°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1131 SOP 4.4×10 (0.17×0.39) Air Temperature Air flow 2 4 6 °C 500 (932°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1130 Single ø4.4 (0.17) Air flow Air Temperature 12 4 6 8 °C 500 (932°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 6 8 4 6 8 A1139B PLCC 12.5×7.3 (0.49×0.29) Air Temperature (18 Pins) Air flow 4 °C 500 6 2 (932°F) 8 300 (572°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 8 COURBES DE DISTRIBUTION DE TEMPERATURES A1140B PLCC 11.5×11.5 (0.45×0.45) Air Temperature (28 Pins) Air flow °C 500 2 4 6 (932°F) 8 A1141B PLCC 11.5×14 (0.45×0.55) (32 Pins) Air Temperature Air flow 4 °C 500 2 (932°F) 6 A1142B Bent Single 1.5×3 (0.06×0.12) Air Temperature Air flow °C 500 4 68 2 (932°F) 1 8 A1180B BQFP 17×17(0.67×0.67) Air Temperature Air flow 4 °C 500 (932°F) 2 6 8 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1181B BQFP 19×19(0.75×0.75) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 2 4 6 8 A1182B BQFP 24×24 (0.94×0.94) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 4 6 8 A1183 SOJ 15×8(0.59×0.31) Air Temperature Air flow 4 °C 500 2 (932°F) A1184B SOJ 18×8(0.71×0.31) Air flow Air Temperature 2 4 °C 500 (932°F) 8 8 8 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1185B TSOL 13×10(0.51×0.39) Air flow Air Temperature 4 6 °C 500 2 (932°F) 8 A1186B TSOL 18×10(0.71×0.39) Air Temperature Air flow °C 500 4 (932°F) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1187B TSOL 18.5×8 (0.73×0.31) 6 8 Air Temperature °C 500 (932°F) Air flow 2 6 4 6 A1188B PLCC 9×9(0.35×0.35) Air flow Air Temperature (20Pins) 2 4 6 °C 500 (932°F) 8 8 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) A1189B PLCC 34×34(1.39×1.39) Air Temperature (100Pins) Air flow °C 500 (932°F) 300 (572°F) 2 A1190 Dual Single 2.5×9.5 Pitch Air flow Air Temperature (0.09×0.37) 6 4 °C 500 8 (932°F) 4 6 8 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 9 A1191 SIP 25L(0.98) Air Temperature °C 500 (932°F) Air flow 4 2 6 8 2 A1192 SIP 50L(1.97) Air Temperature °C 500 (932°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1203B QFP 35×35(1.38×1.38) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 4 6 2 300 8 (572°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1214B SOJ 10×26(0.39×1.02) Air Temperature Air flow 2 4 6 °C 500 8 (932°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 2 4 4 6 8 A1257B SOP 11×21 (0.43×0.83) Air Temperature Air flow 4 °C 500 2 (932°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1215B QFP 42.5×42.5(1.67×1.67) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 300 (572°F) Air flow 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 6 8 A1258B SOP 7.6×12.7 (0.3×0.5) Air Temperature °C 500 (932°F) 2 4 A1259B SOP 13×28 (0.51×1.1) Air flow 6 8 Air Temperature °C 500 (932°F) Air flow A1260B SOP 8.6×18 (0.34×0.71) 4 2 6 8 Air Temperature °C 500 (932°F) Air flow 2 4 6 8 A1261B QFP 20×20 (0.78×0.78) Air Temperature Air flow °C 500 4 (932°F) 2 6 8 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1262B QFP 12×12 (0.47×0.47) Air Temperature °C 500 (932°F) Air flow 4 2 6 8 300 (572°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1263B QFP 28×40 (1.1×1.57) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 4 6 2 8 300 (572°F) 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1264B QFP 40×40 (1.57×1.57) Air Temperature Air flow °C 500 (932°F) 2 300 (572°F) A1265B QFP 32×32 (1.26×1.26) 4 6 8 Air Temperature °C 500 (932°F) Air flow 4 300 (572°F) 6 8 2 100 (212°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob A1325 Dual Single ø1.5×5-10 (0.06×0.2-0.39) Air Temperature Air flow °C 500 6 (932°F) 4 8 2 300 (572°F) 100 (212°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperature Control Knob 10 BUSES EN OPTION SOP 1.8 (0.07) A:31 (1.22) B:31 (1.22) 21 (0.83) A1258B SOP 7.6 x 12.7 (0.3 x 0.5) 29 (1.14) A1131 SOP 4.4 x 10 (0.17 x 0.39) A1132 SOP 5.6 x 13 (0.22 x 0.51) A1183 SOJ 15 x 8 (0.59 x 0.31) 4.8 (0.19) A1190 Dual Single 2.5 x 9.5 Pitch (0.09 x 0.37) ) )( I.D 8 (0.31) Ø2.5 (I.D) (0.09) 15 (0.59) 15 (0.59) A1325 Dual Single ø1.5 x 5-10 (0.06 x 0.2-0.39) Pas ajustable A1192 SIP 50L (1.97) 26 (1.02) 5 52.5 (2.07) 5 (0.2) 11 7.2 (0.28) 7.2 (0.28) 10 16 (0.63) I.D )( 1 (0 .5 .0 6 3 (0 .1 2 45° 10 (0.39) 15 (0.59) A1191 SIP 25L (0.98) A1134 SOP 7.5 x 18 (0.3 x 0.7) A1133 SOP 7.5 x 15 (0.3 x 0.59) 5.7 (0.22) ) A1142B Bent Single 1.5 x 3 (0.06 x 0.12) A:12.2 (0.48) 12 (0.47) B:12.2 (0.48) A:32.2 (1.27) 31 B:32.2 (1.27) (1.22) 2 (0.08) Ø4.4 (I.D) (0.17) A1262B QFP 12 x 12 (0.47 x 0.47) A:20.2 (0.8) 21 (0.83) B:20.2 (0.8) 8.7 (0.34) 10 (0.39) Ø2.5 (I.D) (0.09) A1261B QFP 20 x 20 (0.78 x 0.78) A:42.5 (1.67) B:42.5 (1.67) 19 (0.75) A:40.2 (1.58) B:40.2 (1.58) A1130 Single Ø4.4 (0.17) 40 (1.57) 16 (0.63) A1124B Single Ø2.5 (0.09) 39 (1.54) 12 (0.47) A1265B QFP 32 x 32 (1.26 x 1.26) 39 (1.54) 29 (1.14) A:27.7 (1.09) B:39.7 (1.56) A1215B QFP 42.5 x 42.5 (1.67 x 1.67) 31 (1.22) A1264B QFP 40 x 40 (1.57 x 1.57) A1214B SOJ 10 x 26 (0.39 x 1.02) 2 (0.08) 21 (0.83) A1263B QFP 28 x 40 (1.1 x 1.57) 18.2 (0.72) A:35.2 (1.39) B:35.2 (1.39) A1260B SOP 8.6 x 18 (0.34 x 0.71) 13.5 (0.53) 8.2 (0.32) 11.7 (0.46) 30.6 (1.20) A1259B SOP 13 x 28 (0.51 x 1.1) 11.7 (0.46) A1257B SOP 11 x 21 (0.43 x 0.83) 11.9 (0.47) 21 (0.83) A:36.5 (1.44) B:36.5 (1.44) 33.5 (1.32) A1186B TSOL 18 x 10 (0.71 x 0.39) 25.9 (1.02) 33.5 (1.32) 10 (0.39) 10 (0.39) A:11 (0.43) B:11 (0.43) 10 (0.39) 18.5 (0.73) 29 (1.14) A1189B PLCC 34 x 34 A1203B QFP 35 x 35 (1.34 x 1.34) (1.38 x 1.38) (100 Pins) A1188B PLCC 9 x 9 (0.35 x 0.35) (20 Pins) 10 (0.39) A1185B TSOL 13 x 10 (0.51 x 0.39) 10 (0.39) 21 (0.83) A:15 (0.59) B:13 (0.51) 10 (0.39) A:24.2 (0.95) B:24.2 (0.95) A:19.2 (0.76) B:19.2 (0.76) 16 (0.63) A1141B PLCC 11.5 x 14 (0.45 x 0.55) (32 Pins) A:13 (0.51) B:13 (0.51) A: 9 (0.35) B:14 (0.55) A1184B SOJ 18 x 8 (0.71 x 0.31) A1182B BQFP 24 x 24 (0.94 x 0.94) 16 (0.63) 13.6 (0.54) A1187B TSOL 18.5 x 8 (0.73 x 0.31) 6.9 (0.27) A:18.5 (0.73) B:18.5 (0.73) 15 (0.59) 11.7 (0.46) 29 (1.14) A1140B PLCC 11.5 x 11.5 (0.45 x 0.45) (28 Pins) 6.9 (0.27) 29 (1.14) A:26 (1.02) B:26 (1.02) A1181B BQFP 19 x 19 (0.75 x 0.75) A:18.2 (0.72) 13.6 B:18.2 (0.72) (0.54) A1139B PLCC 12.5 x 7.3 (0.49 x 0.29) (18 Pins) A:29.7 (1.17) B:29.7 (1.17) 29 (1.14) 19 (0.75) 24 (0.94) A1180B BQFP 17 x 17 (0.67 x 0.67) A1138B PLCC 30 x 30 (1.18 x 1.18) (84 Pins) 24 (0.94) 19 (0.75) A:21 (0.83) B:21 (0.83) A:15.2 (0.6) B:21.2 (0.83) 21 (0.83) 40 (1.57) A:19.2 (0.76) B:19.2 (0.76) 19 (0.75) A1135B PLCC 17.5 x 17.5 (0.68 x 0.68) (44 Pins) 10 (0.39) A:15.2 (0.6) B:15.2 (0.6) A1129B QFP 28 x 28 (1.1 x 1.1) 15 (0.59) 19 (0.75) 15 (0.59) 15 (0.59) A1128B QFP 14 x 20 (0.55 x 0.78) 12 (0.47) A1127B QFP 17.5 x 17.5 (0.68 x 0.68) A1137B PLCC 25 x 25 (0.98 x 0.98) (68 Pins) 19 (0.75) SOJ Air flow 10 (0.39) A1136B PLCC 20 x 20 (0.78 x 0.78) (52 Pins) PLCC B A1126B QFP 14 x 14 (0.55 x 0.55) A:10.2 (0.4) B:10.2 (0.4) 10 (0.39) 39 (1.54) QFP 30.6 (1.20) A1125B QFP 10 x 10 (0.39 x 0.39) 0.8 (0.03) A 19 (0.75) NOTE: les dimensions dans Nom/Spécifications indiquent les dimensions de l’emballage. Le pas entre les deux canules ø1.5 (I.D) (0.06) 10 (0.39) NOMENCLATURE / OUTIL NOTE: Les pièces de rechange ou en réserve ne comprennent pas les vis de montage si elles ne sont pas indiquées dans la description. Les vis doivent être commandées séparément. Vis auto-taraudeuse (nominale 3×12) (3) 1 Vis autotaraudeuse (nominale 2,6×10) (2) 3 6 5 2 4 Elément No Pièce No Nom de la pièce Description 1 B2544 Poignée Avec vis 2 A1146 Elément chauffant 220-240V 3 B1188 Tube siliconé 4 B1441 Ensemble tuyau 5 B2556 Ensemble cordon 6 B1354 Arrêt du cordon Avec vis 12 NOMENCLATURE / STATION Vis (Zn black) M4×5 (12) NOTE: Les pièces de rechange ou en réserve ne comprennent pas les vis de montage si elles ne sont pas indiquées dans la description. Les vis doivent être commandées séparément. Elément No Pièce No Nom de la pièce 1 B2539 Capot 2 B2477 Porte outil 3 B2472 Réservoir protégé contre le bruit 4 B2481 Pompe à air 5 6 7 8 9 B2473 B2468 B1258 B2384 B2540 B2463 10 B2546 11 12 B2541 B2537 13 14 15 B1028 B1204 – 16 17 B2543 B2424 Tube siliconé Fusible Fusible Douille alimentation Châssis Plaque de rayonnement Plaque de Circuit Imprimé P.W.B. Interrupteur Buse d’air Description Ensemble 220-240V avec écrou élevé, bande de nylon, adhésif deux cotés 125V-5A 250V-3,15A 220-230V, avec potentiomètre triac Avec blocage de cordon Bouton Avec vis Pied en caoutchouc Ensemble de 4 Buse de sortie d’air Si vous avez besoin d’une buse de sortie d’air, faites appel à votre représentant Hakko. Connecteur tube Avec tube silicone Cordon d’alimenta- Europe tion, 3 conducteurs, prise européenne Vis à tête plate avec rondelle (avec rondelle à ressort) M3×6 (4) 10 11 12 Vis à tête plate (Zn black) M3×10 (2) 13 13 1 3 4 2 Vis à tête plate avec rondelle (avec rondelle à ressort) M4×10 (4) Vis à tête plate avec rondelle (rondelle à ressort Tooth lock/rondelle) M3×8 9 5 8 Vis à tête plate avec rondelle (avec rondelle à ressort) M4×6 (2) 6 Rondelle de blocage à dents extérieure (nominale 4) (2) 7 16 15 17 14 Rondelle (nominale 5) (4) Vis (M4×16) (4) 14 CIRCUIT ELECTRIQUE Pompe Elément chauffant Interrupteur principal Plaque de circuit imprimé P.W.B. Prise Triac HEAD OFFICE TEL:+81-6-6561-3225 FAX:+81-6-6561-8466 http://www.hakko.com E-mail:sales@hakko.com OVERSEAS AFFILIATES U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC. TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096 Toll Free (800)88-HAKKO 4 2 5 5 6 http://www.hakkousa.com HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD. TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217 http://www.hakko.com.hk E-mail:info@hakko.com.hk SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD. TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033 http://www.hakko.com.sg E-mail:sales@hakko.com.sg Please access to the following address for the other Sales affiliates. http://www.hakko.com.address/ Sep. 2002 15 MA00934JU020930